Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#3405622))
m (common_strings)
(112 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 154: Line 154:
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 1,145: Line 1,145:
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,190: Line 1,190:
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,214: Line 1,214:
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
  
Line 1,230: Line 1,230:
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,250: Line 1,251:
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
Line 1,267: Line 1,268:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日赠送礼物最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,285: Line 1,286:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,314: Line 1,315:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
Line 1,330: Line 1,332:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,348: Line 1,350:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
Line 1,361: Line 1,363:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
Line 1,441: Line 1,444:
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
 
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,580: Line 1,583:
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,611: Line 1,618:
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
Line 1,619: Line 1,626:
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la  {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
Line 1,630: Line 1,638:
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
Line 1,756: Line 1,765:
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   ro: Arme Festivizate
 
   ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 
   zh-hans: 彩灯武器
 
   zh-hans: 彩灯武器
Line 1,845: Line 1,855:
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 
   ro: Vopsele de război
 
   ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,854: Line 1,865:
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   ro: Obiecte promoționale
 
   ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 2,936: Line 2,949:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,961: Line 2,974:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,986: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,328: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,335: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 4,650: Line 4,663:
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
 +
  zh-hans: 1日
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
Line 4,656: Line 4,670:
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
 +
  zh-hans: 2日
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
Line 4,662: Line 4,677:
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
 +
  zh-hans: 3日
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
Line 4,668: Line 4,684:
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
 +
  zh-hans: 4日
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
Line 4,674: Line 4,691:
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
 +
  zh-hans: 5日
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
Line 4,680: Line 4,698:
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
 +
  zh-hans: 6日
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
Line 4,686: Line 4,705:
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
 +
  zh-hans: 7日
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
Line 4,692: Line 4,712:
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
 +
  zh-hans: 8日
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
Line 4,698: Line 4,719:
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
 +
  zh-hans: 9日
  
 
day-10:
 
day-10:
Line 4,704: Line 4,726:
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
 +
  zh-hans: 10日
  
 
day-11:
 
day-11:
Line 4,710: Line 4,733:
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
 +
  zh-hans: 11日
  
 
day-12:
 
day-12:
Line 4,717: Line 4,741:
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
 +
  zh-hans: 12日
  
 
day-13:
 
day-13:
Line 4,723: Line 4,748:
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
 +
  zh-hans: 13日
  
 
day-14:
 
day-14:
Line 4,729: Line 4,755:
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
 +
  zh-hans: 14日
  
 
day-15:
 
day-15:
Line 4,735: Line 4,762:
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
 +
  zh-hans: 15日
  
 
day-16:
 
day-16:
Line 4,741: Line 4,769:
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
 +
  zh-hans: 16日
  
 
day-17:
 
day-17:
Line 4,747: Line 4,776:
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
 +
  zh-hans: 17日
  
 
day-18:
 
day-18:
Line 4,753: Line 4,783:
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
 +
  zh-hans: 18日
  
 
day-19:
 
day-19:
Line 4,759: Line 4,790:
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
 +
  zh-hans: 19日
  
 
day-20:
 
day-20:
Line 4,765: Line 4,797:
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
 +
  zh-hans: 20日
  
 
day-21:
 
day-21:
Line 4,771: Line 4,804:
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
 +
  zh-hans: 21日
  
 
day-22:
 
day-22:
Line 4,777: Line 4,811:
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
 +
  zh-hans: 22日
  
 
day-23:
 
day-23:
Line 4,783: Line 4,818:
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
 +
  zh-hans: 23日
  
 
day-24:
 
day-24:
Line 4,789: Line 4,825:
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
 +
  zh-hans: 24日
  
 
day-25:
 
day-25:
Line 4,795: Line 4,832:
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
 +
  zh-hans: 25日
  
 
day-26:
 
day-26:
Line 4,801: Line 4,839:
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
 +
  zh-hans: 26日
  
 
day-27:
 
day-27:
Line 4,807: Line 4,846:
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
 +
  zh-hans: 27日
  
 
day-28:
 
day-28:
Line 4,813: Line 4,853:
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
 +
  zh-hans: 28日
  
 
day-29:
 
day-29:
Line 4,819: Line 4,860:
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
 +
  zh-hans: 29日
  
 
day-30:
 
day-30:
Line 4,825: Line 4,867:
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
 +
  zh-hans: 30日
  
 
day-31:
 
day-31:
Line 4,831: Line 4,874:
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
 +
  zh-hans: 31日
  
 
-->
 
-->
Line 5,590: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,788: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,837: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,909: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,932: Line 5,976:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,954: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,056: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,098: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,196: Line 6,241:
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
Line 6,318: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,324: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,354: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,369: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,417: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,432: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,446: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,463: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,475: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,490: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,505: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,520: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,563: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
Line 6,592: Line 6,466:
 
counter-strike 2:
 
counter-strike 2:
 
   en: Counter-Strike 2
 
   en: Counter-Strike 2
  es: Counter-Strike 2
 
  it: Counter-Strike 2
 
  ko: Counter-Strike 2
 
  nl: Counter-Strike 2
 
  pl: Counter-Strike 2
 
  pt: Counter-Strike 2
 
  pt-br: Counter-Strike 2
 
  ru: Counter-Strike 2
 
  tr: Counter-Strike 2
 
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,620: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,634: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,649: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,664: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,728: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,743: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,770: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,785: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,802: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,817: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,832: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,932: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
+
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: KritzKast
+
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  it: KritzKast
+
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
  ko: KritzKast
+
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
  
 
left 4 dead 2:
 
left 4 dead 2:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,039: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,084: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,137: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,158: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,172: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,187: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,202: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,217: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,252: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,270: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,285: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
+
   ar: رفت
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,500: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,515: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,530: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,545: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,560: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,575: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,590: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,606: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,621: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,690: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,705: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,720: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,734: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,772: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,787: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,802: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,860: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,875: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,920: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 7,969: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 7,981: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,024: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ro: Cutii
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   ru: Кейсы
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hans: 补给箱
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
   tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ro: Jocuri
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   ru: Игры
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 游戏
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ro: Modelul armelor
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   ko: ChefSteps
   ro: Vezi acest șablon
+
  nl: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   pl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ro: Vezi
+
   fr: Magasin Valve
   ru: Посмотреть
+
  it: Negozio Valve
   zh-hans: 查看
+
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
   tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
   ko: hugs.tf
   ro: v
+
  nl: hugs.tf
   ru: п
+
   pl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ro: Discută acest șablon
+
   nl: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
   tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Discuție
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
   en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: d
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ro: Editează acest șablon
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ro: Editează
+
   nl: KritzKast
   ru: Править
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pt: KritzKast
    
+
   pt-br: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   ru: KritzKast
   en: e
+
   tr: KritzKast
   es: e
+
   zh-hans: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hant: KritzKast
  pl: e
 
  pt-br: e
 
  ro: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 
+
   en: Linux
=== hazard infobox  ===
+
   ar: لينيكس
<!--
+
   es: Linux
 
+
   fi: Linux
hazard-mini-crits:
+
   it: Linux
   en: Mini-crits
+
   ko: Linux
   cs: Minikritické zásahy
+
   nl: Linux
  da: Småkrits
+
   pl: Linux
  de: Mini-Krits
+
   pt: Linux
   es: Minicríticos
+
   pt-br: Linux
   fi: Mini-kriittiset
+
   ru: Linux
  fr: Mini-crits
+
   tr: Linux
  hu: Mini-kritek
+
   zh-hans: Linux
   it: Mini-critici
+
   zh-hant: Linux
  ja: ミニクリティカル
 
   ko: 소형 치명타
 
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
   ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
neca action figures:
   en: ÜberCharge
+
   en: NECA Action Figures
  da: ÜberLadning
+
   ar: نيكا اكشن فغر
   de: Überladung
+
   es: Figuras de acción NECA
   es: Supercarga
+
   it: Action Figures di NECA
  fi: Ylilataus
+
   ko: NECA Action Figures
  fr: ÜberCharge
+
   nl: NECA-actiefiguren
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: Figurki NECA
   it: ÜberCarica
+
   pt: NECA Action Figures
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: Colecionáveis da NECA
   ko: 우버차지
+
   ru: Фигурки от NECA
   nl: Überlading
+
   tr: NECA Aksiyon Figürleri
  no: OverLading
+
   zh-hans: NECA可动人偶
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: NECA 動作模型
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
  ro: ÜberCharge
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
nightmare before smissmas:
 +
  en: Nightmare Before Smissmas
 +
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 +
  es: Pesadilla antes de Navidad
 +
  ko: Nightmare Before Smissmas
 +
  nl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
  tr: Nightmare Before Smissmas
 +
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
=== item timeline table ===
+
pc gamer:
<!--
+
  en: PC Gamer
 +
  ar: بي سي غيمر
 +
  es: PC Gamer
 +
  it: PC Gamer
 +
  ko: PC Gamer
 +
  nl: PC Gamer
 +
  pl: PC Gamer
 +
  pt: PC Gamer
 +
  pt-br: PC Gamer
 +
  ru: PC Gamer
 +
  tr: PC Gamer
 +
  zh-hans: PC Gamer
 +
  zh-hant: PC Gamer
  
# table header key
+
art pass:
itt group | group:
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   en: Group
+
   ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
   cs: Skupina
+
   de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
   da: Gruppe
+
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
   de: Gruppe
+
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
   es: Grupo
+
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
   fi: Ryhmä
+
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
   fr: Groupe
+
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
   hu: Csoport
+
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
   it: Gruppo
+
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
   ko: 그룹
+
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
   nl: Groep
+
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
  no: Gruppe
+
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
   pl: Grupa
+
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
   pt: Grupo
+
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
   pt-br: Grupo
+
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  ro: Grupa
+
 
   ru: Категория
+
random acts of tf2:
   tr: Grup
+
  en: Random Acts of TF2
   zh-hans: 组别
+
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
   zh-hant: 群組
+
   es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
   zh-hans: Random Acts of TF2
 +
 
 +
reddit:
 +
   en: Reddit
 +
  ar: ريدديت
 +
   es: Reddit
 +
   it: Reddit
 +
   ko: Reddit
 +
   nl: Reddit
 +
   pl: Reddit
 +
   pt: Reddit
 +
   pt-br: Reddit
 +
   ru: Reddit
 +
   tr: Reddit
 +
   zh-hans: 红迪网
 +
   zh-hant: Reddit
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item name:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Name
 
  cs: Název předmětu
 
  da: Genstandsnavn
 
  de: Name
 
  es: Nombre del objeto
 
  fi: Esineen nimi
 
  fr: Nom de l'objet
 
  hu: Tárgy neve
 
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
  nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
  pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
  pt-br: Nome do item
 
  ro: Numele obiectului
 
  ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
  zh-hans: 物品名称
 
  zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt item icon:
+
   en: BlapBash
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ro: Poza obiectului
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt note | note:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Note
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
  da: Bemærk
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   de: Anmerkung
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   es: Nota
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  fr: Note
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  hu: Megjegyzés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: Nota
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  ja: 備考
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
  ko: 주석
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Opmerking
 
   pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
   pt-br: Nota
 
  ro: Observație
 
  ru: Примечание
 
   tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
tournaments:
   en: Notes
+
   en: Tournaments
   ar: حقائق
+
   ar: البطولات
  cs: Poznámky
+
   es: Torneos
  da: Noter
+
   it: Tornei
  de: Anmerkungen
+
   ko: 대회
   es: Notas
+
   nl: Toernooien
  fi: Huomiot
+
   pl: Turnieje
  fr: Notes
+
   pt: Torneios
  hu: Megjegyzések
+
   pt-br: Torneios
   it: Note
+
   ru: Турниры
  ja: 備考
+
   tr: Turnuvalar
   ko: 주석
+
   zh-hans: 锦标赛
   nl: Opmerkingen
+
   zh-hant: 錦標賽
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
   pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ro: Observații
 
   ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt tf2 update:
+
reward:
   en: Team Fortress 2 update
+
   en: Reward
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
   ar: جائزة
   de: Team Fortress 2 Update
+
   cs: Odměna
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   da: Belønning
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
  de: Belohnung
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   es: Recompensa
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   fr: Récompense
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   it: Ricompensa
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ja: 報酬
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ko: 보상
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   nl: Beloning
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   no: Belønning
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   pl: Nagroda
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pt: Recompensa(s)
  ro: Actualizare Team Fortress 2
+
   pt-br: Recompensa(s)
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
   ru: Награда
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   tr: Ödül
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   zh-hant: 獎勵
  
# 2nd common update type
+
reward plural:
itt promotion:
+
  en: Rewards
   en: {{{2|}}} Promotion
+
  es: Recompensas
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  fr: Récompenses
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
  pt: Recompensas
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
  pt-br: Recompensas
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
  ru: Награды
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  zh-hans: 奖励
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
 
   hu: {{{2|}}} promóció
+
reward singular:
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   en: Reward
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ar: جائزة
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   cs: Odměna
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   da: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   es: Recompensa
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
  ro: Promoția {{{2|}}}
+
   it: Ricompensa
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   ja: 報酬
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   ko: 보상
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
   nl: Beloning
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
-->
  
# Unique update type: first game release
+
=== generic nav text ===
itt tf2 release:
+
<!--
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansarea inițială în joc
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
item:
   en: Class Tokens
+
   en: Item
   da: Klasse-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Klassen-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de clase
+
   de: Gegenstand
   fi: Luokkamerkit
+
   es: Objeto
   fr: Jetons de classe
+
   fi: Esine
   hu: Osztály-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Classe
+
   hu: Tárgy
   ja: クラストークン
+
   it: Oggetto
   ko: 병과 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Klasse Tekens
+
   ko: 아이템
  no: Klasse-merker
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony klasy
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de Classe
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de classe
+
   pt-br: Item
   ro: Fisele de clasă
+
   ro: Item
   ru: Жетоны класса
+
   ru: Предмет
   tr: Sınıf Fişleri
+
  sv: Föremål
   zh-hans: 兵种标志
+
   tr: Eşya
   zh-hant: 職業標誌
+
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt slot tokens:
+
crates:
   en: Slot Tokens
+
   en: Crates
   da: Position-emblemer
+
  cs: Krabice
   de: Slot-Token
+
   da: Kasser
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Kisten
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Cajas
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Laatikot
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Caisses
   it: Elementi Slot
+
   hu: Láda
   ja: スロットトークン
+
   it: Casse
   ko: 칸 토큰
+
   ja: 物資箱
   nl: Positietekens
+
   ko: 보급 상자
   no: Posisjon-merke
+
   nl: Kratten
   pl: Żetony slotu
+
   no: Boxer
   pt: Ficha de compartimento
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt: Caixas
   ro: Fisele de fabricare
+
   pt-br: Caixas
   ru: Жетоны слота
+
   ro: Lăzi
   tr: Yuva Fişleri
+
   ru: Ящики
   zh-hans: 配置槽标志
+
  sv: Lådor
   zh-hant: 空位標誌
+
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
itt craft item:
+
cases:
   en: Craft Item
+
   en: Cases
  da: Smedegenstand
+
   fr: Caisses
  de: Herstellungszutat
+
   nl: Kisten
  es: Fabricar objeto
+
   pl: Skrzynie
  fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   pt-br: Caixas
   fr: Objet de fabrication
+
   ro: Cutii
  hu: Tárgy barkácsolása
+
   ru: Кейсы
  it: Oggetto da Forgiatura
+
   zh-hans: 补给箱
  ja: 作成アイテム
+
   zh-hant: 飾品盒
  ko: 제작 아이템
 
   nl: Ontwerp voorwerp
 
  no: Konstruerings gjenstand
 
   pl: Przedmiot wytwarzania
 
  pt: Item de Fabrico
 
   pt-br: Item de fabricação
 
   ro: Fabricarea obiectului
 
   ru: Предмет для ковки
 
  tr: İşleme Eşyası
 
   zh-hans: 合成物品
 
   zh-hant: 合成用材料
 
  
-->
+
keys:
 +
  en: Keys
 +
  cs: Klíče
 +
  da: Nøgler
 +
  de: Schlüssel
 +
  es: Llaves
 +
  fi: Avaimet
 +
  fr: Clés
 +
  hu: Kulcs
 +
  it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
  ko: 열쇠
 +
  nl: Sleutels
 +
  no: Nøkler
 +
  pl: Klucze
 +
  pt: Chaves
 +
  pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
  ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
  tr: Anahtarlar
 +
  zh-hans: 钥匙
 +
  zh-hant: 鑰匙
  
=== lod table ===
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
<!--
+
gifts:
 +
  en: Gifts
 +
  ar: جيفتس
 +
  cs: Dárky
 +
  da: Gaver
 +
  de: Geschenke
 +
  es: Regalos
 +
  fi: Lahjat
 +
  fr: Cadeaux
 +
  hu: Ajándékok
 +
  it: Doni
 +
  ja: ギフト
 +
  ko: 선물
 +
  nl: Cadeaus
 +
  no: Gave
 +
  pl: Prezenty
 +
  pt: Presentes
 +
  pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
  ru: Подарки
 +
  sv: Presenter
 +
  tr: Hediyeler
 +
  zh-hans: 礼物
 +
  zh-hant: 禮物
  
lod key:
+
consumables:
   en: Key
+
   en: Consumables
   cs: Legenda
+
  ar: مستهلكات
   da: Nøgle
+
   cs: Spotřební položky
   de: Arten
+
   da: Forbrugelige
   es: Leyenda
+
   de: Verbrauchbares
   fi: Merkki
+
   es: Utilizables
   fr: Légende
+
   fi: Kulutettavat
   it: Legenda
+
   fr: Consommables
   ko: 범례
+
  hu: Felhasználhatók
   nl: Legenda
+
   it: Consumabili
   pl: Legenda
+
  ja: 消耗品
   pt-br: Legenda
+
   ko: 소비성
   ru: Ключ
+
   nl: Bruikbaar
   sv: Märke
+
  no: Forbruksmateriell
   tr: Lejant
+
   pl: Użytkowe
   zh-hans: 图示
+
  pt: Consumíveis
   zh-hant: 符號
+
   pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
   ru: Забавы
 +
   sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
   zh-hant: 消耗品
  
lod optimized:
+
games:
   en: Optimized
+
   en: Games
   es: Optimizado
+
   es: Juegos
   it: Ottimizzato
+
   fr: Jeux
   ko: 최적화됨
+
   nl: Spellen
   nl: Geoptimaliseerd
+
   pl: Gry
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   pt: Jogos
   pt-br: Otimizado
+
   pt-br: Jogos
   ru: Оптимизированная модель
+
   ro: Jocuri
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
   ru: Игры
   zh-hans: 已优化
+
   zh-hans: 游戏
  
lod unoptimized:
+
weapon skins:
   en: Unoptimized
+
   en: Weapon skins
   es: Sin optimizar
+
   es: Aspectos de armas
   it: Non Ottimizzato
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 최적화되지 않음
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Ongeoptimaliseerd
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Não otimizado
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Неоптимизированная модель
+
   zh-hant: 武器裝飾
   tr: Uygun hale getirilmemiş
 
   zh-hans: 未优化
 
  
lod slot:
+
navbar-view-long:
   en: Slot
+
   en: View this template
   es: Espacio
+
   es: Ver esta plantilla
  it: Slot
+
   fr: Voir ce modèle
  ko: 슬롯
+
   pl: Wyświetl ten szablon
   nl: Vak
+
   pt-br: Ver esta predefinição
   pl: Slot
+
   ro: Vezi acest șablon
   pt-br: Compartimento
+
   ru: Посмотреть этот шаблон
   ru: Слот
+
   zh-hans: 查看此模板
   tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
  zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-medium:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: view
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: ver
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Voir
 +
  pl: wyświetl
 +
  pt-br: ver
 +
  ro: Vezi
 +
   ru: Посмотреть
 +
  zh-hans: 查看
  
low lod polycount:
+
navbar-view-short:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: v
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: v
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: v
 +
  pl: w
 +
  pt-br: v
 +
  ro: v
 +
   ru: п
 +
  zh-hans: 查
  
lod high quality:
+
navbar-talk-long:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: Discuss this template
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: Discutir esta plantilla
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
  fr: Discuter de ce modèle
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discută acest șablon
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
  ru: Обсудить этот шаблон
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
  zh-hans: 讨论此模版
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
+
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
+
navbar-talk-medium:
 +
  en: talk
 +
  es: discutir
 +
  fr: Discuter
 +
   pl: dyskusja
 +
   pt-br: discussão
 +
  ro: Discuție
 +
   ru: Обсудить
 +
  zh-hans: 讨论
 +
 
 +
navbar-talk-short:
 +
   en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
  pl: d
 +
  pt-br: d
 +
  ro: d
 +
  ru: о
 +
   zh-hans:
  
lod low quality:
+
navbar-edit-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Edit this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Editar esta plantilla
  it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Modifier ce modèle
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Edytuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Editar esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Editează acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Править этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 编辑此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-edit-medium:
   en: Efficiency
+
   en: edit
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: editar
   it: Efficienza LOD
+
  fr: modifier
   ko: LOD 효율성
+
  pl: edytuj
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: editar
   pl: Wydajny LOD
+
  ro: Editează
   pt-br: Eficiência do LOD
+
  ru: Править
   ru: Эффективность
+
   zh-hans: 编辑
   tr: LOD Verimliliği
+
    
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-edit-short:
 +
   en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
   pl: e
 +
   pt-br: e
 +
   ro: e
 +
   ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 无差别兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
  tr: Yuva Fişleri
   sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
  zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
+
 
   zh-hant: 工程師更新
+
itt craft item:
 +
  en: Craft Item
 +
  da: Smedegenstand
 +
  de: Herstellungszutat
 +
  es: Fabricar objeto
 +
  fi: Luomisessa käytettävä esine
 +
  fr: Objet de fabrication
 +
  hu: Tárgy barkácsolása
 +
  it: Oggetto da Forgiatura
 +
  ja: 作成アイテム
 +
  ko: 제작 아이템
 +
  nl: Ontwerp voorwerp
 +
  no: Konstruerings gjenstand
 +
  pl: Przedmiot wytwarzania
 +
  pt: Item de Fabrico
 +
  pt-br: Item de fabricação
 +
  ro: Fabricarea obiectului
 +
  ru: Предмет для ковки
 +
   tr: İşleme Eşyası
 +
   zh-hans: 合成物品
 +
   zh-hant: 合成用材料
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
-->
  en: Mann-Conomy Update
 
  ar: تحديث المانكونومي
 
  da: Mann-Conomy-opdateringen
 
  de: Mann-Conomy-Update
 
  es: Actualización de la Mann-Conomía
 
  fi: Mann-Conomy-päivitys
 
  fr: Mise à Jour Mann-Conomy
 
  hu: Mann-Conomy Frissítés
 
  it: Aggiornamento Mann-Conomy
 
  ja: Mann-Conomy アップデート
 
  ko: Mann-Conomy 업데이트
 
  nl: Mann-Conomie Update
 
  no: Mann-Konomi oppdateringen
 
  pl: Mannkonomia
 
  pt: Atualização da Mannconomia
 
  pt-br: Atualização da Mannconomia
 
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 
  ru: Обновление «Манн-кономика»
 
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 
  tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 
  zh-hans: 曼恩企业更新
 
  zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
=== lod table ===
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
<!--
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
lod key:
   en: Shogun Pack
+
   en: Key
   ar: مجموعة الشوجون
+
   cs: Legenda
   da: Shogun-pakken
+
   da: Nøgle
   de: Shogun-Paket
+
   de: Arten
   es: Lote Sogún
+
   es: Leyenda
   fi: Shogun-paketti
+
   fi: Merkki
   fr: Pack Shogun
+
   fr: Légende
  hu: Shogun Csomag
+
   it: Legenda
   it: Pacchetto Shogun
+
   ko: 범례
  ja: Shogun パック
+
   nl: Legenda
   ko: 쇼군 묶음
+
   pl: Legenda
   nl: Shogun Pakket
+
   pt-br: Legenda
  no: Shogun pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Zestaw szoguna
+
   sv: Märke
  pt: Pacote Shogun
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote Shogun
+
   zh-hans: 图示
  ro: Pachetul Shogun
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Сёгун»
 
   sv: Shogun-paketet
 
   tr: Shogun Paketi
 
   zh-hans: 幕府将军包
 
   zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod optimized:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Optimized
  cs: Japonský charitativní balíček
+
   es: Optimizado
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   it: Ottimizzato
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   ko: 최적화됨
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   pt-br: Otimizado
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   ru: Оптимизированная модель
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   zh-hans: 已优化
   ko: 일본 구호 물품
 
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
   pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善组合包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod unoptimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod slot:
   en: Hatless Update
+
   en: Slot
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Espacio
  de: Hutloses Update
+
   it: Slot
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 슬롯
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Slot
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Слот
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Hoedloze Update
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
   zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
high lod polycount:
   en: Replay Update
+
   en: Highest LOD Polycount
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Replay-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
   es: Actualización de Grabación
 
  fi: Uusintapäivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
 
  hu: Visszajátszás Frissítés
 
  it: Aggiornamento Replay
 
  ja: Replay アップデート
 
  ko: 리플레이 업데이트
 
  nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
  pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
  tr: Tekrar Güncellemesi
 
  zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
low lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
lod high quality:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod low quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod efficiency:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Efficiency
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Efficienza LOD
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Эффективность
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
-->
  en: Very Scary Halloween Special
 
  da: Very Scary Halloween Special
 
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
 
  es: Especial de Halloween Muy Siniestro
 
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
 
  fr: Spécial Very Scary Halloween
 
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
 
  it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
 
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
 
  ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
 
  nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
  pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
  pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
  ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
  tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
  zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
# To mark unreleased content
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
unreleased:
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   en: Unreleased
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   da: Uudgivet
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   es: No lanzado aún
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   fr: Non disponible
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   it: Non pubblicato
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   ko: 비공개
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   no: Ulansert
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   ru: Не выпущено
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
australian christmas 2011:
+
gold rush update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Gold Rush Update
   da: Australsk jul 2011
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Australische Weihnachten 2011
+
   de: Goldrush-Update
   es: Navidad Australiana 2011
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Noël Australien 2011
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Natale Australiano del 2011
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Australian Christmas 2011
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Australsk jul 2011
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Australijskie święta 2011
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
pyro update | the pyro update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Pyro Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Pyro-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Piró Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Pyro Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Pyro
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление поджигателя
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Pyrouppdateringen
 +
   tr: Pyro Güncellemesi
 +
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
  zh-hant: 火焰兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
heavy update | a heavy update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Heavy Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Heavy-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Heavy-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Heavy
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Heavy-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Heavy アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 헤비 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Een Zware Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: En Heavy oppdatering
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Gruba aktualizacja
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Heavy
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление пулемётчика
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   sv: En Tung Uppdatering
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   zh-hans: 机枪手更新
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hant: 重裝兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
scout update | the scout update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Scout Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Scout-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Scout Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
pyromania update:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Pyromania-Update
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Pyromania-päivitys
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Pyromania アップデート
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Pyromania Update
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Pyromania oppdateringen
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Atualização da Pyromania
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
triad pack:
+
classless update:
   en: Triad Pack
+
   en: Classless Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Triaden-Paket
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Lote de la Tríada
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Triad-paketti
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Pack Triade
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Triád Csomag
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Pacchetto Triade
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Triad Pack
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 삼합회 묶음
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Triad-pakket
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Triad-pakken
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Paczka triady
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Pacote Triad
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Набор триады
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Üçlü Paket
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 三合会包
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 三合會更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   pl: Nawiedzone Halloween
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pl: Mann vs Maszyny
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
 
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
war! update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: WAR! Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   de: WAR!-Update
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Spektralne Halloween
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pl: WOJNA!
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
mecha update:
+
first community contribution update:
   en: Mecha Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Mecha-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Mecha-Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Mecactualización
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Mecha-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Mecha Frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Mecha
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Mecha アップデート
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 메카 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Mecha Update
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   pl: Mecha aktualizacja
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Atualização Mecha
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Меха-обновление
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Mecha Güncellemesi
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 机器兵团更新
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
eastralian update:
+
119th update:
   en: Eastralian Update
+
   en: 119th Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: التحديث ال119
   de: Ostralisches Update
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: 119tes Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: 119th アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: 119번째 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: 119de Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Den 119 oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: 119ª Atualização
 +
  pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
robotic boogaloo:
+
second community contribution update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
first workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mac Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mac oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
second workshop content pack:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Engineer Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Engineer-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
summer event 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
fall event 2013:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Scream Fortress
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Outono 2013
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
community map pack update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Community-Karten-Update
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Samfunns kart pakken
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   ru: Набор карт сообщества
 +
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
two cities update:
+
shogun pack:
   en: Two Cities Update
+
   en: Shogun Pack
   da: Two Cities-opdateringen
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Zwei Städte-Update
+
   da: Shogun-pakken
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Two Cities -päivitys
+
   es: Lote Sogún
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Két Város Frissítés
+
   fr: Pack Shogun
   it: Aggiornamento Due Città
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Two Cities アップデート
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ja: Shogun パック
   pl: Dwa miasta
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
  no: Shogun pakken
   ru: Обновление «Два города»
+
   pl: Zestaw szoguna
   sv: Two Cities Uppdateringen
+
   pt: Pacote Shogun
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hans: 双城之战更新
+
  ro: Pachetul Shogun
   zh-hant: 雙城更新
+
   ru: Набор «Сёгун»
 +
   sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
smissmas 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Smissmas 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   es: Navidad 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   fi: Smissmas 2013
+
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fr: Smissmas 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   hu: Galácsony 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   it: Smissmas 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   ja: スミスマス 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ko: 스미스마스 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   nl: Smissmas 2013
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Śnięta 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Natal 2013
+
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Natal de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Шмождество 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Smissmas 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
strongbox pack:
+
third community contribution update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Tresor-Paket
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 保险箱更新包
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 保險箱更新
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
love & war update | love and war update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Love & War Update
+
   en: Hatless Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Love & War-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
replay update | the replay update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Replay Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Replay-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Replay アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Replay oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização Replay
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Replay
 +
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
end of the line update:
+
uber update | über update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Über Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Über-opdateringen
   de: End of the Line-Update
+
   de: Über-Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: SuperActualización
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Über Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Über アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Über Update
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Über Atualização
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
smissmas 2014:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Natal 2014
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
gun mettle update:
+
manno-technology bundle:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Manno-Teknologi-Bunten
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
invasion update | invasion community update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Inwazja
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Very Scary Halloween Special
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 +
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
tough break update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Tough Break Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
mayflower pack:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
meet your match update:
+
australian christmas 2011:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Natal Australiano 2011
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hans: 棋逢对手更新
+
   sv: Australisk Jul 2011
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Suuri lahjakasa
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: La Pile de cadeau
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: The Great Gift Pile
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Det store Gavedrysset
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
  zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Большая куча подарков
 +
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
smissmas 2016:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Smissmas 2016
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Smissmas 2016
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Navidad 2016
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Smissmas 2016
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Smissmas 2016
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Galácsony 2016
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Smissmas 2016
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: スミスマス 2016
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 스미스마스 2016
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   nl: Smissmas 2016
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Śnięta 2016
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Natal 2016
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Natal de 2016
+
   nl: 15 maart 2011-patch
  ru: Шмождество 2016
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
  tr: Smissmas 2016
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
  zh-hans: 圣诞节 2016
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
  zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 
+
   ro: 15 March 2011 Patch
rainy day pack:
+
   ru: Обновление от 15 марта 2011
  en: Rainy Day Pack
+
   sv: 15 Mars 2011 Patch
  da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
  de: Regentag-Paket
+
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
  es: Lote de Rainy Day
+
   zh-hant: 2011年3月15日更新
   fi: Pahan päivän pakkaus
 
   fr: Pack Rainy Day
 
  hu: Esős Napi Csomag
 
  it: Pacchetto di Rainy Day
 
  ja: Rainy Day パック
 
  ko: 비오는 날 묶음
 
  pl: Paczka deszczowego dnia
 
  pt: Pacote Rainy Day
 
  pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 
   ru: Набор «На чёрный день»
 
   tr: Kara Gün Paketi
 
   zh-hans: 雨季更新包
 
   zh-hant: 下雨天更新包
 
  
jungle inferno update:
+
propaganda contest:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Propaganda Contest
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Concours de Propagande
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Propaganda Verseny
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Propaganda Contest
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Propaganda Contest
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 선전 대회
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Propaganda konkurransen
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Konkurs propagandy
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Пропаганда
 +
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
pyromania update:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Pyromania Update
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Pyromania-päivitys
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Pirómánia Frissítés
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Pyromania アップデート
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Pyromania Update
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Pyromania oppdateringen
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
 +
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
smissmas 2017:
+
triad pack:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Triad Pack
   da: Smissmas 2017
+
   da: Triade-pakken
   es: Navidad 2017
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Pack Triade
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Triád Csomag
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Pacchetto Triade
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Triad Pack
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: 삼합회 묶음
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Triad-pakket
   pt: Natal 2017
+
  no: Triad-pakken
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Paczka triady
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Pacote Triad
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Набор триады
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
blue moon pack:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   ru: Набор «Голубая луна»
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pl: Mann vs Maszyny
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hant: 藍月更新包
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   ru: Обновление «Манн против машин»
 +
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pl: Spektralne Halloween
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
smissmas 2018:
+
mecha update:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Mecha Update
   da: Smissmas 2018
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Navidad 2018
+
  de: Mecha-Update
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Mecactualización
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Mecha Frissítés
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Aggiornamento Mecha
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Mecha アップデート
   nl: Smissmas 2018
+
   ko: 메카 업데이트
   pl: Śnięta 2018
+
   nl: Mecha Update
   pt: Natal 2018
+
   pl: Mecha aktualizacja
   pt-br: Natal de 2018
+
   pt: Atualização Mecha
   ru: Шмождество 2018
+
   pt-br: Atualização Mecha
   tr: Smissmas 2018
+
   ru: Меха-обновление
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   tr: Mecha Güncellemesi
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
summer 2019 pack:
+
eastralian update:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Eastralian Update
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Ostralisches Update
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Actualización Pascualiana
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Eastralian-päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Eastralian frissítés
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Eastralian Update
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
   ko: 부활절 업데이트
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   ru: Пасхальное обновление
   zh-hant: 夏日2019
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
 +
   zh-hans: 复活节更新
 +
   zh-hant: 復活節更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
robotic boogaloo:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Scream Fortress 2019
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Scream Fortress 2019
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Scream Fortress 2019
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Scream Fortress 2019
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ko: 로봇 부갈루
   pl: Scream Fortress 2019
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   tr: Scream Fortress 2019
+
   tr: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
smissmas 2019:
+
first workshop content pack:
   en: Smissmas 2019
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2019
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2019
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: First Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2019
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
summer 2020 pack:
+
second workshop content pack:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
 +
   ru: Второй набор предметов мастерской
 +
  tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
summer event 2013:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Summer Event 2013
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Summer Event 2013
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Verão 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Férias de 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Летнее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
smissmas 2020:
+
fall event 2013:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Fall Event 2013
   da: Smissmas 2020
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Navidad 2020
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Fall Event 2013
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt: Outono 2013
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Осеннее событие 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013秋季活動
  
summer 2021 pack:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Scream Fortress V
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Paquete Veraniego 2021
+
   es: Scream Fortress 2013
   fr: Pack d'Été 2021
+
  fi: Scream Fortress 2013
   hu: Nyár 2021 csomag
+
   fr: Scream Fortress 2013
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   hu: Scream Fortress 2013
   ja: サマー 2021 パック
+
   it: Scream Fortress 2013
   pl: Letnia paczka 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   pt: Pacote de Verão 2021
+
  ko: 2013년 스크림 포트리스
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
   pl: Scream Fortress 2013
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pt: Scream Fortress 2013
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt-br: Scream Fortress V
   zh-hant: 夏日2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
 +
  tr: Scream Fortress 2013
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
 +
   zh-hant: 2013萬聖節更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
two cities update:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Two Cities Update
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: Two Cities アップデート
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Dwa miasta
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Обновление «Два города»
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
smissmas 2021:
+
smissmas 2013:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Smissmas 2013
   da: Smissmas 2021
+
   da: Smissmas 2013
   es: Navidad 2021
+
   es: Navidad 2013
   fi: Smissmas 2021
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Smissmas 2021
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Galácsony 2021
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Smissmas 2021
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スミスマス 2021
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 스미스마스 2021
+
   ko: 스미스마스 2013
   nl: Smissmas 2021
+
   nl: Smissmas 2013
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Śnięta 2013
   pt: Natal 2021
+
   pt: Natal 2013
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Natal de 2013
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Шмождество 2013
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
summer 2022 pack:
+
strongbox pack:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Strongbox Pack
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Tresor-Paket
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Varustearkkupaketti
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Pack Coffre-fort
  ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Páncélkazetta csomag
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Pacchetto Cassaforte
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Strongbox パック
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 금고 묶음
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Pacote Caixa-forte
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
 
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   tr: Kasa Paketi
  en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hans: 保险箱更新包
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 保險箱更新
   es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
love & war update | love and war update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Love & War Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: Love & War-opdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: Love & War-Update
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Love & War -päivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Love & War アップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Miłość i wojna
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização 'Love & War'
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
   tr: Smissmas 2022
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Scream Fortress VI
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: Scream Fortress 2014
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
   es: Scream Fortress 2014
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
  fi: Scream Fortress 2014
   ja: 2023年サマーアップデート
+
   fr: Scream Fortress 2014
   pl: Lato 2023
+
   hu: Scream Fortress 2014
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
  it: Scream Fortress 2014
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   ru: Лето 2023
+
  ko: 2014년 스크림 포트리스
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
   pl: Scream Fortress 2014
   zh-hans: 2023 夏季更新
+
  pt: Scream Fortress 2014
 +
   pt-br: Scream Fortress VI
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
   tr: Scream Fortress 2014
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
   zh-hant: 2014萬聖節更新
  
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
+
end of the line update:
   en: Scream Fortress XV
+
   en: End of the Line Update
   pt-br: Scream Fortress XV
+
  da: End of the Line-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XV
+
  de: End of the Line-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
+
  es: Actualización End of the Line
 +
  fi: End of the Line -päivitys
 +
  fr: Mise à Jour End of the Line
 +
  hu: Végállomás Frissítés
 +
  it: Aggiornamento End of the Line
 +
  ja: End of the Line アップデート
 +
  ko: 선로의 끝 업데이트
 +
  pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
   ru: Обновление «End of the Line»
 +
  tr: End of the Line Güncellemesi
 +
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
smissmas 2023:
+
smissmas 2014:
   en: Smissmas 2023
+
   en: Smissmas 2014
   es: Navidad 2023
+
  da: Smissmas 2014
   hu: Galácsony 2023
+
   es: Navidad 2014
   ja: スミスマス 2023
+
  fi: Smissmas 2014
   ko: 스미스마스 2023
+
  fr: Smissmas 2014
   pl: Śnięta 2023
+
   hu: Galácsony 2014
   pt: Natal 2023
+
  it: Smissmas 2014
   pt-br: Natal de 2023
+
   ja: スミスマス 2014
   ru: Шмождество 2023
+
   ko: 스미스마스 2014
   zh-hans: 圣诞节 2023
+
  nl: Smissmas 2014
   zh-hant: 2023聖誕佳節
+
   pl: Śnięta 2014
 +
   pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
   zh-hans: 圣诞节 2014
 +
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
+
gun mettle update:
   en: Scream Fortress XVI
+
   en: Gun Mettle Update
   pt-br: Scream Fortress XVI
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XVI
+
  de: Gun-Mettle-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
+
  es: Actualización Gun Mettle
 +
  fi: Gun-Mettle -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Gun Mettle
 +
  hu: Fegyverre Termett Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Gun Mettle
 +
  ja: Gun Mettle アップデート
 +
  ko: 총기 패기 업데이트
 +
  pl: Siła charakteru
 +
  pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
   ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
   zh-hans: 枪魂更新
 +
  zh-hant: 大顯槍手更新
  
smissmas 2024:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Smissmas 2024
+
   en: Invasion Community Update
   es: Navidad 2024
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   hu: Galácsony 2024
+
  de: Invasion-Communityupdate
   ja: スミスマス 2024
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   ko: 스미스마스 2024
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   pl: Śnięta 2024
+
  fr: Mise à jour Invasion
   pt: Natal 2024
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   pt-br: Natal de 2024
+
  it: Aggiornamento Invasion
   ru: Шмождество 2024
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
   zh-hans: 圣诞节 2024
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   zh-hant: 2024聖誕佳節
+
   pl: Inwazja
 +
   pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
   ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Scream Fortress XVII
+
   en: Scream Fortress VII
   pt-br: Scream Fortress XVII
+
  da: Scream Fortress 2015
   ru: Вииизг Фортресс XVII
+
  es: Scream Fortress 2015
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
+
  fi: Scream Fortress 2015
 +
  fr: Scream Fortress 2015
 +
  hu: Scream Fortress 2015
 +
  it: Scream Fortress 2015
 +
  ja: スクリームフォートレス 2015
 +
  ko: 2015년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2015
 +
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
  zh-hant: 2015萬聖節更新
  
smissmas 2025:
+
tough break update:
   en: Smissmas 2025
+
   en: Tough Break Update
   es: Navidad 2025
+
  da: Tough Break-opdateringen
   hu: Galácsony 2025
+
  de: Tough-Break-Update
   ja: スミスマス 2025
+
   es: Actualización Tough Break
   ko: 스미스마스 2025
+
  fi: Tough Break -päivitys
   pl: Śnięta 2025
+
  fr: Mise à jour Tough Break
   pt: Natal 2025
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   pt-br: Natal de 2025
+
  it: Aggiornamento Tough Break
   ru: Шмождество 2025
+
   ja: Tough Break アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2025
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   zh-hant: 2025聖誕佳節
+
   pl: Śniąteczne fatum
 +
   pt: Atualização Tough Break
 +
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
mayflower pack:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Mayflower Pack
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Mayflower-pakken
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Mayflower-Paket
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   es: Lote de Mayflower
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Pack Mayflower
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Galagonya csomag
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Pacchetto di Mayflower
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: Mayflower パック
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
+
   ko: 메이플라워 묶음
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
   zh-hant: 五月花更新包
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
meet your match update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Meet Your Match Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  de: Meet-Your-Match-Update
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Actualización Meet Your Match
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Meet Your Match -päivitys
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
+
  it: Aggiornamento Meet Your Match
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
   ja: Meet Your Match アップデート
 +
  ko: 적수를 만나다 업데이트
 +
   pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
   pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
   ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
summer pack generic | summer year:
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Scream Fortress VIII
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2016
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2016
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  fi: Scream Fortress 2016
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2016
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  hu: Scream Fortress 2016
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  it: Scream Fortress 2016
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
   pt-br: Scream Fortress VIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
   tr: Scream Fortress 2016
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
   zh-hant: 2016萬聖節更新
  
-->
+
smissmas 2016:
 +
  en: Smissmas 2016
 +
  da: Smissmas 2016
 +
  es: Navidad 2016
 +
  fi: Smissmas 2016
 +
  fr: Smissmas 2016
 +
  hu: Galácsony 2016
 +
  it: Smissmas 2016
 +
  ja: スミスマス 2016
 +
  ko: 스미스마스 2016
 +
  nl: Smissmas 2016
 +
  pl: Śnięta 2016
 +
  pt: Natal 2016
 +
  pt-br: Natal de 2016
 +
  ru: Шмождество 2016
 +
  tr: Smissmas 2016
 +
  zh-hans: 圣诞节 2016
 +
  zh-hant: 2016聖彈佳節
  
=== blog post titles ===
+
rainy day pack:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: Rainy Day Pack
<!--
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
 +
  de: Regentag-Paket
 +
  es: Lote de Rainy Day
 +
  fi: Pahan päivän pakkaus
 +
  fr: Pack Rainy Day
 +
  hu: Esős Napi Csomag
 +
  it: Pacchetto di Rainy Day
 +
  ja: Rainy Day パック
 +
  ko: 비오는 날 묶음
 +
  pl: Paczka deszczowego dnia
 +
  pt: Pacote Rainy Day
 +
  pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
  ru: Набор «На чёрный день»
 +
  tr: Kara Gün Paketi
 +
  zh-hans: 雨季更新包
 +
  zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
jungle inferno update:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Jungle Inferno Update
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   pl: Piekło w dżungli
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Scream Fortress 2017
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Scream Fortress 2017
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  fi: Scream Fortress 2017
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fr: Scream Fortress 2017
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
  it: Scream Fortress 2017
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pl: Scream Fortress 2017
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
  pt: Scream Fortress 2017
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
  pt-br: Scream Fortress IX
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2017
 +
  tr: Scream Fortress 2017
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
 +
   zh-hant: 2017萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
smissmas 2017:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Smissmas 2017
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Smissmas 2017
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Navidad 2017
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Smissmas 2017
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Smissmas 2017
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Galácsony 2017
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   it: Smissmas 2017
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ja: スミスマス 2017
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
  ko: 스미스마스 2017
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   nl: Smissmas 2017
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pl: Śnięta 2017
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Natal 2017
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   pt-br: Natal de 2017
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   ru: Шмождество 2017
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   tr: Smissmas 2017
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
blue moon pack:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   ja: Blue Moon パック
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ko: 블루문 묶음
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pt: Pacote Blue Moon
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   ru: Набор «Голубая луна»
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   zh-hant: 藍月更新包
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 
   ru: Зимний джем 2021
 
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Scream Fortress X
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Scream Fortress 2018
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Scream Fortress 2018
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   fi: Scream Fortress 2018
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Scream Fortress 2018
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   it: Scream Fortress 2018
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   pl: Scream Fortress 2018
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pt: Scream Fortress 2018
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pt-br: Scream Fortress X
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   tr: Scream Fortress 2018
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
smissmas 2018:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Smissmas 2018
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Smissmas 2018
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Navidad 2018
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Smissmas 2018
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
  fr: Smissmas 2018
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   hu: Galácsony 2018
 +
   it: Smissmas 2018
 +
   ja: スミスマス 2018
 +
  ko: 스미스마스 2018
 +
  nl: Smissmas 2018
 +
   pl: Śnięta 2018
 +
  pt: Natal 2018
 +
  pt-br: Natal de 2018
 +
  ru: Шмождество 2018
 +
   tr: Smissmas 2018
 +
  zh-hans: 圣诞节 2018
 +
  zh-hant: 2018聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
summer 2019 pack:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Summer 2019 Pack
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Sommer 2019-pakken
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   fr: LAN Downunder 2022
+
  fr: Pack d'Été 2019
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
 +
   ja: サマー 2019 パック
 +
  pl: Letnia paczka 2019
 +
  pt: Pacote de Verão 2019
 +
  pt-br: Pacote das Férias de 2019
 +
  ru: Набор «Лето 2019»
 +
  zh-hans: 2019 夏日更新包
 +
   zh-hant: 夏日2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Scream Fortress XI
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Scream Fortress 2019
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   es: Scream Fortress 2019
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Scream Fortress 2019
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Scream Fortress 2019
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
  hu: Scream Fortress 2019
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Scream Fortress 2019
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   pl: Scream Fortress 2019
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pt: Scream Fortress 2019
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress XI
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
 +
  tr: Scream Fortress 2019
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
 +
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2019:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Smissmas 2019
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Navidad 2019
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Smissmas 2019
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
  fr: Smissmas 2019
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2019
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2019
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
  ja: スミスマス 2019
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   ko: 스미스마스 2019
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   nl: Smissmas 2019
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pl: Śnięta 2019
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2019
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2019
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2019
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   tr: Smissmas 2019
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
 +
   zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
summer 2020 pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fr: Pack d'Été 2020
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
  fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   ja: サマー 2020 パック
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   pl: Letnia paczka 2020
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   ru: Набор «Лето 2020»
  no: Major League Mayhem-turnering
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   zh-hant: 夏日2020
   pt: Torneio Major League Mayhem
 
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog blapbash 2022:
+
  en: Scream Fortress XII
   en: BlapBash 2022
+
  da: Scream Fortress 2020
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Scream Fortress 2020
 
+
  fi: Scream Fortress 2020
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
  fr: Scream Fortress 2020
blog pass time federation season 3:
+
  hu: Scream Fortress 2020
   en: PASS Time Federation Season 3
+
  it: Scream Fortress 2020
   cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
  ko: 2020 스크림 포트리스
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   pl: Scream Fortress 2020
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
  pt: Scream Fortress 2020
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
  pt-br: Scream Fortress XII
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
  ru: Вииизг Фортресс 2020
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
  tr: Scream Fortress 2020
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
 
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
smissmas 2020:
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   en: Smissmas 2020
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   da: Smissmas 2020
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
+
   es: Navidad 2020
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
+
   fi: Smissmas 2020
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
+
   fr: Smissmas 2020
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
+
   hu: Galácsony 2020
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
+
   it: Smissmas 2020
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
+
   ja: スミスマス 2020
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
+
   ko: 스미스마스 2020
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
+
   nl: Smissmas 2020
 +
   pl: Śnięta 2020
 +
   pt: Natal 2020
 +
   pt-br: Natal de 2020
 +
   ru: Шмождество 2020
 +
   tr: Smissmas 2020
 +
   zh-hans: 圣诞节 2020
 +
   zh-hant: 2020聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
summer 2021 pack:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Scream Fortress 2021
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Scream Fortress 2021
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pl: Scream Fortress 2021
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pt: Scream Fortress 2021
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
smissmas 2021:
blog insomnia69:
+
  en: Smissmas 2021
   en: Insomnia69
+
  da: Smissmas 2021
   de: Insomnia 69
+
  es: Navidad 2021
 +
  fi: Smissmas 2021
 +
  fr: Smissmas 2021
 +
  hu: Galácsony 2021
 +
  it: Smissmas 2021
 +
  ja: スミスマス 2021
 +
  ko: 스미스마스 2021
 +
  nl: Smissmas 2021
 +
  pl: Śnięta 2021
 +
   pt: Natal 2021
 +
   pt-br: Natal de 2021
 +
  ru: Шмождество 2021
 +
  tr: Smissmas 2021
 +
  zh-hans: 圣诞节 2021
 +
  zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
summer 2022 pack:
blog gertrude's gallery of garments:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
  da: Sommer 2022-pakken
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
  fr: Pack d'Été 2022
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
  hu: Nyár 2022 csomag
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
  ja: サマー 2022 パック
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  pl: Letnia paczka 2022
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  ru: Набор «Лето 2022»
 +
  zh-hans: 2022 夏日更新包
 +
  zh-hant: 夏日2022
 +
 
 +
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
 +
   en: Scream Fortress XIV
 +
   da: Scream Fortress 2022
 +
   es: Scream Fortress 2022
 +
   fi: Scream Fortress 2022
 +
   fr: Scream Fortress 2022
 +
   hu: Scream Fortress 2022
 +
   it: Scream Fortress 2022
 +
  ja: スクリームフォートレス 2022
 +
  ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
  pt: Scream Fortress 2022
 +
  pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
  zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
smissmas 2022:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Smissmas 2022
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Smissmas 2022
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Navidad 2022
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Smissmas 2022
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   fr: Smissmas 2022
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   hu: Galácsony 2022
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   it: Smissmas 2022
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ja: スミスマス 2022
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2022
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   nl: Smissmas 2022
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pl: Śnięta 2022
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Natal 2022
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   pt-br: Natal de 2022
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ru: Шмождество 2022
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
  tr: Smissmas 2022
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  zh-hans: 圣诞节 2022
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
  zh-hant: 2022聖誕佳節
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
+
  en: Summer 2023 Update
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
+
  es: Actualización de Verano 2023
 +
  fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
   hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
   ja: 2023年サマーアップデート
 +
  pl: Lato 2023
 +
  pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
  ro: Actualizarea de vară 2023
 +
   ru: Лето 2023
 +
   sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
   zh-hans: 2023 夏季更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Scream Fortress XV
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   pt-br: Scream Fortress XV
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  da: Turnering: Alle mand over bord
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  de: Turnier: Donk off the Deck
 
  es: Torneo Donk off the Deck
 
  fi: Donk off the Deck -turnaus
 
  fr: Tournoi Donk off the Deck
 
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
 
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
 
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 
  no: Donk off the Deck – turnering
 
  pl: Turniej Donk off the Deck
 
  pt: Torneio Donk off the Deck
 
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
smissmas 2023:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Smissmas 2023
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   es: Navidad 2023
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   hu: Galácsony 2023
  da: Scream Fortress XIV er her!
+
   ja: スミスマス 2023
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   ko: 스미스마스 2023
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   pl: Śnięta 2023
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   pt: Natal 2023
  fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   pt-br: Natal de 2023
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ru: Шмождество 2023
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 
  no: Scream Fortress XIV er her!
 
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 
  es: Gertrude's Gallery of Garments
 
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 
  fr: La garde-robe de Gertrude
 
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
 
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
smissmas 2024:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Operation Holographic Harvest
+
   es: Navidad 2024
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   hu: Galácsony 2024
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   ja: スミスマス 2024
  fr: Opération Holographic Harvest
+
   ko: 스미스마스 2024
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   pl: Śnięta 2024
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   pt: Natal 2024
   ko: Holographic Harvest 작전
+
   pt-br: Natal de 2024
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ru: Шмождество 2024
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
   zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
 
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
 
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
  zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
smissmas 2025:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Smissmas 2025
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   es: Navidad 2025
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   pt: Natal 2025
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   ru: Шмождество 2025
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: TFConnect 2022
+
  es: Scream Fortress {{{2|}}}
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
  fr: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
 +
  pl: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
summer pack generic | summer year:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
   it: Felice Natale 2022!
 
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
-->
blog north american collegiate tf2 league:
 
  en: North American Collegiate TF2 League
 
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
 
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
 
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
 
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
 
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
  ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
  zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
  zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
=== blog post titles ===
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
<!--
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog attention, steam workshop creators!:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog operation last laugh:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
  ko: 승리의 미소 작전
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
  pt: Operação Last Laugh
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
  ro: Operațiunea Last Laugh
+
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
  ru: Операция Last Laugh
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
  tr: Son Gülen Operasyonu
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
  zh-hant: 笑到最後行動
+
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 
+
   ro: Turneul Bowmann Brawl
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
   ru: Турнир Bowmann Brawl
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog mann o' war tournament:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   cs: Turnaj Mann O' War
+
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   da: Mann O' War-turnering
+
   da: Winter Jam Showcase 2021
   de: Turnier: Mann O' War
+
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   es: Torneo Mann O' War
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   hu: Mann O' War Bajnokság
+
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
   it: Torneo Mann O' War
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   nl: Mann O' War-toernooi
+
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   no: Mann O' War-turnering
+
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
   pl: Turniej Mann O' War
+
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
   pt: Torneio Mann O' War
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
   pt-br: Torneio Mann O' War
+
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
   ro: Turneul Mann O' War
+
   ru: Зимний джем 2021
   ru: Турнир Mann O' War
+
   sv: Showcase av 2021 års vinterfest
   sv: Mann O' War-turneringen
+
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
   tr: Mann O' War Turnuvası
+
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
+
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog operation voltaic violence:
+
blog operation rewired rampage:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Operation Rewired Rampage
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  da: Rewired Rampage-kampagnen
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   pt: Operação Voltaic Violence
+
  ko: 리와이어드 램페이지 작전
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
  nl: Operatie Rewired Rampage
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
   pt: Operação Rewired Rampage
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
   zh-hant: 電流暴力行動
+
   ru: Операция Rewired Rampage
 +
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 +
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 +
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Localhost TF2 LAN
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ru: Localhost TF2 LAN
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog lan downunder 2023:
+
blog lan downunder 2022:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: LAN Downunder 2022
   es: LAN Downunder 2023
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
   fr: LAN Downunder 2023
+
   fr: LAN Downunder 2022
   ko: LAN 다운언더 2023
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
  ru: LAN Downunder 2022
 +
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog charity cup 3 summer time:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
  it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog hugs.tf 2023:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   es: hugs.tf 2023
+
  da: Operation Jubilæumsudslettelse
 +
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
 +
  fi: Operaatio Anniversary Annihilation
 +
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
 +
  it: Operazione Anniversary Annihilation
 +
  ko: Anniversary Annihilation 작전
 +
  nl: Operatie Jubileum Vernietiging
 +
  pl: Operacja Anniversary Annihilation
 +
  pt: Operação Anniversary Annihilation
 +
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
 +
  ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
  tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
  zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog one in the chamber tournament:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   cs: Turnaj One in the Chamber
+
   cs: Turnaj Major League Mayhem
   da: Turnering: One in the Chamber
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   de: Turnier: One in the Chamber
+
   de: Turnier – Major League Mayhem
   es: Torneo «Una en la recámara»
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   fi: One in the Chamber -turnaus
+
   fi: Major League Mayhem Turnaus
   fr: Tournoi One in the Chamber
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
   hu: One in the Chamber bajnokság
+
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
   it: Torneo One in the Chamber
+
   it: Torneo Major League Mayhem
   ko: One in the Chamber 토너먼트
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
+
   no: Major League Mayhem-turnering
   no: Turnering: One in the Chamber
+
   pl: Turniej Major League Mayhem
   pl: Turniej One in the Chamber
+
   pt: Torneio Major League Mayhem
   pt: Torneio One in the Chamber
+
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
   pt-br: Torneio One in the Chamber
+
   ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
   ro: Turneul One in the Chamber
+
   ru: Турнир Major League Mayhem
   ru: Турнир One in the Chamber
+
   sv: Turnering – Major League Mayhem
   sv: Turnering: One in the Chamber
+
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
   tr: One in the Chamber Turnuvası
+
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
+
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog asiafortress invite season finals:
+
blog blapbash 2022:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: BlapBash 2022
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   nl: BlapBash 2022!
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   ru: BlapBash 2022
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 
  ko: AsiaFortress 인바이트 시즌 결승
 
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 
  pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 
  pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 
  zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 
  zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog pass time federation season 3:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
   ko: ozfortress OCE 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
   no: Finale ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
+
   no: PASS Time Federation sesong 3
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
+
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
   ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
+
   ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
   sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
+
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
+
   sv: PASS Time Federation – Säsong 3
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 4 季超级组总决赛
+
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
+
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog insomnia 71:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: Insomnia 71
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   es: Insomnia 71
+
   cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   fr: Insomnia 71
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   ko: 인섬니아 71
+
   de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
 
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
+
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
+
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼버리
+
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
   nl: TF2Maps 72-uur durende jam 2023
+
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
+
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
  ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
+
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
+
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
  zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
blog operation galvanized gauntlet:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
blog top 12 special for 2021:
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   en: Top 12 Special for 2021
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
 +
  da: Top-12-specialudgave 2021
 +
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
 +
   es: Especial Top 12 de 2021
 +
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
 +
  hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
 +
  it: Speciale Top 12 del 2021
 +
  ko: 2021년 Top 12 스페셜
 +
  nl: Top 12 Special voor 2021
 +
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
  pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
  pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
  ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
  tr: 2021'e özel ilk 12
 +
  zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
  zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog insomnia69:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: Insomnia69
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
+
  de: Insomnia 69
 +
   ru: Insomnia69
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
blog resup.gg tf2 lan:
+
blog gertrude's gallery of garments:
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
 +
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 +
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
  fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  
blog particle mayhem 2:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
   en: Particle Mayhem 2
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
 +
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
 +
  es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
 +
  fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
 +
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
 +
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
 +
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
 +
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
blog scream fortress xv has arrived!:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
   en: Scream Fortress XV has arrived!
+
blog donk off the deck tournament:
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   fr: Scream Fortress XV est arrivé !
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
+
  da: Turnering: Alle mand over bord
 
+
  de: Turnier: Donk off the Deck
# Source: none. Added by PhoneWave.
+
   es: Torneo Donk off the Deck
blog operation firmware frenzy:
+
  fi: Donk off the Deck -turnaus
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   es: Operación Firmware Frenético
+
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 
+
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
-->
+
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
 +
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 +
  no: Donk off the Deck – turnering
 +
   pl: Turniej Donk off the Deck
 +
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
  pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
   ru: Турнир Donk off the Deck
 +
   sv: Donk off the Deck-turnering
 +
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
  zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
 +
blog scream fortress xiv has arrived!:
 +
  en: Scream Fortress XIV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
 +
  da: Scream Fortress XIV er her!
 +
  de: Scream Fortress XIV ist da!
 +
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
 +
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
 +
  fr: Scream Fortress XIV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
 +
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 +
  no: Scream Fortress XIV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
  ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
 +
blog gertrude's gallery of garments 2:
 +
  en: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
 +
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 +
  es: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
  fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
   en: Annual Saxxy Awards
+
blog operation holographic harvest:
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Holographic Harvest
   es: Premios anuales Saxxy
+
  es: Operación Cosecha Holográfica
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
  fi: Operaatio Holographic Harvest
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   pt-br: Saxxy Awards
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 +
   ru: Операция Holographic Harvest
 +
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
   zh-hant: 投影大豐收行動
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
  en: First Annual Saxxy Awards
+
blog tf2cc north american newbie cup:
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
  fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 +
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 +
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 +
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 +
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
  en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog tfconnect 2022:
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TFConnect 2022
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   ru: TFConnect 2022
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Quarto Saxxy Awards
 
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog happy smissmas 2022!:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Veselé Vánoce 2022!
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   it: Felice Natale 2022!
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 +
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 +
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog north american collegiate tf2 league:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 +
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 +
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
 
+
blog attention, steam workshop creators!:
=== mann vs. machine ===
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
<!--
+
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
 
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
wave:
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   en: Wave
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   cs: Vlna
+
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   da: Bølge
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   de: Welle
+
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   es: Oleada
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   fi: Aalto
+
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   fr: Vague
+
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
   hu: Hullám
+
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
   it: Ondata
+
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
   ja: ウェーブ
+
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
   ko: 공격
+
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
   nl: Golf
+
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
   no: Runde
+
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
   pl: Fala
+
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
   pt: Onda
+
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
   pt-br: Onda
+
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
   ru: Волна
+
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
   tr: Dalga
+
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
   zh-hans: 回合
 
   zh-hant: 攻擊波
 
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Waves
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   da: Bølger
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   de: Wellen
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Oleadas
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Vagues
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   it: Onde
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   ko: 공격
+
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   pt-br: Ondas
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   ru: Волны
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: Dalgalar
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   zh-hans: 回合
+
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hant: 攻擊波
+
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Difficulty
+
blog operation last laugh:
  da: Sværhedsgrad
+
   en: Operation Last Laugh
   de: Schwierigkeit
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   es: Dificultad
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   fr: Difficulté
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   it: Difficoltà
+
   ko: 승리의 미소 작전
  ja: 難易度
+
   pt: Operação Last Laugh
   ko: 난이도
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
   no: Vanskelighetsgrad
+
   ru: Операция Last Laugh
   pl: Poziom trudności
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
  pt-br: Dificuldade
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   ru: Сложность
+
   zh-hant: 笑到最後行動
   tr: Zorluk
 
   zh-hans: 难度
 
   zh-hant: 難度
 
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
  en: Missions
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
   cs: Mise
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   da: Missioner
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
  de: Missionen
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   es: Misiones
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   fr: Missions
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
  it: Missioni
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
  ja: ミッション
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
   ko: 임무
+
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   pl: Misje
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   pt-br: Missões
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   ru: Миссии
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
   tr: Görevler
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
   zh-hans: 任务
 
   zh-hant: 任務
 
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Botkiller weapon
+
blog mann o' war tournament:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: Mann O' War Tournament
   da: Botkiller-våben
+
   cs: Turnaj Mann O' War
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: Mann O' War-turnering
   es: Arma Matabots
+
   de: Turnier: Mann O' War
   fr: Arme tueuse de robots
+
   es: Torneo Mann O' War
   it: Arma Ammazza-bot
+
  fi: Mann O' War -turnaus
   ja: ボットキラー武器
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   ko: 봇 파괴용 무기
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   pl: Broń Robobójcy
+
   it: Torneo Mann O' War
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   ru: Оружие ботоубийцы
+
  nl: Mann O' War-toernooi
   tr: Robot Katili silah
+
   no: Mann O' War-turnering
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
   pl: Turniej Mann O' War
   zh-hant: 破械者武器
+
   pt: Torneio Mann O' War
 +
   pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: Canteen
+
blog operation voltaic violence:
  da: Feltflaske
+
   en: Operation Voltaic Violence
   de: Feldflasche
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   es: Cantimplora
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   fi: Kenttäpullo
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
  fr: Gourde
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   hu: Kulacs
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   it: Borraccia
+
   pt: Operação Voltaic Violence
  ja: パワーアップ水筒
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
  ko: 수통
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  nl: Veldfles
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
  no: Feltflaske
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
   pl: Mannierka
+
   zh-hant: 電流暴力行動
   pt: Cantil
 
   pt-br: Cantil
 
   ru: Фляга
 
   tr: Matara
 
   zh-hans: 增益水壶
 
   zh-hant: 水壺
 
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Mann Up
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   da: mann Up
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   de: Mann Up
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   es: Modo Mann
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Miehisty
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fr: Mann Up
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   it: Mann Up
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
  ja: Mann Up
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   ko: Mann Co.답게
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   nl: Vermann Je
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   no: Mann Up
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pl: Mann Up
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pt: Mann Up
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
   pt-br: Mann Up
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ru: МАННёвры
+
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   tr: Mann Up
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hans: 曼恩奇现
+
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
   zh-hant: 曼起來
+
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Color
+
blog lan downunder 2023:
  cs: Barva
+
   en: LAN Downunder 2023
  da: Farve
+
   es: LAN Downunder 2023
   de: Farbe
+
   fr: LAN Downunder 2023
   es: Color
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
  fi: Väri
+
   ru: LAN Downunder 2023
   fr: Couleur
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  hu: Szín
 
  it: Colore
 
   ko: 색상
 
  nl: Kleur
 
  pl: Kolor
 
  pt: Cor
 
  pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
  tr: Renk
 
  zh-hans: 颜色
 
   zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
   en: Attributes
+
blog charity cup 3 summer time:
   de: Attributes
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
   es: Atributos
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   fi: Ominaisuudet
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
  fr: Attributs
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  it: Attributi
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
  ja: 特殊能力
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
   pl: Atrybuty
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
   pt-br: Atributos
+
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
   ru: Способности
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
   zh-hans: 属性
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   zh-hant: 特殊能力
 
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
silver:
+
blog hugs.tf 2023:
  en: Silver
+
   en: hugs.tf 2023
  da: Sølv
+
   es: hugs.tf 2023
   de: Silberne
+
   ru: hugs.tf 2023
   es: de Plata
 
  fr: d'Argent
 
  it: Argento
 
  ja: シルバー
 
  ko: 은빛
 
  pl: Srebrna
 
  pt-br: Prateada
 
   ru: Серебряное
 
  tr: Gümüş
 
  zh-hans: 白银
 
  zh-hant: 銀
 
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Gold
+
blog one in the chamber tournament:
   da: Guld
+
   en: One in the Chamber Tournament
   de: Goldene
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   es: de Oro
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   fr: d'Or
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   it: D'oro
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   ja: ゴールド
+
  fi: One in the Chamber -turnaus
   ko: 금빛
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   pl: Złota
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   pt-br: Dourada
+
   it: Torneo One in the Chamber
   ru: Золотое
+
  ko: One in the Chamber 토너먼트
   tr: Altın
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   zh-hans: 黄金
+
   no: Turnering: One in the Chamber
   zh-hant: 黃金的
+
   pl: Turniej One in the Chamber
 +
   pt: Torneio One in the Chamber
 +
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
   en: Carbonado
+
blog asiafortress invite season finals:
   da: Carbonado
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   de: Carbonado
+
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   es: de Carbono
+
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   fr: de Carbone
+
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   it: In Carbonio
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   ko: 흑금강석
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
   pl: Karbonadowana
+
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   pt-br: Carbonada
+
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
   ru: Карбонадовое
+
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
   tr: Karaelmas
+
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   zh-hans: 碳钢
+
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
   zh-hant: 黑鑽
+
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Diamond
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   da: Diamant
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   de: Diamant
+
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: de Diamante
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fr: de Diamant
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   it: Di Diamante
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ja: ダイヤモンド
+
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ko: 금강석
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   pl: Diamentowa
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Diamantada
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   ru: Алмазное
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   tr: Elmas
+
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 鑽的
+
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 +
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
  zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
   en: Rust
+
blog insomnia 71:
   da: Rust
+
   en: Insomnia 71
   de: Rostige
+
  es: Insomnia 71
   es: con Óxido
+
  fr: Insomnia 71
   fr: Rouillé
+
  ja: 不眠症 71
   it: Arrugginita
+
  ru: Insomnia 71
   ja: さびた
+
 
   ko: 녹슨
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
   pl: Zardzewiała
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   pt-br: Enferrujada
+
  en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   ru: Ржавое
+
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   tr: Rust
+
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   zh-hans: 锈铁
+
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   zh-hant: 鏽蝕
+
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
 +
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
 +
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
   es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
  es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
  en: Blood
+
blog particle mayhem 2:
  da: Blod
+
   en: Particle Mayhem 2
   de: Blutige
+
   es: Particle Mayhem 2
   es: Manchada de Sangre
+
   ru: Particle Mayhem 2
  fr: Sanglant
+
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  it: Insanguinata
 
  ja: ブラッド
 
  ko: 피묻은
 
  pl: Zakrwawiona
 
  pt-br: Ensanguentada
 
   ru: Окровавленное
 
  tr: Kan
 
   zh-hans: 喋血
 
  zh-hant: 染血的
 
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
 +
blog resup.gg tf2 lan:
 +
  en: RESUP.GG TF2 LAN
 +
  cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
 +
  es: LAN de TF2 RESUP.GG
 +
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
 +
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
 +
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   en: Snowplow
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   cs: Snowplow
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   da: Snowplow
+
   cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   de: Snowplow
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   es: Snowplow
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   fi: Snowplow
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   fr: Snowplow
+
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
   hu: Snowplow
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
   it: Snowplow
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
  ja: Snowplow
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   ko: Snowplow
+
   ko: Scream Fortress XV 출시!
   nl: Snowplow
+
   nl: Scream Fortress XV is er!
   no: Snowplow
+
   no: Scream Fortress XV er her!
   pl: Snowplow
+
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
   pt: Snowplow
+
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
   pt-br: Snowplow
+
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
   ro: Snowplow
+
   ro: Scream Fortress XV a sosit!
   ru: Snowplow
+
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
   sv: Snowplow
+
   sv: Scream Fortress XV är här!
   tr: Snowplow
+
   tr: Scream Fortress XV geldi!
   zh-hans: Snowplow
+
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
   zh-hant: Snowplow
+
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
steel trap:
+
blog seasonalander fall 2023:
   en: Steel Trap
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   cs: Ocelová past
+
   cs: Seasonalander – podzim 2023
   de: Bärenfalle
+
  da: Seasonalander efterår 2023
   es: Trampa de Acero
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   fi: Steel Trap
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   fr: Piège d'Acier
+
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   hu: Acélcsapda
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   it: Trappola d'Acciaio
+
   hu: 2023 őszi Seasonalander
   ko: 강철덫
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   pl: Stalowa Pułapka
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   pt: Armadilha de Aço
+
  nl: Seasonalander herfst 2023
   pt-br: Armadilha de Aço
+
   no: Seasonalander – høsten 2023
   ru: Стальной капкан
+
   pl: Seasonalander – jesień 2023
   tr: Metal Tuzak
+
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
   zh-hans: 钢铁陷阱
+
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
+
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Oil Spill
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
   de: Ölteppich
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Vierteaceite
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   fi: Oil Spill
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   fr: Marée Noire
+
   fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   hu: Olajfolt
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   it: Perdita di Petrolio
+
   hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   ko: 기름 유출
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   pl: Wyciek Ropy
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   pt: Derrame de Crude
+
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
   ru: Разлив нефти
+
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
   tr: Yağ Sızıntısı
+
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   zh-hans: 机油泄漏
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   zh-hant: 漏油行動
+
  ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
 +
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
 +
  en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
 +
  it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
  nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
 +
  pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
 +
  pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
 +
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
 +
  sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
 +
  zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
  zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
 +
blog operation firmware frenzy:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy
 +
  es: Operación Firmware Frenético
 +
  fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
 +
  fr: Opération Firmware Frenzy
 +
  hu: Flúgos Firmware Hadművelet
 +
  it: Operazione Firmware Frenzy
 +
  nl: Operatie Firmware Frenzy
 +
  pl: Operacja Firmware Frenzy
 +
  pt: Operação Firmware Frenzy
 +
  ro: Operațiunea Firmware Frenzy
 +
   ru: Операция Firmware Frenzy
 +
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
   zh-hant: 韌體狂熱行動
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
  en: Gear Grinder
+
blog tfconnect 2023:
  cs: Drtič železa
+
   en: TFConnect 2023
   de: Getriebemühle
+
   es: TFConnect 2023
   es: Rompepiños
+
   fr: TFConnect 2023
  fi: Gear Grinder
+
   ru: TFConnect 2023
   fr: Broyeur de Matos
+
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
  hu: Fogaskerék-gyalu
 
  it: Macina Ingranaggi
 
  ko: 기기 분쇄기
 
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 
  pt: Engrenagens Moídas
 
  pt-br: Maquinário Maligno
 
   ru: Шлифовка шестерёнок
 
  tr: Ezici Çark
 
  zh-hans: 机械绞肉机
 
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   en: Mecha Engine
+
blog happy smissmas 2023!:
   cs: Mechanizace
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   de: Mecha-Engine
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   es: Mecapocalipsis
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   fi: Mecha Engine
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   fr: Moteur Mécanique
+
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
   hu: Mech Motor
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   it: Motore Mecha
+
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
   ko: 기계 엔진
+
   it: Buon Natale 2023!
   pl: Mecha-Silnik
+
  nl: Fijne Smissmas 2023!
   pt: Engenharia Mecânica
+
   no: Gledelig Smissmas 2023!
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
+
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
   ru: Инже-мех
+
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
   tr: Mekanik Motor
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
  zh-hans: 机械化战争
+
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
   zh-hant: 鐵甲軍團
+
   sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
  
two cities:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
  en: Two Cities
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
   de: Zwei Städte
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
   es: Dos Ciudades
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   it: Due Città
+
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
   ko: 두 도시
+
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   pl: Dwa Miasta
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
   pt-br: Duas Cidades
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
   ru: Два города
+
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
  tr: İki Şehir
+
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
  zh-hans: 双城之战
 
   zh-hant: 雙城作戰
 
  
# misson types
+
# Source: N/A
invasion:
+
blog top 10 tf2 plays of the decade:
   en: Invasion
+
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
  cs: Invaze
+
   ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  da: Invasion
 
  es: Invasión
 
  fi: Invaasio
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invázio
 
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
   ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
  zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Endurance
+
blog asiafortress fall invite season finals:
   cs: Přežití
+
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
  da: Udholdenhed
+
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  de: Ausdauer
 
  es: Supervivencia
 
  fi: Kestävyys
 
  fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
  it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
mission intermediate:
+
blog tfconnect afterparty:
   en: Intermediate
+
   en: TFConnect Afterparty
   cs: Mírně pokročilá
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  da: Mellem
+
 
  de: Mittel
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
   es: Intermedio
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   fi: Keskitaso
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  fr: Intermédiaire
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  hu: Közepes
+
 
   it: Intermedia
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  ja: 中級
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
  ko: 중급
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
   nl: Gemiddeld
+
 
   no: Middels
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  pl: Średni
+
blog torchlight tango tournament:
  pt: Intermédia
+
   en: Torchlight Tango Tournament
   pt-br: Intermediária
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
   ru: Средняя
+
 
   tr: Orta
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
   zh-hans: 中等
+
blog highlander charity cup 2024:
   zh-hant: 中等
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
 +
   ru: Highlander Charity Cup 2024
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
 +
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
 +
 
 +
# Source: none.
 +
blog top 12 special for 2022:
 +
   en: Top 12 Special for 2022
 +
 
 +
# Source: none.
 +
blog cltf2 season 4:
 +
   en: CLTF2 Season 4
  
mission advanced:
+
# Source: none.
  en: Advanced
+
blog particle mayhem 2 results:
   cs: Pokročilá
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  da: Avanceret
 
  de: Fortgeschritten
 
  es: Avanzada
 
  fi: Haastava
 
  fr: Avancée
 
  hu: Haladó
 
  it: Avanzata
 
  ja: 上級
 
  ko: 상급
 
  nl: Gevorderd
 
  no: Avansert
 
  pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
  pt-br: Avançada
 
  ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: none.
  en: Expert
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   cs: Expert
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  da: Ekspert
 
  de: Experte
 
  es: Experto
 
  fi: Mestari
 
  fr: Expert
 
  hu: Szakértő
 
  it: Esperta
 
  ja: エキスパート
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
  pt-br: Experiente
 
  ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
  zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
# Source: none.
  en: Nightmare
+
blog fireside cup:
   da: Mareridt
+
   en: Fireside Cup
  de: Alptraum
 
  es: Pesadilla
 
  it: Incubo
 
  ko: 악몽
 
  no: Mareritt
 
  pl: Koszmar
 
  pt-br: Pesadelo
 
  ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
  zh-hans: 噩梦
 
  
 
-->
 
-->
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
 
<!--
 
  
# headers
+
=== Saxxy Awards titles ===
contest placement:
 
  en: Placement
 
  es: Colocación
 
  fr: Placement
 
  pt-br: Colocação
 
  ru: Место
 
  zh-hans: 地点
 
  zh-hant: 地點
 
  
contest score:
+
<!--
  en: Score
 
  es: Puntuación
 
  fr: Score
 
  pt-br: Pontos
 
  ru: Счёт
 
  zh-hans: 分数
 
  zh-hant: 分數
 
  
intermediate mission:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Intermediate Mission
+
   en: Annual Saxxy Awards
   es: Misión intermedia
+
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission intermédiaire
+
   es: Premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão intermediária
+
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Средняя миссия
+
  ko: 연간 Saxxy 어워드
   zh-hans: 中等任务
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
   zh-hant: 中等任務
+
   pt-br: Saxxy Awards
 +
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 +
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 薩氏金像獎
  
intermediate missions:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Intermediate Missions
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   es: Misiones intermedias
+
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions intermédiaires
+
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   pt-br: Missões intermediárias
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   ru: Миссии средней сложности
+
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hans: 中等任务
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   zh-hant: 中等任務
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 +
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
 +
  ja: First Annual Saxxy Awards
 +
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 +
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 +
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 +
  pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 +
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 +
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
advanced mission:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Advanced Mission
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   es: Misión avanzada
+
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission avancée
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão avançada
+
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Сложная миссия
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 高级任务
+
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 進階任務
+
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
 +
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  
advanced missions:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Advanced Missions
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   es: Misiones avanzadas
+
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions avancées
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões avançadas
+
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии сложной сложности
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 高级任务
+
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 進階任務
+
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 +
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  
expert mission:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Expert Mission
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   es: Misión experta
+
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission expert
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão experiente
+
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Экспертная миссия
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 专家任务
+
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 專家任務
+
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
  
expert missions:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Expert Missions
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   es: Misiones expertas
+
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions experts
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões experientes
+
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии экспертной сложности
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 专家任务
+
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 專家任務
+
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
nightmare mission:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: Nightmare Mission
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   es: Misión pesadilla
+
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission cauchemardesque
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão pesadelo
+
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Кошмарная миссия
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 噩梦任务
+
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 夢魘任務
+
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
 +
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  
nightmare missions:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Nightmare Missions
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   es: Misiones pesadillas
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
  fr: Missions cauchemardesques
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
  pt-br: Missões pesadelo
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 噩梦任务
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
  zh-hant: 夢魘任務
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
master mission:
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
   en: Master Mission
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   zh-hans: 大师任务
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
master missions:
 
  en: Master Missions
 
  zh-hans: 大师任务
 
 
 
mission creators:
 
  en: Creators
 
  es: Creadores
 
   fr: Créateurs
 
   pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hans: 任务作者
 
  zh-hant: 任務創作者
 
 
 
anonymous contributor:
 
  en: Anonymous
 
  es: Anónimo
 
   ru: Аноним
 
   zh-hans: 匿名贡献者
 
  zh-hant: 匿名貢獻者
 
 
 
mission type:
 
  en: Type
 
  es: Tipo
 
  fr: Type
 
  pt-br: Tipo
 
  ru: Тип
 
   zh-hans: 类型
 
   zh-hant: 任務類型
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== mann vs. machine ===
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
wave:
mt subwave:
+
  en: Wave
   en: Sub-wave
+
   cs: Vlna
   da: Sub-bølge
+
   da: Bølge
   de: Sub-Welle
+
   de: Welle
   es: Suboleada
+
   es: Oleada
   fi: Ala-aalto
+
   fi: Aalto
   fr: Sous-vague
+
   fr: Vague
   it: Sub-Onda
+
  hu: Hullám
   ko: 보조 공격
+
   it: Ondata
   nl: Sub-golf
+
  ja: ウェーブ
   no: Sekundær bølge
+
   ko: 공격
   pl: Subfala
+
   nl: Golf
   pt: Sub-onda
+
   no: Runde
   pt-br: Sub-onda
+
   pl: Fala
 +
   pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
   ru: Волна
   tr: Alt dalga
+
   tr: Dalga
   zh-hans: 次级波数
+
   zh-hans: 回合
   zh-hant: 波數
+
   zh-hant: 攻擊波
  
mt count:
+
waves:
   en: Count
+
   en: Waves
   da: Antal
+
   da: Bølger
   de: Anzahl
+
   de: Wellen
   es: Cantidad
+
   es: Oleadas
  fi: Määrä
+
   fr: Vagues
   fr: Nombre
+
   it: Onde
   it: Quantità
+
   ko: 공격
   ko: 횟수
+
   pt-br: Ondas
  nl: Aantal
+
   ru: Волны
  no: Teller
+
   tr: Dalgalar
  pl: Liczba
+
   zh-hans: 回合
   pt: Contagem
+
   zh-hant: 攻擊波
   pt-br: Contagem
 
   ru: Количество
 
   zh-hans: 数量
 
   zh-hant: 數量
 
  
mt count hint:
+
difficulty:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Difficulty
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Sværhedsgrad
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   de: Schwierigkeit
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   es: Dificultad
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Difficulté
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   it: Difficoltà
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   ja: 難易度
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   ko: 난이도
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   no: Vanskelighetsgrad
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pl: Poziom trudności
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pt-br: Dificuldade
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   ru: Сложность
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
+
  tr: Zorluk
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
+
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
mt delays:
+
missions:
   en: Delay(s)
+
   en: Missions
   da: Ventetid
+
  cs: Mise
   de: Abstände
+
   da: Missioner
   es: Demora(s)
+
   de: Missionen
  fi: Viive(et)
+
   es: Misiones
   fr: Délai(s)
+
   fr: Missions
   it: Ritardo(i)
+
   it: Missioni
   ko: 지연(초)
+
   ja: ミッション
   nl: Vertraging(en)
+
   ko: 임무
  no: Forsinkelse®
+
   pl: Misje
   pl: Opóźnienie/a
+
   pt-br: Missões
  pt: Atraso(s)
+
   ru: Миссии
   pt-br: Atraso(s)
+
   tr: Görevler
   ru: Паузы
+
   zh-hans: 任务
   tr: Gecikme(ler)
+
   zh-hant: 任務
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
botkiller weapon:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Botkiller weapon
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
  cs: Botkiller zbraně
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   da: Botkiller-våben
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   de: Botkiller-Waffe
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   es: Arma Matabots
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   fr: Arme tueuse de robots
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   it: Arma Ammazza-bot
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   ja: ボットキラー武器
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ko: 봇 파괴용 무기
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   pl: Broń Robobójcy
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   pt-br: Arma Antirrobôs
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   ru: Оружие ботоубийцы
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   tr: Robot Katili silah
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
+
   zh-hant: 破械者武器
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
canteen:
   en: Credits
+
   en: Canteen
   da: Kredit
+
   da: Feltflaske
   de: Credits
+
   de: Feldflasche
   es: créditos
+
   es: Cantimplora
   fi: Krediitit
+
   fi: Kenttäpullo
   fr: Crédits
+
   fr: Gourde
   hu: Pénz
+
   hu: Kulacs
   it: Crediti
+
   it: Borraccia
   ko: 자금
+
  ja: パワーアップ水筒
   nl: Kredieten
+
   ko: 수통
   no: Penger
+
   nl: Veldfles
   pl: Kredytów
+
   no: Feltflaske
   pt: Créditos
+
   pl: Mannierka
   pt-br: Créditos
+
   pt: Cantil
   ru: Кредиты
+
   pt-br: Cantil
   tr: Krediler
+
   ru: Фляга
   zh-hans: 金钱
+
   tr: Matara
   zh-hant: 資金
+
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
mt credits hint:
+
mann up:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Mann Up
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: mann Up
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   de: Mann Up
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   es: Modo Mann
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fi: Miehisty
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   fr: Mann Up
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   it: Mann Up
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   ja: Mann Up
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ko: Mann Co.답게
   no: delt likt mellom alle robotene
+
  nl: Vermann Je
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   no: Mann Up
   pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   pl: Mann Up
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
   pt: Mann Up
   ru: Распределены поровну между ботами
+
   pt-br: Mann Up
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
+
   ru: МАННёвры
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
+
   tr: Mann Up
   zh-hant: 平分給所有機器人
+
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
# table content
+
color:
mt support:
+
  en: Color
   en: Support
+
   cs: Barva
   da: Opbakning
+
   da: Farve
   de: Unterstützer
+
   de: Farbe
   es: Apoyo
+
   es: Color
   fi: Tuki
+
   fi: Väri
   fr: Soutien
+
   fr: Couleur
   hu: Támogató
+
   hu: Szín
   it: Supporto
+
   it: Colore
   ko: 지원
+
   ko: 색상
   no: Støtte
+
   nl: Kleur
   pl: Wsparcie
+
   pl: Kolor
   pt: Suporte
+
   pt: Cor
   pt-br: Suporte
+
   pt-br: Cor
   ru: Поддержка
+
   ru: Цвет
   tr: Destek
+
   tr: Renk
   zh-hans: 支援
+
   zh-hans: 颜色
   zh-hant: 支援
+
   zh-hant: 顏色
  
wave begins after:
+
attribute | attributes:
   en: Begins after
+
   en: Attributes
  da: Begynder efter
+
   de: Attributes
   de: Beginnt nachdem
+
   es: Atributos
   es: Comienza después de que
+
   fi: Ominaisuudet
   fi: Alkaa jälkeen
+
   fr: Attributs
   fr: Commence après que
+
   it: Attributi
   it: Inizia dopo
+
   ja: 特殊能力
   ko: 시작 조건 :
+
   pl: Atrybuty
   pl: Początek fali
+
   pt-br: Atributos
  pt: Começa após
+
   ru: Способности
   pt-br: Começa após
+
   zh-hans: 属性
   ru: Начинается когда
+
   zh-hant: 特殊能力
   zh-hans: 开始前,先等待
 
   zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
# botkiller weapons quality
  en: Stops after
+
silver:
  da: Stoppt nach
+
   en: Silver
  es: Termina después de que
+
   da: Sølv
  pt-br: Termina após
+
   de: Silberne
  ru: Останавливается после
+
   es: de Plata
  zh-hans: 停止前,先等待
+
   fr: d'Argent
  zh-hant: 停止前, 先等待
+
   it: Argento
 
+
   ja: シルバー
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
   ko: 은빛
   en: has finished spawning
+
   pl: Srebrna
   da: er færdig med at spawne
+
   pt-br: Prateada
   de: komplett gespawnt ist
+
   ru: Серебряное
   es: han terminado de generarse
+
   tr: Gümüş
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   zh-hans: 白银
   fr: a fini d'apparaître
+
   zh-hant:
   hu: befejezte az újraszületést
 
   it: Cessa di comparire
 
   ko: 가 부활하면
 
   pl: kończy się pojawiać
 
   pt: terminou de aparecer
 
   pt-br: terminarem de aparecer
 
   ru: заканчивает появляться
 
   zh-hans: 波全数出现
 
   zh-hant: 波全數出現
 
  
wave is all dead | wave has all died:
+
gold:
   en: is all dead
+
   en: Gold
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Guld
   de: komplett tot ist
+
   de: Goldene
   es: están todos muertos
+
   es: de Oro
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: d'Or
   fr: est détruite
+
   it: D'oro
   hu: halott
+
   ja: ゴールド
   it: Completamente distrutta
+
   ko: 금빛
   ko: 가 모두 죽으면
+
   pl: Złota
   pl: nie żyją
+
   pt-br: Dourada
   pt: estão todos mortos
+
   ru: Золотое
   pt-br: estarem todos mortos
+
   tr: Altın
   ru: уничтожена
+
   zh-hans: 黄金
   zh-hans: 波全数阵亡
+
   zh-hant: 黃金的
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
сarbonado:
   en: all current active bots
+
   en: Carbonado
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  da: Carbonado
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Carbonado
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: de Carbono
   ru: все текущие активные боты
+
  fr: de Carbone
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  it: In Carbonio
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  ja: 黒ダイヤ
 +
  ko: 흑금강석
 +
  pl: Karbonadowana
 +
   pt-br: Carbonada
 +
   ru: Карбонадовое
 +
  tr: Karaelmas
 +
   zh-hans: 碳钢
 +
   zh-hant: 黑鑽
  
wave begins countdown:
+
diamond:
   en: Begins Countdown
+
   en: Diamond
   de: Beginnt den Countdown
+
  da: Diamant
   es: Comienza la cuenta atrás
+
   de: Diamant
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   es: de Diamante
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
  fr: de Diamant
   zh-hans: 开始倒计时
+
  it: Di Diamante
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  ja: ダイヤモンド
 +
  ko: 금강석
 +
  pl: Diamentowa
 +
   pt-br: Diamantada
 +
   ru: Алмазное
 +
   tr: Elmas
 +
   zh-hant: 鑽的
  
wave bomb resets after:
+
rust:
   en: Bomb resets after
+
   en: Rust
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  da: Rust
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   de: Rostige
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   es: con Óxido
   ru: Бомба сбрасывается после
+
  fr: Rouillé
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  it: Arrugginita
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  ja: さびた
 +
  ko: 녹슨
 +
  pl: Zardzewiała
 +
   pt-br: Enferrujada
 +
   ru: Ржавое
 +
  tr: Rust
 +
   zh-hans: 锈铁
 +
   zh-hant: 鏽蝕
  
wave points are captured:
+
blood:
   en: Points are all captured
+
   en: Blood
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: Blod
   es: Todos los puntos son capturados
+
   de: Blutige
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   es: Manchada de Sangre
   ru: Все точки захвачены
+
  fr: Sanglant
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  it: Insanguinata
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  ja: ブラッド
 +
  ko: 피묻은
 +
  pl: Zakrwawiona
 +
   pt-br: Ensanguentada
 +
   ru: Окровавленное
 +
  tr: Kan
 +
   zh-hans: 喋血
 +
   zh-hant: 染血的
  
wave points are captured2:
+
# maps
  en: points are all captured
 
  de: Punkte sind alle eingenommen
 
  es: todos los puntos son capturados
 
  pt-br: todos os pontos são capturados
 
  ru: все точки захвачены
 
  zh-hans: 控制点全部被占领
 
  zh-hant: 控制點全被佔領
 
  
wave gates are captured:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: Gates are all captured
+
   en: Snowplow
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Snowplow
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  da: Snowplow
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Snowplow
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Snowplow
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Snowplow
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Snowplow
 +
  hu: Snowplow
 +
  it: Snowplow
 +
  ja: Snowplow
 +
  ko: Snowplow
 +
  nl: Snowplow
 +
  no: Snowplow
 +
  pl: Snowplow
 +
  pt: Snowplow
 +
   pt-br: Snowplow
 +
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
  tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
wave gates are captured2:
+
# tours of duty
   en: gates are all captured
+
steel trap:
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   en: Steel Trap
   es: todos las puertas son capturadas
+
  cs: Ocelová past
   pt-br: todos os portões são capturados
+
   de: Bärenfalle
   ru: все ворота захвачены
+
   es: Trampa de Acero
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Steel Trap
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Piège d'Acier
 +
  hu: Acélcsapda
 +
  it: Trappola d'Acciaio
 +
  ko: 강철덫
 +
  pl: Stalowa Pułapka
 +
  pt: Armadilha de Aço
 +
   pt-br: Armadilha de Aço
 +
   ru: Стальной капкан
 +
  tr: Metal Tuzak
 +
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
wave support limited cash drops:
+
oil spill:
   en: will only drop cash
+
   en: Oil Spill
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
  cs: Olejová skvrna
   es: solo se obtendrá dinero
+
   de: Ölteppich
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   es: Vierteaceite
   ru: будут только наличные
+
  fi: Oil Spill
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fr: Marée Noire
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  hu: Olajfolt
 +
  it: Perdita di Petrolio
 +
  ko: 기름 유출
 +
  pl: Wyciek Ropy
 +
  pt: Derrame de Crude
 +
   pt-br: Vazamento de Óleo
 +
   ru: Разлив нефти
 +
  tr: Yağ Sızıntısı
 +
   zh-hans: 机油泄漏
 +
   zh-hant: 漏油行動
  
bot easy:
+
gear grinder:
   en: Easy
+
   en: Gear Grinder
   da: Let
+
   cs: Drtič železa
   de: Leicht
+
   de: Getriebemühle
   es: Fácil
+
   es: Rompepiños
   fi: Helppo
+
   fi: Gear Grinder
   fr: Facile
+
   fr: Broyeur de Matos
   hu: Könnyű
+
   hu: Fogaskerék-gyalu
   it: Facile
+
   it: Macina Ingranaggi
   ko: 쉬움
+
   ko: 기기 분쇄기
  nl: Makkelijk
+
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
  no: Lett
+
   pt: Engrenagens Moídas
   pl: Łatwy
+
   pt-br: Maquinário Maligno
   pt: Fácil
+
   ru: Шлифовка шестерёнок
   pt-br: Fácil
+
   tr: Ezici Çark
   ru: Лёгкий
+
   zh-hans: 机械绞肉机
   tr: Kolay
+
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
mecha engine:
   en: Normal
+
   en: Mecha Engine
   da: Normal
+
   cs: Mechanizace
   de: Normal
+
   de: Mecha-Engine
   es: Normal
+
   es: Mecapocalipsis
   fi: Normaali
+
   fi: Mecha Engine
   fr: Normale
+
   fr: Moteur Mécanique
   hu: Normális
+
   hu: Mech Motor
   it: Normale
+
   it: Motore Mecha
   ko: 보통
+
   ko: 기계 엔진
  nl: Normaal
+
   pl: Mecha-Silnik
  no: Normal
+
   pt: Engenharia Mecânica
   pl: Normalny
+
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
   pt: Normal
+
   ru: Инже-мех
   pt-br: Normal
+
   tr: Mekanik Motor
   ru: Обычный
+
   zh-hans: 机械化战争
   tr: Normal
+
   zh-hant: 鐵甲軍團
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
two cities:
   en: Hard
+
   en: Two Cities
   da: Svær
+
  de: Zwei Städte
   de: Schwer
+
  es: Dos Ciudades
   es: Difícil
+
  it: Due Città
   fi: Vaikea
+
  ko: 두 도시
   fr: Difficile
+
  pl: Dwa Miasta
   hu: Nehéz
+
  pt-br: Duas Cidades
   it: Difficile
+
  ru: Два города
   ko: 어려움
+
  tr: İki Şehir
   nl: Moeilijk
+
  zh-hans: 双城之战
   no: Vanskelig
+
  zh-hant: 雙城作戰
   pl: Trudny
+
 
   pt: Difícil
+
# misson types
   pt-br: Difícil
+
invasion:
   ru: Сложный
+
  en: Invasion
   tr: Zor
+
  cs: Invaze
   zh-hans: 困难
+
  da: Invasion
   zh-hant: 困難
+
  es: Invasión
 +
  fi: Invaasio
 +
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
  pt-br: Invasão
 +
  ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
  zh-hans: 防御
 +
  zh-hant: 侵略戰
 +
 
 +
endurance:
 +
  en: Endurance
 +
  cs: Přežití
 +
  da: Udholdenhed
 +
  de: Ausdauer
 +
  es: Supervivencia
 +
  fi: Kestävyys
 +
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
  pt-br: Resistência
 +
  ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
  zh-hans: 生存
 +
  zh-hant: 耐久戰
 +
 
 +
# mission difficulty
 +
mission intermediate:
 +
  en: Intermediate
 +
  cs: Mírně pokročilá
 +
  da: Mellem
 +
  de: Mittel
 +
  es: Intermedio
 +
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
  pt-br: Intermediária
 +
  ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
  zh-hans: 中等
 +
  zh-hant: 中等
 +
 
 +
mission advanced:
 +
  en: Advanced
 +
  cs: Pokročilá
 +
   da: Avanceret
 +
   de: Fortgeschritten
 +
   es: Avanzada
 +
   fi: Haastava
 +
   fr: Avancée
 +
   hu: Haladó
 +
   it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
   ko: 상급
 +
   nl: Gevorderd
 +
   no: Avansert
 +
   pl: Zaawansowany
 +
   pt: Avançada
 +
   pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
   tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
bot expert:
+
mission expert:
 
   en: Expert
 
   en: Expert
 +
  cs: Expert
 
   da: Ekspert
 
   da: Ekspert
 
   de: Experte
 
   de: Experte
 
   es: Experto
 
   es: Experto
   fi: Ekspertti
+
   fi: Mestari
 
   fr: Expert
 
   fr: Expert
 
   hu: Szakértő
 
   hu: Szakértő
   it: Esperto
+
   it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 
   ko: 전문가
 
   ko: 전문가
 
   nl: Expert
 
   nl: Expert
 
   no: Ekspert
 
   no: Ekspert
 
   pl: Ekspercki
 
   pl: Ekspercki
   pt: Experiente
+
   pt: Especialista
 
   pt-br: Experiente
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
   ru: Эксперт
Line 12,242: Line 11,290:
 
   zh-hant: 專家
 
   zh-hant: 專家
  
bot hp:
+
mission nightmare:
   en: HP
+
   en: Nightmare
   da: HP
+
   da: Mareridt
   es: PS
+
   de: Alptraum
   fi: HP
+
   es: Pesadilla
  fr: PV
+
   it: Incubo
   it: HP
+
   ko: 악몽
   ja: HP
+
   no: Mareritt
   ko: 체력
+
   pl: Koszmar
   pl: PZ
+
   pt-br: Pesadelo
  pt: HP
+
   ru: Кошмар
   pt-br: de vida
+
   tr: Kâbus
   ru: ОЗ
+
   zh-hans: 噩梦
   tr: HP
+
 
   zh-hans: 生命值
+
-->
  zh-hant: 生命值
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
 +
<!--
  
bot always fire:
+
# headers
   en: Fires continuously
+
contest placement:
  da: Skyder uafbrudt
+
   en: Placement
  de: Feuert ununterbrochen
+
   es: Colocación
   es: Dispara continuamente
+
   fr: Placement
  fi: Ampuu jatkuvasti
+
   pt-br: Colocação
   fr: Tire continuellement
+
   ru: Место
  hu: Folyamatosan tüzel
+
   zh-hans: 地点
  it: Spara in continuazione
+
   zh-hant: 地點
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
   pt-br: Disparos contínuos
 
   ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
   zh-hans: 持续开火
 
   zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
contest score:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Score
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   es: Puntuación
  de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   fr: Score
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   pt-br: Pontos
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   ru: Счёт
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   zh-hans: 分数
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   zh-hant: 分數
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 
  ko: {{c|!|속사}}
 
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
 
  
bot flank left:
+
intermediate mission:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Intermediate Mission
  da: Flankerer venstre
+
   es: Misión intermedia
  de: Flankiert links
+
   fr: Mission intermédiaire
   es: Flanco izquierdo
+
   pt-br: Missão intermediária
  fi: Kiertää vasemmalta
+
   ru: Средняя миссия
   fr: Flanc gauche
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Bal oldalról támad
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Fianco a sinistra
 
  ko: 좌측면
 
  no: Flank venstre
 
  pl: Lewa flanka
 
  pt: Flanco esquerdo
 
   pt-br: Flanco esquerdo
 
   ru: Обходит слева
 
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 
   zh-hant: 往左翼進攻
 
  
bot flank right:
+
intermediate missions:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Intermediate Missions
  da: Flankerer højre
+
   es: Misiones intermedias
  de: Flankiert rechts
+
   fr: Missions intermédiaires
   es: Flanco derecho
+
   pt-br: Missões intermediárias
  fi: Kiertää oikealta
+
   ru: Миссии средней сложности
   fr: Flanc droit
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Jobb oldalról támad
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Fianco a destra
 
  ko: 우측면
 
  no: Flank høyre
 
  pl: Prawa flanka
 
  pt: Flanco direito
 
   pt-br: Flanco direito
 
   ru: Обходит справа
 
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 
   zh-hant: 往右翼進攻
 
  
bot flank top:
+
advanced mission:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Advanced Mission
   es: Flanco superior defensivo
+
   es: Misión avanzada
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  fr: Mission avancée
   ru: Обходит сверху
+
   pt-br: Missão avançada
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot flank bottom:
+
advanced missions:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Advanced Missions
   es: Flanco inferior defensivo
+
   es: Misiones avanzadas
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  fr: Missions avancées
   ru: Обходит снизу
+
   pt-br: Missões avançadas
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot prefer left:
+
expert mission:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Expert Mission
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   es: Misión experta
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  fr: Mission expert
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   pt-br: Missão experiente
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
   zh-hans: 专家任务
 +
   zh-hant: 專家任務
  
bot flank main left:
+
expert missions:
   en: Flank main left
+
   en: Expert Missions
   es: Flanco principal izquierdo
+
   es: Misiones expertas
   ru: Основной левый фланг
+
  fr: Missions experts
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  pt-br: Missões experientes
 +
   ru: Миссии экспертной сложности
 +
   zh-hans: 专家任务
 +
  zh-hant: 專家任務
  
bot flank main right:
+
nightmare mission:
   en: Flank main right
+
   en: Nightmare Mission
   es: Flanco principal derecho
+
   es: Misión pesadilla
   ru: Основной правый фланг
+
  fr: Mission cauchemardesque
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  pt-br: Missão pesadelo
 +
   ru: Кошмарная миссия
 +
   zh-hans: 噩梦任务
 +
  zh-hant: 夢魘任務
  
bot flank top left:
+
nightmare missions:
   en: Flank top left
+
   en: Nightmare Missions
   es: Flanco superior izquierdo
+
   es: Misiones pesadillas
   ru: Верхний левый фланг
+
  fr: Missions cauchemardesques
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  pt-br: Missões pesadelo
 +
   ru: Миссии кошмарной сложности
 +
   zh-hans: 噩梦任务
 +
  zh-hant: 夢魘任務
  
bot flank top right:
+
master mission:
   en: Flank top right
+
   en: Master Mission
  es: Flanco superior derecho
+
   zh-hans: 大师任务
  ru: Верхний правый фланг
 
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
 
  
bot prefer right:
+
master missions:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Master Missions
  es: Preferencia por defensa derecha
+
   zh-hans: 大师任务
  pt-br: Prefere a direita da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков справа
 
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的右邊
 
  
bot prefer top:
+
mission creators:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Creators
   es: Preferencia por defensa superior
+
   es: Creadores
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  fr: Créateurs
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   pt-br: Criadores
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
   ru: Создатели
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
   zh-hans: 任务作者
 +
   zh-hant: 任務創作者
  
bot prefer bottom:
+
anonymous contributor:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Anonymous
   es: Preferencia por defensa inferior
+
   es: Anónimo
  pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
   ru: Аноним
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hant: 較想走守方的下面
 
  
# bot spawn strings - general
+
mission type:
bot spawn left:
+
   en: Type
   en: Spawns at the left
+
   es: Tipo
  de: Spawnt von links
+
   fr: Type
   es: Aparece a la izquierda
+
   pt-br: Tipo
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   ru: Тип
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   zh-hans: 类型
   ru: Появляется слева
+
   zh-hant: 任務類型
   zh-hans: 从左侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
-->
  en: Spawns at the left and mid
 
  de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
 
  es: Aparece a la izquierda y al centro
 
  pt-br: Aparece à esquerda e no meio
 
  ru: Появляется слева и по центру
 
  zh-hans: 从左侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和中間出現
 
  
bot spawn left and right:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the left and right
+
<!--
  de: Spawnt links und rechts
 
  es: Aparece a la izquierda y la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e à direita
 
  ru: Появляется слева и справа
 
  zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和右邊出現
 
  
bot spawn left and top:
+
# headers
   en: Spawns at the left and top
+
mt subwave:
   de: Spawnt links und oben
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется слева и сверху
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn left and top left:
+
mt count:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Count
   de: Spawnt links und oben links
+
  da: Antal
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
  fi: Määrä
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
  fr: Nombre
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
 +
mt count hint:
 +
  en: spawn in groups of, max alive at once, total
 +
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
 +
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
 +
  es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
 +
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
 +
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
 +
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
  pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
  ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
  zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
  zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn left and top right:
+
mt delays:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt links und oben rechts
+
  da: Ventetid
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn left and bottom:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt links und unten
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется слева и внизу
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn left and bottom left:
+
mt credits:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Credits
   de: Spawnt links und unten links
+
  da: Kredit
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   es: créditos
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn left and bottom right:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt links und unten rechts
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn right:
+
# table content
   en: Spawns at the right
+
mt support:
   de: Spawnt von rechts
+
   en: Support
   es: Aparece a la derecha
+
  da: Opbakning
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   de: Unterstützer
   pt-br: Aparece à direita
+
   es: Apoyo
   ru: Появляется справа
+
  fi: Tuki
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
  fr: Soutien
   zh-hant: 從右邊出現
+
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
   ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn right and left:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Begins after
   de: Spawnt rechts und links
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется справа и слева
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn right and mid:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Stops after
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется справа и по центру
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn right and top:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt rechts und oben
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется справа и сверху
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn right and top left:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: is all dead
   de: Spawnt rechts und oben links
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn right and top right:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn right and bottom:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt rechts und unten
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется справа и снизу
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn right and bottom left:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt rechts und unten links
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn right and bottom right:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the mid
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt von der Mitte
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro
+
   es: todos los puntos son capturados
  ko: 중앙에서 스폰됨
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   pt-br: Aparece no meio
+
   ru: все точки захвачены
   ru: Появляется по центру
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hans: 从中间路线出现
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
   zh-hant: 從中間出現
 
  
bot spawn mid and left:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и слева
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn mid and right:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и справа
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn mid and top:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece al centro y arriba
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется по центру и сверху
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn mid and top left:
+
bot easy:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Easy
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: Let
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Fácil
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
   fi: Helppo
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
   fr: Facile
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
   hu: Könnyű
 
+
   it: Facile
bot spawn mid and top right:
+
  ko: 쉬움
   en: Spawns at the mid and top right
+
  nl: Makkelijk
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
   no: Lett
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   pl: Łatwy
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt: Fácil
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
   pt-br: Fácil
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
   ru: Лёгкий
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn mid and bottom:
+
bot normal:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Normal
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
  da: Normal
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   es: Normal
   ru: Появляется по центру и снизу
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn mid and bottom left:
+
bot hard:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Hard
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
  da: Svær
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Difícil
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn mid and bottom right:
+
bot expert:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Expert
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
  da: Ekspert
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: Experto
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top
+
   en: HP
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
   da: HP
   es: Aparece arriba
+
   es: PS
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
  fi: HP
   pt-br: Aparece acima
+
  fr: PV
   ru: Появляется сверху
+
  it: HP
   zh-hans: 从上方路线出现
+
  ja: HP
   zh-hant: 從上面出現
+
   ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top and left:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben und links
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху и слева
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top and mid:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba y al centro
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   ru: Появляется сверху и по центру
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
   ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top and right:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben und rechts
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   de: Flankiert links
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Flanco izquierdo
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   ru: Появляется сверху и справа
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
  hu: Bal oldalról támad
   zh-hant: 從上面和右邊出現
+
  it: Fianco a sinistra
 +
   ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top and top left:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben und oben links
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top and top right:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben und oben rechts
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
 
  
bot spawn top and bottom:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben und unten
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba y abajo
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面和下面出現
 
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben und unten links
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
 
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben und unten rechts
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и снизу справа
 
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
 
  
bot spawn top left:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben links
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева
 
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊出現
 
  
bot spawn top left and left:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben links und links
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и слева
 
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
 
  
bot spawn top left and mid:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben links und Mitte
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и по центру
 
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
 
  
bot spawn top left and right:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben links und rechts
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
 
  
bot spawn top left and top:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt oben links und oben
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
 
  
bot spawn top left and top right:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
 
  
bot spawn top left and bottom:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top left and bottom
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben links und unten
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben links und unten links
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top right:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben rechts
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху справа
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top right and left:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben rechts und links
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and mid:
 
  en: Spawns at the top right and mid
 
  de: Spawnt oben rechts und Mitte
 
  es: Aparece arriba a la derecha y al centro
 
  pt-br: Aparece à direita acima e no meio
 
  ru: Появляется сверху справа и по центру
 
  zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
 
  
bot spawn top right and right:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется справа и по центру
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn top:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the top
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece arriba
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top left and right:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b bottom and mid:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
+
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   no: {{buff|Spawner med full über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom left and right:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom right and right:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Goes for Point A
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Van al punto A
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Идёт к точке А
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot takes point b:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot takes point c:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot takes point d:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns from all sides
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Идёт к точке D
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot takes point e:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot takes gate a:
+
bot spawn sky:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns from the sky
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot takes gate b:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot takes gate c:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  
bot takes gate d:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  
bot takes gate e:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn tunnel:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at the left tunnel
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется в левом туннеле
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn tunnel right:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns at the top tunnel
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en el túnel superior
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece en el túnel inferior
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn never:
   en: Can't jump
+
   en: Never spawns
   de: Kann nicht springen
+
   es: No aparece
   es: No puede saltar
+
   fr: N'apparaît jamais
   pt-br: Incapaz de pular
+
   pt-br: Nunca aparece
   ru: Не может прыгать
+
   ru: Никогда не появляется
  zh-hans: 无法跳跃
 
  zh-hant: 無法跳躍
 
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
# modification attributes and other
   en: Can't attack
+
bot hidden icon:
   de: Kann nicht angreifen
+
   en: Icon is hidden
   es: No puede atacar
+
   es: Icono oculto
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   fr: L'icône est cachée
   ru: Не может атаковать
+
   pt-br: Ícone fica oculto
  zh-hans: 无法攻击
+
   ru: Иконка скрыта
  zh-hant: 無法攻擊
 
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot random choice:
   en: Can't move
+
   en: Random choice
  de: Kann sich nicht bewegen
+
   es: Elección al azar
   es: No puede moverse
+
   pt-br: Escolha aleatória
   pt-br: Incapaz de andar
+
   ru: Случайный выбор
   ru: Не может двигаться
 
  zh-hans: 无法移动
 
  zh-hant: 無法移動
 
  
bot buff duration:
+
bot vision range:
   en: buff duration
+
   en: Vision range
   da: buff varighed
+
   da: Synsrækkevidde
   de: Buffdauer
+
   de: Sichtweite
   es: Duración del subidón
+
   es: Campo de visión
   fi: voimistuksen kesto
+
   fi: Näköetäisyys
   fr: durée du buff
+
   fr: Portée de vision
   hu: erősítés-időtartam
+
   hu: Látótávolság
   it: Durata Potenziamento
+
   it: Raggio visivo
   ko: 증진 지속 시간
+
   ko: 시야 거리
   pl: czasu trwania premii
+
  no: Visuell avstand
   pt: duração do impulso
+
   pl: Pole widzenia
   pt-br: de duração do bônus
+
   pt: Alcance de visão de
   ru: длительность эффекта знамени
+
   pt-br: Alcance da visão de
   tr: destek süresi
+
   ru: Дальность зрения
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
+
   tr: Görüş menzili
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
+
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot damage dealt:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: damage dealt
+
   en: ÜberCharge rate
   da: skade gjort
+
   da: übercharge-rate
   de: ausgeteilter Schaden
+
   de: Überladungsrate
   es: daños causados
+
   es: velocidad de Supercarga
   fr: dégâts infligés
+
  fi: ylilatauksen latausnopeus
   hu: okozott sebzés
+
   fr: taux de charge de l'Über
   it: Danno Inflitto
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 입힌 피해량
+
   it: Velocità di übercarica
   pl: zadawanych obrażeń
+
   ko: 우버 충전율
   pt: dano causado
+
  no: overladings rate
   pt-br: de dano causado
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   ru: наносимый урон
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   tr: hasar verildi
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
   zh-hans: 伤害值
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   zh-hant: 傷害值
+
   tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot clip size bonus:
+
bot gain uber when ubered:
   en: clip size bonus
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   de: clip-größenbonus
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: clip size penalty
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: clip-größenabzug
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
  fr: pénalité de munitions
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
  ko: 탄창 크기 감소
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   ru: уменьшение размера обоймы
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
   zh-hans: 弹匣容量减少
 
   zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot heal rate:
   en: faster reload rate
+
   en: heal rate
   da: hurtigere genladsningsrate
+
   da: hele-rate
   de: höhere Nachladerate
+
   de: Heilrate
   es: recarga más rápida
+
   es: velocidad de curación
   fi: nopeampi latausnopeus
+
   fi: parannusnopeus
   fr: rechargement plus rapide
+
   fr: taux de soins
   hu: gyorsabb újratöltés
+
   hu: gyógyítási sebesség
   it: Velocità di Ricarica
+
   it: Velocità di guarigione
   ko: 빠른 재장전 속도
+
   ko: 치료율
   pl: szybszego czasu przeładowania
+
  no: helse rate
   pt: mais de taxa de recarga
+
   pl: tempa leczenia
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   pt: taxa de cura
   ru: ускоренная перезарядка
+
   pt-br: de taxa de cura
   tr: daha yüksek dolum hızı
+
   ru: скорость лечения
   zh-hans: 较快装弹速度
+
   tr: iyileştirme oranı
   zh-hant: 較快裝彈速度
+
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot slower reload rate:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: slower reload rate
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   es: ralentización de recarga
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   fr: rechargement plus lent
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   pt-br: de velocidade de recarga
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   zh-hant: 較慢裝彈速度
+
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 +
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 +
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 +
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot fire rate bonus:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: fire rate bonus
+
   en: Spawns with full Über
   da: affyringsbonus
+
   da: Spawner med fuld über
   de: Feuerratenbonus
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   es: velocidad de disparo adicional
+
   es: Aparece con Supercarga
   fi: tulinopeusbonus
+
   fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   fr: bonus de cadence de tir
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   it: Velocità di Fuoco
+
   it: Appare con Übercarica
   ko: 발사 속도 상승
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
   pl: większej szybkoszczelności
+
  no: Spawner med full über
   pt: bónus de taxa de disparo
+
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
   ru: скорость стрельбы
+
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
   tr: atış hızı bonusu
+
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
   zh-hans: 加快开火速度
+
   tr: Tam über ile canlanır
   zh-hant: 發射速率加成
+
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot fire rate penalty:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: fire rate penalty
+
bot uber duration:
   da: affyringsstraf
+
   en: seconds Über duration
   de: geringere Feuerrate
+
   da: sekunders über-varighed
   es: velocidad de disparo menor
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: tulinopeusvähennys
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: pénalité de cadence de tir
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   fr: secondes de durée d'über
   ko: 발사 속도 감소
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   pl: mniejszej szybkoszczelności
+
   it: Durata Übercarica
   pt: penalidade de taxa de disparo
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   ru: Уменьшенная скорострельность
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   tr: atış hızı cezası
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   zh-hans: 较慢开火速度
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hant: 較慢發射速率
+
   tr: saniye über süresi
 +
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot shield duration:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: shield duration
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   de: Schilddauer
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   es: duración del escudo
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: de duração do escudo
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: длительность щита
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  
bot movement speed:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: movement speed
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   da: bevægelseshastighed
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   es: velocidad de movimiento
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   fi: liikkumisnopeus
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   fr: vitesse de déplacement
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   hu: mozgássebesség
+
   hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   it: Velocità di Movimento
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   ko: 이동속도
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
   pl: prędkości poruszania się
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   pt: velocidade de movimento
+
   pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   pt-br: de velocidade de movimento
+
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   ru: скорость движения
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
   tr: hareket hızı
+
   tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
   zh-hans: 移动速度
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
   zh-hant: 移動速度
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot projectile speed:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: projectile speed
+
   en: Spawns with full rage
   da: projektilhastighed
+
   da: Spawner med fuld raseri
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   es: velocidad del proyectil
+
   es: Aparece con furia
   fi: projektiilinopeus
+
   fi: Syntyy täydellä raivolla
   fr: vitesse des projectiles
+
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
   hu: lövedékek sebessége
+
   hu: Teli düh-mérővel születik
   it: Velocità Proiettile
+
   it: Appare con rabbia al massimo
   ko: 투사체 속도
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
   pl: prędkości pocisku
+
   pl: Pojawia się z pełną furią
   pt: velocidade do projéctil
+
   pt: Aparece com raiva cheia
   pt-br: de velocidade do projétil
+
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
   ru: скорость снарядов
+
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
   tr: patlayıcı hızı
+
   tr: Tam öfke ile canlanır
   zh-hans: 飞行物速度
+
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
   zh-hant: 投射物速度
+
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   ru: угол разброса снарядов
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  zh-hans: 角度飞行物扩散
 
   zh-hant: 角度飛行物擴散
 
  
bot does not teleport in:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: Does not teleport in
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: Teleporterer ikke ind
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: No se teleporta en
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  fr: N'arrive pas en se téléportant
 
  hu: Nem teleportál
 
  it: Non si teletrasportano
 
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 
  pl: nie teleportuje się
 
  pt: Não teletransporta em
 
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 
   ru: Не телепортируется в
 
  zh-hans: 不会直接传送进场
 
   zh-hant: 不會直接傳送進場
 
  
bot does not build teleporters:
+
bot melee only:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Melee only
   da: Bygger ikke teleportere
+
   da: Kun nærkamp
   de: Baut keine Teleporter
+
   de: Nur Nahkampf
   es: No construye teleportadores
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fi: Ei rakenna teleportteja
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   fr: Mêlée uniquement
   hu: Nem épít teleportokat
+
   hu: Csak közelharc fegyverek
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
+
   it: Solo armi da mischia
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
+
   ko: 근접무기만 사용
   pl: Nie buduje Teleportów
+
  no: Kun nærkamp våpen
   pt: Não constrói teletransportador
+
   pl: Tylko walka wręcz
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
+
   pt: Apenas corpo a corpo
   ru: Не строит телепорты
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
   zh-hans: 不会建造传送装置
+
   ru: Только ближний бой
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
+
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot no airblast:
+
bot secondary only:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Secondary only
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
  da: Kun sekundære våben
   es: No usan aire comprimido
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   es: Solo secundaria
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
  fr: Secondaire uniquement
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
 +
  it: Solo Secondarie
 +
  ko: 보조무기만 사용
 +
  pl: Tylko broń pomocnicza
 +
  pt: Apenas secundária
 +
   pt-br: Apenas arma secundária
 +
   ru: Только дополнительное оружие
 +
  tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot no airblast2:
+
bot primary only:
   en: Can't airblast
+
   en: Primary only
   de: Kann nicht Airblasten
+
  da: Kun primære våben
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   de: Nur Primärfeuer
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   es: Solo principal
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   zh-hans: 无压缩空气
+
  fr: Principale uniquement
   zh-hant: 無壓縮氣
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
 +
  it: Solo Primarie
 +
  ko: 주무기만 사용
 +
  no: Kun primær
 +
  pl: Tylko broń podstawowa
 +
  pt: Apenas primária
 +
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot no dodge:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: Does not attempt to dodge
+
bot takes path:
   es: No intentan esquivar
+
   en: Takes path
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
  da: Tager rute
   ru: Не пытается уклониться
+
  de: Nimmt den Weg
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   es: Toma el camino
 +
  fi: Käyttää reittiä
 +
  fr: Emprunte le passage
 +
  hu: Bot ezt az irányt választja
 +
  it: Si dirigono
 +
  ko: Takes path
 +
  pl: Idzie po ścieżce
 +
  pt: Toma caminho
 +
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
  tr: Bu yolu alır:
 +
  zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot damage reduction:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: damage reduction
+
   de: Bot hat keine crits
   da: skadereduktion
+
   en: Bot does not have crits
  de: Schadensreduktion
+
   es: Los bots no tiene críticos
   es: reducción de daño
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
  fr: diminution des dégâts
+
   ru: Робот не имеет критов
  it: Riduzione Danno
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
  ko: 피해량 감소
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot charged mangler:
   en: damage penalty
+
   en: Uses charged Mangler shots
  da: skadestraf
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   de: weniger Schaden
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   es: penalización de daño
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
  fi: vahinkovähennys
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
  fr: pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
  hu: sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  it: Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소
 
  pl: zmniejszonych obrażeń
 
  pt: penalidade de dano
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar cezası
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot no damage penalty:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: No damage penalty
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
  da: Ingen skadestraf
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   de: Kein verringerter Schaden
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   es: Sin penalización de daño
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
  fi: Ei vahinkovähennystä
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
  fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
  hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  it: Senza Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소 없음
 
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 
  pt: Sem penalidade de dano
 
   pt-br: Sem penalidade de dano
 
   ru: Нет уменьшения урона
 
  tr: Hasar cezası yok
 
   zh-hans: 没有减少伤害值
 
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
 
  
bot gatebot:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: Gatebot
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
  da: Gatebot
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   de: Tor-Roboter
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   es: Gatebot
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
  fr: Gatebot
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Uses Sniper bot behavior
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: Se comporta como el Sniper
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
  fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
  it: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot swaps loadout:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot takes point a:
bot charge time duration:
+
   en: Goes for Point A
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Van al punto A
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Идёт к точке А
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot takes point b:
   en: recharge rate
+
   en: Goes for Point B
  da: genladningsrate
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   de: Aufladerate
+
   es: Van al punto B
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Идёт к точке B
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot takes point c:
   en: jump height
+
   en: Goes for Point C
  da: hoppehøjde
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   de: Sprunghöhe
+
   es: Van al punto C
   es: altura del salto
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
  fr: hauteur de saut
+
   ru: Идёт к точке C
  it: Altezza del Salto
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
  ko: 점프 높이
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
   zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot takes point d:
   en: air control
+
   en: Goes for Point D
   de: air control
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: control aéreo
+
   es: Van al punto D
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot takes point e:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Goes for Point E
   de: air control beim blast jumping
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   es: Van al punto E
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot bullet spread:
+
bot takes gate a:
   en: bullet spread
+
   en: Goes for Gate A
  da: patronspredning
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   de: Kugelstreuung
+
   es: Van a la puerta A
   es: apertura de balas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Идёт к воротам A
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 先去佔領门A
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot takes gate b:
   en: bullets per shot
+
   en: Goes for Gate B
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: balas por disparo
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot explosion radius:
+
bot takes gate c:
   en: explosion radius
+
   en: Goes for Gate C
   de: Explosionsradius
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: radio de explosión
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot fuse time:
+
bot takes gate d:
   en: fuse time
+
   en: Goes for Gate D
   de: zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: tiempo de explosión
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: время взрыва
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot fuse time2:
+
bot takes gate e:
   en: grenade fuse time
+
   en: Goes for Gate E
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot ignite:
+
bot 100 crit chance:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
  de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
   it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot afterburn duration:
+
bot hold fire until full reload:
   en: afterburn duration
+
   en: Holds fire until full reload
   de: afterburn Länge
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: duración de quemaduras
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot afterburn damage:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: afterburn damage
+
   en: Ignores enemies
   de: afterburn Schaden
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: daño de quemaduras
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: урон от догорания
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot bleed:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Ignores the bomb
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot ring of fire:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: ring of fire
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Feuerring
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: anillo de fuego
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: no anel de fogo
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: кольцо огня
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 火圈
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot ring of fire2:
+
bot auto jump:
   en: Ring of fire
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Feuerring
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: Anillo de fuego
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: Anel de fogo
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: Кольцо огня
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 火圈
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 火圈
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot health from healers:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: health from healers
+
   en: Can't jump
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Kann nicht springen
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: No puede saltar
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot health from all sources:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: health from all sources
+
   en: Can't attack
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: No puede atacar
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: Can't be healed
+
   en: Can't move
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: No se puede curar
+
   es: No puede moverse
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot deflect projectiles:
+
bot buff duration:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: buff duration
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: buff varighed
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   de: Buffdauer
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   es: Duración del subidón
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  fi: voimistuksen kesto
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fr: durée du buff
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
  hu: erősítés-időtartam
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
+
  it: Durata Potenziamento
 +
   ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
   pt: duração do impulso
 +
  pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot deflect projectiles2:
+
bot damage dealt:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: damage dealt
   de: Kann Projektile abwehren
+
  da: skade gjort
   es: Puede devolver proyectiles
+
   de: ausgeteilter Schaden
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   es: daños causados
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
  fr: dégâts infligés
   ru: Может отклонять снаряды
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
  it: Danno Inflitto
   zh-hant: 能反彈投射物
+
   ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
  pt: dano causado
 +
   pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot projectile shield:
+
bot clip size bonus:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: clip size bonus
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: clip-größenbonus
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
  es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  fr: bonus de munitions
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot projectile shield2:
+
bot clip size penalty:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: clip size penalty
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: clip-größenabzug
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
  es: tamaño del cargador menor
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot faster reload rate:
   en: flame maximum speed
+
   en: faster reload rate
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: velocidad máxima de llamas
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   es: recarga más rápida
   ru: максимальная скорость огня
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 最高火焰速度
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 最高火焰速度
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot flame speed:
+
bot slower reload rate:
   en: flame speed
+
   en: slower reload rate
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: velocidad de llamas
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: de velocidade das chamas
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: скорость огня
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 火焰速度
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 火焰速度
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot flame drag:
+
bot fire rate bonus:
   en: flame drag
+
   en: fire rate bonus
   de: Flammenwiderstand
+
  da: affyringsbonus
   es: gravedad de las llamas
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: сопротивление огню
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 火焰阻力
+
  fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 火焰阻力
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot flame gravity:
+
bot fire rate penalty:
   en: flame gravity
+
   en: fire rate penalty
   de: Flammengravitation
+
  da: affyringsstraf
   es: gravedad de las llamas
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: притяжение огня
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 火焰引力
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 火焰引力
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot flame life:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: flame life
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: Flammenleben
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: duración de las llamas
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   pt-br: de duração das chamas
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   ru: время огня в воздухе
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  
bot flame size:
+
bot movement speed:
   en: flame size
+
   en: movement speed
   de: Flammengröße
+
  da: bevægelseshastighed
   es: tamaño de las llamas
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   es: velocidad de movimiento
   ru: размер огня
+
  fi: liikkumisnopeus
   zh-hans: 火焰大小
+
  fr: vitesse de déplacement
   zh-hant: 火焰大小
+
  hu: mozgássebesség
 +
  it: Velocità di Movimento
 +
  ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot projectile speed:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: projectile speed
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
  da: projektilhastighed
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   es: velocidad del proyectil
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  fi: projektiilinopeus
   zh-hans: 火焰扩散
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hant: 火焰擴散
+
  hu: lövedékek sebessége
 +
  it: Velocità Proiettile
 +
  ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot knockback:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: knockback
+
   en: degrees projectile spread angle
  da: tilbageslag
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   de: Rückstoß
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   es: retroceso
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
  fr: recul
+
   ru: угол разброса снарядов
  it: Repulsione
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
  ko: 넉백
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  pl: odrzutu
 
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
  tr: geri tepme
 
   zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
bot does not teleport in:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Does not teleport in
   da: Skade giver tilbageslag
+
   da: Teleporterer ikke ind
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   es: Daño por aire comprimido
+
   es: No se teleporta en
   fr: Dégât repousse
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   it: Danno Complessore
+
   fr: N'arrive pas en se téléportant
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
  hu: Nem teleportál
   pl: odpychania od obrażeń
+
   it: Non si teletrasportano
   pt-br: Dano causa rajada de ar
+
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
   ru: Сжатый воздух наносит урон
+
   pl: nie teleportuje się
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
+
  pt: Não teletransporta em
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
+
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot airblast force:
+
bot does not build teleporters:
   en: airblast force
+
   en: Does not build teleporters
   es: fuerza del aire comprimido
+
  da: Bygger ikke teleportere
   fr: force du tir d'air comprimé
+
  de: Baut keine Teleporter
   ko: 압축공기 세기
+
   es: No construye teleportadores
   pt-br: de força na rajada de ar
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   ru: сила сжатого воздуха
+
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hans: 压缩空气推力
+
  hu: Nem épít teleportokat
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot airblast refire time:
+
bot no airblast:
   en: airblast refire delay
+
   en: Does not attempt to airblast
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: No usan aire comprimido
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 
  tr: yeniden püskürtme süresi
 
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
bot no airblast2:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: Can't airblast
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   de: Kann nicht Airblasten
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   zh-hans: 无压缩空气
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
   zh-hant: 無壓縮氣
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast vertical multi:
+
bot no dodge:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
   es: No intentan esquivar
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   ru: Не пытается уклониться
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
 
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 
  zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot damage reduction:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: damage reduction
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: skadereduktion
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: reducción de daño
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot damage penalty:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: damage penalty
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
  da: skadestraf
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   es: penalización de daño
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot crits on kill duration:
+
bot no damage penalty:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: No damage penalty
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   da: Ingen skadestraf
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   de: Kein verringerter Schaden
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   es: Sin penalización de daño
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   fr: Pas de pénalité de dégâts
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
+
   it: Senza Danno Penalizzato
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
+
   ko: 피해량 감소 없음
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
+
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
+
   pt: Sem penalidade de dano
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
+
  pt-br: Sem penalidade de dano
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
+
   ru: Нет уменьшения урона
 +
   tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot speed boost on hit:
+
bot gatebot:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: Gatebot
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: Gatebot
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: Gatebot
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot speed boost on kill:
+
bot gatebot2:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot heals on hit:
+
bot goes for hatch:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Goes for the hatch first
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: Va primero a la compuerta
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   ko: 해치로 먼저 감
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   ru: Сразу идёт к люку
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
  zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on hit2:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
bot charge time duration:
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   da: sekunders ladningstid
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   it: Durata carica
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   ko: 충전 시간 (초)
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   pl: sekund ładowania
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   tr: saniye şarj süresi
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot heals on kill:
+
bot recharge rate:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: recharge rate
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: genladningsrate
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Aufladerate
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: velocidad de recarga
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   fr: vitesse de recharge
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   it: Intervallo di Ricarica
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 재충전율
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   pl: szybkości odnawiania
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   pt-br: na taxa de recarga
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   ru: скорость перезарядки
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: yeniden dolum hızı
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 量表恢复速度
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot heals on kill2:
+
bot jump height:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: jump height
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: hoppehøjde
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Sprunghöhe
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: altura del salto
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   fr: hauteur de saut
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   it: Altezza del Salto
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 점프 높이
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   pl: wysokości skoku
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   pt-br: de altura do pulo
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   ru: высота прыжка
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: zıplama yüksekliği
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 跳跃高度
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot restore health on kill:
+
bot air control:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: air control
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   de: air control
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   es: control aéreo
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot huge smoke:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: air control when blast jumping
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   de: air control beim blast jumping
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot bullet spread:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: bullet spread
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
  da: patronspredning
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   es: apertura de balas
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
  ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot when active | on active:
+
bot bullets per shot:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: bullets per shot
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: balas por disparo
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot damage resistance:
+
bot explosion radius:
   en: damage resistance
+
   en: explosion radius
   de: Schadensresistenz
+
   de: Explosionsradius
   es: resistencia al daño
+
   es: radio de explosión
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: de raio da explosão
   ru: сопротивление урону
+
   ru: радиус взрыва
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  
bot damage taken:
+
bot fuse time:
   en: damage taken
+
   en: fuse time
   de: erlittener Schaden
+
   de: zündzeit
   es: daño recibido
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: de dano sofrido
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: получаемый урон
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: 受到的伤害
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: 受到的傷害
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot fuse time2:
   en: damage taken from bullets
+
   en: grenade fuse time
   de: Schäden durch Geschosse
+
   de: Granaten zündzeit
   es: daño por balas
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: получаемый урон от пуль
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot ignite:
   en: damage taken from explosions
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: daño por explosiones
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot afterburn duration:
   en: damage taken from fires
+
   en: afterburn duration
   de: Schäden durch Brände
+
   de: afterburn Länge
   es: daño por fuego
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: получаемый урон от огня
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot afterburn damage:
   en: damage taken from crits
+
   en: afterburn damage
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: afterburn Schaden
   es: daño por críticos
+
   es: daño de quemaduras
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   pt-br: no dano da queimação
   ru: получаемый урон от критов
+
   ru: урон от догорания
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hant: 餘火傷害
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot bleed:
   en: damage taken from melees
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
  
bot no honorbound:
+
bot ring of fire:
   en: No honorbound
+
   en: ring of fire
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: Feuerring
   es: Sin «Honorable»
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 火圈
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot ring of fire2:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: Ring of fire
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Feuerring
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: Anillo de fuego
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: Anel de fogo
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: Кольцо огня
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 火圈
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 火圈
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot health from healers:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: health from healers
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: salud de fuentes de curación
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: здоровье от медиков
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot health from all sources:
   en: while health below 50% of max
+
   en: health from all sources
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot while half alive2:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: While health below 50%
+
   en: Can't be healed
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: No se puede curar
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot while half dead:
+
bot deflect projectiles:
   en: while health above 50% of max
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot while half dead2:
+
bot deflect projectiles2:
   en: While health above 50%
+
   en: Can deflect projectiles
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot bigger | bot larger:
+
bot projectile shield:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
  pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot projectile shield2:
   en: bigger in size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: größer in Größe
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: más grande
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   fr: plus gros en taille
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
  ko:
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
  pt-br: maior
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: flame maximum speed
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: velocidad máxima de llamas
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: максимальная скорость огня
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 最高火焰速度
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot flame speed:
   en: smaller in size
+
   en: flame speed
   de: kleiner in Größe
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: más pequeño
+
   es: velocidad de llamas
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: de velocidade das chamas
  ko: 작음
+
   ru: скорость огня
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 火焰速度
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 火焰速度
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot flame drag:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: flame drag
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: Flammenwiderstand
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot flame gravity:
   en: bigger head size
+
   en: flame gravity
   de: größere Kopfgröße
+
   de: Flammengravitation
   es: cabeza más grande
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: больше размер головы
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot flame life:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: flame life
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Flammenleben
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot flame size:
   en: smaller head size
+
   en: flame size
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Flammengröße
   es: cabeza más pequeña
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: меньше размер головы
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: degrees random flame deviation
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot knockback:
   en: bigger torso size
+
   en: knockback
   de: größere Torsogröße
+
  da: tilbageslag
   es: torso más grande
+
   de: Rückstoß
   pt-br: no tamanho do torso
+
   es: retroceso
   ru: больше размер туловища
+
  fr: recul
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
  it: Repulsione
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot damage airblast:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: Damage causes airblast
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot airblast force:
   en: smaller torso size
+
   en: airblast force
   de: kleinere Torsogröße
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: torso más pequeño
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: no tamanho do torso
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: меньше размер туловища
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot airblast refire time:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: airblast refire delay
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot airblast multi:
   en: bigger hand size
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: größere Handgröße
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: manos más grandes
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: no tamanho da mão
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: больше размер рук
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: 较大的手大小
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: 較大的手大小
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot airblast vertical multi:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: smaller hand size
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: kleinere Handgröße
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: manos más pequeñas
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: меньше размер рук
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: higher voice pitch
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: höhere Stimmlage
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: voz más aguda
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot crits on kill duration:
   en: lower voice pitch
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: tiefere Stimmlage
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: voz más grave
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   pt-br: na altura da voz
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   ru: пониженный тон голоса
+
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   zh-hans: 較低的语音音調
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hant: 較低的語音音調
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot speed boost on hit:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
bot gesture speed:
+
bot speed boost on kill:
   en: gesture speed
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: velocidad de gestos
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: скорость жестов
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot unusual effect:
+
bot heals on hit:
   en: unusual effect
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: efecto inusual
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   fr: effet inhabituel
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   pt-br: de efeito Incomum
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   ru: необычный эффект
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hans: 异常效果
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 異常效果
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot no fall damage:
+
bot heals on hit2:
   en: Never takes falling damage
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: Sin daño por caída
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot rage given to players:
+
bot heals on kill:
   en: rage given to players
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: furia para los jugadores
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: получаемая ярость игроками
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot phase:
+
bot heals on kill2:
   en: in phase
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: in Phase
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: en fase
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: na fase
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: в фазе
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: 阶段
+
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: 階段
+
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot knockback resistance:
+
bot restore health on kill:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
  ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
  zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
 
 +
bot huge smoke:
 +
  en: Explosions releases huge smoke
 +
  de: Explosionen setzen starken Rauch frei
 +
  es: Las explosiones sueltan mucho humo
 +
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
 +
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
 +
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
 +
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 +
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  
bot extra airblast resistance:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
 
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot when active | on active:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: When {{{2}}} is active,
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
 
  
-->
+
bot damage resistance:
 +
  en: damage resistance
 +
  de: Schadensresistenz
 +
  es: resistencia al daño
 +
  pt-br: de resistência a dano
 +
  ru: сопротивление урону
 +
  zh-hans: 伤害防御
 +
  zh-hant: 傷害防禦
  
==== Mission names ====
+
bot damage taken:
<!--
+
  en: damage taken
 +
  de: erlittener Schaden
 +
  es: daño recibido
 +
  pt-br: de dano sofrido
 +
  ru: получаемый урон
 +
  zh-hans: 受到的伤害
 +
  zh-hant: 受到的傷害
  
doe's drill:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Doe's Drill
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Doeův výcvik
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Does Bor
+
   es: daño por balas
   de: Does Drill
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Doe's Drill
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
  ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Disk Deletion
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Vymazání disku
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Diskdeletion
+
   es: daño por explosiones
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Supresión del Disco
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Data Demolition
+
   en: damage taken from fires
  cs: Zničení dat
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Data-demolering
+
   es: daño por fuego
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Demolición de Datos
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Doe's Doom
+
   en: damage taken from crits
  cs: Doeova zkáza
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Does Dommedag
+
   es: daño por críticos
   de: Does Debakel
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Day of Wreckening
+
   en: damage taken from melees
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Vragdagen
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot no honorbound:
   en: Desperation
+
   en: No honorbound
   cs: Sběr šrotu
+
   de: Keine Ehrenpflicht
   da: Desperation
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Desesperación
+
   ru: Нет эффекта чести
   fi: Desperation
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
   fr: Désespoir
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Kétségbeesés
+
 
   it: Disperazione
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   ko: 필사적인 사투
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
   no: Desperation
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
   pl: Rozpacz
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   pt: Desespero
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   pt-br: Desespero
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
   ru: Умалишение
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
  tr: Çaresizlik
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
   zh-hans: 绝望
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
   zh-hant: 絕望之戰
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
  
crash course:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Crash Course
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Rychlokurz
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Lynkursus
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Crash-Kurs
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Curso Intensivo
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Crash Course
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Formation accélérée
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Gyorstalpaló
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Corso Intensivo
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
  ja: クラッシュ・コース
 
   ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot while half alive:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot while half alive2:
   en: CPU Slaughter
+
   en: While health below 50%
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: CPU-slagtning
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot while half dead:
   en: Cave-in
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Sammenbrud
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Einsturz
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Derrumbe
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot while half dead2:
   en: Quarry
+
   en: While health above 50%
  cs: Lom
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Stenbrud
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Steinbruch
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Cantera
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Quarry
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Cataclysm
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Pohroma
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Kataklystisk
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Katastrophe
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Cataclismo
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  fi: Cataclysm
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Cataclysme
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  hu: Világvége
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  it: Cataclisma
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Mann-euvers
+
   en: bigger in size
  cs: Válečné manévry
+
   de: größer in Größe
  da: Mann-øvre
+
   es: más grande
   de: Mann-över
+
   fr: plus gros en taille
   es: Mann-iobras
+
   ko:
  fi: Mann-euvers
+
   pt-br: maior
   fr: Mann-oeuvres
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  hu: Mann-őverek
+
   zh-hans: 较大的大小
  it: Mann-ovre
+
   zh-hant: 較大的大小
   ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Machine Massacre
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Masakr robotů
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Maskine-massakre
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Maschinen-Massaker
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Masacre de Máquinas
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  fi: Machine Massacre
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   fr: Massacre de machines
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  hu: Gépmészárlás
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  it: Massacro delle Macchine
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
   ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Mech Mutilation
+
   en: smaller in size
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: kleiner in Größe
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: más pequeño
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   fr: plus petit en taille
   es: Mutilación Mecánica
+
   ko: 작음
  fi: Mech Mutilation
+
   pt-br: menor
   fr: Mutilation de Mech
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  hu: Mech-csonkítás
+
   zh-hans: 较小的大小
  it: Mutilazione dei Mech
+
   zh-hant: 較小的大小
   ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Mean Machines
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Podlé stroje
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Onde Maskiner
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Malas Máquinas
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Mannhunt
+
   en: bigger head size
  cs: Lov na Manna
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Mannjagt
+
   es: cabeza más grande
   de: Mannjagd
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Mannhunt
+
   ru: больше размер головы
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 较大的头大小
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 較大的头大小
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Mannslaughter
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Mannslagtning
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Mannsacre
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Benign Infiltration
+
   en: smaller head size
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: меньше размер головы
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: 较小的头大小
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Broken Parts
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Rozbité součástky
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Ødelagte Dele
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: Piezas Rotas
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Bone Shaker
+
   en: bigger torso size
  cs: Kostitřas
+
   de: größere Torsogröße
  da: Knogleryster
+
   es: torso más grande
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Machacahuesos
+
   ru: больше размер туловища
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Disintegration
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Rozklad
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Disintegration
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: Desintegración
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Caliginous Caper
+
   en: smaller torso size
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Mørk Middelvej
+
   es: torso más pequeño
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: меньше размер туловища
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Empire Escalation
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Metro Malice
+
   en: bigger hand size
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: größere Handgröße
  da: Makaber Metro
+
   es: manos más grandes
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Metromalicia
+
   ru: больше размер рук
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 较大的手大小
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 較大的手大小
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
  cs: Záchrana památek
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: smaller hand size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: kleinere Handgröße
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: manos más pequeñas
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: меньше размер рук
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 较小的手大小
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 較小的手大小
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: higher voice pitch
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: höhere Stimmlage
  da: Storbyblokade
+
   es: voz más aguda
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: повышенный тон голоса
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: 較高的语音音調
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: 較高的語音音調
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Village Vanguard
+
   en: lower voice pitch
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: tiefere Stimmlage
  da: Bybeskytter
+
   es: voz más grave
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: пониженный тон голоса
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: 較低的语音音調
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: 較低的語音音調
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Tour of Duty
+
   en: Cannot use voice lines
   es: Turno de Servicio
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
  fi: Sotakomennus
+
   es: No puede usar líneas de voz
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: Não fala
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: Не может использовать реплики
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: 语音无法出声
  ko: 복무
+
   zh-hant: 語音無法出聲
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot gesture speed:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: gesture speed
<!--
+
  de: gestengeschwindigkeit
 +
  es: velocidad de gestos
 +
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
  ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
  zh-hant: 動作速度
  
# Canteen Crasher
+
bot unusual effect:
corroding cadavers:
+
   en: unusual effect
   en: Corroding Cadavers
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: efecto inusual
   ru: Corroding Cadavers
+
  fr: effet inhabituel
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
   zh-hant: 異常效果
  
frosted furnace:
+
bot no fall damage:
   en: Frosted Furnace
+
   en: Never takes falling damage
   de: Gefrierofen
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Frosted Furnace
+
  es: Sin daño por caída
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
   zh-hant: 摔落時無法受害
  
mannstorm:
+
bot rage given to players:
   en: Mannstorm
+
   en: rage given to players
   de: Mannsturm
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   ru: Mannstorm
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
  zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
onsen onslaught:
+
bot phase:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: in phase
   de: Onsen Aufprall
+
   de: in Phase
   ru: Onsen Onslaught
+
   es: en fase
 
+
   pt-br: na fase
snowy slaughter:
+
   ru: в фазе
   en: Snowy Slaughter
+
   zh-hans: 阶段
   de: Schneeschlachtung
+
   zh-hant: 階段
   ru: Snowy Slaughter
 
   zh-hant: 多雪屠殺
 
  
turbulence tumult:
+
bot knockback resistance:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
ultra uplink:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Ultra Uplink
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Ultra Uplink
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Ultra Uplink
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
# Madness vs Machines
+
bot extra vertical airblast resistance:
alluvion:
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   en: Alluvion
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   de: Alluvion
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
   ru: Alluvion
+
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
   zh-hant: 氾濫成災
+
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
autonomous annihilation:
+
-->
  en: Autonomous Annihilation
 
  ru: Autonomous Annihilation
 
  zh-hant: 自生自滅
 
  
collasping cores:
+
==== Mission names ====
  en: Collasping Cores
+
<!--
  de: Zerfallende Kerne
 
  ru: Collasping Cores
 
  
covert compromise:
+
doe's drill:
   en: Covert Compromise
+
   en: Doe's Drill
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   cs: Doeův výcvik
   ru: Covert Compromise
+
  da: Does Bor
 +
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
  zh-hant: 無名氏領地
  
disruption:
+
disk deletion:
   en: Disruption
+
   en: Disk Deletion
   de: Unterbrechung
+
   cs: Vymazání disku
   ru: Disruption
+
   da: Diskdeletion
   zh-hant: 毀滅之路
+
   de: Floppy-Formatierung
 
+
  es: Supresión del Disco
flemish feud:
+
  fi: Disk Deletion
   en: Flemish Feud
+
  fr: Effacement du disque
   de: Flämische Fehde
+
   hu: Lemeztörlés
   ru: Flemish Feud
+
   it: Formattazione del Disco
 
+
   ko: 디스크 삭제
forest catastrophe:
+
  nl: Disk-vernietiging
   en: Forest Catastrophe
+
  no: Diskformatering
   de: Waldkatastrophe
+
   pl: Format dysku
   ru: Forest Catastrophe
+
   pt: Desfragmentação de Discos
   zh-hant: 焦土森林
+
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
frozen fortitude:
+
data demolition:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: Data Demolition
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   cs: Zničení dat
   ru: Frozen Fortitude
+
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
fusion and intrusion:
+
doe's doom:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Doe's Doom
   de: Fusion und Eindringen
+
   cs: Doeova zkáza
   ru: Fusion and Intrusion
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
  zh-hant: 無名氏之災
  
homestead happenings:
+
day of wreckening:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Day of Wreckening
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Homestead Happenings
+
  da: Vragdagen
 +
   de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
  zh-hant: 破滅之日
  
nuclear winter:
+
desperation:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Desperation
   ru: Nuclear Winter
+
  cs: Sběr šrotu
   zh-hant: 核戰之冬
+
  da: Desperation
 +
  de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
   zh-hant: 絕望之戰
  
out of options:
+
crash course:
   en: Out of Options
+
   en: Crash Course
   de: Keine Optionen
+
  cs: Rychlokurz
   ru: Out of Options
+
  da: Lynkursus
   zh-hant: 最後通牒
+
   de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
pier pressure:
+
ctrl alt destruction:
   en: Pier Pressure
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
   zh-hant: 強制中離
  
raid resort:
+
cpu slaughter:
   en: Raid Resort
+
   en: CPU Slaughter
   ru: Raid Resort
+
  cs: Vyvražďovač CPU
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: CPU-slagtning
 +
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
   zh-hant: 核心報銷
  
rusty sound wave:
+
cave-in:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Cave-in
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Prohlídka dolu
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Sammenbrud
 +
   de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
  zh-hant: 擒獲
  
rusted retribution:
+
quarry:
   en: Rusted Retribution
+
   en: Quarry
   de: Rostige Vergeltung
+
  cs: Lom
   ru: Rusted Retribution
+
  da: Stenbrud
 
+
   de: Steinbruch
rural roadblock:
+
  es: Cantera
   en: Rural Roadblock
+
  fi: Quarry
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  fr: Exploitation
   ru: Rural Roadblock
+
  hu: Kőfejtő
 +
   it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
   pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
   pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
  zh-hant: 獵物
  
scrap metal:
+
cataclysm:
   en: Scrap Metal
+
   en: Cataclysm
   de: Schrott Metall
+
  cs: Pohroma
   ru: Scrap Metal
+
  da: Kataklystisk
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Katastrophe
 +
  es: Cataclismo
 +
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
shudder:
+
mann-euvers:
   en: Shudder
+
   en: Mann-euvers
   de: Schauder
+
  cs: Válečné manévry
   ru: Shudder
+
  da: Mann-øvre
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
sparkbag subroutine:
+
machine massacre:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Machine Massacre
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Masakr robotů
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Maskine-massakre
 +
   de: Maschinen-Massaker
 +
  es: Masacre de Máquinas
 +
  fi: Machine Massacre
 +
  fr: Massacre de machines
 +
  hu: Gépmészárlás
 +
  it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
  zh-hant: 屠宰機器
  
overclock:
+
mech mutilation:
   en: Overclock
+
   en: Mech Mutilation
   de: Übertakten
+
  cs: Zmrzačení mecha
   pt-br: Overclock
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
   ru: Overclock
+
   de: Mechanik-Verstümmelung
   zh-hans: 超载
+
  es: Mutilación Mecánica
   zh-hant: 超載
+
   fi: Mech Mutilation
 
+
  fr: Mutilation de Mech
treacherous waters:
+
  hu: Mech-csonkítás
   en: Treacherous Waters
+
  it: Mutilazione dei Mech
   de: Tückische Gewässer
+
   ko: 기계 훼손
   ru: Treacherous Waters
+
   nl: Mech-verminking
   zh-hant: 致命污水
+
  no: Mech Mutilation
 +
   pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
  pt-br: Mutilação Mecânica
 +
   ru: Механицид
 +
   tr: Metal Sakatlıklar
 +
   zh-hans: 机械切割
 +
   zh-hant: 殘害眾機
  
unoptimized output:
+
mean machines:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Mean Machines
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Podlé stroje
 +
  da: Onde Maskiner
 +
  de: Gemeine Geräte
 +
  es: Malas Máquinas
 +
  fi: Mean Machines
 +
  fr: Méchantes Machines
 +
  hu: Gonosz Gépek
 +
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
  pt: Malditas Máquinas
 +
  pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
  zh-hans: 卑鄙的机器
 +
  zh-hant: 惡毒機械
  
waterway wringout:
+
mannhunt:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Mannhunt
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Lov na Manna
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Mannjagt
 +
   de: Mannjagd
 +
  es: Mannhunt
 +
  fi: Mannhunt
 +
  fr: Chasse à l'homme
 +
  hu: Hajtóvadászat
 +
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 +
  pt: Mann a Monte
 +
  pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
  zh-hans: 猎杀机器人
 +
  zh-hant: 獵機行動
  
winters bite:
+
mannslaughter:
   en: Winter's Bite
+
   en: Mannslaughter
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Mannslagtning
 +
  de: Mannschlacht
 +
  es: Mannsacre
 +
  fi: Mannslaughter
 +
  fr: Mannsacre
 +
  hu: Mészárlás
 +
  it: Mannsacro
 +
  ko: Mann 살해
 +
  no: Massaker
 +
  pl: Mannobójstwo
 +
  pt: Mann-sacre
 +
  pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
  tr: Mann kıyımı
 +
  zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
-->
+
benign infiltration:
 +
  en: Benign Infiltration
 +
  cs: Přátelská infiltrace
 +
  da: Godartet Infiltrering
 +
  de: Harmlose Unterwanderung
 +
  es: Infiltración Benigna
 +
  fi: Benign Infiltration
 +
  fr: Infiltration bénigne
 +
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 +
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
  pt: Bela Barracada
 +
  pt-br: Bombando Furtivamente
 +
  ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
  zh-hans: 良性渗透
 +
  zh-hant: 良性入侵
  
==== Robot names ====
+
broken parts:
<!--
+
   en: Broken Parts
 
+
   cs: Rozbité součástky
robots:
+
   da: Ødelagte Dele
   en: Robots
+
   de: Defekte Teile
   cs: Roboty
+
   es: Piezas Rotas
   da: Robotter
+
   fi: Broken Parts
   de: Roboter
+
   fr: Pièces cassées
   es: Robots
+
   hu: Törött részek
   fi: Robotit
+
   it: Parti rotte
   fr: Robots
+
   ko: 부서진 부품
   hu: Robotok
+
   pl: Zniszczone części
   it: Robots
+
   pt: Bocados Baralhados
  ja: ロボット
+
   pt-br: Botando pra Quebrar
   ko: 로봇
+
   ru: Бракованные детали
  nl: Robots
+
   tr: Kırık Parçalar
  no: Roboter
+
   zh-hans: 碎片
   pl: Roboty
+
   zh-hant: 七零八落
   pt: Robots
 
   pt-br: Robôs
 
   ru: Роботы
 
  sv: Robotar
 
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
bone shaker:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Bone Shaker
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Kostitřas
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Knogleryster
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Knochenrüttler
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Machacahuesos
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Bone Shaker
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Os tremblants
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  it: Scuoti-Ossa
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  ko: 골격 진동기
 +
  pl: Przetrząsacz kości
 +
   pt: Batalha Barulhenta
 +
   pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
  tr: Kemik Kıran
 +
   zh-hans: 粉身碎骨
 +
   zh-hant: 動搖骨幹
  
type2:
+
disintegration:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Disintegration
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Rozklad
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Disintegration
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Zusammenbruch
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Desintegración
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Disintegration
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Désintégration
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Csontrázó
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Disintegrazione
 +
  ko: 분해
 +
  pl: Dezintegracja
 +
   pt: Desintegração
 +
   pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
  tr: Bozunum
 +
   zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
sentry buster:
+
caliginous caper:
   en: Sentry Buster
+
   en: Caliginous Caper
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   de: Sentry-Buster
+
   da: Mørk Middelvej
   es: Petacentinelas
+
   de: Dunkle Gaunerei
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Caliginous Caper
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: La sombre aventure
   it: Sentry Buster
+
   hu: Sötét csínytevés
  ja: セントリーバスター
+
   it: Caliginous Caper
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: 불확실한 범죄행위
  no: Sentry Buster
+
   pl: Upiorne uderzenie
   pl: Niszczyciel działek
+
   pt: Catástrofe Caliginosa
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt-br: Caos Cabalístico
   pt-br: Sentry Buster
+
   ru: Кровавые проказы
   ru: Разрушитель турелей
+
   tr: Karanlık Sıçrayış
   tr: Taret Patlatıcı
+
   zh-hans: 黑夜行动
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hant: 地獄軍勢 666
   zh-hant: 步哨毀滅者
 
  
tank robot:
+
empire escalation:
   en: Tank
+
   en: Empire Escalation
   da: Tank
+
  cs: Znečištění vzduchu
   de: Panzer
+
   da: Eskalerende Imperium
   es: Tanque
+
   de: Imperium-Eskalation
   fi: Tankki
+
   es: Surgimiento de un imperio
   fr: Tank robot
+
   fr: Montée de l'Empire
   it: Carro
+
   hu: Empire Eszkaláció
  ja: タンク
+
   it: La scalata dell'impero
   ko: 전차
+
   ko: 제국의 확장
   no: Tank
+
   nl: Imperiuminvasie
   pl: Czołg
+
   pl: Eskalacja w Empire State
   pt: Tanque
+
   pt: Arranha-céus Arruinados
   pt-br: Tanque
+
   pt-br: Iminência Imperial
   ru: Танк
+
   ru: Возвышение власти
   tr: Tank
+
  sv: I skyskrapornas skugga
   zh-hans: 坦克
+
   tr: İmparatorluk Yükselişi
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
scout robot:
+
metro malice:
   en: Scout Robot
+
   en: Metro Malice
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Projekt Mannhattan
   da: Scout-Robot
+
   da: Makaber Metro
   de: Scout-Roboter
+
   de: Innenstadt-Arglist
   es: Scout Robot
+
   es: Metromalicia
  fi: Scout-robotti
+
   fr: Malice Métropolitaine
   fr: Robot Scout
+
   hu: Metro Mérkőzés
   hu: Felderítő robot
+
   it: Malvagità metropolitana
   it: Robot Esploratore
+
   ko: 대도시의 악의
  ja: スカウトロボット
+
   nl: Beschavingsbestorming
   ko: 스카웃 로봇
+
   pl: Mord w metrze
   no: Scout Robot
+
   pt: Malícia Metropolitana
   pl: Robo-Skaut
+
   pt-br: Malícia Metropolitana
   pt: Scout Robot
+
   ru: Гнев города
   pt-br: Scout Robô
+
   sv: Tekniken från tunnelbanan
   ru: Робот-разведчик
+
   tr: Metro Garezi
   sv: Spanar Robot
+
   zh-hans: 地铁阴谋
   tr: Scout Robot
+
   zh-hant: 地下惡意
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
hamlet hostility:
   en: Bonk Scout
+
   en: Hamlet Hostility
   da: Bonk Scout
+
  cs: Záchrana památek
   es: Scout con Bonk
+
   da: Fjendtlig Flække
   fi: Naps-Scout
+
   de: Kleinstadt-Feindschaft
   fr: Bonk Scout
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   hu: Poff Felderítő
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   it: Esploratore Bonk
+
   hu: Házias Háborúskodás
  ja: ボンク・スカウト
+
   it: Ostilità amletica
   ko: 봉크 스카웃
+
   ko: 촌락의 적개심
   no: Bonk Scout
+
   nl: Gehuchtengeweld
   pl: Bonk-Skaut
+
   pl: Agrarna agresja
   pt: Scout Bonk
+
   pt: Agressividade Aldeã
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
   ru: Бонк-разведчик
+
   ru: Сельский сволочизм
   sv: Bonk Spanare
+
   sv: Den grova gården
   tr: Bonk Scout
+
   tr: Mezra Düşmanlığı
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hant: 村落敵意
  
minor league scout:
+
bavarian botbash:
   en: Minor League Scout
+
   en: Bavarian Botbash
   da: Minor League Scout
+
  cs: Bavorská bitka
   es: Scout de la Liga
+
   da: Barbarisk Botbasker
   fi: Minor League -Scout
+
   de: Bayerische Botprügelei
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Pelea de robots bávara
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   it: Esploratori di lega minore
+
   hu: Bajor Bot-aprítás
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   it: Bottificina bavarese
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   no: Minor League Scout
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   pl: Bawarski BotBash
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pt: Bots Bárbaros na Baviera
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt-br: Batalha Bavária
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   ru: Баварские ботогуляния
   tr: Minor League Scout
+
  sv: Bajersk bottkrossare
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   tr: Bavyera Kavgası
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
hyper league scout:
+
big apple barricade:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Big Apple Barricade
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Doky v ohrožení
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Storbyblokade
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Big Apple Barrikade
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Barricada de la gran manzana
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
  hu: Big Apple Barrikád
 +
  it: La barricata della Grande Mela
 +
  ko: 방대한 도시의 방책
 +
  nl: Big Apple-barricade
 +
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 +
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
  tr: Büyük Elma Duvarı
 +
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
super armored scout:
+
village vanguard:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Village Vanguard
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Vesničko má středověká
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Bybeskytter
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Dorf-Avantgarde
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Vanguardia del pueblo
   pl: Super opancerzony Skaut
+
   fr: L'avant garde du village
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Falusi Felderítők
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   it: Avanguardia del villaggio
   sv: Super Armerad Spanare
+
  ko: 마을 선봉대
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   nl: Dorpsdefensie
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   pl: Wieśniacza warta
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
  pt: Vanguarda da Vila
 +
   pt-br: Vila de Vanguarda
 +
  ro: Avangarda Satului
 +
   ru: Сельская служба спасения
 +
   sv: Byns brödraskap
 +
   tr: Köy Koruyucusu
 +
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
super bonk scout:
+
tour of duty:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Tour of Duty
   es: Scout gigante con Bonk
+
   es: Turno de Servicio
   fr: Bonk Scout Géant
+
  fi: Sotakomennus
   it: Super Esploratori Bonk
+
   fr: Tour of Duty
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
  hu: Szolgálati turnus
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
   it: Operazione Militare
   pl: Super Bonk Skaut
+
  ko: 복무
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
   nl: Dienstreis
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   no: Tour of Duty
   tr: Dev Bonk Scout
+
   pl: Służba wojskowa
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
  pt: Campanha
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
   pt-br: Campanha
 +
  ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
super charged armored scout:
+
-->
  en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
==== Mission names (community events) ====
  es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
<!--
  fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
 
  it: Esploratore super caricato corazzato
 
  ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
 
  pl: Super naładowany opancerzony Skaut
 
  pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
 
  ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
 
  tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super fan of war scout:
+
# Canteen Crasher
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
corroding cadavers:
  es: Superscout con Dispensadora de Caña
+
   en: Corroding Cadavers
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
   de: Korrodierte Kadaver
  it: Super Esploratore Ven-taglio
+
   ru: Corroding Cadavers
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
 
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 
  pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 
  tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 
  zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
 
  
super charged jumping scout:
+
frosted furnace:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Frosted Furnace
   es: Scout saltador supercargado
+
   de: Gefrierofen
  fr: Super Scout sautant chargé
+
   ru: Frosted Furnace
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
 
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
 
  pt-br: Super Charged Jumping Scout
 
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
 
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
 
  zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
 
  
super jumping scout:
+
mannstorm:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Mannstorm
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
+
   de: Mannsturm
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
   ru: Mannstorm
  it: Super Esploratore Saltatore
 
  ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
 
  ko: 슈퍼 점프 스카웃
 
  pl: Super skaczący Skaut
 
  pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Hoppande Spanare
 
  tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
 
  
super scout:
+
onsen onslaught:
   en: Super Scout
+
   en: Onsen Onslaught
   da: Super Scout
+
   de: Onsen Aufprall
  es: Super Scout
+
   ru: Onsen Onslaught
  fi: Super-Scout
 
  fr: Super Scout
 
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
   ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
  zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
snowy slaughter:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Snowy Slaughter
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
+
   de: Schneeschlachtung
  fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   ru: Snowy Slaughter
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
 
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 
  pt-br: Major League Charged Scout
 
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
turbulence tumult:
   en: Major League Scout
+
   en: Turbulence Tumult
   da: Major League Scout
+
   de: Turbulenz Tumult
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   ru: Turbulence Tumult
  fi: Major League -Scout
 
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
  zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
ultra uplink:
   en: Soldier Robot
+
   en: Ultra Uplink
  cs: Robo-Soldier
+
   de: Ultra Uplink
  da: Soldier-Robot
+
   ru: Ultra Uplink
   de: Soldier-Roboter
 
  es: Soldier Robot
 
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
  zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Buff Soldier
+
alluvion:
   da: Buff-Soldier
+
   en: Alluvion
   es: Soldier con Estandarte
+
   de: Alluvion
   fi: Vahvistaja-Soldier
+
   ru: Alluvion
  fr: Soldier Buff
+
   zh-hant: 氾濫成災
  hu: Erősítő Katona
+
 
  it: Soldato Potenziato
+
autonomous annihilation:
  ja: バフ・ソルジャー
+
   en: Autonomous Annihilation
   ko: 증진 솔저
+
   ru: Autonomous Annihilation
  no: Buff Soldier
+
   zh-hant: 自生自滅
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
collasping cores:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Collasping Cores
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   de: Zerfallende Kerne
  es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
+
   ru: Collasping Cores
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
 
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
  zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
covert compromise:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Covert Compromise
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  es: Soldier gigante con Estandarte
+
   ru: Covert Compromise
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
 
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
  zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
disruption:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Disruption
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Unterbrechung
  es: Soldier gigante con Conchistador
+
   ru: Disruption
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   zh-hant: 毀滅之路
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
flemish feud:
   en: Giant Soldier
+
   en: Flemish Feud
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Flämische Fehde
  da: Stor Soldier
+
   ru: Flemish Feud
  es: Soldier gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
forest catastrophe:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Forest Catastrophe
   es: Soldier cargado de usía
+
   de: Waldkatastrophe
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   ru: Forest Catastrophe
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   zh-hant: 焦土森林
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
frozen fortitude:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Frozen Fortitude
   es: Soldier de usía
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  fr: Colonel Barrage
+
   ru: Frozen Fortitude
  it: Soldato Gigante da Barriera
 
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
  zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
fusion and intrusion:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Fusion and Intrusion
   es: Soldier gigante explosivo
+
   de: Fusion und Eindringen
  fr: Blast Soldier Géant
+
   ru: Fusion and Intrusion
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
homestead happenings:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Homestead Happenings
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  es: Soldier gigante con Caja Negra
+
   ru: Homestead Happenings
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
 
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
nuclear winter:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Nuclear Winter
  es: Soldier gigante cargado hiperactivo
+
   ru: Nuclear Winter
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   zh-hant: 核戰之冬
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
out of options:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Out of Options
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Keine Optionen
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Out of Options
  es: Soldier gigante hiperactivo
+
   zh-hant: 最後通牒
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
   ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
pier pressure:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Pier Pressure
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   ru: Pier Pressure
   da: Stor Ladet Soldier
+
   zh-hant: 海港登陸
  es: Soldier gigante cargado
+
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
+
raid resort:
  fr: Soldier Géant chargé
+
   en: Raid Resort
  it: Soldato Gigante Caricato
+
   ru: Raid Resort
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
+
   zh-hant: 旅館圍城
  ko: 거대 충전 솔저
 
   no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Rusty Sound Wave
   es: Soldier gigante cargado infinito
+
   de: Rostige Klangwellen
  fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   ru: Rusty Sound Wave
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
rusted retribution:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Rusted Retribution
   es: Soldier caudillo con Conchistador
+
   de: Rostige Vergeltung
  fr: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Rusted Retribution
  pt-br: Chief Concheror Soldier
 
   ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
  zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
rural roadblock:
   en: Pyro Robot
+
   en: Rural Roadblock
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Rural Roadblock
   de: Pyro-Roboter
 
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
scrap metal:
   en: Flare Pyro
+
   en: Scrap Metal
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Schrott Metall
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Scrap Metal
  fi: Valopistooli-Pyro
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
shudder:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Shudder
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Schauder
   es: Pyro gigante cargado
+
   ru: Shudder
   fr: Pyro Géant Chargé
+
   zh-hant: 機件顫動
  it: Piro Gigante Caricato
+
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
+
sparkbag subroutine:
   ko: 거대 충전 파이로
+
   en: Sparkbag Subroutine
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
+
   de: Sparkbag Subroutine
  pt-br: Giant Charged Pyro
+
   ru: Sparkbag Subroutine
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
overclock:
   en: Giant Pyro
+
   en: Overclock
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Übertakten
  da: Stor pyro
+
   pt-br: Overclock
  es: Pyro gigante
+
   ru: Overclock
  fi: Jätti-Pyro
+
   zh-hans: 超载
  fr: Pyro Géant
+
   zh-hant: 超載
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
   pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
   zh-hans: 巨型火焰兵
 
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
treacherous waters:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Treacherous Waters
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Tückische Gewässer
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Treacherous Waters
  es: Pyro de Bengala gigante
+
   zh-hant: 致命污水
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
unoptimized output:
   en: Demoman Robot
+
   en: Unoptimized Output
  cs: Robo-Demoman
+
   ru: Unoptimized Output
  da: Demoman-Robot
 
  de: Demoman-Roboter
 
  es: Demoman Robot
 
  fi: Demoman-robotti
 
  fr: Robot Demoman
 
  it: Demolitore Robot
 
  ja: デモマンロボット
 
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
  zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
waterway wringout:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Waterway Wringout
   es: Demoman lanzabombas
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  fr: Burst Fire Demoman
+
   ru: Waterway Wringout
  pt-br: Burst Fire Demoman
 
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
winters bite:
   en: Demoknight
+
   en: Winter's Bite
   da: Demoridder
+
   ru: Winter's Bite
   es: Democaballero
+
   zh-hant: 絕對零度
  fi: Demoritari
+
 
  fr: Demoknight
+
-->
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
  ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
  zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Demoman
+
<!--
  cs: Gigant Demoman
 
  da: Stor Demoman
 
  es: Demoman gigante
 
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
  ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
robots:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Robots
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
  cs: Roboty
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
+
   da: Robotter
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
  de: Roboter
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
+
   es: Robots
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
+
  fi: Robotit
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
+
   fr: Robots
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
+
  hu: Robotok
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   it: Robots
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
+
   ja: ロボット
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
+
   ko: 로봇
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
+
  nl: Robots
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
+
  no: Roboter
 +
   pl: Roboty
 +
  pt: Robots
 +
   pt-br: Robôs
 +
   ru: Роботы
 +
  sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
giant burst fire demoman:
+
robot type:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: (Type {{{2}}})
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   de: (Typ {{{2}}})
   es: Demoman lanzabombas gigante
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   fr: (Type {{{2}}})
   it: Demolitore a Bruciapelo
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
type2 | robot type2:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   de: Typ {{{2}}}
   es: Demoman explosivo gigante
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   fr: Blast Demoman géant
+
   fr: Type {{{2}}}
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  ko: 거대 폭발 데모맨
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
   pt-br: Giant Blast Demoman
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
sentry buster:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Sentry Buster
   cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   da: Sentry-Buster
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   de: Sentry-Buster
   es: Demoman gigante hiperactivo
+
   es: Petacentinelas
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
+
   fi: Tykintuhoaja
   fr: Demoman Géant à tir rappide
+
   fr: Sentry Buster
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
+
  hu: Őrtoronyirtó
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
+
   it: Sentry Buster
   ko: 거대 속사 데모맨
+
   ja: セントリーバスター
   no: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   ko: 센트리 파괴자
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
+
   no: Sentry Buster
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
+
   pl: Niszczyciel działek
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
   ru: Быстро стреляющий подрывник
+
   pt-br: Sentry Buster
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
+
   ru: Разрушитель турелей
   zh-hans: 巨型速射爆破手
+
   tr: Taret Patlatıcı
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
+
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
giant demoknight:
+
tank robot:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Tank
   cs: Gigant Demoknight
+
   da: Tank
   da: Stor Demoridder
+
   de: Panzer
   es: Democaballero gigante
+
   es: Tanque
   fi: Jätti-Demoritari
+
   fi: Tankki
   fr: Demoknight Géant
+
   fr: Tank robot
   it: Democavaliere Gigante
+
   it: Carro
   ja: ジャイアント・デモナイト
+
   ja: タンク
   ko: 거대 흑기사
+
   ko: 전차
   no: Giant Demoknight
+
   no: Tank
   pl: Gigantyczny Demorycerz
+
   pl: Czołg
   pt: Democavaleiro Gigante
+
   pt: Tanque
   pt-br: Giant Demoknight
+
   pt-br: Tanque
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
+
   ru: Танк
  sv: Gigantisk Demoknäckt
+
   tr: Tank
   tr: Dev Demoknight
+
   zh-hans: 坦克
   zh-hans: 巨型爆破骑士
+
   zh-hant: 坦克
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
scout robot:
   en: Heavy Robot
+
   en: Scout Robot
   cs: Robo-Heavy
+
   cs: Scout Rob-Scout
   da: Heavy-Robot
+
   da: Scout-Robot
   de: Heavy-Roboter
+
   de: Scout-Roboter
   es: Heavy Robot
+
   es: Scout Robot
   fi: Heavy-robotti
+
   fi: Scout-robotti
   it: Grosso Robot
+
  fr: Robot Scout
   ja: ヘビーロボット
+
  hu: Felderítő robot
   ko: 헤비 로봇
+
   it: Robot Esploratore
   no: Heavy Robot
+
   ja: スカウトロボット
   pl: Robo-Gruby
+
   ko: 스카웃 로봇
   pt: Heavy Robot
+
   no: Scout Robot
   pt-br: Heavy Robô
+
   pl: Robo-Skaut
   ru: Робот-пулемётчик
+
   pt: Scout Robot
   sv: Tung Artillerist Robot
+
   pt-br: Scout Robô
   tr: Heavy Robot
+
   ru: Робот-разведчик
   zh-hans: 机枪手机器人
+
   sv: Spanar Robot
   zh-hant: 重裝兵機器人
+
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
bonk scout:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Bonk Scout
   da: Sværvægts Champion
+
   da: Bonk Scout
   es: Heavy campeón de lucha libre
+
   es: Scout con Bonk
   fi: Raskaansarjan mestari
+
   fi: Naps-Scout
   it: Campione di Pesi Massimi
+
  fr: Bonk Scout
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
  hu: Poff Felderítő
   ko: 헤비급 챔피언
+
   it: Esploratore Bonk
   no: Heavyweight Champ
+
   ja: ボンク・スカウト
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 봉크 스카웃
   pt: Campeão Heavyweight
+
   no: Bonk Scout
   pt-br: Heavyweight Champ
+
   pl: Bonk-Skaut
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Scout Bonk
   sv: Tungviktsmästare
+
   pt-br: Bonk Scout
   tr: Heavyweight Şampiyon
+
   ru: Бонк-разведчик
   zh-hans: 重量级拳击冠军
+
   sv: Bonk Spanare
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
+
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
minor league scout:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Minor League Scout
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   da: Minor League Scout
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
+
   es: Scout de la Liga
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   fi: Minor League -Scout
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
  fr: Scout de ligue mineure
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   ko: 고속 헤비급 챔피언
+
   it: Esploratori di lega minore
   no: Fast Heavyweight Champ
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   no: Minor League Scout
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Scout de Liga Menor
  sv: Snabb Tungviktsmästare
+
   pt-br: Minor League Scout
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
+
   tr: Minor League Scout
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
+
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
steel gauntlet:
+
hyper league scout:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Hyper League Scout
  da: Stål Handske
+
   es: Scout de la Hiperliga
   es: Guante de acero
+
   fr: Hyper League Scout
  fi: Teräshanska
+
   pt-br: Hyper League Scout
  it: Guanti D'acciaio
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  ja: スチール・ガントレット
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  ko: 강철 주먹
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
   no: Steel Gauntlet
 
  pl: Stalowe rękawice
 
  pt: Manopla de Aço
 
   pt-br: Steel Gauntlet
 
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 
  tr: Çelik Yumruk
 
   zh-hans: 钢拳护卫
 
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
 
  
heavy mittens:
+
super armored scout:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
  da: Heavy Vanter
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   es: Heavy con guantes
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
  fi: Lapas-Heavy
+
   it: Esploratori Super-armati
   fr: Heavy Mittens
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   it: Grosso con Guanti
+
   pl: Super opancerzony Skaut
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
  ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  no: Heavy Mittens
+
  sv: Super Armerad Spanare
   pl: Wełniane rękawice
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pt-br: Heavy Mittens
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   tr: Heavy Mittens
 
   zh-hans: 欢乐机枪手
 
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
 
  
giant charged heavy:
+
super bonk scout:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Giant Bonk Scout
  da: Stor Lader Heavy
+
   es: Scout gigante con Bonk
   es: Heavy gigante cargado
+
   fr: Bonk Scout Géant
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   it: Super Esploratori Bonk
   it: Grosso Gigante Caricato
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ko: 거대 충전 헤비
+
   pl: Super Bonk Skaut
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   tr: Dev Bonk Scout
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
 
  
giant charged heater heavy:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   es: Heavy gigante caliente cargado
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
 
  
giant heavy:
+
super fan of war scout:
   en: Giant Heavy
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  cs: Gigant Heavy
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
  da: Stor Heavy
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   es: Heavy gigante
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   fi: Jätti-Heavy
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   it: Grosso Gigante
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
   ko: 거대 헤비
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
  no: Giant Heavy
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
  pt: Heavy Gigante
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
   pt-br: Giant Heavy
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   ru: Гигантский пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
super charged jumping scout:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Super Charged Jumping Scout
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   es: Scout saltador supercargado
   es: Heavy blindado gigante cargado
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
 
  
giant charged deflector healing heavy:
+
super jumping scout:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   pl: Super skaczący Skaut
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 +
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
super scout:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Super Scout
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
+
  da: Super Scout
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   es: Super Scout
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  fi: Super-Scout
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   fr: Super Scout
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  hu: Super Felderítő
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  it: Super Esploratore
 +
  ja: スーパー・スカウト
 +
  ko: 슈퍼 스카웃
 +
  no: Super Scout
 +
  pl: Super Skaut
 +
  pt: Super Scout
 +
   pt-br: Super Scout
 +
   ru: Суперразведчик
 +
  sv: Super Spanare
 +
  tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
giant deflector healing heavy:
+
major league charged scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Major League Charged Scout
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  fr: Scout de ligue majeure chargé
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Major League Charged Scout
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
  
giant deflector heavy:
+
major league scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Major League Scout
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   da: Major League Scout
   da: Stor Afleder Heavy
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   es: Heavy gigante blindado
+
   fi: Major League -Scout
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
  fr: Scout de ligue majeure
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   no: Giant Deflector Heavy
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   no: Major League Scout
   pt: Heavy Deflector Gigante
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   pt: Scout de Liga Principal
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Major League Scout
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
+
   tr: Major League Scout
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
+
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
+
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
sniper robot:
+
soldier robot:
   en: Sniper Robot
+
   en: Soldier Robot
   cs: Robo-Sniper
+
   cs: Robo-Soldier
   da: Sniper Robot
+
   da: Soldier-Robot
   de: Sniper-Roboter
+
   de: Soldier-Roboter
   es: Sniper Robot
+
   es: Soldier Robot
   fi: Sniper-robotti
+
   fi: Soldier-robotti
   it: Cecchino Robot
+
  fr: Robot Soldier
   ja: スナイパーロボット
+
  hu: Katona robot
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   it: Soldato Robot
   no: Sniper Robot
+
   ja: ソルジャーロボット
   pl: Robo-Snajper
+
   ko: 솔저 로봇
   pt: Sniper Robot
+
   no: Soldier Robot
   pt-br: Sniper Robô
+
   pl: Robo-Żołnierz
   ru: Робот-снайпер
+
   pt: Soldier Robot
   sv: Krypskyttsrobot
+
   pt-br: Soldier Robô
   tr: Sniper Robot
+
   ru: Робот-солдат
   zh-hans: 狙击手机器人
+
   sv: Soldat Robot
   zh-hant: 狙擊手機器人
+
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
bowman:
+
buff soldier:
   en: Bowman
+
   en: Buff Soldier
   da: Buemand
+
   da: Buff-Soldier
   es: Arquero
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Jousimies
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Arciere
+
  fr: Soldier Buff
   ja: ボウマン
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 궁수
+
   it: Soldato Potenziato
   no: Bowman
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pl: Łucznik
+
   ko: 증진 솔저
   pt: Arqueiro
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Bowman
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Лучник
+
   pt: Soldier com Bónus
  sv: Bågskytt
+
   pt-br: Buff Soldier
   tr: Okçu
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hans: 弓箭手
+
   tr: Destek Soldier
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
+
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
sydney sniper:
+
giant backup soldier:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Giant Battalion Soldier
   da: Sydney-Sover Sniper
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   es: Francotirador de Sídney
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   it: Cecchino di Sydney
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   ja: シドニー・スナイパー
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   ko: 거대 지원 솔저
  no: Sydney Sniper
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  pt: Sniper com Sydney
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pt-br: Sydney Sniper
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   ru: Сиднейский снайпер
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   tr: Sidney Sniper
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   zh-hans: 悉尼狙击手
 
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
 
  
razorback sniper:
+
giant buff soldier:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Sniper con Caparazumbador
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Cecchino Razorback
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   ko: 거대 증진 솔저
  no: Razorback Sniper
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  pt: Snipers de Carapaça
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pt-br: Razorback Sniper
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
giant conch soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Giant Concheror Soldier
  cs: Robo-Spy
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   da: Spy-Robot
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
  de: Spy-Roboter
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   es: Spy Robot
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   fi: Spy-robotti
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   it: Spia Robot
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ja: スパイロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   ko: 스파이 로봇
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
  no: Spy Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   pl: Robo-Szpieg
+
   tr: Dev Fatih Soldier
  pt: Spy Robot
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   pt-br: Spy Robô
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
   tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
giant soldier:
   en: Medic Robot
+
   en: Giant Soldier
   cs: Robo-Medic
+
   cs: Gigant Soldier
   da: Medic-Robot
+
   da: Stor Soldier
   de: Medic-Roboter
+
  es: Soldier gigante
   es: Medic Robot
+
   fi: Jätti-Soldier
   fi: Medic-robotti
+
   fr: Soldier Géant
   it: Medico Robot
+
   hu: Óriás Katona
   ja: メディックロボット
+
   it: Soldato Gigante
   ko: 메딕 로봇
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   no: Medic Robot
+
   ko: 거대 솔저
   pl: Robo-Medyk
+
   no: Giant Soldier
   pt: Medic Robot
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   pt-br: Medic Robô
+
   pt: Soldier Gigante
   ru: Робот-медик
+
   pt-br: Giant Soldier
   sv: Sjukvårdarrobot
+
   ru: Гигантский солдат
   tr: Medic Robot
+
   sv: Gigantisk Soldat
   zh-hans: 医生机器人
+
   tr: Dev Soldier
   zh-hant: 醫護兵機器人
+
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
quick-fix medic:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Charged Colonel Barrage
  da: Hurtig-Fiks Medic
+
   es: Soldier cargado de usía
   es: Medic con Apañador
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ko: 응급조치 메딕
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
  no: Quick-Fix Medic
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
  pt: Medic de Desenrasca
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   tr: Hızlı Çözüm Medic
 
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
giant barrage soldier:
   en: Über Medic
+
   en: Colonel Barrage
  da: Über Medic
+
   es: Soldier de usía
   es: Supermedic
+
   fr: Colonel Barrage
  fi: Ylilataus-Medic
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   fr: Über Medic
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   it: Medico Übercaricato
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ja: ユーバー・メディック
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   ko: 우버 메딕
+
   pt-br: Colonel Barrage
  no: Über Medic
+
   ru: Полковник Барраж
   pl: Über Medyk
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
  pt: Über Medic
+
   zh-hans: 弹幕上校
   pt-br: Über Medic
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   ru: Убер-медик
 
   tr: Über Medic
 
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Giant Medic
+
   en: Giant Blast Soldier
  cs: Gigant Medic
+
   es: Soldier gigante explosivo
  da: Stor Medic
+
   fr: Blast Soldier Géant
   es: Medic gigante
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   fi: Jätti-Medic
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   it: Medico Gigante
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ja: ジャイアント・メディック
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   ko: 거대 메딕
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
  no: Giant Medic
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
  pt: Medic Gigante
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   pt-br: Giant Medic
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   ru: Гигантский медик
 
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
giant blackbox soldier:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Giant Blackbox Soldier
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   es: Medic gigante ardiente
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
  no: Giant Heater Heavy
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Skubber Pyro
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Pyro opresor
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Piro Riflettente
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: プッシャー・パイロ
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
  no: Pusher Pyro
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Odpychający Pyro
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Pyro que afasta
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Pusher Pyro
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   tr: İtici Pyro
 
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Soldier con Estandarte extenso
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   no: Extended Buff Soldier
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt: Soldier de bónus prolongado
+
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hans: 强化型战旗士兵
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
extended conch soldier:
+
giant charged soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Soldier con Concha extensa
+
   da: Stor Ladet Soldier
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   no: Extended Conch Soldier
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   no: Giant Charged Soldier
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
extended backup soldier:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Soldier con Refuerzo extenso
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
  no: Extended Backup Soldier
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
  pt: Soldier de Suporte prolongado
+
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
chief concheror soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Chief Concheror Soldier
  cs: Robo-Engineer
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
  da: Engineer-Robot
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  de: Engineer-Roboter
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
   es: Engineer Robot
+
   ru: Шеф-завоеватель
  fi: Engineer-robotti
+
   zh-hans: 征服者主将
   it: Ingeniere Robot
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  ja: エンジニアロボット
 
  ko: 엔지니어 로봇
 
  no: Engineer Robot
 
  pl: Robo-Inżynier
 
  pt: Robot Engineer
 
   pt-br: Engineer Robô
 
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Tekniker Robot
 
  tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
pyro robot:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Pyro Robot
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   cs: Robo-Pyro
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
+
  da: Pyro-Robot
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
  de: Pyro-Roboter
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   es: Pyro Robot
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   fi: Pyro-robotti
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
  fr: Robot Pyro
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   it: Piro Robot
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ja: パイロロボット
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   ko: 파이로 로봇
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   pl: Robo-Pyro
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Pyro Robot
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   pt-br: Pyro Robô
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
+
   ru: Робот-поджигатель
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
+
   sv: Pyro Robot
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
+
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
mecha-engineer:
+
flare pyro:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Flare Pyro
   da: Mecha-Engineer
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: MecaEngineer
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Mecha-Engineer
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   it: Ingeniere Mecha
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ja: メカエンジニア
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ko: 메카 엔지니어
+
   ja: フレア・パイロ
   pl: Mecha-Inżynier
+
   ko: 조명탄 파이로
   pt: Mecha-Engineer
+
  no: Flare Pyro
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Меха-инженер
+
   pt: Pyro Sinalizador
   tr: Mekanik Engineer
+
   pt-br: Flare Pyro
   zh-hans: 机器工程师
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   zh-hant: 機器工程師
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
giant burst fire soldier:
+
giant charged pyro:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Charged Pyro
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   da: Stor Lader Pyro
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   es: Pyro gigante cargado
   es: Soldier gigante lanzacohetes
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   it: Piro Gigante Caricato
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 파이로
   ko: 거대 속사 솔저
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
 
  
captain punch:
+
giant pyro:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Pyro
   da: Kaptajn Slag
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Capitán puñetazo
+
   da: Stor pyro
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   es: Pyro gigante
   it: Capitan Cazzotto
+
   fi: Jätti-Pyro
   ja: キャプテン・パンチ
+
  fr: Pyro Géant
   ko: 주먹질 대위
+
   it: Piro Gigante
   pl: Kapitan Grzmot
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   pt: Capitão Murro
+
   ko: 거대 파이로
   pt-br: Captain Punch
+
  no: Giant Pyro
   ru: Капитан Кулак
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   tr: Captain Punch
+
   pt: Pyro Gigante
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   pt-br: Giant Pyro
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
sergeant crits:
+
giant flare pyro:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Sergent Crits
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   es: Sargento de críticos
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   fi: Kersantti Crits
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   fr: Sergeant Crits
+
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   it: Sergente Critici
+
   fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ja: サージェント・クリッツ
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   ko: 치명적인 병장
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   pl: Sierżant Kryt
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   pt: Sargento Crits
+
  no: Giant Flare Pyro
   pt-br: Sergeant Crits
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Сержант Крит
+
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
  sv: Sergant Krits
+
   pt-br: Giant Flare Pyro
   tr: Sergeant Crits
+
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
   zh-hans: 爆击中士
+
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
+
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
major bomber:
+
demoman robot:
   en: Major Bomber
+
   en: Demoman Robot
   da: Major Bomber
+
  cs: Robo-Demoman
   es: Bombardero
+
   da: Demoman-Robot
   fi: Majuri Pommittaja
+
  de: Demoman-Roboter
   it: Maggiore Bombardiere
+
   es: Demoman Robot
   ja: メジャー・ボマー
+
   fi: Demoman-robotti
   ko: 폭격자 소령
+
  fr: Robot Demoman
   pl: Major Bombowiec
+
   it: Demolitore Robot
   pt: Bombista Principal
+
   ja: デモマンロボット
   pt-br: Major Bomber
+
   ko: 데모맨 로봇
   ru: Майор бомбардировщик
+
  no: Demoman Robot
   tr: Major Bomber
+
   pl: Robo-Demoman
   zh-hans: 爆破少校
+
   pt: Demoman Robot
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   pt-br: Demoman Robô
 +
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
chief tavish:
+
burst fire demoman:
   en: Chief Tavish
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Chef Tavish
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Jefe Tavish
+
   fr: Burst Fire Demoman
  fi: Päällikkö Tavish
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  it: Capo Tavish
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  ko: 대장 태비시
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
   pl: Wódz Tavish
 
  pt: Chefe Tavish
 
   pt-br: Chief Tavish
 
   ru: Командор Тавиш
 
  tr: Chief Tavish
 
   zh-hans: 塔维什主将
 
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
 
  
chief pyro:
+
demoknight:
   en: Chief Pyro
+
   en: Demoknight
   da: Chef Pyro
+
   da: Demoridder
   es: Jefe Pyro
+
   es: Democaballero
   fi: Päällikkö Pyro
+
   fi: Demoritari
   it: Cuoco Piro
+
  fr: Demoknight
   ja: チーフ・パイロ
+
   it: Democavaliere
   ko: 대장 파이로
+
   ja: デモナイト
   pl: Wódz Pyro
+
   ko: 흑기사
   pt: Chief Pyro
+
  no: Demoknight
   pt-br: Chief Pyro
+
   pl: Demorycerz
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pt: Democavaleiro
   tr: Chief Pyro
+
   pt-br: Demoknight
   zh-hans: 炭烧司令
+
   ru: Рыцарь-подрывник
   zh-hant: 火焰人主將
+
  sv: Demoknäckt
 +
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
major league:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Major League
+
   en: Giant Demoman
   da: Major League
+
  cs: Gigant Demoman
   es: Liga de Campeones
+
   da: Stor Demoman
   fi: Major League
+
   es: Demoman gigante
   it: Lega Maggiore
+
   fi: Jätti-Demoman
   ja: メジャーリーグ
+
  fr: Demoman Géant
   ko: 메이저 리그
+
   it: Demolitore Gigante
   pl: Pierwsza liga
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   pt: Liga Principal
+
   ko: 거대 데모맨
   pt-br: Major League
+
  no: Giant Demoman
   ru: Лига Чемпионов
+
   pl: Gigantyczny Demoman
   tr: Major League
+
   pt: Demoman Gigante
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   pt-br: Giant Demoman
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
heavy shotgun:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   ko: 산탄총 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
shotgun heavy:
+
giant burst fire demoman:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   es: Heavy con escopeta
+
  da: Stor Spred-Skud Demoman
   fr: Shotgun Heavy
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   pt-br: Shotgun Heavy
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  it: Demolitore a Bruciapelo
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 +
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
steel gauntlet pusher:
+
giant blast demoman:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Blast Demoman
   da: Stål Handske Skubber
+
   da: Stor Eksplosions-Demoman
   es: Opresor del guante de acero
+
   es: Demoman explosivo gigante
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
  fr: Blast Demoman géant
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
giant shotgun heavy:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant demoknight:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Demoknight
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
  cs: Gigant Demoknight
   es: Heavy gigante que se cura al matar
+
   da: Stor Demoridder
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
   es: Democaballero gigante
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
   fi: Jätti-Demoritari
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   fr: Demoknight Géant
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   it: Democavaliere Gigante
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
  ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   ko: 거대 흑기사
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   no: Giant Demoknight
  zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   pl: Gigantyczny Demorycerz
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   pt: Democavaleiro Gigante
 
+
   pt-br: Giant Demoknight
giant heavy shotgun:
+
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
   en: Giant Heavy Shotgun
+
  sv: Gigantisk Demoknäckt
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   tr: Dev Demoknight
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
   zh-hans: 巨型爆破骑士
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  ko: 거대 산탄총 헤비
 
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
 
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
 
  
deflector heavy:
+
heavy robot:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Heavy Robot
   da: Afleder Heavy
+
  cs: Robo-Heavy
   es: Heavy blindado
+
   da: Heavy-Robot
   it: Grosso Deflettore
+
  de: Heavy-Roboter
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   es: Heavy Robot
   ko: 굴절기 헤비
+
  fi: Heavy-robotti
   pl: Odpierający Gruby
+
   it: Grosso Robot
   pt-br: Deflector Heavy
+
   ja: ヘビーロボット
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ko: 헤비 로봇
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
  no: Heavy Robot
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   pl: Robo-Gruby
   zh-hans: 反弹机枪手
+
  pt: Heavy Robot
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
   sv: Tung Artillerist Robot
 +
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
sir nukesalot:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Heavyweight Champ
   da: Sir Bombaderermeget
+
   da: Sværvægts Champion
   es: Señor Bombasamontón
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   ja: サー・ヌークサロット
+
  fi: Raskaansarjan mestari
   ko: 뉴커롯 경
+
  it: Campione di Pesi Massimi
   pt-br: Sir Nukesalot
+
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
   ru: Сэр Нуксалот
+
   ko: 헤비급 챔피언
   tr: Sir Nukesalot
+
  no: Heavyweight Champ
   zh-hans: 核弹爵士
+
  pl: Czempion wagi ciężkiej
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  pt: Campeão Heavyweight
 +
   pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
   tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
major crits:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Major Crits
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   da: Major Crits
+
   da: Hurtig Sværvægts Champion
   es: Críticos a cholón
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   fr: Major Crits
+
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
   ja: メジャー・クリッツ
+
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   ko: 치명적 소령
+
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
   pt-br: Major Crits
+
   ko: 고속 헤비급 챔피언
   ru: Майор Критс
+
  no: Fast Heavyweight Champ
   tr: Major Crits
+
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
   zh-hans: 爆击少校
+
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
-->
+
steel gauntlet:
 +
  en: Steel Gauntlet
 +
  da: Stål Handske
 +
  es: Guante de acero
 +
  fi: Teräshanska
 +
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
  pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
  pt-br: Steel Gauntlet
 +
  ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
  zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
==== Operation names (community events) ====
+
heavy mittens:
<!--
+
  en: Heavy Mittens
 +
  da: Heavy Vanter
 +
  es: Heavy con guantes
 +
  fi: Lapas-Heavy
 +
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
  pl: Wełniane rękawice
 +
  pt-br: Heavy Mittens
 +
  ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
  zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation titanium tank:
+
giant charged heavy:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Operación Titanium Tank
+
  da: Stor Lader Heavy
   pl: Operacja Titanium Tank
+
   es: Heavy gigante cargado
   ru: Операция Titanium Tank
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  it: Grosso Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation titanium tank-short:
+
giant charged heater heavy:
   en: Titanium Tank
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Titanium Tank
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   pl: Titanium Tank
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   pt-br: Titanium Tank
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   ru: Titanium Tank
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation titanium tank reforged:
+
giant heavy:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Heavy
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  cs: Gigant Heavy
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
  da: Stor Heavy
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy gigante
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  fi: Jätti-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
   pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
  pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
  ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
   sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation canteen crasher:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Operación Canteen Crasher
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation canteen crasher-short:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Canteen Crasher
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   pl: Canteen Crasher
+
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   pt-br: Canteen Crasher
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   ru: Canteen Crasher
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
   zh-hans: 水壶争夺战
+
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation madness vs machines:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Madness vs. Machines
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   ru: Операция Madness vs Machines
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 +
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation madness vs machines-short:
+
giant deflector heavy:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Madness vs. Machines
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   pl: Madness vs Machines
+
  da: Stor Afleder Heavy
   pt-br: Madness vs Machines
+
   es: Heavy gigante blindado
   ru: Madness vs Machines
+
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
   pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation memes vs machines:
+
sniper robot:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Sniper Robot
   es: Operación Memes vs. Machines
+
   cs: Robo-Sniper
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
  da: Sniper Robot
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   de: Sniper-Roboter
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
   es: Sniper Robot
 
+
   fi: Sniper-robotti
operation memes vs machines-short:
+
  it: Cecchino Robot
   en: Memes vs Machines
+
  ja: スナイパーロボット
   es: Memes vs. Machines
+
  ko: 스나이퍼 로봇
   pl: Memes vs Machines
+
   no: Sniper Robot
   pt-br: Memes vs Machines
+
   pl: Robo-Snajper
   ru: Memes vs Machines
+
   pt: Sniper Robot
   zh-hans: 梗王大战机器
+
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation mashed mediocrity:
+
bowman:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Bowman
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  da: Buemand
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
   es: Arquero
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
  fi: Jousimies
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  it: Arciere
 +
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
   pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
  pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
sydney sniper:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Sydney Sniper
   es: Mashed Mediocrity
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   pl: Mashed Mediocrity
+
   es: Francotirador de Sídney
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   ru: Mashed Mediocrity
+
  it: Cecchino di Sydney
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
   pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation starched silliness:
+
razorback sniper:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Razorback Sniper
   es: Operación Starched Silliness
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   pl: Operacja Starched Silliness
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   ru: Операция Starched Silliness
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation starched silliness-short:
+
spy robot:
   en: Starched Silliness
+
   en: Spy Robot
   es: Starched Silliness
+
   cs: Robo-Spy
   pl: Starched Silliness
+
   da: Spy-Robot
   pt-br: Starched Silliness
+
   de: Spy-Roboter
   ru: Starched Silliness
+
  es: Spy Robot
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  fi: Spy-robotti
 
+
   it: Spia Robot
operation digital directive:
+
   ja: スパイロボット
   en: Operation Digital Directive
+
  ko: 스파이 로봇
   es: Operación Digital Directive
+
  no: Spy Robot
   pl: Operacja Digital Directive
+
   pl: Robo-Szpieg
   ru: Операция Digital Directive
+
   pt: Spy Robot
   zh-hans: 数码指令行动
+
   pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation digital directive-short:
+
medic robot:
   en: Digital Directive
+
   en: Medic Robot
   es: Digital Directive
+
  cs: Robo-Medic
   pl: Digital Directive
+
  da: Medic-Robot
   pt-br: Digital Directive
+
  de: Medic-Roboter
   ru: Digital Directive
+
   es: Medic Robot
   zh-hans: 数码指令
+
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
   pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
   pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation hexadecimal horrors:
+
quick-fix medic:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
   es: Medic con Apañador
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
   pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
   pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
uber medic | über medic:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Über Medic
   es: Hexadecimal Horrors
+
  da: Über Medic
   pl: Hexadecimal Horrors
+
   es: Supermedic
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  fi: Ylilataus-Medic
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  fr: Über Medic
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
   pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
operation binary blackout:
+
giant medic:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Giant Medic
   es: Operación Binary Blackout
+
  cs: Gigant Medic
   pl: Operacja Binary Blackout
+
  da: Stor Medic
   ru: Операция Binary Blackout
+
   es: Medic gigante
   zh-hans: 二元管制行动
+
  fi: Jätti-Medic
 +
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
   pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
operation binary blackout-short:
+
giant heater heavy:
   en: Binary Blackout
+
   en: Giant Heater Heavy
   es: Binary Blackout
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   pl: Binary Blackout
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   ru: Binary Blackout
+
   es: Medic gigante ardiente
   zh-hans: 二元管制
+
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
pusher pyro:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Pusher Pyro
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Skubber Pyro
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Pyro opresor
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   fi: Työntäjä-Pyro
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   it: Piro Riflettente
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   ja: プッシャー・パイロ
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 밀기꾼 파이로
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Pusher Pyro
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Odpychający Pyro
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pt: Pyro que afasta
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Pusher Pyro
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Поджигатель-отталкиватель
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   tr: İtici Pyro
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 焦化火焰兵
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Extended Buff Soldier
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Forlænget Buff-Soldier
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Soldier con Estandarte extenso
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   de: Peculiar Pandemonium
+
   it: Soldato Potenziato Esteso
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 연장형 증진 솔저
   it: Peculiar Pandemonium
+
   no: Extended Buff Soldier
   no: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Soldier de bónus prolongado
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Extended Buff Soldier
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
   ru: Peculiar Pandemonium
+
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
extended conch soldier:
operation rewired rampage:
+
  en: Extended Conch Soldier
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Soldier con Concha extensa
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 
+
  ko: 연장형 전복 솔저
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
  no: Extended Conch Soldier
operation rewired rampage-short:
+
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
   en: Rewired Rampage
+
   pt: Soldier de Conch prolongado
   es: Masacre Reconfigurada
+
   pt-br: Extended Conch Soldier
   pl: Rewired Rampage
+
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
   ru: Rewired Rampage
+
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
   zh-hans: 重装狂暴
+
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
extended backup soldier:
operation anniversary annihilation:
+
   en: Extended Backup Soldier
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Soldier con Refuerzo extenso
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
   pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
engineer robot:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Engineer Robot
   en: Anniversary Annihilation
+
  cs: Robo-Engineer
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  da: Engineer-Robot
   pl: Anniversary Annihilation
+
   de: Engineer-Roboter
   ru: Anniversary Annihilation
+
   es: Engineer Robot
   zh-hans: 周年湮灭
+
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy weight champ:
operation holographic harvest:
+
  en: Giant Heavy Weight Champ
   en: Operation Holographic Harvest
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
  pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
mecha-engineer:
operation holographic harvest-short:
+
   en: Mecha-Engineer
   en: Holographic Harvest
+
  da: Mecha-Engineer
   es: Cosecha Holográfica
+
   es: MecaEngineer
   pl: Holographic Harvest
+
  fi: Mecha-Engineer
   ru: Holographic Harvest
+
  it: Ingeniere Mecha
   zh-hans: 全息丰收
+
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
  pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
giant burst fire soldier:
operation last laugh:
+
  en: Giant Burst Fire Soldier
   en: Operation Last Laugh
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pl: Operacja Last Laugh
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   ru: Операция Last Laugh
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
captain punch:
operation last laugh-short:
+
  en: Captain Punch
   en: Last Laugh
+
   da: Kaptajn Slag
   es: Quien Ríe el Último
+
   es: Capitán puñetazo
   pl: Last Laugh
+
  fi: Kapteeni Nyrkki
   ru: Last Laugh
+
  it: Capitan Cazzotto
   zh-hans: 笑到最后
+
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
   pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
   ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
sergeant crits:
operation voltaic violence:
+
  en: Sergeant Crits
   en: Operation Voltaic Violence
+
   da: Sergent Crits
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Sargento de críticos
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
  fi: Kersantti Crits
   ru: Операция Voltaic Violence
+
  fr: Sergeant Crits
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
   pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
   ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
major bomber:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Major Bomber
   en: Voltaic Violence
+
   da: Major Bomber
   es: Violencia Voltaica
+
   es: Bombardero
   pl: Voltaic Violence
+
  fi: Majuri Pommittaja
   ru: Voltaic Violence
+
  it: Maggiore Bombardiere
   zh-hans: 高压暴力
+
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
   ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
chief tavish:
operation galvanized gauntlet:
+
  en: Chief Tavish
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   da: Chef Tavish
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   es: Jefe Tavish
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
   fi: Päällikkö Tavish
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
   it: Capo Tavish
   zh-hans: 镀锌手套行动
+
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
 
+
  ko: 대장 태비시
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
  pl: Wódz Tavish
operation galvanized gauntlet-short:
+
  pt: Chefe Tavish
   en: Galvanized Gauntlet
+
   pt-br: Chief Tavish
   es: Guantelete Galvanizado
+
   ru: Командор Тавиш
   pl: Galvanized Gauntlet
+
   tr: Chief Tavish
   ru: Galvanized Gauntlet
+
   zh-hans: 塔维什主将
   zh-hans: 镀锌手套
+
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
chief pyro:
operation firmware frenzy:
+
  en: Chief Pyro
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   da: Chef Pyro
   es: Operación Firmware Frenético
+
   es: Jefe Pyro
   ru: Операция Firmware Frenzy
+
  fi: Päällikkö Pyro
 +
  it: Cuoco Piro
 +
  ja: チーフ・パイロ
 +
  ko: 대장 파이로
 +
  pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
  pt-br: Chief Pyro
 +
   ru: Шеф-поджигатель
 +
  tr: Chief Pyro
 +
  zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
major league:
operation firmware frenzy-short:
+
  en: Major League
   en: Firmware Frenzy
+
   da: Major League
   es: Firmware Frenético
+
   es: Liga de Campeones
   ru: Firmware Frenzy
+
  fi: Major League
 +
  it: Lega Maggiore
 +
  ja: メジャーリーグ
 +
  ko: 메이저 리그
 +
  pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
  pt-br: Major League
 +
   ru: Лига Чемпионов
 +
  tr: Major League
 +
  zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
-->
+
heavy shotgun:
 +
  en: Heavy Shotgun
 +
  da: Haglgevær Heavy
 +
  es: Heavy con escopeta
 +
  it: Grosso con Fucile a Pompa
 +
  ja: ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 산탄총 헤비
 +
  pl: Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Heavy Shotgun
 +
  ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
shotgun heavy:
<!--
+
  en: Shotgun Heavy
 +
  es: Heavy con escopeta
 +
  fr: Shotgun Heavy
 +
  pt-br: Shotgun Heavy
 +
  ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  zh-hans: 霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 散彈槍重裝人
  
map locations notice:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   da: Stål Handske Skubber
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
   es: Opresor del guante de acero
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
+
  pl: Stalowe popychające rękawice
 +
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
   tr: Çelik Yumruk İtici
 +
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
map locations areas:
+
giant shotgun heavy:
   en: Locations
+
   en: Giant Shotgun Heavy
   da: Steder
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   fr: Emplacements
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   pt-br: Locais
+
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   ro: Locații
+
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
   ru: Локации
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
   zh-hans: 位置
+
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
  zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
 +
 
 +
giant heal-on-kill heavy:
 +
  en: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
 +
  es: Heavy gigante que se cura al matar
 +
  it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
 +
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
 +
  ko: 거대 처치 시 회복 헤비
 +
  pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
 +
 
 +
giant heavy shotgun:
 +
  en: Giant Heavy Shotgun
 +
  es: Heavy gigante con Escopeta
 +
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
 +
 
 +
deflector heavy:
 +
  en: Deflector Heavy
 +
  da: Afleder Heavy
 +
  es: Heavy blindado
 +
  it: Grosso Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 굴절기 헤비
 +
  pl: Odpierający Gruby
 +
  pt-br: Deflector Heavy
 +
  ru: Пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Saptırıcı Heavy
 +
  zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
 +
 
 +
sir nukesalot:
 +
  en: Sir Nukesalot
 +
  da: Sir Bombaderermeget
 +
  es: Señor Bombasamontón
 +
  ja: サー・ヌークサロット
 +
  ko: 뉴커롯 경
 +
  pt-br: Sir Nukesalot
 +
  ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
  zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
map locations spawns:
+
major crits:
   en: Spawns
+
   en: Major Crits
   da: Baser
+
   da: Major Crits
   fr: Zone de réapparition
+
  es: Críticos a cholón
   pt-br: Bases
+
   fr: Major Crits
   ro: Zone de revenire
+
  ja: メジャー・クリッツ
   ru: Зоны возрождения
+
  ko: 치명적 소령
   zh-hans: 重生点
+
   pt-br: Major Crits
 +
   ru: Майор Критс
 +
   tr: Major Crits
 +
   zh-hans: 爆击少校
 +
  zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  
 
-->
 
-->
  
=== map environment ===
+
==== Operation names (community events) ====
 
<!--
 
<!--
  
alpine:
+
operation titanium tank:
   en: Alpine
+
   en: Operation Titanium Tank
  cs: Vysokohorské
+
   es: Operación Titanium Tank
  da: Alpint
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  de: Alpin
+
   ru: Операция Titanium Tank
   es: Montañesco
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
   fi: Alpit
+
 
   fr: Alpin
+
operation titanium tank-short:
   hu: Alpesi
+
   en: Titanium Tank
  it: Alpino
+
   es: Titanium Tank
  ja: 高山
+
   pl: Titanium Tank
   ko: 고산
+
   pt-br: Titanium Tank
   nl: Alpen
+
   ru: Titanium Tank
  no: Alpin
+
   zh-hans: 钛合金坦克
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
  tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
  zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
operation titanium tank reforged:
   en: Arctic
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
   es: Ártico
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
   fr: Arctique
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
  pt: Ártico
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
   pt-br: Ártico
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  ru: Арктика
 
   zh-hans: 极地
 
  
autumn:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Autumn
+
   en: Titanium Tank: Reforged
  da: Efterår
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
  de: Herbst
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
   es: Otoñal
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
  fi: Syksy
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
  fr: Automnal
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  hu: Ősz
 
  it: Autunnale
 
  ja: 秋
 
  ko: 가을
 
  nl: Herfst
 
  no: Høst
 
   pl: jesienne
 
  pt: Outono
 
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
  tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋季
 
  zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
operation canteen crasher:
   en: Brewery
+
   en: Operation Canteen Crasher
   es: Cervecería
+
   es: Operación Canteen Crasher
  fr: Brasserie
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  it: Fabbrica di Birra
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   pl: warzelnia
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  pt-br: Cervejaria
 
   ru: Пивоварня
 
  tr: Bira Fabrikası
 
   zh-hans: 酿造厂
 
  zh-hant: 啤酒廠
 
  
city:
+
operation canteen crasher-short:
   en: City
+
   en: Canteen Crasher
  cs: Městské
+
   es: Canteen Crasher
  da: By
+
   pl: Canteen Crasher
   es: Ciudad
+
   pt-br: Canteen Crasher
  fi: Kaupunki
+
   ru: Canteen Crasher
  fr: Urbain
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  hu: Város
 
  it: Città
 
  ja: 市街地
 
  ko: 도심지
 
  nl: Stad
 
  no: By
 
   pl: miejskie
 
  pt: Cidade
 
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
  tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
  zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
operation madness vs machines:
   en: Construction
+
   en: Operation Madness vs Machines
   da: Konstruktion
+
   es: Operación Madness vs. Machines
   es: Construcción
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
   fr: Chantier / Travaux
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   it: Sito in Costruzione
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
   ko: 공사 단지
+
 
   pl: budowla
+
operation madness vs machines-short:
   pt: Construção
+
   en: Madness vs Machines
   pt-br: Construção
+
   es: Madness vs. Machines
   ru: Постройки
+
   pl: Madness vs Machines
  tr: İnşaat
+
   pt-br: Madness vs Machines
   zh-hans: 施工区
+
   ru: Madness vs Machines
  zh-hant: 建築區
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  
desert:
+
operation memes vs machines:
   en: Desert
+
   en: Operation Memes vs Machines
  cs: Pustina
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  da: Ørken
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  de: Wüste
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   es: Desértico
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  fi: Aavikko
 
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
  pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Dev Textures
+
   en: Memes vs Machines
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Memes vs. Machines
  fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Memes vs Machines
  fr: Textures de développement
+
   pt-br: Memes vs Machines
  it: Textures di sviluppo
+
   ru: Memes vs Machines
  ja: 開発用テクスチャ
+
   zh-hans: 梗王大战机器
  ko: 개발용 텍스처
 
   pl: tekstury deweloperskie
 
   pt-br: Texturas Dev
 
   ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
   zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Egyptian
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Egypské
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: Egyptisk
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  de: Ägyptisch
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   es: Egipcio
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fi: Egyptiläinen
 
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
  pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及风
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Farmland
+
   en: Mashed Mediocrity
  cs: Zemědělské
+
   es: Mashed Mediocrity
  da: Landligt
+
   pl: Mashed Mediocrity
  de: Farmland
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   es: Hacienda
+
   ru: Mashed Mediocrity
  fi: Viljelysmaa
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  fr: Agricole
 
  hu: Farmi
 
  it: Fattoria
 
  ja: 農場地帯
 
  ko: 농장
 
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
operation starched silliness:
   en: Maritime City
+
   en: Operation Starched Silliness
   es: Ciudad marítima
+
   es: Operación Starched Silliness
  fr: Ville maritime
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  it: Città Marittima
+
   ru: Операция Starched Silliness
   pl: nadmorskie miasto
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  pt-br: Cidade marítima
 
   ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
japanese:
+
operation starched silliness-short:
   en: Japanese
+
   en: Starched Silliness
   es: Japonés
+
   es: Starched Silliness
  fr: Japonais
+
   pl: Starched Silliness
  it: Giapponese
+
   pt-br: Starched Silliness
  ko: 일본풍
+
   ru: Starched Silliness
   pl: japońskie
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  pt: Japonês
 
   pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本风
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation digital directive:
   en: Jungle
+
   en: Operation Digital Directive
   es: Jungla
+
   es: Operación Digital Directive
  fr: Jungle
+
   pl: Operacja Digital Directive
  it: Giungla
+
   ru: Операция Digital Directive
  ja: ジャングル
+
   zh-hans: 数码指令行动
  ko: 밀림
 
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
  pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
operation digital directive-short:
   en: Industrial
+
   en: Digital Directive
  cs: Průmyslové
+
   es: Digital Directive
  da: Industrielt
+
   pl: Digital Directive
  de: Industriell
+
   pt-br: Digital Directive
   es: Industrial
+
   ru: Digital Directive
  fi: Teollinen
+
   zh-hans: 数码指令
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业区
 
  zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Snow
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Sněžné
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: Sne
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: Schnee
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Nevoso
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: Lumi
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Spytech
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Spytech
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Spytech
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Spytech
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Espionajesco
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Spytech
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
   pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
swamp:
+
operation binary blackout:
   en: Swamp
+
   en: Operation Binary Blackout
   fr: Marécage
+
   es: Operación Binary Blackout
   zh-hans: 沼泽
+
  pl: Operacja Binary Blackout
 +
  ru: Операция Binary Blackout
 +
   zh-hans: 二元管制行动
  
underworld:
+
operation binary blackout-short:
   en: Underworld
+
   en: Binary Blackout
  cs: Podsvětí
+
   es: Binary Blackout
  da: Underverdenen
+
   pl: Binary Blackout
  de: Unterwelt
+
   ru: Binary Blackout
   es: Inframundo
+
   zh-hans: 二元管制
  fr: Enfers
 
  it: Inferno
 
   ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
  pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärlden
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
 +
operation peculiar pandemonium:
 +
  en: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  da: Operation Særpræget Ståhej
 +
  de: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  no: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
  sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  zh-hans: 群魔怪舞行动
  
=== map names ===
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
==== arena maps ====
+
operation peculiar pandemonium-short:
<!--
+
  en: Peculiar Pandemonium
 +
  cs: Peculiar Pandemonium
 +
  da: Særpræget Ståhej
 +
  de: Peculiar Pandemonium
 +
  es: Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Peculiar Pandemonium
 +
  zh-hans: 群魔怪舞
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Badlands (Arena)
+
operation rewired rampage:
   ko: Badlands (아레나)
+
   en: Operation Rewired Rampage
   pt-br: Badlands (Arena)
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   ru: Badlands (Арена)
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  
byre | map name byre:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Byre
+
operation rewired rampage-short:
  cs: Byre
+
   en: Rewired Rampage
  da: Byre
+
   es: Masacre Reconfigurada
  de: Byre
+
   pl: Rewired Rampage
   es: Byre
+
   ru: Rewired Rampage
  fi: Byre
+
   zh-hans: 重装狂暴
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Granary (Arena)
+
operation anniversary annihilation:
   ko: Granary (아레나)
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   pt-br: Granary (Arena)
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
   ru: Granary (Арена)
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  
graveyard | map name graveyard:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Graveyard
+
operation anniversary annihilation-short:
   cs: Graveyard
+
   en: Anniversary Annihilation
  da: Graveyard
+
   es: Aniversario de Aniquilación
  de: Graveyard
+
   pl: Anniversary Annihilation
  es: Graveyard
+
   ru: Anniversary Annihilation
  fi: Graveyard
+
   zh-hans: 周年湮灭
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Lumberyard
+
operation holographic harvest:
  cs: Lumberyard
+
   en: Operation Holographic Harvest
  da: Lumberyard
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
  de: Lumberyard
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   es: Lumberyard
+
   ru: Операция Holographic Harvest
  fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 全息丰收行动
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Nucleus (Arena)
+
operation holographic harvest-short:
   ko: Nucleus (아레나)
+
   en: Holographic Harvest
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   es: Cosecha Holográfica
   ru: Nucleus (Арена)
+
   pl: Holographic Harvest
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   ru: Holographic Harvest
  zh-hant: Nucleus/核心
+
   zh-hans: 全息丰收
  
offblast | map name offblast:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Offblast
+
operation last laugh:
  cs: Offblast
+
   en: Operation Last Laugh
  da: Offblast
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: Offblast
+
   pl: Operacja Last Laugh
   es: Offblast
+
   ru: Операция Last Laugh
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 笑到最后行动
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Ravine
+
operation last laugh-short:
  it: Ravine
+
   en: Last Laugh
   ko: Ravine
+
   es: Quien Ríe el Último
   pt-br: Ravine
+
   pl: Last Laugh
   ru: Ravine
+
   ru: Last Laugh
   zh-hant: Ravine
+
   zh-hans: 笑到最后
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Arena)
+
operation voltaic violence:
   ko: Sawmill (아레나)
+
   en: Operation Voltaic Violence
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 高压暴力行动
  
watchtower | map name watchtower:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Watchtower
+
operation voltaic violence-short:
   cs: Watchtower
+
   en: Voltaic Violence
   da: Watchtower
+
   es: Violencia Voltaica
   de: Watchtower
+
   pl: Voltaic Violence
   es: Watchtower
+
   ru: Voltaic Violence
  fi: Watchtower
+
   zh-hans: 高压暴力
  hu: Watchtower
+
 
   it: Watchtower
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   ja: Watchtower
+
operation galvanized gauntlet:
   ko: Watchtower
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   nl: Watchtower
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   no: Watchtower
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
  pl: Watchtower
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
  pt: Watchtower
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
  pt-br: Watchtower
+
 
   ro: Watchtower
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   ru: Watchtower
+
operation galvanized gauntlet-short:
   sv: Watchtower
+
   en: Galvanized Gauntlet
   tr: Watchtower
+
   es: Guantelete Galvanizado
   zh-hans: Watchtower
+
   pl: Galvanized Gauntlet
  zh-hant: Watchtower
+
   ru: Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套
  
well (arena) | map name well (arena):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Arena)
+
operation firmware frenzy:
  ko: Well (아레나)
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   pt-br: Well (Arena)
+
   es: Operación Firmware Frenético
   ru: Well (Арена)
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  zh-hant: Well/水井
 
  
map name perks:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Perks
+
operation firmware frenzy-short:
 +
   en: Firmware Frenzy
 +
  es: Firmware Frenético
 +
  ru: Firmware Frenzy
 +
  zh-hans: 固件狂热
  
 
-->
 
-->
  
==== ctf maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
2fort | map name 2fort:
+
map locations notice:
   en: 2Fort
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 2Fort
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 2Fort
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 2Fort
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: 2Fort
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: 2Fort
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   hu: 2Fort
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   it: 2Fort
+
 
  ja: 2Fort
+
map locations areas:
  ko: 2Fort
+
   en: Locations
  nl: 2Fort
+
   da: Steder
   no: 2Fort
+
   fr: Emplacements
   pl: 2Fort
+
   pt-br: Locais
   pt: 2Fort
+
   ro: Locații
   pt-br: 2Fort
+
   ru: Локации
   ro: 2Fort
+
   zh-hans: 位置
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
map locations spawns:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Spawns
   cs: 2Fort Invasion
+
   da: Baser
   da: 2Fort Invasion
+
   fr: Zone de réapparition
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Bases
  es: 2Fort Invasion
+
   ro: Zone de revenire
  fi: 2Fort Invasion
+
   ru: Зоны возрождения
  hu: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 重生点
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
  pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
   ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
-->
  en: Crasher
 
  cs: Crasher
 
  da: Crasher
 
  de: Crasher
 
  es: Crasher
 
  fi: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
  pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
  ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
  zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
=== map environment ===
  en: Double Cross
+
<!--
  cs: Double Cross
 
  da: Double Cross
 
  de: Double Cross
 
  es: Double Cross
 
  fi: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
  pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
  ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
  zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
alpine:
   en: Doublefrost
+
   en: Alpine
   cs: Doublefrost
+
   cs: Vysokohorské
   da: Doublefrost
+
   da: Alpint
   de: Doublefrost
+
   de: Alpin
   es: Doublefrost
+
   es: Montañesco
   fi: Doublefrost
+
   fi: Alpit
   hu: Doublefrost
+
  fr: Alpin
   it: Doublefrost
+
   hu: Alpesi
   ja: Doublefrost
+
   it: Alpino
   ko: Doublefrost
+
   ja: 高山
   nl: Doublefrost
+
   ko: 고산
   no: Doublefrost
+
   nl: Alpen
   pl: Doublefrost
+
   no: Alpin
   pt: Doublefrost
+
   pl: górskie
   pt-br: Doublefrost
+
   pt: Alpino
  ro: Doublefrost
+
   pt-br: Alpino
   ru: Doublefrost
+
   ru: Альпы
   sv: Doublefrost
+
   sv: Alpinsk
   tr: Doublefrost
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: Doublefrost
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: Doublefrost
+
   zh-hant: 高山
  
frosty | map name frosty:
+
arctic:
   en: Frosty
+
   en: Arctic
  cs: Frosty
+
   es: Ártico
  da: Frosty
+
   fr: Arctique
  de: Frosty
+
   pt: Ártico
   es: Frosty
+
   pt-br: Ártico
   fi: Frosty
+
   ru: Арктика
  hu: Frosty
+
   sv: Arktisk
  it: Frosty
+
   zh-hans: 极地
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
  pl: Frosty
 
   pt: Frosty
 
   pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
   sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
autumn:
   en: Helltrain
+
   en: Autumn
  cs: Helltrain
+
   da: Efterår
   da: Helltrain
+
   de: Herbst
   de: Helltrain
+
   es: Otoñal
   es: Helltrain
+
   fi: Syksy
   fi: Helltrain
+
  fr: Automnal
   hu: Helltrain
+
   hu: Ősz
   it: Helltrain
+
   it: Autunnale
   ja: Helltrain
+
   ja:
   ko: Helltrain
+
   ko: 가을
   nl: Helltrain
+
   nl: Herfst
   no: Helltrain
+
   no: Høst
   pl: Helltrain
+
   pl: jesienne
   pt: Helltrain
+
   pt: Outono
   pt-br: Helltrain
+
   pt-br: Outono
  ro: Helltrain
+
   ru: Осень
   ru: Helltrain
+
   sv: Höst
   sv: Helltrain
+
   tr: Sonbahar
   tr: Helltrain
+
   zh-hans: 秋季
   zh-hans: Helltrain
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
brewery:
   en: Landfall
+
   en: Brewery
  cs: Landfall
+
   es: Cervecería
  da: Landfall
+
   fr: Brasserie
  de: Landfall
+
   it: Fabbrica di Birra
   es: Landfall
+
   pl: warzelnia
  fi: Landfall
+
   pt-br: Cervejaria
   hu: Landfall
+
   ru: Пивоварня
   it: Landfall
+
   sv: Bryggeri
  ja: Landfall
+
   tr: Bira Fabrikası
  ko: Landfall
+
   zh-hans: 酿造厂
  nl: Landfall
+
   zh-hant: 啤酒廠
  no: Landfall
 
   pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
   pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
   sv: Landfall
 
   tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
   zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
city:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: City
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
+
  cs: Městské
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
  da: By
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  es: Ciudad
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  fi: Kaupunki
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
   fr: Urbain
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
  hu: Város
 +
  it: Città
 +
  ja: 市街地
 +
   ko: 도심지
 +
  nl: Stad
 +
  no: By
 +
  pl: miejskie
 +
  pt: Cidade
 +
   pt-br: Cidade
 +
   ru: Город
 +
  sv: Stad
 +
  tr: Şehir
 +
   zh-hans: 城市
 +
   zh-hant: 城市
  
snowfall | map name snowfall:
+
construction:
   en: Snowfall
+
   en: Construction
  cs: Snowfall
+
   da: Konstruktion
   da: Snowfall
+
   es: Construcción
  de: Snowfall
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Snowfall
+
   it: Sito in Costruzione
   fi: Snowfall
+
   ko: 공사 단지
  hu: Snowfall
+
   pl: budowla
   it: Snowfall
+
   pt: Construção
  ja: Snowfall
+
   pt-br: Construção
   ko: Snowfall
+
   ru: Постройки
  nl: Snowfall
+
   sv: Konstruktion
  no: Snowfall
+
   tr: İnşaat
   pl: Snowfall
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Snowfall
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
   sv: Snowfall
 
   tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
   zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
desert:
   en: Turbine
+
   en: Desert
   cs: Turbine
+
   cs: Pustina
   da: Turbine
+
   da: Ørken
   de: Turbine
+
   de: Wüste
   es: Turbine
+
   es: Desértico
   fi: Turbine
+
   fi: Aavikko
   hu: Turbine
+
  fr: Désertique
   it: Turbine
+
   hu: Sivatag
   ja: Turbine
+
   it: Deserto
   ko: Turbine
+
   ja: 砂漠
   nl: Turbine
+
   ko: 사막
   no: Turbine
+
   nl: Woestijn
   pl: Turbine
+
   no: Ørken
   pt: Turbine
+
   pl: pustynia
   pt-br: Turbine
+
   pt: Deserto
  ro: Turbine
+
   pt-br: Deserto
   ru: Turbine
+
   ru: Пустыня
   sv: Turbine
+
   sv: Öken
   tr: Turbine
+
   tr: Çöl
   zh-hans: Turbine
+
   zh-hans: 沙漠
   zh-hant: Turbine
+
   zh-hant: 沙漠
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
dev textures:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Dev Textures
   fr: Well (Capture de Drapeau)
+
  es: Texturas de desarrollo
   ko: Well (깃발 탈취)
+
  fi: Työskentelytekstuurit
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   fr: Textures de développement
   ru: Well (Захват флага)
+
  it: Textures di sviluppo
   zh-hans: Well(夺旗)
+
  ja: 開発用テクスチャ
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   ko: 개발용 텍스처
 +
  pl: tekstury deweloperskie
 +
   pt-br: Texturas Dev
 +
   ru: Текстуры разработчиков
 +
  sv: Utvecklarstrukturer
 +
  tr: Geliştirici Dokuları
 +
   zh-hans: 开发用材质
 +
   zh-hant: 開發用材質
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
egyptian:
   en: Pelican Peak
+
   en: Egyptian
   ru: Pelican Peak
+
  cs: Egypské
 +
  da: Egyptisk
 +
  de: Ägyptisch
 +
  es: Egipcio
 +
  fi: Egyptiläinen
 +
  fr: Égyptien
 +
  hu: Egyiptomi
 +
  it: Egiziana
 +
  ja: エジプト
 +
  ko: 이집트
 +
  nl: Egeptisch
 +
  no: Egyptisk
 +
  pl: epipskie
 +
  pt: Egípcio
 +
  pt-br: Egípcio
 +
   ru: Египет
 +
  sv: Egyptisk
 +
  tr: Mısır
 +
  zh-hans: 埃及风
 +
  zh-hant: 埃及風
  
-->
+
farmland:
 +
  en: Farmland
 +
  cs: Zemědělské
 +
  da: Landligt
 +
  de: Farmland
 +
  es: Hacienda
 +
  fi: Viljelysmaa
 +
  fr: Agricole
 +
  hu: Farmi
 +
  it: Fattoria
 +
  ja: 農場地帯
 +
  ko: 농장
 +
  nl: Boerenland
 +
  no: Bondeland
 +
  pl: farma
 +
  pt: Quinta
 +
  pt-br: Fazenda
 +
  ru: Сельская местность
 +
  sv: Jordbruksland
 +
  tr: Çiftlik
 +
  zh-hans: 农田
 +
  zh-hant: 農場
  
==== cp maps ====
+
industrial:
<!--
+
  en: Industrial
 +
  cs: Průmyslové
 +
  da: Industrielt
 +
  de: Industriell
 +
  es: Industrial
 +
  fi: Teollinen
 +
  fr: Industriel
 +
  hu: Ipari
 +
  it: Industriale
 +
  ja: 工業地帯
 +
  ko: 산업 단지
 +
  nl: Industrieel
 +
  no: Industriell
 +
  pl: przemysłowe
 +
  pt: Industrial
 +
  pt-br: Industrial
 +
  ru: Промышленность
 +
  sv: Industriell
 +
  tr: Endüstriyel
 +
  zh-hans: 工业区
 +
  zh-hant: 工業區
  
5gorge | map name 5gorge:
+
japanese:
   en: 5Gorge
+
   en: Japanese
  cs: 5Gorge
+
   es: Japonés
  da: 5Gorge
+
   fr: Japonais
  de: 5Gorge
+
   it: Giapponese
   es: 5Gorge
+
   ko: 일본풍
  fi: 5Gorge
+
   pl: japońskie
   hu: 5Gorge
+
   pt: Japonês
   it: 5Gorge
+
   pt-br: Japonês
  ja: 5gorge
+
   ru: Японское
   ko: 5gorge
+
   sv: Japansk
  nl: 5Gorge
+
   tr: Japon
  no: 5Gorge
+
   zh-hans: 日本风
   pl: 5Gorge
+
   zh-hant: 日本風
   pt: 5Gorge
 
   pt-br: 5Gorge
 
  ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
   sv: 5Gorge
 
   tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
   zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
jungle:
   en: Altitude
+
   en: Jungle
  cs: Altitude
+
   es: Jungla
  da: Altitude
+
   fr: Jungle
  de: Altitude
+
   it: Giungla
   es: Altitude
+
   ja: ジャングル
   fi: Altitude
+
   ko: 밀림
  hu: Altitude
+
   pl: dżungla
   it: Altitude
+
   pt: Selva
   ja: Altitude
+
   pt-br: Selva
   ko: Altitude
+
   ru: Джунгли
  nl: Altitude
+
   sv: Jungel
  no: Altitude
+
   tr: Orman
   pl: Altitude
+
   zh-hans: 丛林
   pt: Altitude
+
   zh-hant: 叢林
   pt-br: Altitude
 
  ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
   sv: Altitude
 
   tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
   zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
maritime city:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Maritime City
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   es: Ciudad marítima
   es: Badlands (CP)
+
   fr: Ville maritime
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
   it: Città Marittima
   ko: Badlands
+
   pl: nadmorskie miasto
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   pt-br: Cidade marítima
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
   ru: Приморский город
   zh-hans: Badlands(控制点)
+
  sv: Martim Stad
 +
  tr: Kıyı Şehri
 +
   zh-hans: 沿海城市
 +
  zh-hant: 海濱城市
  
coldfront | map name coldfront:
+
shopping center:
   en: Coldfront
+
   en: Shopping Center
  cs: Coldfront
+
   sv: Köpcenter
  da: Coldfront
 
  de: Coldfront
 
  es: Coldfront
 
  fi: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
  ru: Coldfront
 
   sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
  zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
snow | snowy:
   en: Fastlane
+
   en: Snow
   cs: Fastlane
+
   cs: Sněžné
   da: Fastlane
+
   da: Sne
   de: Fastlane
+
   de: Schnee
   es: Fastlane
+
   es: Nevoso
   fi: Fastlane
+
   fi: Lumi
   hu: Fastlane
+
  fr: Enneigé
   it: Fastlane
+
   hu: Havas
   ja: Fastlane
+
   it: Nevoso
   ko: Fastlane
+
   ja: 雪模様
   nl: Fastlane
+
   ko: 눈으로 덮인
   no: Fastlane
+
   nl: Sneeuw
   pl: Fastlane
+
   no: Snø
   pt: Fastlane
+
   pl: śnieżne
   pt-br: Fastlane
+
   pt: Neve
  ro: Fastlane
+
   pt-br: Neve
   ru: Fastlane
+
   ru: Зима
   sv: Fastlane
+
   sv: Snöig
   tr: Fastlane
+
   tr: Karlı
   zh-hans: Fastlane
+
   zh-hans: 雪地
   zh-hant: Fastlane
+
   zh-hant: 雪地
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
spytech:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Spytech
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
  cs: Spytech
   ko: Foundry
+
  da: Spytech
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  de: Spytech
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  es: Espionajesco
   zh-hans: Foundry(控制点)
+
  fi: Spytech
 +
   fr: Spytech
 +
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
   ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
   pt-br: Spytech
 +
   ru: Секретная база
 +
  sv: Spionteknologi
 +
  tr: Spytech
 +
   zh-hans: 高科技
 +
  zh-hant: 間諜科技
  
freight | map name freight:
+
swamp:
   en: Freight
+
   en: Swamp
   cs: Freight
+
   fr: Marécage
  da: Freight
+
   sv: Träsk
  de: Freight
+
   zh-hans: 沼泽
  es: Freight
 
  fi: Freight
 
  hu: Freight
 
  it: Freight
 
  ja: Freight
 
  ko: Freight
 
  nl: Freight
 
  no: Freight
 
  pl: Freight
 
  pt: Freight
 
  pt-br: Freight
 
  ro: Freight
 
  ru: Freight
 
   sv: Freight
 
  tr: Freight
 
   zh-hans: Freight
 
  zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
underworld:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Underworld
  de: Granary(Kontrollpunkte)
+
   cs: Podsvětí
  es: Granary (CP)
+
   da: Underverdenen
  fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   de: Unterwelt
  pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   es: Inframundo
  ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
   fr: Enfers
  zh-hans: Granary(控制点)
+
   it: Inferno
 
+
   ko: 지하 세계
gullywash | map name gullywash:
+
   pt: Submundo
  en: Gullywash
+
   pt-br: Submundo
   cs: Gullywash
+
   ru: Загробный мир
   da: Gullywash
+
   sv: Undervärld
   de: Gullywash
+
   zh-hans: 地下世界
   es: Gullywash
+
   zh-hant: 冥界
   fi: Gullywash
 
  hu: Gullywash
 
   it: Gullywash
 
   ko: Gullywash
 
  nl: Gullywash
 
  no: Gullywash
 
  pl: Gullywash
 
   pt: Gullywash
 
   pt-br: Gullywash
 
  ro: Gullywash
 
   ru: Gullywash
 
   sv: Gullywash
 
  tr: Gullywash
 
   zh-hans: Gullywash
 
   zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
-->
  en: Metalworks
 
  cs: Metalworks
 
  da: Metalworks
 
  de: Metalworks
 
  es: Metalworks
 
  fi: Metalworks
 
  hu: Metalworks
 
  it: Metalworks
 
  ko: Metalworks
 
  nl: Metalworks
 
  pl: Metalworks
 
  pt: Metalworks
 
  pt-br: Metalworks
 
  ro: Metalworks
 
  ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
  zh-hans: Metalworks
 
  zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
=== map names ===
  en: Powerhouse
+
==== arena maps ====
  cs: Powerhouse
+
<!--
  da: Powerhouse
 
  de: Powerhouse
 
  es: Powerhouse
 
  fi: Powerhouse
 
  hu: Powerhouse
 
  it: Powerhouse
 
  ja: Powerhouse
 
  ko: Powerhouse
 
  nl: Powerhouse
 
  no: Powerhouse
 
  pl: Powerhouse
 
  pt: Powerhouse
 
  pt-br: Powerhouse
 
  ro: Powerhouse
 
  ru: Powerhouse
 
  sv: Powerhouse
 
  tr: Powerhouse
 
  zh-hans: Powerhouse
 
  zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Process
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Process
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Process
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Process
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Process
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Process
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  hu: Process
 
  it: Process
 
  ja: Process
 
   ko: Process
 
  nl: Process
 
  pl: Process
 
  pt: Process
 
   pt-br: Process
 
  ro: Process
 
   ru: Process
 
  sv: Process
 
  tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
   zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
byre | map name byre:
   en: Sinshine
+
   en: Byre
   cs: Sinshine
+
   cs: Byre
   da: Sinshine
+
   da: Byre
   de: Sinshine
+
   de: Byre
   es: Sinshine
+
   es: Byre
   fi: Sinshine
+
   fi: Byre
   hu: Sinshine
+
   hu: Byre
   it: Sinshine
+
   it: Byre
   ja: Sinshine
+
   ja: Byre
   ko: Sinshine
+
   ko: Byre
   nl: Sinshine
+
   nl: Byre
   no: Sinshine
+
   no: Byre
   pl: Sinshine
+
   pl: Byre
   pt: Sinshine
+
   pt: Byre
   pt-br: Sinshine
+
   pt-br: Byre
   ro: Sinshine
+
   ro: Byre
   ru: Sinshine
+
   ru: Byre
   sv: Sinshine
+
   sv: Byre
   tr: Sinshine
+
   tr: Byre
   zh-hans: Sinshine
+
   zh-hans: Byre
   zh-hant: Sinshine
+
   zh-hant: Byre
  
snakewater | map name snakewater:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Snakewater
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Snakewater
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Snakewater
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Snakewater
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Snakewater
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Snakewater
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Snakewater
 
  it: Snakewater
 
  ja: Snakewater
 
   ko: Snakewater
 
  nl: Snakewater
 
  pl: Snakewater
 
  pt: Snakewater
 
   pt-br: Snakewater
 
  ro: Snakewater
 
   ru: Snakewater
 
  sv: Snakewater
 
  tr: Snakewater
 
   zh-hans: Snakewater
 
   zh-hant: Snakewater
 
  
sunshine | map name sunshine:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Sunshine
+
   en: Graveyard
   cs: Sunshine
+
   cs: Graveyard
   da: Sunshine
+
   da: Graveyard
   de: Sunshine
+
   de: Graveyard
   es: Sunshine
+
   es: Graveyard
   fi: Sunshine
+
   fi: Graveyard
   hu: Sunshine
+
   hu: Graveyard
   it: Sunshine
+
   it: Graveyard
   ko: Sunshine
+
  ja: Graveyard
   nl: Sunshine
+
   ko: Graveyard
   no: Sunshine
+
   nl: Graveyard
   pl: Sunshine
+
   no: Graveyard
   pt: Sunshine
+
   pl: Graveyard
   pt-br: Sunshine
+
   pt: Graveyard
   ro: Sunshine
+
   pt-br: Graveyard
   ru: Sunshine
+
   ro: Graveyard
   sv: Sunshine
+
   ru: Graveyard
   tr: Sunshine
+
   sv: Graveyard
   zh-hans: Sunshine
+
   tr: Graveyard
   zh-hant: Sunshine
+
   zh-hans: Graveyard
 +
   zh-hant: Graveyard
  
vanguard | map name vanguard:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Vanguard
+
   en: Lumberyard
   cs: Vanguard
+
   cs: Lumberyard
   da: Vanguard
+
   da: Lumberyard
   de: Vanguard
+
   de: Lumberyard
   es: Vanguard
+
   es: Lumberyard
   fi: Vanguard
+
   fi: Lumberyard
   hu: Vanguard
+
   hu: Lumberyard
   it: Vanguard
+
   it: Lumberyard
   ko: Vanguard
+
  ja: Lumberyard
   nl: Vanguard
+
   ko: Lumberyard
   no: Vanguard
+
   nl: Lumberyard
   pl: Vanguard
+
   no: Lumberyard
   pt: Vanguard
+
   pl: Lumberyard
   pt-br: Vanguard
+
   pt: Lumberyard
   ro: Vanguard
+
   pt-br: Lumberyard
   ru: Vanguard
+
   ro: Lumberyard
   sv: Vanguard
+
   ru: Lumberyard
   tr: Vanguard
+
   sv: Lumberyard
   zh-hans: Vanguard
+
   tr: Lumberyard
   zh-hant: Vanguard
+
   zh-hans: Lumberyard
 +
   zh-hant: Lumberyard
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Well (Control Point)
+
   en: Nucleus (Arena)
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
   ko: Nucleus (아레나)
  es: Well (CP)
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  fr: Well (Points de Contrôle)
+
   ru: Nucleus (Арена)
  ko: Well
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
  zh-hant: Nucleus/核心
   ru: Well (Захват контрольных точек)
 
   zh-hans: Well(控制点)
 
  
yukon | map name yukon:
+
offblast | map name offblast:
   en: Yukon
+
   en: Offblast
   cs: Yukon
+
   cs: Offblast
   da: Yukon
+
   da: Offblast
   de: Yukon
+
   de: Offblast
   es: Yukon
+
   es: Offblast
   fi: Yukon
+
   fi: Offblast
   hu: Yukon
+
   hu: Offblast
   it: Yukon
+
   it: Offblast
   ja: Yukon
+
   ja: Offblast
   ko: Yukon
+
   ko: Offblast
   nl: Yukon
+
   nl: Offblast
   no: Yukon
+
   no: Offblast
   pl: Yukon
+
   pl: Offblast
   pt: Yukon
+
   pt: Offblast
   pt-br: Yukon
+
   pt-br: Offblast
   ro: Yukon
+
   ro: Offblast
   ru: Yukon
+
   ru: Offblast
   sv: Yukon
+
   sv: Offblast
   tr: Yukon
+
   tr: Offblast
   zh-hans: Yukon
+
   zh-hans: Offblast
   zh-hant: Yukon
+
   zh-hant: Offblast
  
# Attack/Defend maps
+
perks | map name perks:
 +
  en: Perks
 +
  ko: Perks
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
ravine | map name ravine:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
  en: Ravine
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
  it: Ravine
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
  ko: Ravine
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
+
  pt-br: Ravine
 +
  ru: Ravine
 +
  zh-hant: Ravine
 +
 
 +
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
 +
   en: Sawmill (Arena)
 +
   ko: Sawmill (아레나)
 +
   pt-br: Sawmill (Arena)
 +
  ru: Sawmill (Арена)
 +
  zh-hans: Sawmill(竞技场)
 +
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
 +
 
 +
watchtower | map name watchtower:
 +
  en: Watchtower
 +
  cs: Watchtower
 +
  da: Watchtower
 +
  de: Watchtower
 +
  es: Watchtower
 +
  fi: Watchtower
 +
  hu: Watchtower
 +
  it: Watchtower
 +
  ja: Watchtower
 +
  ko: Watchtower
 +
  nl: Watchtower
 +
  no: Watchtower
 +
  pl: Watchtower
 +
  pt: Watchtower
 +
  pt-br: Watchtower
 +
  ro: Watchtower
 +
  ru: Watchtower
 +
  sv: Watchtower
 +
  tr: Watchtower
 +
   zh-hans: Watchtower
 +
  zh-hant: Watchtower
  
erebus | map name erebus:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Erebus
+
   en: Well (Arena)
  cs: Erebus
+
   ko: Well (아레나)
  da: Erebus
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Erebus
+
   ru: Well (Арена)
  es: Erebus
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Erebus
+
   zh-hant: Well/水井
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
   ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
   pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
   ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
   zh-hans: Erebus
 
   zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
-->
  en: Egypt
 
  cs: Egypt
 
  da: Egypt
 
  de: Egypt
 
  es: Egypt
 
  fi: Egypt
 
  hu: Egypt
 
  it: Egypt
 
  ja: エジプト
 
  ko: Egypt
 
  nl: Egypt
 
  no: Egypt
 
  pl: Egypt
 
  pt: Egypt
 
  pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
  ru: Egypt
 
  sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
  zh-hans: Egypt
 
  zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
==== ctf maps ====
   en: Frostwatch
+
<!--
   cs: Frostwatch
+
 
   da: Frostwatch
+
2fort | map name 2fort:
   de: Frostwatch
+
   en: 2Fort
   es: Frostwatch
+
   cs: 2Fort
   fi: Frostwatch
+
   da: 2Fort
   hu: Frostwatch
+
   de: 2Fort
   it: Frostwatch
+
   es: 2Fort
   ja: Frostwatch
+
   fi: 2Fort
   ko: Frostwatch
+
   hu: 2Fort
   nl: Frostwatch
+
   it: 2Fort
   no: Frostwatch
+
   ja: 2Fort
   pl: Frostwatch
+
   ko: 2Fort
   pt: Frostwatch
+
   nl: 2Fort
   pt-br: Frostwatch
+
   no: 2Fort
   ro: Frostwatch
+
   pl: 2Fort
   ru: Frostwatch
+
   pt: 2Fort
   sv: Frostwatch
+
   pt-br: 2Fort
   tr: Frostwatch
+
   ro: 2Fort
   zh-hans: Frostwatch
+
   ru: 2Fort
   zh-hant: Frostwatch
+
   sv: 2Fort
 +
   tr: 2Fort
 +
   zh-hans: 2Fort
 +
   zh-hant: 2Fort
  
gorge | map name gorge:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Gorge
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Gorge
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Gorge
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Gorge
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Gorge
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Gorge
+
   fi: 2Fort Invasion
   hu: Gorge
+
   hu: 2Fort Invasion
   it: Gorge
+
   it: 2Fort Invasion
   ja: Gorge
+
   ja: 2Fort Invasion
   ko: Gorge
+
   ko: 2Fort Invasion
   nl: Gorge
+
   nl: 2Fort Invasion
   no: Gorge
+
   no: 2Fort Invasion
   pl: Gorge
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt: Gorge
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt-br: Gorge
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ro: Gorge
+
   ro: 2Fort Invasion
   ru: Gorge
+
   ru: 2Fort Invasion
   sv: Gorge
+
   sv: 2Fort Invasion
   tr: Gorge
+
   tr: 2Fort Invasion
   zh-hans: Gorge
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hant: Gorge
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
  
gorge event | map name gorge event:
+
carrier | map name carrier:
   en: Gorge Event
+
   en: Carrier
  cs: Gorge Event
 
  da: Gorge Event
 
  de: Gorge Event
 
  es: Gorge Event
 
  fi: Gorge Event
 
  hu: Gorge Event
 
  it: Gorge Event
 
  ja: Gorge Event
 
  ko: Gorge Event
 
  nl: Gorge Event
 
  no: Gorge Event
 
  pl: Gorge Event
 
  pt: Gorge Event
 
  pt-br: Gorge Event
 
  ro: Gorge Event
 
  ru: Gorge - Хеллоуин
 
  sv: Gorge Event
 
  tr: Gorge Etkinliği
 
  zh-hans: Gorge Event
 
  zh-hant: Gorge Event
 
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
crasher | map name crasher:
   en: Gravel Pit
+
   en: Crasher
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Crasher
   da: Gravel Pit
+
   da: Crasher
   de: Gravel Pit
+
   de: Crasher
   es: Gravel Pit
+
   es: Crasher
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Crasher
   hu: Gravel Pit
+
   hu: Crasher
   it: Gravel Pit
+
   it: Crasher
   ja: Gravel Pit
+
   ja: Crasher
   ko: Gravel Pit
+
   ko: Crasher
   nl: Gravel Pit
+
   nl: Crasher
   no: Gravel Pit
+
   no: Crasher
   pl: Gravel Pit
+
   pl: Crasher
   pt: Gravel Pit
+
   pt: Crasher
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: Crasher
   ro: Gravel Pit
+
   ro: Crasher
   ru: Gravel Pit
+
   ru: Crasher
   sv: Gravel Pit
+
   sv: Crasher
   tr: Gravel Pit
+
   tr: Crasher
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hant: Gravel Pit
+
   zh-hant: Crasher
  
map name coal pit:
+
double cross | map name double cross:
   en: Coal Pit
+
   en: Double Cross
   cs: Coal Pit
+
   cs: Double Cross
   de: Coal Pit
+
  da: Double Cross
   es: Coal Pit
+
   de: Double Cross
   hu: Coal Pit
+
   es: Double Cross
   it: Coal Pit
+
  fi: Double Cross
   no: Coal Pit
+
   hu: Double Cross
   pl: Coal Pit
+
   it: Double Cross
   pt: Coal Pit
+
  ja: Double Cross
   pt-br: Coal Pit
+
  ko: Double Cross
   ro: Coal Pit
+
  nl: Double Cross
   ru: Coal Pit
+
   no: Double Cross
 +
   pl: Double Cross
 +
   pt: Double Cross
 +
   pt-br: Double Cross
 +
   ro: Double Cross
 +
   ru: Double Cross
 +
  sv: Double Cross
 +
  tr: Double Cross
 +
  zh-hans: Double Cross
 +
  zh-hant: Double Cross
  
junction | map name junction:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Junction
+
   en: Doublefrost
   cs: Junction
+
   cs: Doublefrost
   da: Junction
+
   da: Doublefrost
   de: Junction
+
   de: Doublefrost
   es: Junction
+
   es: Doublefrost
   fi: Junction
+
   fi: Doublefrost
   hu: Junction
+
   hu: Doublefrost
   it: Junction
+
   it: Doublefrost
   ja: Junction
+
   ja: Doublefrost
   ko: Junction
+
   ko: Doublefrost
   nl: Junction
+
   nl: Doublefrost
   no: Junction
+
   no: Doublefrost
   pl: Junction
+
   pl: Doublefrost
   pt: Junction
+
   pt: Doublefrost
   pt-br: Junction
+
   pt-br: Doublefrost
   ro: Junction
+
   ro: Doublefrost
   ru: Junction
+
   ru: Doublefrost
   sv: Junction
+
   sv: Doublefrost
   tr: Junction
+
   tr: Doublefrost
   zh-hans: Junction
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hant: Junction
+
   zh-hant: Doublefrost
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
frosty | map name frosty:
   en: Mann Manor
+
   en: Frosty
   cs: Mann Manor
+
   cs: Frosty
   da: Mann Manor
+
   da: Frosty
   de: Mann Manor
+
   de: Frosty
   es: Mann Manor
+
   es: Frosty
   fi: Mann Manor
+
   fi: Frosty
   hu: Mann Manor
+
   hu: Frosty
   it: Mann Manor
+
   it: Frosty
   ja: Mann Manor
+
   ja: Frosty
   ko: Mann Manor
+
   ko: Frosty
   nl: Mann Manor
+
   nl: Frosty
   no: Mann Manor
+
   no: Frosty
   pl: Mann Manor
+
   pl: Frosty
   pt: Mann Manor
+
   pt: Frosty
   pt-br: Mann Manor
+
   pt-br: Frosty
   ro: Mann Manor
+
   ro: Frosty
   ru: Mann Manor
+
   ru: Frosty
   sv: Mann Manor
+
   sv: Frosty
   tr: Mann Manor
+
   tr: Frosty
   zh-hans: Mann Manor
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hant: Mann Manor
+
   zh-hant: Frosty
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
haarp | map name haarp:
   en: Mercenary Park
+
   en: Haarp
  cs: Mercenary Park
 
  da: Mercenary Park
 
  de: Mercenary Park
 
  es: Mercenary Park
 
  fi: Mercenary Park
 
  hu: Mercenary Park
 
  it: Mercenary Park
 
  ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
  pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
  zh-hans: Mercenary Park
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Mossrock
+
   en: Helltrain
   cs: Mossrock
+
   cs: Helltrain
   da: Mossrock
+
   da: Helltrain
   de: Mossrock
+
   de: Helltrain
   es: Mossrock
+
   es: Helltrain
   fi: Mossrock
+
   fi: Helltrain
   hu: Mossrock
+
   hu: Helltrain
   it: Mossrock
+
   it: Helltrain
   ko: Mossrock
+
  ja: Helltrain
   nl: Mossrock
+
   ko: Helltrain
   no: Mossrock
+
   nl: Helltrain
   pl: Mossrock
+
   no: Helltrain
   pt: Mossrock
+
   pl: Helltrain
   pt-br: Mossrock
+
   pt: Helltrain
   ro: Mossrock
+
   pt-br: Helltrain
   ru: Mossrock
+
   ro: Helltrain
   sv: Mossrock
+
   ru: Helltrain
   tr: Mossrock
+
   sv: Helltrain
   zh-hans: Mossrock
+
   tr: Helltrain
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hans: Helltrain
 +
   zh-hant: Helltrain
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
landfall | map name landfall:
   en: Mountain Lab
+
   en: Landfall
   cs: Mountain Lab
+
   cs: Landfall
   da: Mountain Lab
+
   da: Landfall
   de: Mountain Lab
+
   de: Landfall
   es: Mountain Lab
+
   es: Landfall
   fi: Mountain Lab
+
   fi: Landfall
  fr: Mountain Lab
+
   hu: Landfall
   hu: Mountain Lab
+
   it: Landfall
   it: Mountain Lab
+
   ja: Landfall
   ja: Mountain Lab
+
   ko: Landfall
   ko: Mountain Lab
+
   nl: Landfall
   nl: Mountain Lab
+
   no: Landfall
   no: Mountain Lab
+
   pl: Landfall
   pl: Mountain Lab
+
   pt: Landfall
   pt: Mountain Lab
+
   pt-br: Landfall
   pt-br: Mountain Lab
+
   ro: Landfall
   ro: Mountain Lab
+
   ru: Landfall
   ru: Mountain Lab
+
   sv: Landfall
   sv: Mountain Lab
+
   tr: Landfall
   tr: Mountain Lab
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hans: Mountain Lab
+
   zh-hant: Landfall
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Spookeyridge
+
   en: Pelican Peak
  cs: Spookeyridge
+
   ru: Pelican Peak
  da: Spookeyridge
 
  de: Spookeyridge
 
  es: Spookeyridge
 
  fr: Spookeyridge
 
  hu: Spookeyridge
 
  it: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
  pt-br: Spookeyridge
 
  ro: Spookeyridge
 
   ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Steel
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Steel
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Steel
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Steel
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Steel
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Steel
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: Steel
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: Steel
 
  it: Steel
 
  ja: Steel
 
   ko: Steel
 
  nl: Steel
 
  no: Steel
 
  pl: Steel
 
  pt: Steel
 
   pt-br: Steel
 
  ro: Steel
 
   ru: Steel
 
  sv: Steel
 
  tr: Steel
 
   zh-hans: Steel
 
   zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: DeGroot Keep
+
   en: Snowfall
   cs: DeGroot Keep
+
   cs: Snowfall
   da: DeGroot Keep
+
   da: Snowfall
   de: DeGroot Keep
+
   de: Snowfall
   es: DeGroot Keep
+
   es: Snowfall
   fi: DeGroot Keep
+
   fi: Snowfall
   fr: DeGroot Keep
+
   hu: Snowfall
   hu: DeGroot Keep
+
   it: Snowfall
   it: DeGroot Keep
+
   ja: Snowfall
   ko: DeGroot Keep
+
   ko: Snowfall
   nl: DeGroot Keep
+
   nl: Snowfall
   no: DeGroot Keep
+
   no: Snowfall
   pl: DeGroot Keep
+
   pl: Snowfall
   pt: DeGroot Keep
+
   pt: Snowfall
   pt-br: DeGroot Keep
+
   pt-br: Snowfall
   ro: DeGroot Keep
+
   ro: Snowfall
   ru: DeGroot Keep
+
   ru: Snowfall
   sv: DeGroot Keep
+
   sv: Snowfall
   tr: DeGroot Keep
+
   tr: Snowfall
   zh-hans: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Snowfall
   zh-hant: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Snowfall
  
standin | map name standin:
+
turbine | map name turbine:
   en: Standin
+
   en: Turbine
   cs: Standin
+
   cs: Turbine
   da: Standin
+
   da: Turbine
   de: Standin
+
   de: Turbine
   es: Standin
+
   es: Turbine
   fi: Standin
+
   fi: Turbine
  fr: Standin
+
   hu: Turbine
   hu: Standin
+
   it: Turbine
   it: Standin
+
   ja: Turbine
   ja: Standin
+
   ko: Turbine
   ko: Standin
+
   nl: Turbine
   nl: Standin
+
   no: Turbine
   no: Standin
+
   pl: Turbine
   pl: Standin
+
   pt: Turbine
   pt: Standin
+
   pt-br: Turbine
   pt-br: Standin
+
   ro: Turbine
   ro: Standin
+
   ru: Turbine
   ru: Standin
+
   sv: Turbine
   sv: Standin
+
   tr: Turbine
   tr: Standin
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: Standin
+
   zh-hant: Turbine
   zh-hant: Standin
 
  
hardwood | map name hardwood:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Hardwood
+
   en: Turbine Center
  ru: Hardwood
 
  
reckoner | map name reckoner:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Reckoner
+
   en: Well (Capture the Flag)
   ru: Reckoner
+
  fr: Well (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Well (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
 +
   ru: Well (Захват флага)
 +
  zh-hans: Well(夺旗)
 +
  zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  
sulfur | map name sulfur:
+
-->
  en: Sulfur
 
  ru: Sulfur
 
  
map name lava pit:
+
==== cp maps ====
  en: Lava Pit
+
<!--
  
map name sandcastle:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Sandcastle
+
   en: 5Gorge
 +
  cs: 5Gorge
 +
  da: 5Gorge
 +
  de: 5Gorge
 +
  es: 5Gorge
 +
  fi: 5Gorge
 +
  hu: 5Gorge
 +
  it: 5Gorge
 +
  ja: 5gorge
 +
  ko: 5gorge
 +
  nl: 5Gorge
 +
  no: 5Gorge
 +
  pl: 5Gorge
 +
  pt: 5Gorge
 +
  pt-br: 5Gorge
 +
  ro: 5Gorge
 +
  ru: 5Gorge
 +
  sv: 5Gorge
 +
  tr: 5Gorge
 +
  zh-hans: 5Gorge
 +
  zh-hant: 5Gorge
 +
 
 +
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
 +
  en: Badlands (Control Point)
 +
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
 +
  es: Badlands (CP)
 +
  fr: Badlands (Points de Contrôle)
 +
  ko: Badlands
 +
  pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 +
  ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Badlands(控制点)
  
-->
+
coldfront | map name coldfront:
 +
  en: Coldfront
 +
  cs: Coldfront
 +
  da: Coldfront
 +
  de: Coldfront
 +
  es: Coldfront
 +
  fi: Coldfront
 +
  hu: Coldfront
 +
  it: Coldfront
 +
  ja: Coldfront
 +
  ko: Coldfront
 +
  nl: Coldfront
 +
  no: Coldfront
 +
  pl: Coldfront
 +
  pt: Coldfront
 +
  pt-br: Coldfront
 +
  ro: Coldfront
 +
  ru: Coldfront
 +
  sv: Coldfront
 +
  tr: Coldfront
 +
  zh-hans: Coldfront
 +
  zh-hant: Coldfront
  
==== koth maps ====
+
fastlane | map name fastlane:
<!--
+
  en: Fastlane
 +
  cs: Fastlane
 +
  da: Fastlane
 +
  de: Fastlane
 +
  es: Fastlane
 +
  fi: Fastlane
 +
  hu: Fastlane
 +
  it: Fastlane
 +
  ja: Fastlane
 +
  ko: Fastlane
 +
  nl: Fastlane
 +
  no: Fastlane
 +
  pl: Fastlane
 +
  pt: Fastlane
 +
  pt-br: Fastlane
 +
  ro: Fastlane
 +
  ru: Fastlane
 +
  sv: Fastlane
 +
  tr: Fastlane
 +
  zh-hans: Fastlane
 +
  zh-hant: Fastlane
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: Foundry (Control Point)
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   ko: Foundry
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
   ru: Badlands (Царь горы)
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  
brazil | map name brazil:
+
freight | map name freight:
   en: Brazil
+
   en: Freight
   cs: Brazil
+
   cs: Freight
   da: Brazil
+
   da: Freight
   de: Brazil
+
   de: Freight
   es: Brazil
+
   es: Freight
   fi: Brazil
+
   fi: Freight
  fr: Brazil
+
   hu: Freight
   hu: Brazil
+
   it: Freight
   it: Brazil
+
   ja: Freight
   ja: Brazil
+
   ko: Freight
   ko: Brazil
+
   nl: Freight
   nl: Brazil
+
   no: Freight
   no: Brazil
+
   pl: Freight
   pl: Brazil
+
   pt: Freight
   pt: Brazil
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Brazil
+
   ro: Freight
   ro: Brazil
+
   ru: Freight
   ru: Brazil
+
   sv: Freight
   sv: Brazil
+
   tr: Freight
   tr: Brazil
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Brazil
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Cascade
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Cascade
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Cascade
+
   es: Granary (CP)
   de: Cascade
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Cascade
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Cascade
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Cascade
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Cascade
 
  it: Cascade
 
  nl: Cascade
 
  no: Cascade
 
  pl: Cascade
 
  pt: Cascade
 
   pt-br: Cascade
 
  ro: Cascade
 
   ru: Cascade
 
   sv: Cascade
 
  tr: Cascade
 
  
cauldron | map name cauldron:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Cauldron
+
   en: Gullywash
   cs: Cauldron
+
   cs: Gullywash
   da: Cauldron
+
   da: Gullywash
   de: Cauldron
+
   de: Gullywash
   es: Cauldron
+
   es: Gullywash
   fi: Cauldron
+
   fi: Gullywash
  fr: Cauldron
+
   hu: Gullywash
   hu: Cauldron
+
   it: Gullywash
   it: Cauldron
+
   ko: Gullywash
  ja: Cauldron
+
   nl: Gullywash
   ko: Cauldron
+
   no: Gullywash
   nl: Cauldron
+
   pl: Gullywash
   no: Cauldron
+
   pt: Gullywash
   pl: Cauldron
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Cauldron
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Cauldron
+
   ru: Gullywash
   ro: Cauldron
+
   sv: Gullywash
   ru: Cauldron
+
   tr: Gullywash
   sv: Cauldron
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Cauldron
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Cauldron
 
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Eyeaduct
+
   en: Metalworks
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Metalworks
   da: Eyeaduct
+
   da: Metalworks
   de: Eyeaduct
+
   de: Metalworks
   es: Eyeaduct
+
   es: Metalworks
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Metalworks
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Metalworks
   hu: Eyeaduct
+
   it: Metalworks
   it: Eyeaduct
+
   ko: Metalworks
  ja: Eyeaduct
+
   nl: Metalworks
   ko: Eyeaduct
+
   pl: Metalworks
   nl: Eyeaduct
+
   pt: Metalworks
  no: Eyeaduct
+
   pt-br: Metalworks
   pl: Eyeaduct
+
   ro: Metalworks
   pt: Eyeaduct
+
   ru: Metalworks
   pt-br: Eyeaduct
+
   sv: Metalworks
   ro: Eyeaduct
+
   tr: Metalworks
   ru: Eyeaduct
+
   zh-hans: Metalworks
   sv: Eyeaduct
+
   zh-hant: Metalworks
   tr: Eyeaduct
 
   zh-hans: Eyeaduct
 
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Ghost Fort
+
   en: Powerhouse
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Powerhouse
   da: Ghost Fort
+
   da: Powerhouse
   de: Ghost Fort
+
   de: Powerhouse
   es: Ghost Fort
+
   es: Powerhouse
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Powerhouse
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Powerhouse
   hu: Ghost Fort
+
   it: Powerhouse
   it: Ghost Fort
+
   ja: Powerhouse
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Powerhouse
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Powerhouse
   nl: Ghost Fort
+
   no: Powerhouse
   no: Ghost Fort
+
   pl: Powerhouse
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Powerhouse
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Powerhouse
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Powerhouse
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Powerhouse
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Powerhouse
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
process | map name process:
   en: Harvest
+
   en: Process
   cs: Harvest
+
   cs: Process
   da: Harvest
+
   da: Process
   de: Harvest
+
   de: Process
   es: Harvest
+
   es: Process
   fi: Harvest
+
   fi: Process
  fr: Harvest
+
   hu: Process
   hu: Harvest
+
   it: Process
   it: Harvest
+
   ja: Process
   ja: Harvest
+
   ko: Process
   ko: Harvest
+
   nl: Process
   nl: Harvest
+
   pl: Process
  no: Harvest
+
   pt: Process
   pl: Harvest
+
   pt-br: Process
   pt: Harvest
+
   ro: Process
   pt-br: Harvest
+
   ru: Process
   ro: Harvest
+
   sv: Process
   ru: Harvest
+
   tr: Process
   sv: Harvest
+
   zh-hans: Process
   tr: Harvest
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Harvest
 
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Harvest Event
+
   en: Sinshine
   cs: Harvest Event
+
   cs: Sinshine
   da: Harvest Event
+
   da: Sinshine
   de: Harvest Event
+
   de: Sinshine
   es: Harvest Event
+
   es: Sinshine
   fi: Harvest Event
+
   fi: Sinshine
  fr: Harvest Event
+
   hu: Sinshine
   hu: Harvest Event
+
   it: Sinshine
   it: Harvest Event
+
   ja: Sinshine
   ja: Harvest Event
+
   ko: Sinshine
   ko: Harvest Event
+
   nl: Sinshine
   nl: Harvest Event
+
   no: Sinshine
   no: Harvest Event
+
   pl: Sinshine
   pl: Harvest Event
+
   pt: Sinshine
   pt: Harvest Event
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Harvest Event
+
   ro: Sinshine
   ro: Harvest Event
+
   ru: Sinshine
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   sv: Sinshine
   sv: Harvest Event
+
   tr: Sinshine
   tr: Harvest Event
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Harvest Event
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Highpass
+
   en: Snakewater
   cs: Highpass
+
   cs: Snakewater
   da: Highpass
+
   da: Snakewater
   de: Highpass
+
   de: Snakewater
   es: Highpass
+
   es: Snakewater
   fi: Highpass
+
   fi: Snakewater
  fr: Highpass
+
   hu: Snakewater
   hu: Highpass
+
   it: Snakewater
   it: Highpass
+
   ja: Snakewater
   ja: Highpass
+
   ko: Snakewater
   ko: Highpass
+
   nl: Snakewater
   nl: Highpass
+
   pl: Snakewater
  no: Highpass
+
   pt: Snakewater
   pl: Highpass
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Highpass
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Highpass
+
   ru: Snakewater
   ro: Highpass
+
   sv: Snakewater
   ru: Highpass
+
   tr: Snakewater
   sv: Highpass
+
   zh-hans: Snakewater
   tr: Highpass
+
   zh-hant: Snakewater
   zh-hans: Highpass
 
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Kong King
+
   en: Sunshine
   cs: Kong King
+
   cs: Sunshine
   da: Kong King
+
   da: Sunshine
   de: Kong King
+
   de: Sunshine
   es: Kong King
+
   es: Sunshine
   fi: Kong King
+
   fi: Sunshine
  fr: Kong King
+
   hu: Sunshine
   hu: Kong King
+
   it: Sunshine
   it: Kong King
+
   ko: Sunshine
  ja: Kong King
+
   nl: Sunshine
   ko: Kong King
+
   no: Sunshine
   nl: Kong King
+
   pl: Sunshine
   no: Kong King
+
   pt: Sunshine
   pl: Kong King
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Kong King
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Kong King
+
   ru: Sunshine
   ro: Kong King
+
   sv: Sunshine
   ru: Kong King
+
   tr: Sunshine
   sv: Kong King
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Kong King
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Kong King
 
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Lakeside
+
   en: Vanguard
   cs: Lakeside
+
   cs: Vanguard
   da: Lakeside
+
   da: Vanguard
   de: Lakeside
+
   de: Vanguard
   es: Lakeside
+
   es: Vanguard
   fi: Lakeside
+
   fi: Vanguard
  fr: Lakeside
+
   hu: Vanguard
   hu: Lakeside
+
   it: Vanguard
   it: Lakeside
+
   ko: Vanguard
  ja: Lakeside
+
   nl: Vanguard
   ko: Lakeside
+
   no: Vanguard
   nl: Lakeside
+
   pl: Vanguard
   no: Lakeside
+
   pt: Vanguard
   pl: Lakeside
+
   pt-br: Vanguard
   pt: Lakeside
+
   ro: Vanguard
   pt-br: Lakeside
+
   ru: Vanguard
   ro: Lakeside
+
   sv: Vanguard
   ru: Lakeside
+
   tr: Vanguard
   sv: Lakeside
+
   zh-hans: Vanguard
   tr: Lakeside
+
   zh-hant: Vanguard
   zh-hans: Lakeside
 
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Laughter
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Laughter
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Laughter
+
   es: Well (CP)
   de: Laughter
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Laughter
+
   ko: Well
  fi: Laughter
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Laughter
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Laughter
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: Laughter
 
  ja: Laughter
 
   ko: Laughter
 
  nl: Laughter
 
  no: Laughter
 
  pl: Laughter
 
  pt: Laughter
 
   pt-br: Laughter
 
  ro: Laughter
 
   ru: Laughter
 
  sv: Laughter
 
  tr: Laughter
 
   zh-hans: Laughter
 
  zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
yukon | map name yukon:
   en: Lazarus
+
   en: Yukon
   cs: Lazarus
+
   cs: Yukon
   da: Lazarus
+
   da: Yukon
   de: Lazarus
+
   de: Yukon
   es: Lazarus
+
   es: Yukon
   fi: Lazarus
+
   fi: Yukon
  fr: Lazarus
+
   hu: Yukon
   hu: Lazarus
+
   it: Yukon
   it: Lazarus
+
   ja: Yukon
   ja: Lazarus
+
   ko: Yukon
   ko: Lazarus
+
   nl: Yukon
   nl: Lazarus
+
   no: Yukon
   no: Lazarus
+
   pl: Yukon
   pl: Lazarus
+
   pt: Yukon
   pt: Lazarus
+
   pt-br: Yukon
   pt-br: Lazarus
+
   ro: Yukon
   ro: Lazarus
+
   ru: Yukon
   ru: Lazarus
+
   sv: Yukon
   sv: Lazarus
+
   tr: Yukon
   tr: Lazarus
+
   zh-hans: Yukon
   zh-hans: Lazarus
+
   zh-hant: Yukon
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
# Attack/Defend maps
  en: Los Muertos
 
  cs: Los Muertos
 
  da: Los Muertos
 
  de: Los Muertos
 
  es: Los Muertos
 
  fi: Los Muertos
 
  fr: Los Muertos
 
  hu: Los Muertos
 
  it: Los Muertos
 
  ja: Los Muertos
 
  ko: Los Muertos
 
  nl: Los Muertos
 
  no: Los Muertos
 
  pl: Los Muertos
 
  pt: Los Muertos
 
  pt-br: Los Muertos
 
  ro: Los Muertos
 
  ru: Los Muertos
 
  sv: Los Muertos
 
  tr: Los Muertos
 
  zh-hans: Los Muertos
 
  zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
altitude | map name altitude:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Altitude
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Altitude
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Altitude
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Altitude
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Altitude
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Altitude
  fr: Maple Ridge Event
+
   hu: Altitude
   hu: Maple Ridge Event
+
   it: Altitude
   it: Maple Ridge Event
+
   ja: Altitude
   ja: Maple Ridge Event
+
   ko: Altitude
   ko: Maple Ridge Event
+
   nl: Altitude
   nl: Maple Ridge Event
+
   no: Altitude
   no: Maple Ridge Event
+
   pl: Altitude
   pl: Maple Ridge Event
+
   pt: Altitude
   pt: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   ro: Altitude
   ro: Maple Ridge Event
+
   ru: Altitude
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   sv: Altitude
   sv: Maple Ridge Event
+
   tr: Altitude
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
brew | map name brew:
   en: Megalo
+
   en: Brew
  cs: Megalo
 
  da: Megalo
 
  de: Megalo
 
  es: Megalo
 
  fi: Megalo
 
  fr: Megalo
 
  hu: Megalo
 
  it: Megalo
 
  nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
  pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
  ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
  zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Moldergrove
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Moldergrove
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Moldergrove
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Moldergrove
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Moldergrove
 
  fi: Moldergrove
 
  fr: Moldergrove
 
  hu: Moldergrove
 
  it: Moldergrove
 
  nl: Moldergrove
 
  no: Moldergrove
 
  pl: Moldergrove
 
  pt: Moldergrove
 
   pt-br: Moldergrove
 
  ro: Moldergrove
 
  ru: Moldergrove
 
  sv: Moldergrove
 
  tr: Moldergrove
 
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
 
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
erebus | map name erebus:
   en: Moonshine Event
+
   en: Erebus
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Erebus
   da: Moonshine Event
+
   da: Erebus
   de: Moonshine Event
+
   de: Erebus
   es: Moonshine Event
+
   es: Erebus
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Erebus
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Erebus
   hu: Moonshine Event
+
   it: Erebus
   it: Moonshine Event
+
   ja: Erebus
   ja: Moonshine Event
+
   ko: Erebus
   ko: Moonshine Event
+
   nl: Erebus
   nl: Moonshine Event
+
   no: Erebus
   no: Moonshine Event
+
   pl: Erebus
   pl: Moonshine Event
+
   pt: Erebus
   pt: Moonshine Event
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Moonshine Event
+
   ro: Erebus
   ro: Moonshine Event
+
   ru: Erebus
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   sv: Erebus
   sv: Moonshine Event
+
   tr: Erebus
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Moonshine Event
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
egypt | map name egypt:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Egypt
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
+
   cs: Egypt
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
  da: Egypt
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  de: Egypt
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  es: Egypt
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
  fi: Egypt
 +
  hu: Egypt
 +
  it: Egypt
 +
  ja: エジプト
 +
   ko: Egypt
 +
  nl: Egypt
 +
  no: Egypt
 +
  pl: Egypt
 +
  pt: Egypt
 +
   pt-br: Egypt
 +
  ro: Egipt
 +
   ru: Egypt
 +
  sv: Egypt
 +
  tr: Egypt
 +
   zh-hans: Egypt
 +
  zh-hant: Egypt
  
probed | map name probed:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Probed
+
   en: Frostwatch
   cs: Probed
+
   cs: Frostwatch
   da: Probed
+
   da: Frostwatch
   de: Probed
+
   de: Frostwatch
   es: Probed
+
   es: Frostwatch
   fi: Probed
+
   fi: Frostwatch
  fr: Probed
+
   hu: Frostwatch
   hu: Probed
+
   it: Frostwatch
   it: Probed
+
   ja: Frostwatch
   ja: Probed
+
   ko: Frostwatch
   ko: Probed
+
   nl: Frostwatch
   nl: Probed
+
   no: Frostwatch
   no: Probed
+
   pl: Frostwatch
   pl: Probed
+
   pt: Frostwatch
   pt: Probed
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Probed
+
   ro: Frostwatch
   ro: Probed
+
   ru: Frostwatch
   ru: Probed
+
   sv: Frostwatch
   sv: Probed
+
   tr: Frostwatch
   tr: Probed
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Probed
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
gorge | map name gorge:
  en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Gorge
  fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
   cs: Gorge
  ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
   da: Gorge
  pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
   de: Gorge
  ru: Sawmill (Царь горы)
+
   es: Gorge
  zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
   fi: Gorge
 
+
   hu: Gorge
sinthetic | map name sinthetic:
+
   it: Gorge
   en: Sinthetic
+
   ja: Gorge
   cs: Sinthetic
+
   ko: Gorge
   da: Sinthetic
+
   nl: Gorge
   de: Sinthetic
+
   no: Gorge
   es: Sinthetic
+
   pl: Gorge
   fi: Sinthetic
+
   pt: Gorge
  fr: Sinthetic
+
   pt-br: Gorge
   hu: Sinthetic
+
   ro: Gorge
   it: Sinthetic
+
   ru: Gorge
   ja: Sinthetic
+
   sv: Gorge
   ko: Sinthetic
+
   tr: Gorge
   nl: Sinthetic
+
   zh-hans: Gorge
   no: Sinthetic
+
   zh-hant: Gorge
   pl: Sinthetic
 
   pt: Sinthetic
 
   pt-br: Sinthetic
 
   ro: Sinthetic
 
   ru: Sinthetic
 
   sv: Sinthetic
 
   tr: Sinthetic
 
   zh-hans: Sinthetic
 
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Slasher
+
   en: Gorge Event
   cs: Slasher
+
   cs: Gorge Event
   da: Slasher
+
   da: Gorge Event
   de: Slasher
+
   de: Gorge Event
   es: Slasher
+
   es: Gorge Event
   fi: Slasher
+
   fi: Gorge Event
  fr: Slasher
+
   hu: Gorge Event
   hu: Slasher
+
   it: Gorge Event
   it: Slasher
+
   ja: Gorge Event
   ja: Slasher
+
   ko: Gorge Event
   ko: Slasher
+
   nl: Gorge Event
   nl: Slasher
+
   no: Gorge Event
   no: Slasher
+
   pl: Gorge Event
   pl: Slasher
+
   pt: Gorge Event
   pt: Slasher
+
   pt-br: Gorge Event
   pt-br: Slasher
+
   ro: Gorge Event
   ro: Slasher
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Slasher
+
   sv: Gorge Event
   sv: Slasher
+
   tr: Gorge Etkinliği
   tr: Slasher
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Soul-Mill
+
   en: Gravel Pit
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Gravel Pit
   da: Soul-Mill
+
   da: Gravel Pit
   de: Soul-Mill
+
   de: Gravel Pit
   es: Soul-Mill
+
   es: Gravel Pit
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Soul-Mill
+
   it: Gravel Pit
   it: Soul-Mill
+
   ja: Gravel Pit
   ja: Soul-Mill
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Soul-Mill
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Soul-Mill
+
   no: Gravel Pit
   no: Soul-Mill
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Soul-Mill
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Soul-Mill
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Soul-Mill
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Soul-Mill
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Soul-Mill
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Soul-Mill
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Soul-Mill
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
map name coal pit:
   en: Suijin
+
   en: Coal Pit
   cs: Suijin
+
   cs: Coal Pit
  da: Suijin
+
   de: Coal Pit
   de: Suijin
+
   es: Coal Pit
   es: Suijin
+
   hu: Coal Pit
  fi: Suijin
+
   it: Coal Pit
  fr: Suijin
+
   ko: Coal Pit
   hu: Suijin
+
   no: Coal Pit
   it: Suijin
+
   pl: Coal Pit
  ja: Suijin
+
   pt: Coal Pit
   ko: Suijin
+
   pt-br: Coal Pit
  nl: Suijin
+
   ro: Coal Pit
   no: Suijin
+
   ru: Coal Pit
   pl: Suijin
 
   pt: Suijin
 
   pt-br: Suijin
 
   ro: Suijin
 
   ru: Suijin
 
  sv: Suijin
 
  tr: Suijin
 
  zh-hans: Suijin
 
  zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Viaduct
+
   en: Lava Pit
  cs: Viaduct
+
   ko: Lava Pit
  da: Viaduct
 
  de: Viaduct
 
  es: Viaduct
 
  fi: Viaduct
 
  fr: Viaduct
 
  hu: Viaduct
 
  it: Viaduct
 
  ja: Viaduct
 
   ko: Viaduct
 
  nl: Viaduct
 
  no: Viaduct
 
  pl: Viaduct
 
  pt: Viaduct
 
  pt-br: Viaduct
 
  ro: Viaduct
 
  ru: Viaduct
 
  sv: Viaduct
 
  tr: Viaduct
 
  zh-hans: Viaduct
 
  zh-hant: Viaduct
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Rotunda
+
   en: Hardwood
 +
  ko: Hardwood
 +
  ru: Hardwood
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
junction | map name junction:
   en: Sharkbay
+
   en: Junction
 +
  cs: Junction
 +
  da: Junction
 +
  de: Junction
 +
  es: Junction
 +
  fi: Junction
 +
  hu: Junction
 +
  it: Junction
 +
  ja: Junction
 +
  ko: Junction
 +
  nl: Junction
 +
  no: Junction
 +
  pl: Junction
 +
  pt: Junction
 +
  pt-br: Junction
 +
  ro: Junction
 +
  ru: Junction
 +
  sv: Junction
 +
  tr: Junction
 +
  zh-hans: Junction
 +
  zh-hant: Junction
  
map name slime:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Slime
+
   en: Mann Manor
 
+
  cs: Mann Manor
-->
+
  da: Mann Manor
 
+
  de: Mann Manor
==== pl maps ====
+
  es: Mann Manor
<!--
+
  fi: Mann Manor
 +
  hu: Mann Manor
 +
  it: Mann Manor
 +
  ja: Mann Manor
 +
  ko: Mann Manor
 +
  nl: Mann Manor
 +
  no: Mann Manor
 +
  pl: Mann Manor
 +
  pt: Mann Manor
 +
  pt-br: Mann Manor
 +
  ro: Mann Manor
 +
  ru: Mann Manor
 +
  sv: Mann Manor
 +
  tr: Mann Manor
 +
  zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
 +
  en: Mercenary Park
 +
  cs: Mercenary Park
 +
  da: Mercenary Park
 +
  de: Mercenary Park
 +
  es: Mercenary Park
 +
  fi: Mercenary Park
 +
  hu: Mercenary Park
 +
  it: Mercenary Park
 +
  ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Badwater Basin
+
   en: Mossrock
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Mossrock
   da: Badwater Basin
+
   da: Mossrock
   de: Badwater Basin
+
   de: Mossrock
   es: Badwater Basin
+
   es: Mossrock
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Mossrock
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Mossrock
   hu: Badwater Basin
+
   it: Mossrock
   it: Badwater Basin
+
   ko: Mossrock
  ja: Badwater Basin
+
   nl: Mossrock
   ko: Badwater Basin
+
   no: Mossrock
   nl: Badwater Basin
+
   pl: Mossrock
   no: Badwater Basin
+
   pt: Mossrock
   pl: Badwater Basin
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Badwater Basin
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Badwater Basin
+
   ru: Mossrock
   ro: Badwater Basin
+
   sv: Mossrock
   ru: Badwater Basin
+
   tr: Mossrock
   sv: Badwater Basin
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Barnblitz
+
   en: Mountain Lab
   cs: Barnblitz
+
   cs: Mountain Lab
   da: Barnblitz
+
   da: Mountain Lab
   de: Barnblitz
+
   de: Mountain Lab
   es: Barnblitz
+
   es: Mountain Lab
   fi: Barnblitz
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Barnblitz
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Barnblitz
+
   hu: Mountain Lab
   it: Barnblitz
+
   it: Mountain Lab
   ja: Barnblitz
+
   ja: Mountain Lab
   ko: Barnblitz
+
   ko: Mountain Lab
   nl: Barnblitz
+
   nl: Mountain Lab
   no: Barnblitz
+
   no: Mountain Lab
   pl: Barnblitz
+
   pl: Mountain Lab
   pt: Barnblitz
+
   pt: Mountain Lab
   pt-br: Barnblitz
+
   pt-br: Mountain Lab
   ro: Barnblitz
+
   ro: Mountain Lab
   ru: Barnblitz
+
   ru: Mountain Lab
   sv: Barnblitz
+
   sv: Mountain Lab
   tr: Barnblitz
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hans: Barnblitz
+
   zh-hans: Mountain Lab
   zh-hant: Barnblitz
+
   zh-hant: Mountain Lab
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Bloodwater
+
   en: Reckoner
   cs: Bloodwater
+
   ko: Reckoner
  da: Bloodwater
+
   ru: Reckoner
  de: Bloodwater
 
  es: Bloodwater
 
  fi: Bloodwater
 
  fr: Bloodwater
 
  hu: Bloodwater
 
  it: Bloodwater
 
  nl: Bloodwater
 
  no: Bloodwater
 
  pl: Bloodwater
 
  pt: Bloodwater
 
  pt-br: Bloodwater
 
  ro: Bloodwater
 
   ru: Bloodwater
 
  sv: Bloodwater
 
  tr: Bloodwater
 
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
 
  
borneo | map name borneo:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Borneo
+
   en: Spookeyridge
   cs: Borneo
+
   cs: Spookeyridge
   da: Borneo
+
   da: Spookeyridge
   de: Borneo
+
   de: Spookeyridge
   es: Borneo
+
   es: Spookeyridge
  fi: Borneo
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Borneo
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Borneo
+
   it: Spookeyridge
   it: Borneo
+
   ko: Spookeyridge
  ja: Borneo
+
   no: Spookeyridge
   ko: Borneo
+
   pl: Spookeyridge
  nl: Borneo
+
   pt: Spookeyridge
   no: Borneo
+
   pt-br: Spookeyridge
   pl: Borneo
+
   ro: Spookeyridge
   pt: Borneo
+
   ru: Spookeyridge
   pt-br: Borneo
 
   ro: Borneo
 
   ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
  zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
steel | map name steel:
   en: Bread Space
+
   en: Steel
   cs: Bread Space
+
   cs: Steel
   da: Bread Space
+
   da: Steel
   de: Bread Space
+
   de: Steel
   es: Bread Space
+
   es: Steel
   fi: Bread Space
+
   fi: Steel
   fr: Bread Space
+
   fr: Steel
   hu: Bread Space
+
   hu: Steel
   it: Bread Space
+
   it: Steel
   ja: Bread Space
+
   ja: Steel
   ko: Bread Space
+
   ko: Steel
   nl: Bread Space
+
   nl: Steel
   no: Bread Space
+
   no: Steel
   pl: Bread Space
+
   pl: Steel
   pt: Bread Space
+
   pt: Steel
   pt-br: Bread Space
+
   pt-br: Steel
   ro: Bread Space
+
   ro: Steel
   ru: Bread Space
+
   ru: Steel
   sv: Bread Space
+
   sv: Steel
   tr: Bread Space
+
   tr: Steel
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hans: Steel
   zh-hant: Bread Space
+
   zh-hant: Steel
 +
 
 +
sulfur | map name sulfur:
 +
  en: Sulfur
 +
  ko: Sulfur
 +
  ru: Sulfur
  
brimstone | map name brimstone:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Brimstone
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Brimstone
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Brimstone
+
   da: DeGroot Keep
   de: Brimstone
+
   de: DeGroot Keep
   es: Brimstone
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Brimstone
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Brimstone
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Brimstone
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Brimstone
+
   it: DeGroot Keep
   ko: Brimstone
+
   ko: DeGroot Keep
   nl: Brimstone
+
   nl: DeGroot Keep
   no: Brimstone
+
   no: DeGroot Keep
   pl: Brimstone
+
   pl: DeGroot Keep
   pt: Brimstone
+
   pt: DeGroot Keep
   pt-br: Brimstone
+
   pt-br: DeGroot Keep
   ro: Brimstone
+
   ro: DeGroot Keep
   ru: Brimstone
+
   ru: DeGroot Keep
   sv: Brimstone
+
   sv: DeGroot Keep
   tr: Brimstone
+
   tr: DeGroot Keep
   zh-hans: Brimstone
+
   zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hant: DeGroot Keep
  
chilly | map name chilly:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Chilly
+
   en: Sandcastle
  cs: Chilly
+
   ko: Sandcastle
  da: Chilly
 
  de: Chilly
 
  es: Chilly
 
  fi: Chilly
 
  fr: Chilly
 
  hu: Chilly
 
  it: Chilly
 
  ja: Chilly
 
   ko: Chilly
 
  nl: Chilly
 
  no: Chilly
 
  pl: Chilly
 
  pt: Chilly
 
  pt-br: Chilly
 
  ro: Chilly
 
  ru: Chilly
 
  sv: Chilly
 
  tr: Chilly
 
  zh-hans: Chilly
 
  zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
standin | map name standin:
   en: Enclosure
+
   en: Standin
   cs: Enclosure
+
   cs: Standin
   da: Enclosure
+
   da: Standin
   de: Enclosure
+
   de: Standin
   es: Enclosure
+
   es: Standin
   fi: Enclosure
+
   fi: Standin
   fr: Enclosure
+
   fr: Standin
   hu: Enclosure
+
   hu: Standin
   it: Enclosure
+
   it: Standin
   ko: Enclosure
+
  ja: Standin
   nl: Enclosure
+
   ko: Standin
   pl: Enclosure
+
   nl: Standin
   pt: Enclosure
+
  no: Standin
   pt-br: Enclosure
+
   pl: Standin
   ro: Enclosure
+
   pt: Standin
   ru: Enclosure
+
   pt-br: Standin
   sv: Enclosure
+
   ro: Standin
   tr: Enclosure
+
   ru: Standin
   zh-hans: Enclosure
+
   sv: Standin
   zh-hant: Enclosure
+
   tr: Standin
 +
   zh-hans: Standin
 +
   zh-hant: Standin
 +
 
 +
-->
  
frontier | map name frontier:
+
==== koth maps ====
  en: Frontier
+
<!--
  cs: Frontier
 
  da: Frontier
 
  de: Frontier
 
  es: Frontier
 
  fi: Frontier
 
  fr: Frontier
 
  hu: Frontier
 
  it: Frontier
 
  ja: フロンティア
 
  ko: Frontier
 
  nl: Frontier
 
  no: Frontier
 
  pl: Frontier
 
  pt: Frontier
 
  pt-br: Frontier
 
  ro: Frontier
 
  ru: Frontier
 
  sv: Frontier
 
  tr: Frontier
 
  zh-hans: Frontier
 
  zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Frostcliff
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Frostcliff
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Frostcliff
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Frostcliff
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Frostcliff
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Frostcliff
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Frostcliff
 
  hu: Frostcliff
 
  it: Frostcliff
 
  ja: Frostcliff
 
   ko: Frostcliff
 
  nl: Frostcliff
 
  no: Frostcliff
 
  pl: Frostcliff
 
  pt: Frostcliff
 
   pt-br: Frostcliff
 
  ro: Frostcliff
 
   ru: Frostcliff
 
  sv: Frostcliff
 
  tr: Frostcliff
 
   zh-hans: Frostcliff
 
  zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
brazil | map name brazil:
   en: Gold Rush
+
   en: Brazil
   cs: Goldrush
+
   cs: Brazil
   da: Goldrush
+
   da: Brazil
   de: Goldrush
+
   de: Brazil
   es: Goldrush
+
   es: Brazil
   fi: Goldrush
+
   fi: Brazil
   fr: Goldrush
+
   fr: Brazil
   hu: Goldrush
+
   hu: Brazil
   it: Goldrush
+
   it: Brazil
   ja: Goldrush
+
   ja: Brazil
   ko: Goldrush
+
   ko: Brazil
   nl: Goldrush
+
   nl: Brazil
   no: Goldrush
+
   no: Brazil
   pl: Goldrush
+
   pl: Brazil
   pt: Goldrush
+
   pt: Brazil
   pt-br: Goldrush
+
   pt-br: Brazil
   ro: Goldrush
+
   ro: Brazil
   ru: Goldrush
+
   ru: Brazil
   sv: Goldrush
+
   sv: Brazil
   tr: Goldrush
+
   tr: Brazil
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hant: Gold Rush
+
   zh-hant: Brazil
  
gravestone | map name gravestone:
+
cascade | map name cascade:
   en: Gravestone
+
   en: Cascade
   cs: Gravestone
+
   cs: Cascade
   da: Gravestone
+
   da: Cascade
   de: Gravestone
+
   de: Cascade
   es: Gravestone
+
   es: Cascade
   fi: Gravestone
+
   fi: Cascade
   fr: Gravestone
+
   fr: Cascade
   hu: Gravestone
+
   hu: Cascade
   it: Gravestone
+
   it: Cascade
  ja: Gravestone
+
   ko: Cascade
   ko: Gravestone
+
   nl: Cascade
   nl: Gravestone
+
   no: Cascade
   no: Gravestone
+
   pl: Cascade
   pl: Gravestone
+
   pt: Cascade
   pt: Gravestone
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Gravestone
+
   ro: Cascade
   ro: Gravestone
+
   ru: Cascade
   ru: Gravestone
+
   sv: Cascade
   sv: Gravestone
+
   tr: Cascade
   tr: Gravestone
 
  zh-hans: Gravestone
 
  zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Ghoulpit
+
   en: Cauldron
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Cauldron
   da: Ghoulpit
+
   da: Cauldron
   de: Ghoulpit
+
   de: Cauldron
   es: Ghoulpit
+
   es: Cauldron
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Cauldron
   fr: Ghoulpit
+
   fr: Cauldron
   hu: Ghoulpit
+
   hu: Cauldron
   it: Ghoulpit
+
   it: Cauldron
   ja: Ghoulpit
+
   ja: Cauldron
   ko: Ghoulpit
+
   ko: Cauldron
   nl: Ghoulpit
+
   nl: Cauldron
   no: Ghoulpit
+
   no: Cauldron
   pl: Ghoulpit
+
   pl: Cauldron
   pt: Ghoulpit
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Ghoulpit
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Ghoulpit
+
   ro: Cauldron
   ru: Ghoulpit
+
   ru: Cauldron
   sv: Ghoulpit
+
   sv: Cauldron
   tr: Ghoulpit
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: Ghoulpit
+
   zh-hant: Cauldron
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Hassle Castle
+
   en: Coalplant
   cs: Hassle Castle
+
   ko: Coalplant
  da: Hassle Castle
 
  de: Hassle Castle
 
  es: Hassle Castle
 
  fi: Hassle Castle
 
  fr: Hassle Castle
 
  hu: Hassle Castle
 
  it: Hassle Castle
 
  nl: Hassle Castle
 
  no: Hassle Castle
 
  pl: Hassle Castle
 
  pt: Hassle Castle
 
  pt-br: Hassle Castle
 
  ro: Hassle Castle
 
  ru: Hassle Castle
 
  sv: Hassle Castle
 
  tr: Hassle Castle
 
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
 
  
hellstone | map name hellstone:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Hellstone
+
   en: Eyeaduct
   cs: Hellstone
+
   cs: Eyeaduct
   da: Hellstone
+
   da: Eyeaduct
   de: Hellstone
+
   de: Eyeaduct
   es: Hellstone
+
   es: Eyeaduct
   fi: Hellstone
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Hellstone
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Hellstone
+
   hu: Eyeaduct
   it: Hellstone
+
   it: Eyeaduct
   ja: Hellstone
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Hellstone
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Hellstone
+
   nl: Eyeaduct
   no: Hellstone
+
   no: Eyeaduct
   pl: Hellstone
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Hellstone
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Hellstone
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Hellstone
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Hellstone
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Hellstone
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Hellstone
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Hellstone
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Hellstone
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Hoodoo
+
   en: Ghost Fort
   cs: Hoodoo
+
   cs: Ghost Fort
   da: Hoodoo
+
   da: Ghost Fort
   de: Hoodoo
+
   de: Ghost Fort
   es: Hoodoo
+
   es: Ghost Fort
   fi: Hoodoo
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Hoodoo
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Hoodoo
+
   hu: Ghost Fort
   it: Hoodoo
+
   it: Ghost Fort
   ja: Hoodoo
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Hoodoo
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Hoodoo
+
   nl: Ghost Fort
   no: Hoodoo
+
   no: Ghost Fort
   pl: Hoodoo
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Hoodoo
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Hoodoo
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Hoodoo
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Hoodoo
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Hoodoo
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
pier | map name pier:
+
harvest | map name harvest:
   en: Pier
+
   en: Harvest
   cs: Pier
+
   cs: Harvest
   da: Pier
+
   da: Harvest
   de: Pier
+
   de: Harvest
   es: Pier
+
   es: Harvest
   fi: Pier
+
   fi: Harvest
   fr: Pier
+
   fr: Harvest
   hu: Pier
+
   hu: Harvest
   it: Pier
+
   it: Harvest
   ja: Pier
+
   ja: Harvest
   ko: Pier
+
   ko: Harvest
   nl: Pier
+
   nl: Harvest
   no: Pier
+
   no: Harvest
   pl: Pier
+
   pl: Harvest
   pt: Pier
+
   pt: Harvest
   pt-br: Pier
+
   pt-br: Harvest
   ro: Pier
+
   ro: Harvest
   ru: Pier
+
   ru: Harvest
   sv: Pier
+
   sv: Harvest
   tr: Pier
+
   tr: Harvest
   zh-hans: Pier
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hant: Pier
+
   zh-hant: Harvest
  
polar | map name polar:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Polar
+
   en: Harvest Event
   cs: Polar
+
   cs: Harvest Event
   da: Polar
+
   da: Harvest Event
   de: Polar
+
   de: Harvest Event
   es: Polar
+
   es: Harvest Event
   fi: Polar
+
   fi: Harvest Event
   fr: Polar
+
   fr: Harvest Event
   hu: Polar
+
   hu: Harvest Event
   it: Polar
+
   it: Harvest Event
   ja: Polar
+
   ja: Harvest Event
   ko: Polar
+
   ko: Harvest Event
   nl: Polar
+
   nl: Harvest Event
   no: Polar
+
   no: Harvest Event
   pl: Polar
+
   pl: Harvest Event
   pt: Polar
+
   pt: Harvest Event
   pt-br: Polar
+
   pt-br: Harvest Event
   ro: Polar
+
   ro: Harvest Event
   ru: Polar
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   sv: Polar
+
   sv: Harvest Event
   tr: Polar
+
   tr: Harvest Event
   zh-hans: Polar
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hant: Polar
+
   zh-hant: Harvest Event
  
precipice | map name precipice:
+
highpass | map name highpass:
   en: Precipice
+
   en: Highpass
   cs: Precipice
+
   cs: Highpass
   da: Precipice
+
   da: Highpass
   de: Precipice
+
   de: Highpass
   es: Precipice
+
   es: Highpass
   fi: Precipice
+
   fi: Highpass
   fr: Precipice
+
   fr: Highpass
   hu: Precipice
+
   hu: Highpass
   it: Precipice
+
   it: Highpass
   ja: Precipice
+
   ja: Highpass
   ko: Precipice
+
   ko: Highpass
   nl: Precipice
+
   nl: Highpass
   no: Precipice
+
   no: Highpass
   pl: Precipice
+
   pl: Highpass
   pt: Precipice
+
   pt: Highpass
   pt-br: Precipice
+
   pt-br: Highpass
   ro: Precipice
+
   ro: Highpass
   ru: Precipice
+
   ru: Highpass
   sv: Precipice
+
   sv: Highpass
   tr: Precipice
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: Precipice
+
   zh-hant: Highpass
 +
 
 +
kong king | map name kong king | map name kongking:
 +
  en: Kong King
 +
  cs: Kong King
 +
  da: Kong King
 +
  de: Kong King
 +
  es: Kong King
 +
  fi: Kong King
 +
  fr: Kong King
 +
  hu: Kong King
 +
  it: Kong King
 +
  ja: Kong King
 +
  ko: Kong King
 +
  nl: Kong King
 +
  no: Kong King
 +
  pl: Kong King
 +
  pt: Kong King
 +
  pt-br: Kong King
 +
  ro: Kong King
 +
  ru: Kong King
 +
  sv: Kong King
 +
  tr: Kong King
 +
  zh-hans: Kong King
 +
  zh-hant: Kong King
  
rumford | map name rumford:
+
krampus | map name krampus:
   en: Rumford
+
   en: Krampus
  cs: Rumford
 
  da: Rumford
 
  de: Rumford
 
  es: Rumford
 
  fi: Rumford
 
  fr: Rumford
 
  hu: Rumford
 
  it: Rumford
 
  ja: Rumford
 
  ko: Rumford
 
  nl: Rumford
 
  no: Rumford
 
  pl: Rumford
 
  pt: Rumford
 
  pt-br: Rumford
 
  ro: Rumford
 
  ru: Rumford
 
  sv: Rumford
 
  tr: Rumford
 
  zh-hans: Rumford
 
  zh-hant: Rumford
 
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Snowycoast
+
   en: Lakeside
   cs: Snowycoast
+
   cs: Lakeside
   da: Snowycoast
+
   da: Lakeside
   de: Snowycoast
+
   de: Lakeside
   es: Snowycoast
+
   es: Lakeside
   fi: Snowycoast
+
   fi: Lakeside
   fr: Snowycoast
+
   fr: Lakeside
   hu: Snowycoast
+
   hu: Lakeside
   it: Snowycoast
+
   it: Lakeside
   ko: Snowycoast
+
  ja: Lakeside
   nl: Snowycoast
+
   ko: Lakeside
   no: Snowycoast
+
   nl: Lakeside
   pl: Snowycoast
+
   no: Lakeside
   pt: Snowycoast
+
   pl: Lakeside
   pt-br: Snowycoast
+
   pt: Lakeside
   ro: Snowycoast
+
   pt-br: Lakeside
   ru: Snowycoast
+
   ro: Lakeside
   sv: Snowycoast
+
   ru: Lakeside
   tr: Snowycoast
+
   sv: Lakeside
   zh-hans: Snowycoast
+
   tr: Lakeside
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hans: Lakeside
 +
   zh-hant: Lakeside
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
laughter | map name laughter:
   en: Swiftwater
+
   en: Laughter
   cs: Swiftwater
+
   cs: Laughter
   da: Swiftwater
+
   da: Laughter
   de: Swiftwater
+
   de: Laughter
   es: Swiftwater
+
   es: Laughter
   fi: Swiftwater
+
   fi: Laughter
   fr: Swiftwater
+
   fr: Laughter
   hu: Swiftwater
+
   hu: Laughter
   it: Swiftwater
+
   it: Laughter
   ko: Swiftwater
+
  ja: Laughter
   nl: Swiftwater
+
   ko: Laughter
   pl: Swiftwater
+
   nl: Laughter
   pt: Swiftwater
+
  no: Laughter
   pt-br: Swiftwater
+
   pl: Laughter
   ro: Swiftwater
+
   pt: Laughter
   ru: Swiftwater
+
   pt-br: Laughter
   sv: Swiftwater
+
   ro: Laughter
   tr: Swiftwater
+
   ru: Laughter
   zh-hans: Swiftwater
+
   sv: Laughter
   zh-hant: Swiftwater
+
   tr: Laughter
 +
   zh-hans: Laughter
 +
   zh-hant: Laughter
  
map name terror:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Terror
+
   en: Lazarus
   cs: Terror
+
   cs: Lazarus
   da: Terror
+
   da: Lazarus
   de: Terror
+
   de: Lazarus
   es: Terror
+
   es: Lazarus
   fi: Terror
+
   fi: Lazarus
   fr: Terror
+
   fr: Lazarus
   hu: Terror
+
   hu: Lazarus
   it: Terror
+
   it: Lazarus
   nl: Terror
+
  ja: Lazarus
   no: Terror
+
  ko: Lazarus
   pl: Terror
+
   nl: Lazarus
   pt: Terror
+
   no: Lazarus
   pt-br: Terror
+
   pl: Lazarus
   ro: Terror
+
   pt: Lazarus
   ru: Terror
+
   pt-br: Lazarus
   sv: Terror
+
   ro: Lazarus
   tr: Terror
+
   ru: Lazarus
 +
   sv: Lazarus
 +
   tr: Lazarus
 +
  zh-hans: Lazarus
 +
  zh-hant: Lazarus
  
# "Thundermountain" in-game
+
los muertos | map name los muertos:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Los Muertos
   en: Thunder Mountain
+
   cs: Los Muertos
   cs: Thundermountain
+
   da: Los Muertos
   da: Thundermountain
+
   de: Los Muertos
   de: Thundermountain
+
   es: Los Muertos
   es: Thundermountain
+
   fi: Los Muertos
   fi: Thundermountain
+
   fr: Los Muertos
   fr: Thundermountain
+
   hu: Los Muertos
   hu: Thundermountain
+
   it: Los Muertos
   it: Thunder Mountain
+
   ja: Los Muertos
   ja: Thundermountain
+
   ko: Los Muertos
   ko: Thundermountain
+
   nl: Los Muertos
   nl: Thundermountain
+
   no: Los Muertos
   no: Thundermountain
+
   pl: Los Muertos
   pl: Thundermountain
+
   pt: Los Muertos
   pt: Thundermountain
+
   pt-br: Los Muertos
   pt-br: Thunder Mountain
+
   ro: Los Muertos
   ro: Thundermountain
+
   ru: Los Muertos
   ru: Thundermountain
+
   sv: Los Muertos
   sv: Thundermountain
+
   tr: Los Muertos
   tr: Thundermountain
+
   zh-hans: Los Muertos
   zh-hans: Thundermountain
+
   zh-hant: Los Muertos
   zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Upward
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Upward
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Upward
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Upward
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Upward
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Upward
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Upward
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Upward
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Upward
+
   it: Maple Ridge Event
   ja: Upward
+
   ja: Maple Ridge Event
   ko: Upward
+
   ko: Maple Ridge Event
   nl: Upward
+
   nl: Maple Ridge Event
   no: Upward
+
   no: Maple Ridge Event
   pl: Upward
+
   pl: Maple Ridge Event
   pt: Upward
+
   pt: Maple Ridge Event
   pt-br: Upward
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   ro: Upward
+
   ro: Maple Ridge Event
   ru: Upward
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   sv: Upward
+
   sv: Maple Ridge Event
   tr: Upward
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   zh-hans: Upward
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hant: Upward
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
wutville | map name wutville:
+
megalo | map name megalo:
   en: Wutville
+
   en: Megalo
   cs: Wutville
+
   cs: Megalo
   da: Wutville
+
   da: Megalo
   de: Wutville
+
   de: Megalo
   es: Wutville
+
   es: Megalo
   fi: Wutville
+
   fi: Megalo
   fr: Wutville
+
   fr: Megalo
   hu: Wutville
+
   hu: Megalo
   it: Wutville
+
   it: Megalo
  ja: Wutville
+
   ko: Megalo
   ko: Wutville
+
   nl: Megalo
   nl: Wutville
+
   no: Megalo
   no: Wutville
+
   pl: Megalo
   pl: Wutville
+
   pt: Megalo
   pt: Wutville
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Wutville
+
   ro: Megalo
   ro: Wutville
+
   ru: Megalo
   ru: Wutville
+
   sv: Megalo
   sv: Wutville
+
   tr: Megalo
   tr: Wutville
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Wutville
 
  zh-hant: Wutville
 
  
cashworks | map name cashworks:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Cashworks
+
   en: Moldergrove
   ru: Cashworks
+
  cs: Moldergrove
 +
  da: Moldergrove
 +
  de: Moldergrove
 +
  es: Moldergrove
 +
  fi: Moldergrove
 +
  fr: Moldergrove
 +
  hu: Moldergrove
 +
  it: Moldergrove
 +
  ko: Moldergrove
 +
  nl: Moldergrove
 +
  no: Moldergrove
 +
  pl: Moldergrove
 +
  pt: Moldergrove
 +
  pt-br: Moldergrove
 +
  ro: Moldergrove
 +
   ru: Moldergrove
 +
  sv: Moldergrove
 +
  tr: Moldergrove
 +
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  
phoenix | map name phoenix:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Phoenix
+
   en: Moonshine Event
   ru: Phoenix
+
  cs: Moonshine Event
 +
  da: Moonshine Event
 +
  de: Moonshine Event
 +
  es: Moonshine Event
 +
  fi: Moonshine Event
 +
  fr: Moonshine Event
 +
  hu: Moonshine Event
 +
  it: Moonshine Event
 +
  ja: Moonshine Event
 +
  ko: Moonshine Event
 +
  nl: Moonshine Event
 +
  no: Moonshine Event
 +
  pl: Moonshine Event
 +
  pt: Moonshine Event
 +
  pt-br: Moonshine Event
 +
  ro: Moonshine Event
 +
   ru: Moonshine - Хеллоуин
 +
  sv: Moonshine Event
 +
  tr: Moonshine Etkinliği
 +
  zh-hans: Moonshine Event
 +
  zh-hant: Moonshine Event
  
venice | map name venice:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Venice
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
   ru: Venice
+
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 +
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 +
   ru: Nucleus (Царь горы)
 +
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  
map name corruption:
+
probed | map name probed:
   en: Corruption
+
   en: Probed
 
+
  cs: Probed
map name spineyard:
+
  da: Probed
   en: Spineyard
+
  de: Probed
 
+
  es: Probed
-->
+
  fi: Probed
 +
  fr: Probed
 +
  hu: Probed
 +
  it: Probed
 +
  ja: Probed
 +
  ko: Probed
 +
  nl: Probed
 +
  no: Probed
 +
  pl: Probed
 +
  pt: Probed
 +
  pt-br: Probed
 +
  ro: Probed
 +
  ru: Probed
 +
   sv: Probed
 +
  tr: Probed
 +
  zh-hans: Probed
 +
  zh-hant: Probed
  
==== plr maps ====
+
rotunda | map name rotunda:
<!--
+
  en: Rotunda
 +
  ko: Rotunda
  
banana bay | map name banana bay:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Banana Bay
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Banana Bay
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Banana Bay
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Banana Bay
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Banana Bay
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Banana Bay
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Banana Bay
 
  hu: Banana Bay
 
  it: Banana Bay
 
   ko: Banana Bay
 
  nl: Banana Bay
 
  no: Banana Bay
 
  pl: Banana Bay
 
  pt: Banana Bay
 
   pt-br: Banana Bay
 
  ro: Banana Bay
 
   ru: Banana Bay
 
  sv: Banana Bay
 
  tr: Banana Bay
 
   zh-hans: Banana Bay
 
  zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Bonesaw
+
   en: Sharkbay
  cs: Bonesaw
+
   ko: Sharkbay
  da: Bonesaw
 
  de: Bonesaw
 
  es: Bonesaw
 
  fr: Bonesaw
 
  hu: Bonesaw
 
  it: Bonesaw
 
  nl: Bonesaw
 
  no: Bonesaw
 
  pl: Bonesaw
 
  pt: Bonesaw
 
  pt-br: Bonesaw
 
  ro: Bonesaw
 
   ru: Bonesaw
 
  
helltower | map name helltower:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Helltower
+
   en: Sinthetic
   cs: Helltower
+
   cs: Sinthetic
   da: Helltower
+
   da: Sinthetic
   de: Helltower
+
   de: Sinthetic
   es: Helltower
+
   es: Sinthetic
   fi: Helltower
+
   fi: Sinthetic
   fr: Helltower
+
   fr: Sinthetic
   hu: Helltower
+
   hu: Sinthetic
   it: Helltower
+
   it: Sinthetic
   ja: Helltower
+
   ja: Sinthetic
   ko: Helltower
+
   ko: Sinthetic
   nl: Helltower
+
   nl: Sinthetic
   no: Helltower
+
   no: Sinthetic
   pl: Helltower
+
   pl: Sinthetic
   pt: Helltower
+
   pt: Sinthetic
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Sinthetic
   ro: Helltower
+
   ro: Sinthetic
   ru: Helltower
+
   ru: Sinthetic
   sv: Helltower
+
   sv: Sinthetic
   tr: Helltower
+
   tr: Sinthetic
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Sinthetic
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Sinthetic
  
hightower | map name hightower:
+
slasher | map name slasher:
   en: Hightower
+
   en: Slasher
   cs: Hightower
+
   cs: Slasher
   da: Hightower
+
   da: Slasher
   de: Hightower
+
   de: Slasher
   es: Hightower
+
   es: Slasher
   fi: Hightower
+
   fi: Slasher
   fr: Hightower
+
   fr: Slasher
   hu: Hightower
+
   hu: Slasher
   it: Hightower
+
   it: Slasher
   ja: Hightower
+
   ja: Slasher
   ko: Hightower
+
   ko: Slasher
   nl: Hightower
+
   nl: Slasher
   no: Hightower
+
   no: Slasher
   pl: Hightower
+
   pl: Slasher
   pt: Hightower
+
   pt: Slasher
   pt-br: Hightower
+
   pt-br: Slasher
   ro: Hightower
+
   ro: Slasher
   ru: Hightower
+
   ru: Slasher
   sv: Hightower
+
   sv: Slasher
   tr: Hightower
+
   tr: Slasher
   zh-hans: Hightower
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hant: Hightower
+
   zh-hant: Slasher
  
nightfall | map name nightfall:
+
slime | map name slime:
   en: Nightfall
+
   en: Slime
  cs: Nightfall
+
   ko: Slime
  da: Nightfall
 
  de: Nightfall
 
  es: Nightfall
 
  fi: Nightfall
 
  fr: Nightfall
 
  hu: Nightfall
 
  it: Nightfall
 
  ja: 日暮れ
 
   ko: Nightfall
 
  nl: Nightfall
 
  no: Nightfall
 
  pl: Nightfall
 
  pt: Nightfall
 
  pt-br: Nightfall
 
  ro: Nightfall
 
  ru: Nightfall
 
  sv: Nightfall
 
  tr: Nightfall
 
  zh-hans: Nightfall
 
  zh-hant: Nightfall
 
  
pipeline | map name pipeline:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Pipeline
+
   en: Snowtower
  cs: Pipeline
+
   ko: Snowtower
  da: Pipeline
 
  de: Pipeline
 
  es: Pipeline
 
  fi: Pipeline
 
  fr: Pipeline
 
  hu: Pipeline
 
  it: Pipeline
 
  ja: Pipeline
 
   ko: Pipeline
 
  nl: Pipeline
 
  no: Pipeline
 
  pl: Pipeline
 
  pt: Pipeline
 
  pt-br: Pipeline
 
  ro: Pipeline
 
  ru: Pipeline
 
  sv: Pipeline
 
  tr: Pipeline
 
  zh-hans: Pipeline
 
  zh-hant: Pipeline
 
  
-->
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
 
+
  en: Soul-Mill
==== pd maps ====
+
  cs: Soul-Mill
 +
  da: Soul-Mill
 +
  de: Soul-Mill
 +
  es: Soul-Mill
 +
  fi: Soul-Mill
 +
  fr: Soul-Mill
 +
  hu: Soul-Mill
 +
  it: Soul-Mill
 +
  ja: Soul-Mill
 +
  ko: Soul-Mill
 +
  nl: Soul-Mill
 +
  no: Soul-Mill
 +
  pl: Soul-Mill
 +
  pt: Soul-Mill
 +
  pt-br: Soul-Mill
 +
  ro: Soul-Mill
 +
  ru: Soul-Mill
 +
  sv: Soul-Mill
 +
  tr: Soul-Mill
 +
  zh-hans: Soul-Mill
 +
  zh-hant: Soul-Mill
 +
 
 +
suijin | map name suijin:
 +
  en: Suijin
 +
  cs: Suijin
 +
  da: Suijin
 +
  de: Suijin
 +
  es: Suijin
 +
  fi: Suijin
 +
  fr: Suijin
 +
  hu: Suijin
 +
  it: Suijin
 +
  ja: Suijin
 +
  ko: Suijin
 +
  nl: Suijin
 +
  no: Suijin
 +
  pl: Suijin
 +
  pt: Suijin
 +
  pt-br: Suijin
 +
  ro: Suijin
 +
  ru: Suijin
 +
  sv: Suijin
 +
  tr: Suijin
 +
  zh-hans: Suijin
 +
  zh-hant: Suijin
 +
 
 +
viaduct | map name viaduct:
 +
  en: Viaduct
 +
  cs: Viaduct
 +
  da: Viaduct
 +
  de: Viaduct
 +
  es: Viaduct
 +
  fi: Viaduct
 +
  fr: Viaduct
 +
  hu: Viaduct
 +
  it: Viaduct
 +
  ja: Viaduct
 +
  ko: Viaduct
 +
  nl: Viaduct
 +
  no: Viaduct
 +
  pl: Viaduct
 +
  pt: Viaduct
 +
  pt-br: Viaduct
 +
  ro: Viaduct
 +
  ru: Viaduct
 +
  sv: Viaduct
 +
  tr: Viaduct
 +
  zh-hans: Viaduct
 +
  zh-hant: Viaduct
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
==== pl maps ====
 
<!--
 
<!--
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Cursed Cove
 
  cs: Cursed Cove
 
  da: Cursed Cove
 
  de: Cursed Cove
 
  es: Cursed Cove
 
  fi: Cursed Cove
 
  fr: Cursed Cove
 
  hu: Cursed Cove
 
  it: Cursed Cove
 
  nl: Cursed Cove
 
  no: Cursed Cove
 
  pl: Cursed Cove
 
  pt: Cursed Cove
 
  pt-br: Cursed Cove
 
  ro: Cursed Cove
 
  ru: Cursed Cove
 
  sv: Cursed Cove
 
  tr: Cursed Cove
 
  zh-hans: Cursed Cove
 
  zh-hant: Cursed Cove
 
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Farmageddon
+
   en: Badwater Basin
   cs: Farmageddon
+
   cs: Badwater Basin
   da: Farmageddon
+
   da: Badwater Basin
   de: Farmageddon
+
   de: Badwater Basin
   es: Farmageddon
+
   es: Badwater Basin
   fi: Farmageddon
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Farmageddon
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Farmageddon
+
   hu: Badwater Basin
   it: Farmageddon
+
   it: Badwater Basin
   nl: Farmageddon
+
  ja: Badwater Basin
   no: Farmageddon
+
  ko: Badwater Basin
   pl: Farmageddon
+
   nl: Badwater Basin
   pt: Farmageddon
+
   no: Badwater Basin
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Badwater Basin
   ro: Farmageddon
+
   pt: Badwater Basin
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Badwater Basin
   sv: Farmageddon
+
   ro: Badwater Basin
   tr: Farmageddon
+
   ru: Badwater Basin
 +
   sv: Badwater Basin
 +
   tr: Badwater Basin
 +
  zh-hans: Badwater Basin
 +
  zh-hant: Badwater Basin
  
monster bash | map name monster bash:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Monster Bash
+
   en: Barnblitz
   cs: Monster Bash
+
   cs: Barnblitz
   da: Monster Bash
+
   da: Barnblitz
   de: Monster Bash
+
   de: Barnblitz
   es: Monster Bash
+
   es: Barnblitz
   fi: Monster Bash
+
   fi: Barnblitz
   fr: Monster Bash
+
   fr: Barnblitz
   hu: Monster Bash
+
   hu: Barnblitz
   it: Monster Bash
+
   it: Barnblitz
   nl: Monster Bash
+
  ja: Barnblitz
   no: Monster Bash
+
  ko: Barnblitz
   pl: Monster Bash
+
   nl: Barnblitz
   pt: Monster Bash
+
   no: Barnblitz
   pt-br: Monster Bash
+
   pl: Barnblitz
   ro: Monster Bash
+
   pt: Barnblitz
   ru: Monster Bash
+
   pt-br: Barnblitz
   sv: Monster Bash
+
   ro: Barnblitz
   tr: Monster Bash
+
   ru: Barnblitz
   zh-hans: Monster Bash
+
   sv: Barnblitz
   zh-hant: Monster Bash
+
   tr: Barnblitz
 +
   zh-hans: Barnblitz
 +
   zh-hant: Barnblitz
  
pit of death | map name pit of death:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Pit of Death
+
   en: Bloodwater
   cs: Pit of Death
+
   cs: Bloodwater
   da: Pit of Death
+
   da: Bloodwater
   de: Pit of Death
+
   de: Bloodwater
   es: Pit of Death
+
   es: Bloodwater
   fi: Pit of Death
+
   fi: Bloodwater
   fr: Pit of Death
+
   fr: Bloodwater
   hu: Pit of Death
+
   hu: Bloodwater
   it: Pit of Death
+
   it: Bloodwater
  ko: Pit of Death
+
   nl: Bloodwater
   nl: Pit of Death
+
   no: Bloodwater
   no: Pit of Death
+
   pl: Bloodwater
   pl: Pit of Death
+
   pt: Bloodwater
   pt: Pit of Death
+
   pt-br: Bloodwater
   pt-br: Pit of Death
+
   ro: Bloodwater
   ro: Pit of Death
+
   ru: Bloodwater
   ru: Pit of Death
+
   sv: Bloodwater
   sv: Pit of Death
+
   tr: Bloodwater
   tr: Pit of Death
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
   zh-hans: Pit of Death
 
  zh-hant: Pit of Death
 
  
snowville | map name snowville:
+
borneo | map name borneo:
   en: SnowVille
+
   en: Borneo
   cs: SnowVille
+
   cs: Borneo
   da: SnowVille
+
   da: Borneo
   de: SnowVille
+
   de: Borneo
   es: SnowVille
+
   es: Borneo
   fi: SnowVille
+
   fi: Borneo
   fr: SnowVille
+
   fr: Borneo
   hu: SnowVille
+
   hu: Borneo
   it: SnowVille
+
   it: Borneo
   nl: SnowVille
+
  ja: Borneo
   no: SnowVille
+
  ko: Borneo
   pl: SnowVille
+
   nl: Borneo
   pt: SnowVille
+
   no: Borneo
   pt-br: SnowVille
+
   pl: Borneo
   ro: SnowVille
+
   pt: Borneo
   ru: SnowVille
+
   pt-br: Borneo
   sv: SnowVille
+
   ro: Borneo
   tr: SnowVille
+
   ru: Borneo
 +
   sv: Borneo
 +
   tr: Borneo
 +
  zh-hans: Borneo
 +
  zh-hant: Borneo
  
watergate | map name watergate:
+
bread space | map name bread space:
   en: Watergate
+
   en: Bread Space
   cs: Watergate
+
   cs: Bread Space
   da: Watergate
+
   da: Bread Space
   de: Watergate
+
   de: Bread Space
   es: Watergate
+
   es: Bread Space
   fi: Watergate
+
   fi: Bread Space
   fr: Watergate
+
   fr: Bread Space
   hu: Watergate
+
   hu: Bread Space
   it: Watergate
+
   it: Bread Space
   ja: Watergate
+
   ja: Bread Space
   ko: Watergate
+
   ko: Bread Space
   nl: Watergate
+
   nl: Bread Space
   pl: Watergate
+
  no: Bread Space
   pt: Watergate
+
   pl: Bread Space
   pt-br: Watergate
+
   pt: Bread Space
   ro: Watergate
+
   pt-br: Bread Space
   ru: Watergate
+
   ro: Bread Space
   sv: Watergate
+
   ru: Bread Space
   tr: Watergate
+
   sv: Bread Space
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Bread Space
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Bread Space
 +
   zh-hant: Bread Space
  
selbyen | map name selbyen:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Selbyen
+
   en: Brimstone
   ru: Selbyen
+
   cs: Brimstone
 
+
  da: Brimstone
map name mannsylvania:
+
  de: Brimstone
   en: Mannsylvania
+
  es: Brimstone
 
+
  fi: Brimstone
-->
+
  fr: Brimstone
 +
  hu: Brimstone
 +
  it: Brimstone
 +
  ko: Brimstone
 +
  nl: Brimstone
 +
  no: Brimstone
 +
  pl: Brimstone
 +
  pt: Brimstone
 +
  pt-br: Brimstone
 +
  ro: Brimstone
 +
  ru: Brimstone
 +
   sv: Brimstone
 +
  tr: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
==== vsh / zi maps ====
+
camber | map name camber:
<!--
+
  en: Camber
 +
  ko: Camber
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Tiny Rock
+
   en: Cashworks
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
+
  ko: Cashworks
 +
   ru: Cashworks
  
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
chilly | map name chilly:
   en: Distillery
+
  en: Chilly
   pt-br: Distillery (VSH)
+
  cs: Chilly
 +
  da: Chilly
 +
  de: Chilly
 +
  es: Chilly
 +
  fi: Chilly
 +
  fr: Chilly
 +
  hu: Chilly
 +
  it: Chilly
 +
  ja: Chilly
 +
  ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
  pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
  ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
  zh-hans: Chilly
 +
  zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
   en: Coal
 +
   ko: Coal
  
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
corruption | map name corruption:
   en: Skirmish
+
   en: Corruption
   pt-br: Skirmish (VSH)
+
   ko: Corruption
  
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
emerge | map name emerge:
   en: Nucleus VSH
+
   en: Emerge
   pt-br: Nucleus (VSH)
+
   ko: Emerge
  
map name murky:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Murky
+
   en: Enclosure
   pt-br: Murky (ZI)
+
  cs: Enclosure
 +
  da: Enclosure
 +
  de: Enclosure
 +
  es: Enclosure
 +
  fi: Enclosure
 +
  fr: Enclosure
 +
  hu: Enclosure
 +
  it: Enclosure
 +
  ko: Enclosure
 +
  nl: Enclosure
 +
  pl: Enclosure
 +
  pt: Enclosure
 +
   pt-br: Enclosure
 +
  ro: Enclosure
 +
  ru: Enclosure
 +
  sv: Enclosure
 +
  tr: Enclosure
 +
  zh-hans: Enclosure
 +
  zh-hant: Enclosure
  
map name atoll:
+
frontier | map name frontier:
   en: Atoll
+
   en: Frontier
   pt-br: Atoll (ZI)
+
   cs: Frontier
 
+
  da: Frontier
map name woods:
+
  de: Frontier
   en: Woods
+
  es: Frontier
   pt-br: Woods (ZI)
+
  fi: Frontier
 
+
  fr: Frontier
map name sanitarium:
+
  hu: Frontier
   en: Sanitarium
+
  it: Frontier
   pt-br: Sanitarium (ZI)
+
  ja: フロンティア
 
+
   ko: Frontier
map name devastation:
+
   nl: Frontier
   en: Devastation
+
  no: Frontier
   pt-br: Devastation (ZI)
+
  pl: Frontier
 +
   pt: Frontier
 +
   pt-br: Frontier
 +
  ro: Frontier
 +
  ru: Frontier
 +
  sv: Frontier
 +
  tr: Frontier
 +
   zh-hans: Frontier
 +
   zh-hant: Frontier
  
-->
+
frostcliff | map name frostcliff:
 +
  en: Frostcliff
 +
  cs: Frostcliff
 +
  da: Frostcliff
 +
  de: Frostcliff
 +
  es: Frostcliff
 +
  fi: Frostcliff
 +
  fr: Frostcliff
 +
  hu: Frostcliff
 +
  it: Frostcliff
 +
  ja: Frostcliff
 +
  ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
  pl: Frostcliff
 +
  pt: Frostcliff
 +
  pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
  ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
  zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
==== other maps ====
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Gold Rush
<!--
+
  cs: Goldrush
 +
  da: Goldrush
 +
  de: Goldrush
 +
  es: Goldrush
 +
  fi: Goldrush
 +
  fr: Goldrush
 +
  hu: Goldrush
 +
  it: Goldrush
 +
  ja: Goldrush
 +
  ko: Goldrush
 +
  nl: Goldrush
 +
  no: Goldrush
 +
  pl: Goldrush
 +
  pt: Goldrush
 +
  pt-br: Goldrush
 +
  ro: Goldrush
 +
  ru: Goldrush
 +
  sv: Goldrush
 +
  tr: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
 +
  zh-hant: Gold Rush
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
gravestone | map name gravestone:
map name invasion:
+
   en: Gravestone
   en: Invasion
+
   cs: Gravestone
   cs: Invasion
+
   da: Gravestone
   da: Invasion
+
   de: Gravestone
   de: Invasion
+
   es: Gravestone
   es: Invasion
+
   fi: Gravestone
   fi: Invasion
+
   fr: Gravestone
   fr: Invasion
+
   hu: Gravestone
   hu: Invasion
+
   it: Gravestone
   it: Invasion
+
   ja: Gravestone
   ja: Invasion
+
   ko: Gravestone
   ko: Invasion
+
   nl: Gravestone
   nl: Invasion
+
  no: Gravestone
   pl: Invasion
+
   pl: Gravestone
   pt: Invasion
+
   pt: Gravestone
   pt-br: Invasion
+
   pt-br: Gravestone
   ro: Invasion
+
   ro: Gravestone
   ru: Invasion
+
   ru: Gravestone
   sv: Invasion
+
   sv: Gravestone
   tr: İstilası
+
   tr: Gravestone
   zh-hans: Invasion
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hant: 外星入侵
+
   zh-hant: Gravestone
  
# Multiple variants
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
map name well:
+
   en: Ghoulpit
  en: Well
+
   cs: Ghoulpit
  cs: Well
+
   da: Ghoulpit
  da: Well
+
   de: Ghoulpit
  de: Well
+
   es: Ghoulpit
  es: Well
+
   fi: Ghoulpit
  fi: Well
+
   fr: Ghoulpit
  fr: Well
+
   hu: Ghoulpit
  hu: Well
+
   it: Ghoulpit
  it: Well
+
   ja: Ghoulpit
  ja: Well
+
   ko: Ghoulpit
  ko: Well
+
   nl: Ghoulpit
  nl: Well
+
   no: Ghoulpit
  no: Well
+
   pl: Ghoulpit
  pl: Well
+
   pt: Ghoulpit
  pt: Well
+
   pt-br: Ghoulpit
  pt-br: Well
+
   ro: Ghoulpit
  ro: Well
+
   ru: Ghoulpit
  ru: Well
+
   sv: Ghoulpit
  sv: Well
+
   tr: Ghoulpit
  tr: Well
+
   zh-hans: Ghoulpit
  zh-hans: Well
+
   zh-hant: Ghoulpit
  zh-hant: Well
 
 
 
dustbowl | map name dustbowl:
 
   en: Dustbowl
 
   cs: Dustbowl
 
   da: Dustbowl
 
   de: Dustbowl
 
   es: Dustbowl
 
   fi: Dustbowl
 
   fr: Dustbowl
 
   hu: Dustbowl
 
   it: Dustbowl
 
   ja: Dustbowl
 
   ko: Dustbowl
 
   nl: Dustbowl
 
   no: Dustbowl
 
   pl: Dustbowl
 
   pt: Dustbowl
 
   pt-br: Dustbowl
 
   ro: Dustbowl
 
   ru: Dustbowl
 
   sv: Dustbowl
 
   tr: Dustbowl
 
   zh-hans: Dustbowl
 
   zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Badlands
+
   en: Hassle Castle
   cs: Badlands
+
   cs: Hassle Castle
   da: Badlands
+
   da: Hassle Castle
   de: Badlands
+
   de: Hassle Castle
   es: Badlands
+
   es: Hassle Castle
   fi: Badlands
+
   fi: Hassle Castle
   fr: Badlands
+
   fr: Hassle Castle
   hu: Badlands
+
   hu: Hassle Castle
   it: Badlands
+
   it: Hassle Castle
  ja: Badlands
+
   ko: Hassle Castle
   ko: Badlands
+
   nl: Hassle Castle
   nl: Badlands
+
   no: Hassle Castle
   no: Badlands
+
   pl: Hassle Castle
   pl: Badlands
+
   pt: Hassle Castle
   pt: Badlands
+
   pt-br: Hassle Castle
   pt-br: Badlands
+
   ro: Hassle Castle
   ro: Badlands
+
   ru: Hassle Castle
   ru: Badlands
+
   sv: Hassle Castle
   sv: Badlands
+
   tr: Hassle Castle
   tr: Badlands
+
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
   zh-hans: Badlands
 
  zh-hant: Badlands
 
  
map name foundry:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Foundry
+
   en: Hellstone
   cs: Foundry
+
   cs: Hellstone
   da: Foundry
+
   da: Hellstone
   de: Foundry
+
   de: Hellstone
   es: Foundry
+
   es: Hellstone
   fi: Foundry
+
   fi: Hellstone
   fr: Foundry
+
   fr: Hellstone
   hu: Foundry
+
   hu: Hellstone
   it: Foundry
+
   it: Hellstone
   ja: Foundry
+
   ja: Hellstone
   ko: Foundry
+
   ko: Hellstone
   nl: Foundry
+
   nl: Hellstone
   no: Foundry
+
   no: Hellstone
   pl: Foundry
+
   pl: Hellstone
   pt: Foundry
+
   pt: Hellstone
   pt-br: Foundry
+
   pt-br: Hellstone
   ro: Foundry
+
   ro: Hellstone
   ru: Foundry
+
   ru: Hellstone
   sv: Foundry
+
   sv: Hellstone
   tr: Foundry
+
   tr: Hellstone
   zh-hans: Foundry
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hant: Foundry
+
   zh-hant: Hellstone
  
map name granary:
+
hoodoo | map name hoodoo:
   en: Granary
+
   en: Hoodoo
   cs: Granary
+
   cs: Hoodoo
   da: Granary
+
   da: Hoodoo
   de: Granary
+
   de: Hoodoo
   es: Granary
+
   es: Hoodoo
   fi: Granary
+
   fi: Hoodoo
   fr: Granary
+
   fr: Hoodoo
   hu: Granary
+
   hu: Hoodoo
   it: Granary
+
   it: Hoodoo
   ja: Granary
+
   ja: Hoodoo
   ko: Granary
+
   ko: Hoodoo
   nl: Granary
+
   nl: Hoodoo
   no: Granary
+
   no: Hoodoo
   pl: Granary
+
   pl: Hoodoo
   pt: Granary
+
   pt: Hoodoo
   pt-br: Granary
+
   pt-br: Hoodoo
   ro: Granary
+
   ro: Hoodoo
   ru: Granary
+
   ru: Hoodoo
   sv: Granary
+
   sv: Hoodoo
   tr: Granary
+
   tr: Hoodoo
   zh-hans: Granary
+
   zh-hans: Hoodoo
   zh-hant: Granary
+
   zh-hant: Hoodoo
  
map name nucleus:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Nucleus
+
   en: Phoenix
  cs: Nucleus
+
   ko: Pheonix
  da: Nucleus
+
   ru: Phoenix
  de: Nucleus
 
  es: Nucleus
 
  fi: Nucleus
 
  fr: Nucleus
 
  hu: Nucleus
 
  it: Nucleus
 
  ja: Nucleus
 
   ko: Nucleus
 
  nl: Nucleus
 
  no: Nucleus
 
  pl: Nucleus
 
  pt: Nucleus
 
  pt-br: Nucleus
 
  ro: Nucleus
 
   ru: Nucleus
 
  sv: Nucleus
 
  tr: Nucleus
 
  zh-hans: Nucleus
 
  zh-hant: Nucleus
 
  
map name sawmill:
+
pier | map name pier:
  en: Sawmill
+
   en: Pier
  cs: Sawmill
+
   cs: Pier
  da: Sawmill
+
   da: Pier
  de: Sawmill
+
   de: Pier
  es: Sawmill
+
   es: Pier
  fi: Sawmill
+
   fi: Pier
  fr: Sawmill
+
   fr: Pier
  hu: Sawmill
+
   hu: Pier
  it: Sawmill
+
   it: Pier
  ja: Sawmill
+
   ja: Pier
  ko: Sawmill
+
   ko: Pier
  nl: Sawmill
+
   nl: Pier
  no: Sawmill
+
   no: Pier
  pl: Sawmill
+
   pl: Pier
  pt: Sawmill
+
   pt: Pier
  pt-br: Sawmill
+
   pt-br: Pier
  ro: Sawmill
+
   ro: Pier
  ru: Sawmill
+
   ru: Pier
  sv: Sawmill
+
   sv: Pier
  tr: Sawmill
+
   tr: Pier
  zh-hans: Sawmill
+
   zh-hans: Pier
  zh-hant: Sawmill
+
   zh-hant: Pier
 
 
badwater | map name badwater:
 
   en: Badwater
 
   cs: Badwater
 
   da: Badwater
 
   de: Badwater
 
   es: Badwater
 
   fi: Badwater
 
   fr: Badwater
 
   hu: Badwater
 
   it: Badwater
 
   ja: Badwater
 
   ko: Badwater
 
   nl: Badwater
 
   no: Badwater
 
   pl: Badwater
 
   pt: Badwater
 
   pt-br: Badwater
 
   ro: Badwater
 
   ru: Badwater
 
   sv: Badwater
 
   tr: Badwater
 
   zh-hans: Badwater
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
# Mann Co. Beta Maps
+
polar | map name polar:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Polar
   en: Asteroid
+
   cs: Polar
   cs: Asteroid
+
   da: Polar
   da: Asteroid
+
   de: Polar
   de: Asteroid
+
   es: Polar
   es: Asteroid
+
   fi: Polar
   fi: Asteroid
+
   fr: Polar
   fr: Asteroid
+
   hu: Polar
   hu: Asteroid
+
   it: Polar
   it: Asteroid
+
   ja: Polar
   ja: Asteroid
+
   ko: Polar
   ko: Asteroid
+
   nl: Polar
   nl: Asteroid
+
  no: Polar
   pl: Asteroid
+
   pl: Polar
   pt: Asteroid
+
   pt: Polar
   pt-br: Asteroid
+
   pt-br: Polar
   ro: Asteroid
+
   ro: Polar
   ru: Asteroid
+
   ru: Polar
   sv: Asteroid
+
   sv: Polar
   tr: Asteroit
+
   tr: Polar
   zh-hans: Asteroid
+
   zh-hans: Polar
   zh-hant: Asteroid
+
   zh-hant: Polar
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
precipice | map name precipice:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Precipice
   cs: Cactus Canyon
+
   cs: Precipice
   da: Cactus Canyon
+
   da: Precipice
   de: Cactus Canyon
+
   de: Precipice
   es: Cactus Canyon
+
   es: Precipice
   fi: Cactus Canyon
+
   fi: Precipice
   fr: Cactus Canyon
+
   fr: Precipice
   hu: Cactus Canyon
+
   hu: Precipice
   it: Cactus Canyon
+
   it: Precipice
   ja: Cactus Canyon
+
   ja: Precipice
   ko: Cactus Canyon
+
   ko: Precipice
   nl: Cactus Canyon
+
   nl: Precipice
   pl: Cactus Canyon
+
  no: Precipice
   pt: Cactus Canyon
+
   pl: Precipice
   pt-br: Cactus Canyon
+
   pt: Precipice
   ro: Cactus Canyon
+
   pt-br: Precipice
   ru: Cactus Canyon
+
   ro: Precipice
   sv: Cactus Canyon
+
   ru: Precipice
   tr: Kaktüs Kanyonu
+
   sv: Precipice
   zh-hans: Cactus Canyon
+
   tr: Precipice
   zh-hant: Cactus Canyon
+
   zh-hans: Precipice
 +
   zh-hant: Precipice
  
# Niche gamemodes
+
rumford | map name rumford:
hydro | map name hydro:
+
   en: Rumford
   en: Hydro
+
   cs: Rumford
   cs: Hydro
+
   da: Rumford
   da: Hydro
+
   de: Rumford
   de: Hydro
+
   es: Rumford
   es: Hydro
+
   fi: Rumford
   fi: Hydro
+
   fr: Rumford
   fr: Hydro
+
   hu: Rumford
   hu: Hydro
+
   it: Rumford
   it: Hydro
+
  ja: Rumford
   ko: Hydro
+
   ko: Rumford
   nl: Hydro
+
   nl: Rumford
   no: Hydro
+
   no: Rumford
   pl: Hydro
+
   pl: Rumford
   pt: Hydro
+
   pt: Rumford
   pt-br: Hydro
+
   pt-br: Rumford
   ro: Hydro
+
   ro: Rumford
   ru: Hydro
+
   ru: Rumford
   sv: Hydro
+
   sv: Rumford
   tr: Hydro
+
   tr: Rumford
   zh-hans: Hydro
+
   zh-hans: Rumford
   zh-hant: Hydro
+
   zh-hant: Rumford
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Snowycoast
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Snowycoast
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Snowycoast
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Snowycoast
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Snowycoast
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Snowycoast
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Snowycoast
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Snowycoast
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Snowycoast
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
   ko: Snowycoast
   nl: Dustbowl (training)
+
   nl: Snowycoast
   pl: Dustbowl (Trening)
+
  no: Snowycoast
   pt: Dustbowl (Treino)
+
   pl: Snowycoast
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pt: Snowycoast
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   pt-br: Snowycoast
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   ro: Snowycoast
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   ru: Snowycoast
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   sv: Snowycoast
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   tr: Snowycoast
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   zh-hans: Snowycoast
 +
   zh-hant: Snowycoast
  
target | map name target:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Target
+
   en: Spineyard
  cs: Target
 
  da: Target
 
  de: Target
 
  es: Target
 
  fi: Target
 
  fr: Target
 
  hu: Target
 
  it: Target
 
  ko: Target
 
  nl: Target
 
  pl: Target
 
  pt: Target
 
  pt-br: Target
 
  ro: Target
 
  ru: Target
 
  sv: Target
 
  tr: Target
 
  zh-hans: Target
 
  zh-hant: Target
 
  
target (training) | map name target (training):
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Target (Training)
+
   en: Swiftwater
   cs: Target (trénink)
+
   cs: Swiftwater
   da: Target (træning)
+
   da: Swiftwater
   de: Target (Training)
+
   de: Swiftwater
   es: Target (entrenamiento)
+
   es: Swiftwater
   fi: Target (Harjoittelu)
+
   fi: Swiftwater
   fr: Target (Entraînement)
+
   fr: Swiftwater
   hu: Target (kiképzés)
+
   hu: Swiftwater
   it: Target (Addestramento)
+
   it: Swiftwater
   ko: Target (훈련용)
+
   ko: Swiftwater
   nl: Target (training)
+
   nl: Swiftwater
   pl: Target (Trening)
+
   pl: Swiftwater
   pt: Target (Treino)
+
   pt: Swiftwater
   pt-br: Target (Treinamento)
+
   pt-br: Swiftwater
   ro: Target (antrenament)
+
   ro: Swiftwater
   ru: Target (Обучение)
+
   ru: Swiftwater
   sv: Target (Träning)
+
   sv: Swiftwater
   tr: Target (Eğitim)
+
   tr: Swiftwater
   zh-hans: Target(训练)
+
   zh-hans: Swiftwater
   zh-hant: Target(訓練)
+
   zh-hant: Swiftwater
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
map name terror:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Terror
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Terror
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Terror
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Terror
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Terror
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Terror
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Terror
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Terror
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Terror
  ja: Carnival of Carnage
+
   nl: Terror
  ko: Carnival of Carnage
+
   no: Terror
   nl: Carnival of Carnage
+
   pl: Terror
   no: Carnival of Carnage
+
   pt: Terror
   pl: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Terror
   pt: Carnival of Carnage
+
   ro: Terror
   pt-br: Carnival of Carnage
+
   ru: Terror
   ro: Carnival of Carnage
+
   sv: Terror
   ru: Carnival of Carnage
+
   tr: Terror
   sv: Carnival of Carnage
 
   tr: Carnival of Carnage
 
  zh-hans: Carnival of Carnage
 
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 
  
doomsday | map name doomsday:
+
# "Thundermountain" in-game
   en: Doomsday
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   cs: Doomsday
+
   en: Thunder Mountain
   da: Doomsday
+
   cs: Thundermountain
   de: Doomsday
+
   da: Thundermountain
   es: Doomsday
+
   de: Thundermountain
   fi: Doomsday
+
   es: Thundermountain
   fr: Doomsday
+
   fi: Thundermountain
   hu: Doomsday
+
   fr: Thundermountain
   it: Doomsday
+
   hu: Thundermountain
   ja: Doomsday
+
   it: Thunder Mountain
   ko: Doomsday
+
   ja: Thundermountain
   nl: Doomsday
+
   ko: Thundermountain
   no: Doomsday
+
   nl: Thundermountain
   pl: Doomsday
+
   no: Thundermountain
   pt: Doomsday
+
   pl: Thundermountain
   pt-br: Doomsday
+
   pt: Thundermountain
   ro: Doomsday
+
   pt-br: Thunder Mountain
   ru: Doomsday
+
   ro: Thundermountain
   sv: Doomsday
+
   ru: Thundermountain
   tr: Doomsday
+
   sv: Thundermountain
   zh-hans: Doomsday
+
   tr: Thundermountain
   zh-hant: Doomsday
+
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
# PASS time
+
upward | map name upward:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Upward
   en: Brickyard
+
   cs: Upward
   cs: Brickyard
+
   da: Upward
   da: Brickyard
+
   de: Upward
   de: Brickyard
+
   es: Upward
   es: Brickyard
+
   fi: Upward
   fi: Brickyard
+
   fr: Upward
   fr: Brickyard
+
   hu: Upward
   hu: Brickyard
+
   it: Upward
   it: Brickyard
+
  ja: Upward
   ko: Brickyard
+
   ko: Upward
   nl: Brickyard
+
   nl: Upward
   pl: Brickyard
+
  no: Upward
   pt: Brickyard
+
   pl: Upward
   pt-br: Brickyard
+
   pt: Upward
   ro: Brickyard
+
   pt-br: Upward
   ru: Brickyard
+
   ro: Upward
   sv: Brickyard
+
   ru: Upward
   tr: Brickyard
+
   sv: Upward
   zh-hans: Brickyard
+
   tr: Upward
   zh-hant: Brickyard
+
   zh-hans: Upward
 +
   zh-hant: Upward
  
district | map name district:
+
venice | map name venice:
   en: District
+
   en: Venice
  cs: District
+
   ru: Venice
  da: District
 
  de: District
 
  es: District
 
  fi: District
 
  fr: District
 
  hu: District
 
  it: District
 
  ko: District
 
  nl: District
 
  pl: District
 
  pt: District
 
  pt-br: District
 
  ro: District
 
   ru: District
 
  sv: District
 
  tr: Bölge
 
  zh-hans: District
 
  zh-hant: District
 
  
timbertown | map name timbertown:
+
wutville | map name wutville:
   en: Timbertown
+
   en: Wutville
   cs: Timbertown
+
   cs: Wutville
   da: Timbertown
+
   da: Wutville
   de: Timbertown
+
   de: Wutville
   es: Timbertown
+
   es: Wutville
   fi: Timbertown
+
   fi: Wutville
   fr: Timbertown
+
   fr: Wutville
   hu: Timbertown
+
   hu: Wutville
   it: Timbertown
+
   it: Wutville
   ko: Timbertown
+
  ja: Wutville
   nl: Timbertown
+
   ko: Wutville
   pl: Timbertown
+
   nl: Wutville
   pt: Timbertown
+
  no: Wutville
   pt-br: Timbertown
+
   pl: Wutville
   ro: Timbertown
+
   pt: Wutville
   ru: Timbertown
+
   pt-br: Wutville
   sv: Timbertown
+
   ro: Wutville
   tr: Timbertown
+
   ru: Wutville
   zh-hans: Timbertown
+
   sv: Wutville
   zh-hant: Timbertown
+
   tr: Wutville
 +
   zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
# Mann vs. Machine
+
-->
bigrock | map name bigrock:
 
  en: Bigrock
 
  cs: Bigrock
 
  da: Bigrock
 
  de: Bigrock
 
  es: Bigrock
 
  fi: Bigrock
 
  fr: Bigrock
 
  hu: Bigrock
 
  it: Bigrock
 
  ja: Bigrock
 
  ko: Bigrock
 
  nl: Bigrock
 
  no: Bigrock
 
  pl: Bigrock
 
  pt: Bigrock
 
  pt-br: Bigrock
 
  ro: Bigrock
 
  ru: Bigrock
 
  sv: Bigrock
 
  tr: Bigrock
 
  zh-hans: Bigrock
 
  zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
==== plr maps ====
  en: Coal Town
+
<!--
  cs: Coal Town
 
  da: Coal Town
 
  de: Coal Town
 
  es: Coal Town
 
  fi: Coal Town
 
  fr: Coal Town
 
  hu: Coal Town
 
  it: Coal Town
 
  ja: Coal Town
 
  ko: Coal Town
 
  nl: Coal Town
 
  no: Coal Town
 
  pl: Coal Town
 
  pt: Coal Town
 
  pt-br: Coal Town
 
  ro: Coal Town
 
  ru: Coal Town
 
  sv: Coal Town
 
  tr: Coal Town
 
  zh-hans: Coal Town
 
  zh-hant: Coal Town
 
  
decoy | map name decoy:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Decoy
+
   en: Banana Bay
   cs: Decoy
+
   cs: Banana Bay
   da: Decoy
+
   da: Banana Bay
   de: Decoy
+
   de: Banana Bay
   es: Decoy
+
   es: Banana Bay
   fi: Decoy
+
   fi: Banana Bay
   fr: Decoy
+
   fr: Banana Bay
   hu: Decoy
+
   hu: Banana Bay
   it: Decoy
+
   it: Banana Bay
  ja: Decoy
+
   ko: Banana Bay
  ko: Decoy
+
   nl: Banana Bay
  nl: Decoy
+
   no: Banana Bay
  no: Decoy
+
   pl: Banana Bay
  pl: Decoy
+
   pt: Banana Bay
  pt: Decoy
+
   pt-br: Banana Bay
  pt-br: Decoy
+
   ro: Banana Bay
  ro: Decoy
+
   ru: Banana Bay
  ru: Decoy
+
   sv: Banana Bay
  sv: Decoy
+
   tr: Banana Bay
  tr: Decoy
+
   zh-hans: Banana Bay
  zh-hans: Decoy
+
   zh-hant: Banana Bay
  zh-hant: Decoy
 
 
 
example | map name example:
 
  en: Example
 
  cs: Example
 
  da: Example
 
  de: Example
 
  es: Example
 
  fi: Example
 
  fr: Example
 
  hu: Example
 
  it: Example
 
  ja: Example
 
  ko: Example
 
  nl: Example
 
  no: Example
 
  pl: Example
 
  pt: Example
 
  pt-br: Example
 
  ro: Example
 
  ru: Example
 
  sv: Example
 
  tr: Example
 
  zh-hans: Example
 
  zh-hant: Example
 
 
 
ghost town | map name ghost town:
 
  en: Ghost Town
 
  cs: Ghost Town
 
  da: Ghost Town
 
  de: Ghost Town
 
  es: Ghost Town
 
  fi: Ghost Town
 
  fr: Ghost Town
 
  hu: Ghost Town
 
  it: Ghost Town
 
  ja: Ghost Town
 
  ko: Ghost Town
 
  nl: Ghost Town
 
  no: Ghost Town
 
  pl: Ghost Town
 
  pt: Ghost Town
 
  pt-br: Ghost Town
 
  ro: Ghost Town
 
  ru: Ghost Town
 
  sv: Ghost Town
 
  tr: Ghost Town
 
  zh-hans: Ghost Town
 
  zh-hant: Ghost Town
 
 
 
mannhattan | map name mannhattan:
 
  en: Mannhattan
 
  cs: Mannhattan
 
  da: Mannhattan
 
  de: Mannhattan
 
  es: Mannhattan
 
  fi: Mannhattan
 
  fr: Mannhattan
 
  hu: Mannhattan
 
  it: Mannhattan
 
  ja: Mannhattan
 
   ko: Mannhattan
 
   nl: Mannhattan
 
   no: Mannhattan
 
   pl: Mannhattan
 
   pt: Mannhattan
 
   pt-br: Mannhattan
 
   ro: Mannhattan
 
   ru: Mannhattan
 
   sv: Mannhattan
 
   tr: Mannhattan
 
   zh-hans: Mannhattan
 
   zh-hant: Mannhattan
 
  
mannworks | map name mannworks:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Mannworks
+
   en: Bonesaw
   cs: Mannworks
+
   cs: Bonesaw
   da: Mannworks
+
   da: Bonesaw
   de: Mannworks
+
   de: Bonesaw
   es: Mannworks
+
   es: Bonesaw
  fi: Mannworks
+
   fr: Bonesaw
   fr: Mannworks
+
   hu: Bonesaw
   hu: Mannworks
+
   it: Bonesaw
   it: Mannworks
+
   nl: Bonesaw
  ja: Mannworks
+
   no: Bonesaw
  ko: Mannworks
+
   pl: Bonesaw
   nl: Mannworks
+
   pt: Bonesaw
   no: Mannworks
+
   pt-br: Bonesaw
   pl: Mannworks
+
   ro: Bonesaw
   pt: Mannworks
+
   ru: Bonesaw
   pt-br: Mannworks
 
   ro: Mannworks
 
   ru: Mannworks
 
  sv: Mannworks
 
  tr: Mannworks
 
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Rottenburg
+
   en: Hacksaw
  cs: Rottenburg
 
  da: Rottenburg
 
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
  ko: Rottenburg
 
  nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
  pl: Rottenburg
 
  pt: Rottenburg
 
  pt-br: Rottenburg
 
  ro: Rottenburg
 
  ru: Rottenburg
 
  sv: Rottenburg
 
  tr: Rottenburg
 
  zh-hans: Rottenburg
 
  zh-hant: Rottenburg
 
  
# Mann Power
+
helltower | map name helltower:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Helltower
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  cs: Helltower
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
+
  da: Helltower
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
  de: Helltower
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
  es: Helltower
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  fi: Helltower
   zh-hans: Foundry(夺旗)
+
   fr: Helltower
 +
  hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
   ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
   pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
   ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
  tr: Helltower
 +
   zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
hightower | map name hightower:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Hightower
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
+
  cs: Hightower
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
  da: Hightower
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
  de: Hightower
   ru: Gorge (Захват флага)
+
  es: Hightower
   zh-hans: Gorge(夺旗)
+
  fi: Hightower
 +
   fr: Hightower
 +
  hu: Hightower
 +
  it: Hightower
 +
  ja: Hightower
 +
   ko: Hightower
 +
  nl: Hightower
 +
  no: Hightower
 +
  pl: Hightower
 +
  pt: Hightower
 +
   pt-br: Hightower
 +
  ro: Hightower
 +
   ru: Hightower
 +
  sv: Hightower
 +
  tr: Hightower
 +
   zh-hans: Hightower
 +
  zh-hant: Hightower
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Nightfall
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
+
  cs: Nightfall
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
  da: Nightfall
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
+
  de: Nightfall
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
+
  es: Nightfall
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
+
  fi: Nightfall
   zh-hant: Thundermountain
+
   fr: Nightfall
 +
  hu: Nightfall
 +
  it: Nightfall
 +
  ja: 日暮れ
 +
   ko: Nightfall
 +
  nl: Nightfall
 +
  no: Nightfall
 +
  pl: Nightfall
 +
  pt: Nightfall
 +
   pt-br: Nightfall
 +
  ro: Nightfall
 +
   ru: Nightfall
 +
  sv: Nightfall
 +
  tr: Nightfall
 +
   zh-hans: Nightfall
 +
   zh-hant: Nightfall
  
hellfire | map name hellfire:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: Hellfire
+
   en: Pipeline
   cs: Hellfire
+
   cs: Pipeline
   da: Hellfire
+
   da: Pipeline
   de: Hellfire
+
   de: Pipeline
   es: Hellfire
+
   es: Pipeline
   fi: Hellfire
+
   fi: Pipeline
   fr: Hellfire
+
   fr: Pipeline
   hu: Hellfire
+
   hu: Pipeline
   it: Hellfire
+
   it: Pipeline
   ja: Hellfire
+
   ja: Pipeline
   ko: Hellfire
+
   ko: Pipeline
   nl: Hellfire
+
   nl: Pipeline
   no: Hellfire
+
   no: Pipeline
   pl: Hellfire
+
   pl: Pipeline
   pt: Hellfire
+
   pt: Pipeline
   pt-br: Hellfire
+
   pt-br: Pipeline
   ro: Hellfire
+
   ro: Pipeline
   ru: Hellfire
+
   ru: Pipeline
   sv: Hellfire
+
   sv: Pipeline
   tr: Hellfire
+
   tr: Pipeline
   zh-hans: Hellfire
+
   zh-hans: Pipeline
   zh-hant: Hellfire
+
   zh-hant: Pipeline
  
# dev maps
+
-->
map name background01:
 
  en: Background01
 
  pt-br: background01
 
  ru: Background01
 
  
map name cloak:
+
==== pd maps ====
  en: Cloak
+
<!--
  pt-br: Cloak
 
  ru: Cloak
 
  
map name cloak (test map):
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Cursed Cove
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
  cs: Cursed Cove
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
  da: Cursed Cove
   ru: Cloak  (Test Map)
+
  de: Cursed Cove
   zh-hans: Cloak(测试地图)
+
  es: Cursed Cove
 +
  fi: Cursed Cove
 +
   fr: Cursed Cove
 +
  hu: Cursed Cove
 +
  it: Cursed Cove
 +
  nl: Cursed Cove
 +
  no: Cursed Cove
 +
  pl: Cursed Cove
 +
  pt: Cursed Cove
 +
   pt-br: Cursed Cove
 +
  ro: Cursed Cove
 +
   ru: Cursed Cove
 +
  sv: Cursed Cove
 +
  tr: Cursed Cove
 +
   zh-hans: Cursed Cove
 +
  zh-hant: Cursed Cove
  
map name cloak (control point):
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Farmageddon
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
  cs: Farmageddon
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  da: Farmageddon
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
+
  de: Farmageddon
   zh-hans: Cloak(控制点)
+
  es: Farmageddon
 +
  fi: Farmageddon
 +
   fr: Farmageddon
 +
  hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
   pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
   ru: Farmageddon
 +
   sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
map name devtest:
+
galleria | map name galleria:
   en: Devtest
+
   en: Galleria
  pt-br: devtest
 
  ru: Devtest
 
  
map name itemtest:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Itemtest
+
   en: Mannsylvania
   pt-br: itemtest
+
 
   ru: Itemtest
+
monster bash | map name monster bash:
 +
  en: Monster Bash
 +
  cs: Monster Bash
 +
  da: Monster Bash
 +
  de: Monster Bash
 +
  es: Monster Bash
 +
  fi: Monster Bash
 +
  fr: Monster Bash
 +
  hu: Monster Bash
 +
  it: Monster Bash
 +
  nl: Monster Bash
 +
  no: Monster Bash
 +
  pl: Monster Bash
 +
  pt: Monster Bash
 +
  pt-br: Monster Bash
 +
  ro: Monster Bash
 +
  ru: Monster Bash
 +
  sv: Monster Bash
 +
  tr: Monster Bash
 +
  zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
 +
 
 +
pit of death | map name pit of death:
 +
  en: Pit of Death
 +
  cs: Pit of Death
 +
  da: Pit of Death
 +
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
  fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
  ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
  zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
 +
 
 +
selbyen | map name selbyen:
 +
  en: Selbyen
 +
  ru: Selbyen
 +
 
 +
snowville | map name snowville:
 +
  en: SnowVille
 +
  cs: SnowVille
 +
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
  pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
  ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
  tr: SnowVille
 +
 
 +
watergate | map name watergate:
 +
  en: Watergate
 +
  cs: Watergate
 +
  da: Watergate
 +
  de: Watergate
 +
  es: Watergate
 +
  fi: Watergate
 +
  fr: Watergate
 +
  hu: Watergate
 +
  it: Watergate
 +
  ja: Watergate
 +
  ko: Watergate
 +
  nl: Watergate
 +
  pl: Watergate
 +
  pt: Watergate
 +
   pt-br: Watergate
 +
  ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
  tr: Watergate
 +
  zh-hans: Watergate
 +
  zh-hant: Watergate
  
 
-->
 
-->
  
=== NPC names ===
+
==== vsh / zi maps ====
 
<!--
 
<!--
  
gray mann:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: Gray Mann
+
   en: Tiny Rock
   ar: غراي مان
+
   ko: Tiny Rock
   de: Gray Mann
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
  es: Gray Mann
+
 
  fi: Gray Mann
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   fr: Gray Mann
+
   en: Distillery
  hu: Gray Mann
+
   ko: Distillery
  it: Gray Mann
+
   pt-br: Distillery (VSH)
  ja: グレイ・マン
+
 
   ko: 그레이 만
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
  no: Gray Mann
+
   en: Skirmish
  pl: Gray Mann
+
   ko: Skirmish
  pt: Gray Mann
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
   pt-br: Gray Mann
 
  ru: Грей Манн
 
  sv: Gray Mann
 
   tr: Gray Mann
 
   zh-hans: 格雷·曼恩
 
   zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   en: Davy Jones
+
   en: Nucleus VSH
   es: Davy Jones
+
   ko: Nucleus VSH
  hu: Davy Jones
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
  pl: Davy Jones
 
  pt: Davy Jones
 
   pt-br: Davy Jones
 
  ru: Дэйви Джонс
 
  zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
map name murky:
   en: Farmer
+
   en: Murky
   ar: مزارع
+
   ko: Murky
   hu: Farmer
+
   pt-br: Murky (ZI)
  ru: Фермер
 
  zh-hans: 庄稼汉
 
  
toastmaster:
+
map name atoll:
   en: Toastmaster
+
   en: Atoll
   ar: توست ماستر
+
   ko: Atoll
   hu: Toastmaster
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  ru: Тамада
 
  zh-hans: 庄园主管
 
  
blutarch mann:
+
map name woods:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Woods
  ar: بلوتارش مان
+
   ko: Woods
  de: Blutarch Mann
+
   pt-br: Woods (ZI)
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
   ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
   pt-br: Blutarch Mann
 
  ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
map name sanitarium:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Sanitarium
  ar: زيفيناه مان
+
   ko: Sanitarium
  de: Zepheniah Mann
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  es: Zepheniah Mann
 
  fi: Zepheniah Mann
 
  fr: Zepheniah Mann
 
  hu: Zepheniah Mann
 
  it: Zepheniah Mann
 
  ja: ゼファナイア・マン
 
   ko: 제페니아 만
 
  no: Zepheniah Mann
 
  pl: Zepheniah Mann
 
  pt: Zepheniah Mann
 
   pt-br: Zepheniah Mann
 
  ru: Зефенайя Манн
 
  sv: Zepheniah Mann
 
  tr: Zepheniah Mann
 
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
 
  
redmond mann:
+
map name devastation:
   en: Redmond Mann
+
   en: Devastation
  ar: ريدموند مان
+
   ko: Devastation
  de: Redmond Mann
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  es: Redmond Mann
+
 
  fi: Redmond Mann
+
-->
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
   ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
   pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
==== other maps ====
  en: Saxton Hale
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  ar: ساكستون هيل
+
<!--
  de: Saxton Hale
 
  es: Saxton Hale
 
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
  ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
  pt-br: Saxton Hale
 
  ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
  tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
# Short for "2Fort Invasion":
  en: Miss Pauling
+
map name invasion:
   ar: مس بولينغ
+
   en: Invasion
  de: Miss Pauling
+
   tr: İstilası
  es: Miss Pauling
+
   zh-hant: 外星入侵
  fi: Miss Pauling
 
  fr: Miss Pauling
 
  hu: Miss Pauling
 
  it: Miss Pauling
 
  ja: ミス・ポーリング
 
  ko: 폴링 양
 
  no: Miss Pauling
 
  pl: Miss Pauling
 
  pt: Miss Pauling
 
  pt-br: Srta. Pauling
 
  ru: Мисс Полинг
 
  sv: Miss Pauling
 
   tr: Miss Pauling
 
  zh-hans: 宝琳小姐
 
   zh-hant: 寶琳小姐
 
  
ghost:
+
# Multiple variants
   en: Ghost
+
map name well:
  ar: الغوست
+
   en: Well
  cs: Duch
 
  de: Geist
 
  es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
  pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
  ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
  zh-hans: 鬼魂
 
  zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
dustbowl | map name dustbowl:
 +
  en: Dustbowl
  
=== patch names ===
+
map name badlands:
<!--
+
  en: Badlands
  
# No touchy
+
map name foundry:
patch-suffix:
+
   en: Foundry
  beta: _(Beta)
 
  classic: _(Classic)
 
  ps3: _(PS3)
 
   xbox: _(Xbox)
 
  
patch-default-fmt:
+
map name granary:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Granary
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
 
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
map name nucleus:
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
   en: Nucleus
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
map name sawmill:
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   en: Sawmill
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
badwater | map name badwater:
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Badwater
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   ko: Badwater Basin
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   zh-hant: Badwater Basin
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
# Mann Co. Beta Maps
patch-in-the-fmt:
+
asteroid | map name asteroid:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Asteroid
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Cactus Canyon
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
# Niche gamemodes
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
hydro | map name hydro:
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Hydro
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Dustbowl (Training)
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Dustbowl (trénink)
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   da: Dustbowl (træning)
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   de: Dustbowl (Training)
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
+
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Dustbowl (Entraînement)
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
+
   hu: Dustbowl (kiképzés)
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  it: Dustbowl (Addestramento)
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
+
  ko: Dustbowl (훈련용)
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
+
  nl: Dustbowl (training)
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
+
  pl: Dustbowl (Trening)
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
  pt: Dustbowl (Treino)
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
  ro: Dustbowl (antrenament)
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
  ru: Dustbowl (Обучение)
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
  sv: Dustbowl (Träning)
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   tr: Dustbowl (Eğitim)
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
+
  zh-hans: Dustbowl(训练)
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
+
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
+
 
 +
target | map name target:
 +
   en: Target
 +
 
 +
target (training) | map name target (training):
 +
   en: Target (Training)
 +
  cs: Target (trénink)
 +
  da: Target (træning)
 +
  de: Target (Training)
 +
  es: Target (entrenamiento)
 +
  fi: Target (Harjoittelu)
 +
  fr: Target (Entraînement)
 +
  hu: Target (kiképzés)
 +
  it: Target (Addestramento)
 +
   ko: Target (훈련용)
 +
   nl: Target (training)
 +
   pl: Target (Trening)
 +
   pt: Target (Treino)
 +
   pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
   sv: Target (Träning)
 +
   tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
 +
 
 +
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
 +
  en: Carnival of Carnage
 +
  fr: Carnaval du Carnage
 +
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  
patch-ps3-fmt:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Doomsday
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
# PASS time
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
brickyard | map name brickyard:
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Brickyard
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
district | map name district:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: District
   cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   tr: Bölge
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
timbertown | map name timbertown:
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   en: Timbertown
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
# Mann vs. Machine
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
bigrock | map name bigrock:
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   en: Bigrock
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
   fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
coal town | map name coal town:
   en: Launch
+
   en: Coal Town
  ar: إطلاق
 
  cs: Vydáno s hrou
 
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
  ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
  ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
decoy | map name decoy:
 +
  en: Decoy
  
=== promotional item table ===
+
example | map name example:
<!--
+
  en: Example
  
# table header key
+
ghost town | map name ghost town:
used by:
+
   en: Ghost Town
   en: Used by
 
  ar: يستعملها
 
  cs: Používá
 
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
  tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
mannhattan | map name mannhattan:
released:
+
   en: Mannhattan
   en: Released
+
 
  da: Udgivet
+
mannworks | map name mannworks:
  de: Erschienen
+
   en: Mannworks
   es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
rottenburg | map name rottenburg:
 +
  en: Rottenburg
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
# Mann Power
 +
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
 +
  en: Foundry (Capture the Flag)
 +
  fr: Foundry (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Foundry (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Foundry (Захват флага)
 +
  zh-hans: Foundry(夺旗)
  
<!--
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
 +
  en: Gorge (Capture the Flag)
 +
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Gorge (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Gorge (Захват флага)
 +
  zh-hans: Gorge(夺旗)
  
respawn wave:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Respawn Wave
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
  de: Wiedereinstiegswelle
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
  es: Oleada de regeneración
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   fr: Vague de Réapparition
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
  ja: リスポーンウェーブ
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
   ko: 재부활 웨이브
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
  no: Gjenopplivningsbølge
+
   zh-hant: Thundermountain
  pl: Czas odradzania
 
   pt-br: Onda de renascimento
 
  ro: Val de revenire
 
   ru: Волна возрождения
 
   sv: Återskapningsvåg
 
   zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: Team respawn wave
+
   en: Hellfire
  es: Oleada de regeneración de equipo
 
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się drużyn
 
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ro: Valul de revenire al echipei
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
# dev maps
   en: RED respawn wave
+
map name background01:
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
+
   en: background01
  es: Oleada de regeneración de RED
 
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się RED
 
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ro: Val de revenire RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  sv: RED Återskapningstider
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
map name cloak:
max red respawn wave:
+
   en: Cloak
   en: Max RED respawn wave
 
  es: Oleada de regeneración máxima de RED
 
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 
  ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
map name cloak (test map):
   en: BLU respawn wave
+
   en: Cloak (Test Map)
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
  es: Oleada de regeneración de BLU
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
   fr: Durée de Réapparition BLU
+
   ru: Cloak  (Test Map)
  ja: BLU リスポーン時間
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ro: Valul de revenire BLU
 
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  sv: BLU Återskapningstider
 
   zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
map name cloak (control point):
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Cloak (Control Point)
   es: Puntos de control avanzados por BLU
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
  no: BLU sjekkpunkt passert
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
  pl: Czas odradzania się BLU
+
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
   pt-br: Pontos BLU passados
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
  ro: Puncte capturate
 
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
map name devtest:
   en: Owner of CP?
+
   en: Devtest
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
   pt-br: devtest
  es: Dueño del CP?
+
   ru: Devtest
  fr: Contrôle du PdC?
 
  ja: CPを占領中かどうか
 
  ko: CP의 주인?
 
  no: Erobret CP?
 
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 
   pt-br: Controla o ponto?
 
  ro: Deținătorul punctului?
 
   ru: Контрольная точка захвачена?
 
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
map name itemtest:
neutral:
+
   en: Itemtest
   en: Neutral
+
   pt-br: itemtest
  de: Neutral
+
   ru: Itemtest
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
  ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
  pl: Jest neutraly
 
   pt-br: Neutro
 
  ro: Neutru
 
   ru: Нейтральная
 
  sv: Neutral
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
map name dustbowl 2:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Dustbowl 2
  es: Puntos controlados por BLU
 
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
map name badlands (capture the flag):
blu cps owned:
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   en: BLU CPs owned
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
  es: Puntos controlados por BLU
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
   fr: PdC Contrôlé(s)
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
   no: BLU CP erobret
+
   ru: Badlands (Захват флага)
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele BLU
 
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 
   zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
map name nightfall (control point):
cp-owned-any:
+
   en: Nightfall (Control Point)
   en: Any
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
  es: Cualquiera
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
  no: Vilkårlig
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
   pl: Jakiekolwiek
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
   pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricâte
 
   ru: Любые
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
-->
map-any:
 
  en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любая
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
==== Classic maps ====
cp-passed-any:
+
<!--
  en: Any
+
 
  es: Cualquiera
+
map name 2fort5:
  no: Vilkårlig
+
   en: 2Fort5
   pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
map name canalzon:
mvm-difficulty-any:
+
   en: Canalzon
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Alle oppdrag
 
  pl: Wszystkie misje
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
map name rock1:
payload-status-any:
+
   en: Rock1
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
map name well6:
   en: Stage
+
   en: Well6
  es: Etapa
 
  no: Stadie
 
  pl: Etap
 
  pt-br: Estágio
 
  ro: Etapa
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
map name avanti:
   en: Status
+
   en: Avanti
  es: Estado
 
  no: Status
 
  pl: Status
 
  pt-br: Estado
 
  ro: Statut
 
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-map-start:
+
map name boot camp:
   en: Map Start
+
   en: Boot Camp
  es: Inicio del mapa
 
  no: Banestart
 
  pl: Początek mapy
 
  pt-br: Início do mapa
 
  ro: Începerea rundei
 
  ru: В начале карты
 
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
map name bounce:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Bounce
  es: Punto 1
 
  no: Sjekkpunkt 1
 
  pl: Checkpoint 1
 
  pt-br: Ponto 1
 
  ro: Punctul 1
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
map name canalzone 2:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Canalzone 2
  es: Punto 2
 
  no: Sjekkpunkt 2
 
  pl: Checkpoint 2
 
  pt-br: Ponto 2
 
  ro: Punctul 2
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 2
 
  
team point differences:
+
map name casbah:
   en: Team point differences
+
   en: Casbah
  es: Diferencia de puntos de equipo
 
  no: Lagenes poengforskjell
 
  pl: Różnica punktów drużyn
 
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
+
map name crossfire:
team points equal:
+
   en: Crossfire
   en: Equal
 
  no: Likt
 
  pl: Równa
 
  pt-br: Igual
 
  ro: Egalitate
 
  ru: Равный счёт
 
  zh-hans: 持平
 
  
after 20 of max score scored:
+
map name crossover 2:
   en: After 20% of Max Score scored
+
   en: Crossover 2
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 
  
mvm all difficulties:
+
map name datacore:
   en: All Difficulties
+
   en: Datacore
  es: Todas las dificultades
 
  pt-br: Todas as dificuldades
 
  ro: Toate dificultățile
 
  zh-hans: 所有难度
 
  
-->
+
map name epicenter:
 +
  en: Epicenter
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
map name flagrun:
<!--
+
  en: Flagrun
  
best 30 second trailer:
+
map name frenzy:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: Frenzy
  da: Bedste 30 sekunds trailer
+
 
  es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
map name gasworks:
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   en: Gasworks
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
 
  ko: 최고의 30초 예고편
+
map name hunted:
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
   en: Hunted
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 
  zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
 
  
best action:
+
map name lambda bunker:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Lambda Bunker
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
map name push:
   en: Best Cinematography
+
   en: Push
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
map name rapidcore:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Rapidcore
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
map name ravelin:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Ravelin
  da: Bedste koordinerede kamp
 
  es: Mejor combate coordinado
 
  fr: Meilleur combat coordonné
 
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
  ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳合作作战
 
  zh-hant: 最佳合作作戰
 
  
best drama:
+
map name rock 2:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Rock 2
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
map name snark pit:
   en: Best Editing
+
   en: Snark Pit
  da: Bedste redigering
 
  es: Mejor edición
 
  fr: Meilleur montage
 
  it: Miglior Editing
 
  ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳剪辑
 
  zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
map name stalkyard:
   en: Best Getaway
+
   en: Stalkyard
  da: Bedste undslipning
 
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
map name subtransit:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Subtransit
  da: Bedste mid-lufts drab
 
  es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀敌
 
  zh-hant: 最佳空中殺敵
 
  
best original soundtrack:
+
map name undertow:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Undertow
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音乐
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
map name warpath:
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Warpath
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
-->
  en: Best Overall {{{2}}}
 
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 
  es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
 
  
best overall replay:
+
=== NPC names ===
  en: Best Overall Replay
+
<!--
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 全场最佳回放
 
  zh-hant: 總體最佳重播
 
  
best replay:
+
gray mann:
   en: Best Replay {{{2}}}
+
   en: Gray Mann
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   ar: غراي مان
   de: Bestes Replay {{{2}}}
+
   de: Gray Mann
   es: Mejor grabación {{{2}}}
+
   es: Gray Mann
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
+
  fi: Gray Mann
   it: Miglior Replay {{{2}}}
+
   fr: Gray Mann
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
+
  hu: Gray Mann
   nl: Beste Drama {{{2}}}
+
   it: Gray Mann
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
+
  ja: グレイ・マン
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
+
   ko: 그레이 만
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
+
   no: Gray Mann
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
+
   pl: Gray Mann
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
+
   pt: Gray Mann
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
+
   pt-br: Gray Mann
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
+
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
   tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
best revenge:
+
davy jones:
   en: Best Revenge
+
   en: Davy Jones
  da: Bedste hævn
+
   es: Davy Jones
   es: Mejor venganza
+
   hu: Davy Jones
   it: Miglior Vendetta
+
   pl: Davy Jones
  ko: 최고의 복수
+
   pt: Davy Jones
   pl: Najlepszy odwet
+
   pt-br: Davy Jones
   pt: Melhor Vingança
+
   ru: Дэйви Джонс
   pt-br: Melhor Vingança
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
   ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
   zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
farmer:
   en: Best Set Design
+
   en: Farmer
   da: Bedste opsætnings design
+
   ar: مزارع
   es: Mejor diseño de escenario
+
   hu: Farmer
  it: Miglior Desing del Set
+
   ru: Фермер
  ko: 최고의 세트 디자인
+
   zh-hans: 庄稼汉
  pl: Najlepsza scenografia
 
  pt: Melhor Design de Costume
 
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
   ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
   zh-hans: 最佳布景设计
 
  
best short:
+
toastmaster:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Toastmaster
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
   ar: توست ماستر
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
   hu: Toastmaster
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
   ru: Тамада
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
   zh-hans: 庄园主管
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
blutarch mann:
   en: Best Team Costume
+
   en: Blutarch Mann
   da: Bedste team udklædning
+
   ar: بلوتارش مان
   es: Mejor disfraz de equipo
+
  de: Blutarch Mann
   it: Miglior Costume di Squadra
+
   es: Blutarch Mann
   ko: 최고의 단체 의상
+
  fi: Blutarch Mann
   pl: Najlepszy kostium drużyny
+
  fr: Blutarch Mann
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
+
  hu: Blutarch Mann
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
+
   it: Blutarch Mann
   ru: Лучшие костюмы
+
  ja: ブルターク・マン
   tr: En İyi Takım Kostümü
+
   ko: 블루타크 만
   zh-hans: 最佳团队服装
+
  no: Blutarch Mann
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
+
   pl: Blutarch Mann
 +
   pt: Blutarch Mann
 +
   pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
   tr: Blutarch Mann
 +
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
biggest massacre:
+
zepheniah mann:
   en: Biggest Massacre
+
   en: Zepheniah Mann
   da: Største massakre
+
   ar: زيفيناه مان
   es: Mayor masacre
+
  de: Zepheniah Mann
   it: Miglior Massacro
+
   es: Zepheniah Mann
   ko: 대학살
+
  fi: Zepheniah Mann
   pl: Największa masakra
+
  fr: Zepheniah Mann
   pt: Maior Massacre
+
  hu: Zepheniah Mann
   pt-br: Maior Massacre
+
   it: Zepheniah Mann
   ru: Самая мясная резня
+
  ja: ゼファナイア・マン
   tr: En Büyük Katliam
+
   ko: 제페니아 만
   zh-hans: 最大规模屠杀
+
  no: Zepheniah Mann
   zh-hant: 最佳大屠殺
+
   pl: Zepheniah Mann
 +
   pt: Zepheniah Mann
 +
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
   tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
funniest replay:
+
redmond mann:
   en: Funniest Replay
+
   en: Redmond Mann
   da: Sjoveste gengivelse
+
   ar: ريدموند مان
   es: Grabación más graciosa
+
  de: Redmond Mann
   it: Replay più Divertente
+
   es: Redmond Mann
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
+
  fi: Redmond Mann
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
+
  fr: Redmond Mann
   pt: Repetição Mais Engraçada
+
  hu: Redmond Mann
   pt-br: Replay Mais Engraçado
+
   it: Redmond Mann
   ru: Самая смешная запись
+
  ja: レドモンド・マン
   tr: En Komik Tekrar
+
   ko: 레드먼드 만
   zh-hans: 最具趣味回放
+
  no: Redmond Mann
   zh-hant: 最有趣重播
+
   pl: Redmond Mann
 +
   pt: Redmond Mann
 +
   pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
   tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
most dramatic:
+
saxton hale:
   en: Most Dramatic
+
   en: Saxton Hale
   da: Mest dramatiske
+
   ar: ساكستون هيل
   es: Más dramático
+
  de: Saxton Hale
   it: Più Drammatico
+
   es: Saxton Hale
   ko: 가장 극적인
+
  fi: Saxton Hale
   pl: Najbardziej dramatyczny
+
  fr: Saxton Hale
   pt: Mais Dramático
+
  hu: Saxton Hale
   pt-br: Mais Dramático
+
   it: Saxton Hale
   ru: Самый драматичный ролик
+
  ja: サクストン・ヘイル
   tr: En Dramatik
+
   ko: 색스턴 헤일
   zh-hans: 最具戏剧性
+
  no: Saxton Hale
   zh-hant: 最具戲劇性
+
   pl: Saxton Hale
 +
   pt: Saxton Hale
 +
   pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
   tr: Saxton Hale
 +
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
most epic fail:
+
miss pauling:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Miss Pauling
   da: Mest episke fejltagelse
+
  ar: مس بولينغ
   es: Fallo más épico
+
   da: Frk. Pauling
   it: Miglior Epic Fail
+
  de: Miss Pauling
   ko: 완전히 망했어요
+
   es: Miss Pauling
   pl: Największa porażka
+
  fi: Miss Pauling
   pt: Falhanço Mais Épico
+
  fr: Miss Pauling
   pt-br: Falha Mais Épica
+
  hu: Miss Pauling
   ru: Лучший провал
+
   it: Miss Pauling
   tr: En Kötü Başarısızlık
+
  ja: ミス・ポーリング
   zh-hans: 最佳大失误
+
   ko: 폴링 양
   zh-hant: 最佳經典失誤
+
  no: Miss Pauling
 +
   pl: Miss Pauling
 +
   pt: Miss Pauling
 +
   pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
   tr: Miss Pauling
 +
   zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
most extreme stunt:
+
ghost:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Ghost
   da: Mest ekstreme stunt
+
   ar: الغوست
   es: Acrobacia más extremo
+
  cs: Duch
   it: Miglior Stunt Estremo
+
  de: Geist
   ko: 가장 극적인 묘기
+
   es: Fantasma
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
+
  fi: Kummitus
   pt: Acrobacia Mais Extrema
+
  fr: Fantôme
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
+
  hu: Szellem
   ru: Самый рискованный трюк
+
   it: Fantasma
   tr: En Uçuk Hüner
+
  ja: ゴースト
   zh-hans: 最佳极端特技
+
   ko: 유령
   zh-hant: 最佳極限特技
+
   pl: Duch
 +
   pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
   sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
most heroic:
+
-->
  en: Most Heroic
 
  da: Mest heroiske
 
  es: Más heroico
 
  it: Più Eroico
 
  ko: 가장 영웅적인
 
  pl: Najbardziej bohaterski
 
  pt: Mais Heróico
 
  pt-br: Mais Heroico
 
  ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
  zh-hans: 最具英雄气概
 
  zh-hant: 最佳英雄氣概
 
  
most inventive kill:
+
=== patch names ===
  en: Most Inventive Kill
+
<!--
  da: Mest opfindsomme drab
 
  es: Muerte más creativa
 
  it: Uccisione più Creativa
 
  ko: 가장 독특한 처치방법
 
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 
  pt: Assassinato Mais Criativo
 
  pt-br: Morte Mais Criativa
 
  ru: Самое изощрённое убийство
 
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 
  zh-hans: 最有创意杀敌
 
  zh-hant: 最有創意殺敵
 
  
most pwnage:
+
# No touchy
  en: Most Pwnage
+
patch-suffix:
  da: Mest slagtet
+
   beta: _(Beta)
  es: Mayor humillación
+
   classic: _(Classic)
  it: Miglior Pwnage
+
   ps3: _(PS3)
  ko: 철저한 관광
+
   xbox: _(Xbox)
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
   ru: Самая эффектная запись
 
   tr: En İyi Rezil Etme
 
   zh-hans: 最强统治力
 
   zh-hant: 一夫當關
 
  
player's choice:
+
patch-default-fmt:
   en: Player's Choice
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   da: Spillerens valg
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   es: Elección de jugadores
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Scelto dal Giocatore
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
   ko: 플레이어의 선택
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
   pl: Wybór graczy
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pt: Escolha Do Jogador
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
   pt-br: Escolha do jogador
+
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Приз зрительских симпатий
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   tr: Oyuncuların Seçimi
+
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 玩家精选
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   zh-hant: 玩家選擇
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
best extended:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Best Extended {{{2}}}
+
patch-num-fmt:
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   it: Più Lungo {{{2}}}
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
   pl: Najlepszy długi film
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
+
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
+
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
-->
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
 +
patch-in-the-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 +
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
=== tournament medal table ===
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
<!--
+
patch-of-the-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 +
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
medal designs:
+
patch-beta-fmt:
   en: Medal designs
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   de: Medaillendesigns
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Diseños de las medallas
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   fr: Modèles de médaille
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   ko: 훈장
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   nl: Medaille ontwerpen
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   no: Medaljenes design
+
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Medale
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   pt: Modelos das medalhas
+
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Desenhos das medalhas
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
   ru: Дизайн медалей
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
   zh-hans: 奖牌类型
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
list of medals:
+
patch-xbox-fmt:
   en: List of medals
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   de: Liste der medaillen
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Lista de medallas
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   fr: Liste des médailles
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   ko: 훈장 목록
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   nl: Lijst van medailles
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
   no: Lijst van medailles
+
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Lista medali
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
   pt: Lista de medalhas
+
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Lista de medalhas
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
   ru: Список медалей
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
   zh-hans: 奖牌一览
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
compmedallist used in:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Used in
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   es: Utilizada en
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   pt-br: Usada em
+
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Использовано в
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   zh-hans: 用于
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
compmedallist also used as:
+
patch-classic-fmt:
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   es: <small>(también utilizada como)</small>
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   ru: <small>(также используется как)</small>
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
+
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
   hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
compmedallist year and:
+
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
+
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
+
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: {{{2}}} {{{3}}}
+
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
compmedallist year range:
+
patch-date-num-fmt:
   en: {{{2}}}{{{3}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: {{{2}}} {{{3}}}
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
compmedallist preseason:
+
date-fmt:
   en: Pre-Seasons
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   es: Pre-Temporadas
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt-br: Pré-temporada
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: Предсезонные
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hans: 季前赛
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
launch:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: Launch
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
  ar: إطلاق
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
  cs: Vydáno s hrou
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
  da: Udgivelsen
 +
  de: Von Anfang an
 +
   es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
   pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
  zh-hans: 最初发布
 +
  zh-hant: 發售時即有
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
-->
compmedallist season:
 
  en: Season {{{2}}}
 
  es: Temporada {{{2}}}
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 
  ru: {{{2}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
=== promotional item table ===
compmedallist season and:
+
<!--
  en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
# table header key
compmedallist season range:
+
used by:
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
+
  en: Used by
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
  ar: يستعملها
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
+
   cs: Používá
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
+
  da: Brugt af
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
+
  de: Benutzt von
 +
   es: Utilizado por
 +
  fi: Käyttäjät
 +
  fr: Utilisé par
 +
  hu: Használhatja
 +
  it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
  ko: 사용 병과
 +
  nl: Gebruikt door
 +
  no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
   zh-hant: 使用的職業
  
# Var is a number: Season 3+
+
# table header key
compmedallist season ongoing:
+
type:
   en: Season {{{2}}}+
+
  en: Type
   es: Temporada {{{2}}}+
+
  ar: النوع
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
  cs: Typ
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
   da: Type
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
+
  de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
   pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
compmedallist season all:
+
# table header key
   en: All seasons
+
released:
   es: Todas las temporadas
+
   en: Released
   pt-br: Todas as temporadas
+
  da: Udgivet
   ru: Все сезоны
+
  de: Erschienen
   zh-hans: 所有赛季
+
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
   pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
  zh-hant: 釋出日期
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
-->
compmedallist mseason:
 
  en: Season&nbsp;
 
  es: Temporada&nbsp;
 
  pt-br: Temporada&nbsp;
 
  ru: &nbsp;
 
  
compmedallist mseason sep:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: ,&nbsp;
 
  es: ,&nbsp;
 
  zh-hans: 、
 
  zh-hant: ,
 
  
compmedallist mseason sep2:
+
<!--
  en: &nbsp;&&nbsp;
 
  es: &nbsp;y&nbsp;
 
  pt-br: &nbsp;e&nbsp;
 
  
# strings for old table
+
respawn wave:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
  en: Respawn Wave
season 1:
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   en: Season 1
+
  es: Oleada de regeneración
   es: Temporada 1
+
  fr: Vague de Réapparition
   ru: 1-й сезон
+
  ja: リスポーンウェーブ
   zh-hans: 第 1 赛季
+
   ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
  pt-br: Onda de renascimento
 +
   ro: Val de revenire
 +
   ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
season 2:
+
team respawn wave:
   en: Season 2
+
   en: Team respawn wave
   es: Temporada 2
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   ru: 2-й сезон
+
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
   zh-hans: 第 2 赛季
+
  pl: Czas odradzania się drużyn
 +
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 +
  ro: Valul de revenire al echipei
 +
   ru: Волна возрождения команды
 +
   zh-hans: 团队重生波
  
season 3:
+
red respawn wave:
   en: Season 3
+
   en: RED respawn wave
   es: Temporada 3
+
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
   ru: 3-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   zh-hans: 第 3 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
   zh-hans: 红队重生波
  
season 4:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Season 4
+
max red respawn wave:
   es: Temporada 4
+
   en: Max RED respawn wave
   ru: 4-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   zh-hans: 第 4 赛季
+
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 +
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  
season 5:
+
blu respawn wave:
   en: Season 5
+
   en: BLU respawn wave
   es: Temporada 5
+
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   ru: 5-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   zh-hans: 第 5 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition BLU
 +
  ja: BLU リスポーン時間
 +
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
season 6:
+
blu checkpoints passed:
   en: Season 6
+
   en: BLU checkpoints passed
   es: Temporada 6
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   ru: 6-й сезон
+
  no: BLU sjekkpunkt passert
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Pontos BLU passados
 +
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
season 7:
+
owner of cp?:
   en: Season 7
+
   en: Owner of CP?
   es: Temporada 7
+
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
   ru: 7-й сезон
+
   es: Dueño del CP?
   zh-hans: 第 7 赛季
+
  fr: Contrôle du PdC?
 +
  ja: CPを占領中かどうか
 +
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
  pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
season 8:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Season 8
+
neutral:
   es: Temporada 8
+
   en: Neutral
   ru: 8-й сезон
+
  de: Neutral
   zh-hans: 第 8 赛季
+
   es: Neutral
 
+
   fr: Neutre
season 9:
+
   ja: 中立
   en: Season 9
+
  no: Nøytral
   es: Temporada 9
+
  pl: Jest neutraly
   ru: 9-й сезон
+
   pt-br: Neutro
   zh-hans: 第 9 赛季
+
   ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
season 10:
+
control points owned by blu:
   en: Season 10
+
   en: Control points owned by BLU
   es: Temporada 10
+
   es: Puntos controlados por BLU
   ru: 10-й сезон
+
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   zh-hans: 第 10 赛季
+
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
season 11:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Season 11
+
blu cps owned:
   es: Temporada 11
+
   en: BLU CPs owned
   ru: 11-й сезон
+
   es: Puntos controlados por BLU
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
season 12:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Season 12
+
cp-owned-any:
   es: Temporada 12
+
   en: Any
   ru: 12-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
   ru: Любые
 +
   zh-hans: 任意
  
season 13:
+
# "On any map"
   en: Season 13
+
map-any:
   es: Temporada 13
+
   en: Any
   ru: 13-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
   zh-hans: 任意
  
season 14:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Season 14
+
cp-passed-any:
   es: Temporada 14
+
   en: Any
   ru: 14-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 14 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 15:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Season 15
+
mvm-difficulty-any:
   es: Temporada 15
+
   en: Any
   ru: 15-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 15 赛季
+
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 16:
+
# "With the payload at any status"
   en: Season 16
+
payload-status-any:
   es: Temporada 16
+
   en: Any
   ru: 16-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 17:
+
payload-stage:
   en: Season 17
+
   en: Stage
   es: Temporada 17
+
   es: Etapa
   ru: 17-й сезон
+
  no: Stadie
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
   ru: Этап
 +
   zh-hans: 阶段
  
season 18:
+
payload-status:
   en: Season 18
+
   en: Status
   es: Temporada 18
+
   es: Estado
   ru: 18-й сезон
+
  no: Status
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
   ru: Состояние
 +
   zh-hans: 状态
  
season 19:
+
payload-status-map-start:
   en: Season 19
+
   en: Map Start
   es: Temporada 19
+
   es: Inicio del mapa
   ru: 19-й сезон
+
  no: Banestart
   zh-hans: 第 19 赛季
+
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
  ro: Începerea rundei
 +
   ru: В начале карты
 +
   zh-hans: 地图起始
  
season 20:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Season 20
+
   en: Checkpoint 1
   es: Temporada 20
+
   es: Punto 1
   ru: 20-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 1
   zh-hans: 第 20 赛季
+
  pl: Checkpoint 1
 +
  pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 1
  
season 21:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Season 21
+
   en: Checkpoint 2
   es: Temporada 21
+
   es: Punto 2
   ru: 21-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 2
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  pl: Checkpoint 2
 +
  pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
season 22:
+
team point differences:
   en: Season 22
+
   en: Team point differences
   es: Temporada 22
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   ru: 22-й сезон
+
   no: Lagenes poengforskjell
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
season 23:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Season 23
+
team points equal:
   es: Temporada 23
+
   en: Equal
   ru: 23-й сезон
+
  no: Likt
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  pl: Równa
 +
  pt-br: Igual
 +
   ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
   zh-hans: 持平
  
season 24:
+
after 20 of max score scored:
   en: Season 24
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Temporada 24
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   ru: 24-й сезон
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
season 25:
+
mvm all difficulties:
   en: Season 25
+
   en: All Difficulties
   es: Temporada 25
+
   es: Todas las dificultades
   ru: 25-й сезон
+
   pt-br: Todas as dificuldades
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  ro: Toate dificultățile
 +
   zh-hans: 所有难度
  
season 26:
+
-->
  en: Season 26
 
  es: Temporada 26
 
  ru: 26-й сезон
 
  zh-hans: 第 26 赛季
 
  
season 27:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Season 27
+
<!--
  es: Temporada 27
 
  ru: 27-й сезон
 
  zh-hans: 第 27 赛季
 
  
season 28:
+
best 30 second trailer:
   en: Season 28
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: Temporada 28
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   ru: 28-й сезон
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   zh-hans: 第 28 赛季
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 +
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 +
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
season 29:
+
best action:
   en: Season 29
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: Temporada 29
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   ru: 29-й сезон
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   zh-hans: 第 29 赛季
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 +
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 +
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
season 30:
+
best cinematography:
   en: Season 30
+
   en: Best Cinematography
   es: Temporada 30
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   ru: 30-й сезон
+
   es: Mejor cinematografía
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  fr: Meilleure cinématographie
 +
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
  pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
  zh-hans: 最佳摄影
 +
   zh-hant: 最佳錄影
  
season 31:
+
best comedy:
   en: Season 31
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: Temporada 31
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   ru: 31-й сезон
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   zh-hans: 第 31 赛季
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
 
+
   fr: La plus comique {{{2}}}
season 32:
+
   it: Miglior Commedia {{{2}}}
   en: Season 32
+
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
   es: Temporada 32
+
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
   ru: 32-й сезон
+
   pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
   zh-hans: 第 32 赛季
+
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
season 33:
+
best coordinated combat:
   en: Season 33
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: Temporada 33
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   ru: 33-й сезон
+
   es: Mejor combate coordinado
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  fr: Meilleur combat coordonné
 +
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 +
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
   ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
  zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
season 34:
+
best drama:
   en: Season 34
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   es: Temporada 34
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   ru: 34-й сезон
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   zh-hans: 第 34 赛季
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
 +
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
season 35:
+
best editing:
   en: Season 35
+
   en: Best Editing
   es: Temporada 35
+
  da: Bedste redigering
   ru: 35-й сезон
+
   es: Mejor edición
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  fr: Meilleur montage
 +
  it: Miglior Editing
 +
  ko: 최고의 편집
 +
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
  pt-br: Melhor Edição
 +
   ru: Лучший монтаж
 +
  tr: En İyi Düzenleme
 +
  zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
season 36:
+
best getaway:
   en: Season 36
+
   en: Best Getaway
   es: Temporada 36
+
  da: Bedste undslipning
   ru: 36-й сезон
+
   es: Mejor fuga
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  fr: Meilleure escapade
 +
  it: Miglior Via di Fuga
 +
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
  pt-br: Melhor Fuga
 +
   ru: Лучший побег
 +
  tr: En İyi Kaçış
 +
  zh-hans: 最佳逃脱
 +
   zh-hant: 最佳逃脫
  
# Divisions documented as new medals require them
+
best mid-air murder:
division 1:
+
  en: Best Mid-air Murder
   en: Division 1
+
   da: Bedste mid-lufts drab
   es: División 1
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   ru: Первый дивизион
+
   fr: Meilleur meurtre en vol
   zh-hans: 甲组
+
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
+
  ko: 최고의 공중 살인
division 2:
+
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
   en: Division 2
+
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
   es: División 2
+
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
   ru: Второй дивизион
+
   ru: Лучшее убийство в воздухе
   zh-hans: 乙组
+
  tr: En İyi Havada Öldürme
 +
   zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
  zh-hant: 最佳空中殺敵
  
division 3:
+
best original soundtrack:
   en: Division 3
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: División 3
+
  da: Bedste originale lydspor
   ru: Третий дивизион
+
   es: Mejor banda sonora original
   zh-hans: 丙组
+
  fr: Meilleure bande originale
 +
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 +
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 +
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
   zh-hans: 最佳原创音乐
 +
  zh-hant: 最佳原創音樂
  
intermediate division:
+
best original universe:
   en: Intermediate Division
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: División intermedia
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
   ru: Средний дивизион
+
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   zh-hans: 中级分区
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 +
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 +
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
open division:
+
best overall:
   en: Open Division
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   es: División abierta
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   ru: Открытый дивизион
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   zh-hans: 公开分区
+
  it: Miglior Film
 +
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 +
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
premier division:
+
best overall replay:
   en: Premier Division
+
   en: Best Overall Replay
   es: División premier
+
  da: Bedste af alle gengivelser
   ru: Премьер-лига
+
   es: Mejor grabación en general
   zh-hans: 首发分区
+
  it: Miglior Replay in Generale
 +
  ko: 최고의 종합 리플레이
 +
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 +
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
   ru: Лучшая запись из игры
 +
  tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
regular division | regular divisions:
+
best replay:
   en: Regular Divisions
+
   en: Best Replay {{{2}}}
   es: Divisiones estándar
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   ru: Обычный дивизион
+
  de: Bestes Replay {{{2}}}
   zh-hans: 常规分区
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 +
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
-->
+
best revenge:
 +
  en: Best Revenge
 +
  da: Bedste hævn
 +
  es: Mejor venganza
 +
  it: Miglior Vendetta
 +
  ko: 최고의 복수
 +
  pl: Najlepszy odwet
 +
  pt: Melhor Vingança
 +
  pt-br: Melhor Vingança
 +
  ru: Лучшая месть
 +
  tr: En İyi İntikam
 +
  zh-hans: 最佳复仇
 +
  zh-hant: 最佳復仇
  
=== videos ===
+
best set design:
<!--
+
  en: Best Set Design
 +
  da: Bedste opsætnings design
 +
  es: Mejor diseño de escenario
 +
  it: Miglior Desing del Set
 +
  ko: 최고의 세트 디자인
 +
  pl: Najlepsza scenografia
 +
  pt: Melhor Design de Costume
 +
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
  ru: Лучший дизайн
 +
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
  zh-hans: 最佳布景设计
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
best short:
video:
+
   en: Best Short {{{2}}}
   en: Video
+
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   da: Video
+
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   de: Video
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   es: Vídeo
+
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
  fi: Video
+
   it: Miglior Corto {{{2}}}
   fr: Vidéo
+
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
  hu: Videó
+
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
   it: Video
+
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
  ja: 動画
+
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
   ko: 영상
+
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
  nl: Video
+
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
  no: Video
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
   pl: Film
+
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
   pt: Vídeo
 
   pt-br: Vídeo
 
   ru: Видео
 
   tr: Video
 
   zh-hans: 影片
 
   zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
best team costume:
   en: Ammo Loading
+
   en: Best Team Costume
  cs: Nabíjení munice
+
   da: Bedste team udklædning
   da: Ammunitionsladning
+
   es: Mejor disfraz de equipo
  de: Munition laden
+
   it: Miglior Costume di Squadra
   es: Recarga de munición
+
   ko: 최고의 단체 의상
  fi: Ammusten lataaminen
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
  fr: Rechargement de munitions
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
  hu: Lőszer-töltés
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
   it: Caricamento delle munizioni
+
   ru: Лучшие костюмы
   ko: 장전
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
  nl: Munitie laden
+
   zh-hans: 最佳团队服装
  no: Ammunisjonsladning
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
   pl: Ładowanie amunicji
 
   pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
   tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
   zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
biggest massacre:
   en: Combo
+
   en: Biggest Massacre
  cs: Kombo
+
   da: Største massakre
   da: Kombo
+
   es: Mayor masacre
  de: Kombo
+
   it: Miglior Massacro
   es: Grueso
+
   ko: 대학살
  fi: Kombo
+
   pl: Największa masakra
  fr: Combo
+
   pt: Maior Massacre
  hu: Kombó
+
   pt-br: Maior Massacre
   it: Combo
+
   ru: Самая мясная резня
  ja: コンボ
+
   tr: En Büyük Katliam
   ko: 콤보
+
   zh-hans: 最大规模屠杀
  nl: Combo
+
   zh-hant: 最佳大屠殺
  no: Kombo
 
   pl: Kombo
 
   pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
   tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
   zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
funniest replay:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Funniest Replay
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   da: Sjoveste gengivelse
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   es: Grabación más graciosa
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   it: Replay più Divertente
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
   es: Creación de Viaduct
+
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   pt: Repetição Mais Engraçada
  fr: Création de Viaduct
+
   pt-br: Replay Mais Engraçado
  hu: A Viaduct létrehozása
+
   ru: Самая смешная запись
   it: Creando Viaduct
+
   tr: En Komik Tekrar
  ja: Viaductの製作過程
+
   zh-hans: 最具趣味回放
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
+
   zh-hant: 最有趣重播
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
   pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
most dramatic:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Most Dramatic
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   da: Mest dramatiske
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   es: Más dramático
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   it: Più Drammatico
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   ko: 가장 극적인
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   pl: Najbardziej dramatyczny
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   pt: Mais Dramático
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   pt-br: Mais Dramático
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
   ru: Самый драматичный ролик
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
   tr: En Dramatik
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
   zh-hans: 最具戏剧性
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
+
   zh-hant: 最具戲劇性
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
most epic fail:
   en: Medium Infantry
+
   en: Most Epic Fail
  cs: Střední pěchota
+
   da: Mest episke fejltagelse
   da: Mellem infanteri
+
   es: Fallo más épico
   es: Infantería mediana
+
   it: Miglior Epic Fail
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   ko: 완전히 망했어요
  fr: Infanterie Moyenne
+
   pl: Największa porażka
  hu: Középgyalogság
+
   pt: Falhanço Mais Épico
   it: Fanteria Media
+
   pt-br: Falha Mais Épica
   ko: 중세 보병
+
   ru: Лучший провал
  nl: Gemiddelde infantrie
+
   tr: En Kötü Başarısızlık
  no: Medium infanteri
+
   zh-hans: 最佳大失误
   pl: Średnia piechota
+
   zh-hant: 最佳經典失誤
   pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
  ro: Infanterie Mijlocie
 
   ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
   tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
   zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
most extreme stunt:
   en: Tank
+
   en: Most Extreme Stunt
   da: Tank
+
   da: Mest ekstreme stunt
   es: Tanque
+
   es: Acrobacia más extremo
  fi: Tankki
+
   it: Miglior Stunt Estremo
  fr: Tank
+
   ko: 가장 극적인 묘기
  hu: Tank
+
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
   it: Carro Armato
+
   pt: Acrobacia Mais Extrema
   ko: 전차
+
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
  nl: Tank
+
   ru: Самый рискованный трюк
  no: Tank
+
   tr: En Uçuk Hüner
   pl: Czołg
+
   zh-hans: 最佳极端特技
   pt: Tanque
+
   zh-hant: 最佳極限特技
   pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
   ru: Танк
 
   tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
   zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
most heroic:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: Most Heroic
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   da: Mest heroiske
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   es: Más heroico
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   it: Più Eroico
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
+
   ko: 가장 영웅적인
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   pl: Najbardziej bohaterski
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   pt: Mais Heróico
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   pt-br: Mais Heroico
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   ru: Самый героический поступок
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
+
   tr: En Kahramanca
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
+
   zh-hans: 最具英雄气概
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
+
   zh-hant: 最佳英雄氣概
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
most inventive kill:
   en: Trailer 1
+
   en: Most Inventive Kill
  ar: المقطورة الأول
+
   da: Mest opfindsomme drab
   da: Trailer 1
+
   es: Muerte más creativa
  de: Trailer 1
+
   it: Uccisione più Creativa
   es: Tráiler 1
+
   ko: 가장 독특한 처치방법
  fi: Traileri 1
+
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
  fr: Bande-annonce 1
+
   pt: Assassinato Mais Criativo
  hu: 1. ajánló
+
   pt-br: Morte Mais Criativa
   it: Trailer 1
+
   ru: Самое изощрённое убийство
  ja: トレイラー1
+
   tr: En Yaratıcı Öldürme
   ko: 트레일러 1
+
   zh-hans: 最有创意杀敌
  nl: Trailer 1
+
   zh-hant: 最有創意殺敵
  no: Trailer 1
 
   pl: Zapowiedź 1
 
   pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
   tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
   zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
most pwnage:
   en: Trailer 2
+
   en: Most Pwnage
  ar: المقطورة الثانية
+
   da: Mest slagtet
   da: Trailer 2
+
   es: Mayor humillación
  de: Trailer 2
+
   it: Miglior Pwnage
   es: Tráiler 2
+
   ko: 철저한 관광
  fi: Traileri 2
+
   pl: Największa rozwałka
  fr: Bande-annonce 2
+
   pt: Maior Razia
  hu: 2. ajánló
+
   pt-br: Maior Pwnagem
   it: Trailer 2
+
   ru: Самая эффектная запись
  ja: トレイラー2
+
   tr: En İyi Rezil Etme
   ko: 트레일러 2
+
   zh-hans: 最强统治力
  nl: Trailer 2
+
   zh-hant: 一夫當關
  no: Trailer 2
 
   pl: Zapowiedź 2
 
   pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
   tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
   zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
player's choice:
   en: Voice Communication
+
   en: Player's Choice
  cs: Hlasová komunikace
+
   da: Spillerens valg
   da: Stemmekommunikation
+
   es: Elección de jugadores
  de: Sprachkommunikation
+
   it: Scelto dal Giocatore
   es: Comunicación de voz
+
   ko: 플레이어의 선택
  fi: Puheviestintä
+
   pl: Wybór graczy
  fr: Communication Vocale
+
   pt: Escolha Do Jogador
  hu: Hangkommunikáció
+
   pt-br: Escolha do jogador
   it: Comunicazione Vocale
+
   ru: Приз зрительских симпатий
   ko: 음성 대화
+
   tr: Oyuncuların Seçimi
  nl: Stemcommunicatie
+
   zh-hans: 玩家精选
  no: Stemmekommunikasjon
+
   zh-hant: 玩家選擇
   pl: Komunikacja głosowa
 
   pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
   tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
   zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
best extended:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   da: Mann vs. Machine (video)
+
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   it: Più Lungo {{{2}}}
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pl: Najlepszy długi film
  hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
   ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
+
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   ru: Манн против машин (тизер)
 
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
-->
  en: Adult Swim commercial
 
  de: Adult Swim-Werbespot
 
  es: Anuncio de Adult Swim
 
  fi: Adult Swim -mainos
 
  it: Pubblicità di Adult Swim
 
  ko: Adult Swim 광고
 
  nl: Adult Swim-reclamespot
 
  pl: Reklama Adult Swim
 
  pt-br: Comercial Adult Swim
 
  ru: Реклама на Adult Swim
 
  tr: Adult Swim reklamı
 
  zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
=== tournament medal table ===
  en: Robotic Boogaloo (video)
+
<!--
  es: Boogaloo Robótico (vídeo)
 
  it: Boogaloo Robotico (video)
 
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
 
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
 
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
  pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
  ru: Robotic Boogaloo (видео)
 
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 
  zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
medal designs:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Medal designs
   es: El sonido de la medicina
+
  de: Medaillendesigns
   it: The Sound of Medicine
+
   es: Diseños de las medallas
   ko: 기계음
+
   fr: Modèles de médaille
   pl: Głos medycyny
+
   ko: 훈장
   pt-br: The Sound of Medicine
+
  nl: Medaille ontwerpen
   tr: The Sound of Medicine
+
  no: Medaljenes design
   zh-hans: 良药之音
+
   pl: Medale
  zh-hant: 藥物之聲
+
  pt: Modelos das medalhas
 +
   pt-br: Desenhos das medalhas
 +
   ru: Дизайн медалей
 +
   zh-hans: 奖牌类型
  
expiration date:
+
list of medals:
   en: Expiration Date
+
   en: List of medals
   es: Fecha de caducidad
+
  de: Liste der medaillen
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   es: Lista de medallas
   ko: 유통기한
+
   fr: Liste des médailles
   pl: Data przydatności
+
   ko: 훈장 목록
   pt-br: Expiration Date
+
  nl: Lijst van medailles
   tr: Expiration Date
+
  no: Lijst van medailles
   zh-hans: 死了都要爱
+
   pl: Lista medali
  zh-hant: 逾期約會
+
  pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
   ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
spoils of love and war:
+
compmedallist used in:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: Used in
   es: Botín de amor y guerra
+
   es: Utilizada en
  it: Spoils of Love and War
+
   pt-br: Usada em
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   ru: Использовано в
  pl: Łupy miłości i wojny
+
   zh-hans: 用于
   pt-br: Spoils of Love and War
 
   tr: Spoils of Love and War
 
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
compmedallist also used as:
   en: End of the Line (video)
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: End of the Line (vídeo)
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
   fr: End of the Line (vidéo)
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
   hu: A Vonal Vége (videó)
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
   it: End of the Line (video)
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
   ko: 선로의 끝 (영상)
+
 
   pl: Koniec trasy (film)
+
compmedallist also used as-tooltip:
   pt-br: End of the Line (vídeo)
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   ru: End of the Line (видео)
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
  tr: End of the Line (video)
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
   zh-hans: End of the Line(短片)
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  zh-hant: 鐵道盡頭
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  
invasion (video):
+
communitymedallist paint splats:
   en: Invasion (video)
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  es: Invasión (vídeo)
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  it: Invasion (video)
 
  ko: 침공 (영상)
 
  pl: Inwazja (film)
 
   pt-br: Invasão (vídeo)
 
  ru: Invasion (видео)
 
  tr: Invasion (video)
 
  zh-hans: 异形入侵(短片)
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
communitymedallist contributors:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Contributors
  es: Meet Your Match (vídeo)
+
   pt-br: Contribuidores
  fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   zh-hans: 贡献者
  it: Meet Your Match (Video)
 
  ko: 적수를 만나다 (영상)
 
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
  ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  it: Jungle Inferno (Video)
 
  ko: 정글 인페르노 (영상)
 
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
  tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
-->
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
==== Meet the team ====
+
compmedallist year and:
<!--
+
  en: {{{2}}} & {{{3}}}
 +
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 +
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 +
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  
meet the team:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
  en: Meet the Team
+
compmedallist year range:
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   cs: Poznej tým
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  da: Meet the Team
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  de: Das Team stellt sich vor
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
   es: Conoce al equipo
 
  fi: Tapaa joukkue
 
  fr: À la rencontre de l'équipe
 
  hu: Találkozás a Csapattal
 
  it: Meet the Team
 
  ja: Meet the Team
 
  ko: 팀원을 만나다
 
  nl: Ontmoet het Team
 
  no: Møt Laget
 
  pl: Poznajcie drużynę
 
  pt: Meet the Team
 
   pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
  ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
  tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
  zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
compmedallist preseason:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Pre-Seasons
   ar: إلتقي بالهيفي
+
   es: Pre-Temporadas
   cs: Poznej Heavyho
+
   pt-br: Pré-temporada
   da: Meet the Heavy
+
   ru: Предсезонные
   de: Der Heavy stellt sich vor
+
   zh-hans: 季前赛
  es: Conoce al Heavy
+
 
  fi: Tapaa Heavy
+
compmedallist preseason-tooltip:
   fr: À la rencontre du Heavy
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   it: Meet the Heavy
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  ja: Meet the Heavy
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  ko: 헤비를 만나다
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
  nl: Ontmoet de Heavy
 
  no: Møt Heavy
 
  pl: Poznajcie Grubego
 
  pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
  en: Meet the Soldier
+
compmedallist season:
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   en: Season {{{2}}}
   cs: Poznej Soldiera
+
   es: Temporada {{{2}}}
  da: Meet the Soldier
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
  de: Der Soldier stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
   es: Conoce al Soldier
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  fi: Tapaa Soldier
 
  fr: À la rencontre du Soldier
 
  hu: Találkozás a Katonával
 
  it: Meet the Soldier
 
  ja: Meet the Soldier
 
  ko: 솔저를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Soldier
 
  no: Møt Soldier
 
  pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
  en: Meet the Engineer
+
compmedallist season and:
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   cs: Poznej Engineera
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
  da: Meet the Engineer
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
  de: Der Engineer stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
   es: Conoce al Engineer
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  fi: Tapaa Engineer
 
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
  en: Meet the Demoman
+
compmedallist season range:
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   cs: Poznej Demomana
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
  da: Meet the Demoman
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
   es: Conoce al Demoman
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  fi: Tapaa Demo
 
  fr: À la rencontre du Demoman
 
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
  pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
# Var is a number: Season 3+
  en: Meet the Scout
+
compmedallist season ongoing:
   ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   en: Season {{{2}}}+
  cs: Poznej Scouta
+
   es: Temporada {{{2}}}+
  da: Meet the Scout
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
  de: Der Scout stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
   es: Conoce al Scout
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  fi: Tapaa Scout
 
  fr: À la rencontre du Scout
 
  hu: Találkozás a Felderítővel
 
  it: Meet the Scout
 
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
  pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
   ro: Întâlnește-l pe Scout
 
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
compmedallist season all:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: All seasons
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   es: Todas las temporadas
  cs: Poznej Sendvič
+
   pt-br: Todas as temporadas
  da: Meet the Sandvich
+
   ru: Все сезоны
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   zh-hans: 所有赛季
   es: Conoce al Focata
 
  fi: Tapaa Toveri voileipä
 
  fr: À la rencontre du Sandvich
 
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
  pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Meet the Spy
+
compmedallist mseason:
  ar: إلتقي بالسباي
+
   en: Season&nbsp;
  cs: Poznej Spye
+
   es: Temporada&nbsp;
  da: Meet the Spy
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  de: Der Spy stellt sich vor
+
   ru: &nbsp;
   es: Conoce al Spy
 
  fi: Tapaa Spy
 
  fr: À la rencontre du Spy
 
  hu: Találkozás a Kémmel
 
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
  pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
  zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Meet the Medic
+
   en: ,&nbsp;
  cs: Poznej Medica
+
   es: ,&nbsp;
  da: Meet the Medic
+
   zh-hans:
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   zh-hant:
   es: Conoce al Medic
+
 
   fi: Tapaa Medic
+
compmedallist mseason sep2:
   fr: À la rencontre du Medic
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
  hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
  it: Meet the Medic
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
   ja: Meet the Medic
 
   ko: 메딕을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Medic
 
  no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
  ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
  zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
# strings for old table
  en: Meet the Sniper
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
season 1:
   cs: Poznej Snipera
+
   en: Season 1
  da: Meet the Sniper
+
   es: Temporada 1
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
   ru: 1-й сезон
   es: Conoce al Sniper
+
   zh-hans: 第 1 赛季
   fi: Tapaa Sniper
 
  fr: À la rencontre du Sniper
 
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 
  it: Meet the Sniper
 
  ja: Meet the Sniper
 
  ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
  pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
  pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
season 2:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Season 2
  cs: Poznej Pyra
+
   es: Temporada 2
  da: Meet the Pyro
+
   ru: 2-й сезон
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 2 赛季
   es: Conoce al Pyro
 
   fi: Tapaa Pyro
 
  fr: À la rencontre du Pyro
 
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
  pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
  pt-br: Conheça o Pyro
 
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
season 3:
 +
  en: Season 3
 +
  es: Temporada 3
 +
  ru: 3-й сезон
 +
  zh-hans: 第 3 赛季
  
==== Soundtrack ====
+
season 4:
<!--
+
  en: Season 4
 +
  es: Temporada 4
 +
  ru: 4-й сезон
 +
  zh-hans: 第 4 赛季
  
official soundtrack:
+
season 5:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Season 5
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: Temporada 5
  cs: Oficiální soundtrack
+
   ru: 5-й сезон
  da: Officielt Soundtrack
+
   zh-hans: 第 5 赛季
  de: Offizieller Soundtrack
 
   es: Banda sonora original
 
   fi: Virallinen ääniraita
 
  fr: Bande originale officielle
 
  it: Colonna Sonora
 
  ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
  pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
  ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
season 6:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Season 6
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 6
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   ru: 6-й сезон
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
 
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
season 7:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Season 7
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 7
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   ru: 7-й сезон
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
season 8:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Season 8
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   es: Temporada 8
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   ru: 8-й сезон
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
season 9:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Season 9
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: Temporada 9
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   ru: 9-й сезон
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   zh-hans: 第 9 赛季
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
season 10:
   en: Playing With Danger
+
   en: Season 10
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
   es: Temporada 10
   pt-br: Playing with Danger
+
   ru: 10-й сезон
  tr: Playing with Danger
+
   zh-hans: 第 10 赛季
   zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
season 11:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Season 11
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
   es: Temporada 11
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   ru: 11-й сезон
  sv: Raktet Hopps Vals
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  tr: Rocket Jump Waltz
 
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
season 12:
   en: The Art of War
+
   en: Season 12
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   es: Temporada 12
   pt-br: The Art of War
+
   ru: 12-й сезон
  tr: The Art of War
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
season 13:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Season 13
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
   es: Temporada 13
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   ru: 13-й сезон
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   zh-hans: 第 13 赛季
   zh-hans: 超越飞弹
 
  zh-hant: 超越彈速
 
  
track right behind you:
+
season 14:
   en: Right Behind You
+
   en: Season 14
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
   es: Temporada 14
   pt-br: Right Behind You
+
   ru: 14-й сезон
  sv: Rätt Bakom Dig
+
   zh-hans: 第 14 赛季
  tr: Right Behind You
 
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
season 15:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Season 15
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
   es: Temporada 15
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   ru: 15-й сезон
  tr: Petite Chou-Fleur
+
   zh-hans: 第 15 赛季
   zh-hans: 小椰菜花
 
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
season 16:
   en: Intruder Alert
+
   en: Season 16
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   es: Temporada 16
   pt-br: Intruder Alert
+
   ru: 16-й сезон
  sv: Inkräktar varning
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  tr: Intruder Alert
 
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
season 17:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Season 17
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   es: Temporada 17
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   ru: 17-й сезон
  tr: Drunken Pipe Bomb
+
   zh-hans: 第 17 赛季
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 
  zh-hant: 酒醉未爆彈
 
  
track more gun:
+
season 18:
   en: More Gun
+
   en: Season 18
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   es: Temporada 18
   pt-br: More Gun
+
   ru: 18-й сезон
  tr: More Gun
+
   zh-hans: 第 18 赛季
   zh-hans: 更多的枪
 
  zh-hant: 千槍萬彈
 
  
track haunted fortress 2:
+
season 19:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Season 19
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   es: Temporada 19
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   ru: 19-й сезон
  tr: Haunted Fortress 2
+
   zh-hans: 第 19 赛季
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
season 20:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Season 20
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   es: Temporada 20
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: 20-й сезон
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   zh-hans: 第 20 赛季
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
season 21:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Season 21
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   es: Temporada 21
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   ru: 21-й сезон
  tr: A little Heart to Heart
+
   zh-hans: 第 21 赛季
   zh-hans: 小小的心换心
 
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
season 22:
   en: MEDIC!
+
   en: Season 22
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   es: Temporada 22
   pt-br: MEDIC!
+
   ru: 22-й сезон
  sv: SJUKVÅRDARE!
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  tr: MEDİC!
 
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
season 23:
   en: Archimedes
+
   en: Season 23
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
   es: Temporada 23
   pt-br: Archimedes
+
   ru: 23-й сезон
  sv: Archimedes
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
season 24:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Season 24
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   es: Temporada 24
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   ru: 24-й сезон
  sv: Grymma Drömmar
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  tr: Dreams of Cruelty
 
   zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
season 25:
   en: The Calm
+
   en: Season 25
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   es: Temporada 25
   pt-br: The Calm
+
   ru: 25-й сезон
  sv: Lugnet
+
   zh-hans: 第 25 赛季
  tr: The Calm
 
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
season 26:
   en: ROBOTS!
+
   en: Season 26
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: Temporada 26
   pt-br: ROBOTS!
+
   ru: 26-й сезон
  sv: ROBOTAR!
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  tr: ROBOTS!
 
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
season 27:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Season 27
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   es: Temporada 27
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   ru: 27-й сезон
  tr: Dapper Cadaver
+
   zh-hans: 第 27 赛季
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
season 28:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Season 28
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   es: Temporada 28
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   ru: 28-й сезон
  tr: Rise of the Living Bread
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
season 29:
   en: Red Bread
+
   en: Season 29
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
   es: Temporada 29
   pt-br: Red Bread
+
   ru: 29-й сезон
  tr: Red Bread
+
   zh-hans: 第 29 赛季
   zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
season 30:
   en: Three Days to Live
+
   en: Season 30
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   es: Temporada 30
   pt-br: Three Days to Live
+
   ru: 30-й сезон
  sv: Tre Dagar att leva
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  tr: Three Days to Live
 
   zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
season 31:
   en: Seduce Me!
+
   en: Season 31
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   es: Temporada 31
   pt-br: Seduce Me!
+
   ru: 31-й сезон
  sv: Förför mig!
+
   zh-hans: 第 31 赛季
  tr: Seduce Me!
 
   zh-hans: 勾引我!
 
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
season 32:
   en: Stink Lines
+
   en: Season 32
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
   es: Temporada 32
   pt-br: Stink Lines
+
   ru: 32-й сезон
  sv: Stinklinjer
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  tr: Stink Lines
 
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
season 33:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Season 33
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
   es: Temporada 33
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   ru: 33-й сезон
  sv: Det hatar mig så mycket
+
   zh-hans: 第 33 赛季
  tr: It Hates Me So Much
 
   zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
season 34:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Season 34
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
   es: Temporada 34
   pt-br: Misfortune Teller
+
   ru: 34-й сезон
  tr: Misfortune Teller
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   zh-hans: 苦难陈述者
 
  zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
season 35:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Season 35
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   es: Temporada 35
   pt-br: Soldier of Dance
+
   ru: 35-й сезон
  sv: Dansens Soldat
+
   zh-hans: 第 35 赛季
  tr: Soldier of Dance
 
   zh-hans: 舞蹈战士
 
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
season 36:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Season 36
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
   es: Temporada 36
   pt-br: RED Triumphs!
+
   ru: 36-й сезон
  tr: RED triumphs!
+
   zh-hans: 第 36 赛季
   zh-hans: 红队凯旋!
 
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 
  
track blu triumphs!:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: BLU Triumphs!
+
division 1:
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
   en: Division 1
  pt-br: BLU Triumphs!
+
   es: División 1
   tr: BLU Triumphs!
+
   ru: Первый дивизион
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
   zh-hans: 甲组
  zh-hant: 籃隊獲勝!
 
  
track yeti park:
+
division 2:
   en: Yeti Park
+
   en: Division 2
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   es: División 2
   pt-br: Yeti Park
+
  ru: Второй дивизион
   tr: Yeti Park
+
  zh-hans: 乙组
   zh-hans: 雪人公园
+
 
   zh-hant: 雪怪公園
+
division 3:
 +
  en: Division 3
 +
   es: División 3
 +
   ru: Третий дивизион
 +
   zh-hans: 丙组
 +
 
 +
intermediate division:
 +
  en: Intermediate Division
 +
  es: División intermedia
 +
  ru: Средний дивизион
 +
   zh-hans: 中级分区
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
open division:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Open Division
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   es: División abierta
  ja: Saxton's Dillemma
+
   ru: Открытый дивизион
  pt-br: Saxton's Dillema
+
   zh-hans: 公开分区
   tr: Saxton's Dillema
 
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
premier division:
   en: Mercenary Park
+
   en: Premier Division
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
   es: División premier
   pt-br: Mercenary Park
+
   ru: Премьер-лига
  tr: Mercenary Park
+
   zh-hans: 首发分区
   zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
track saluting the fallen:
+
regular division | regular divisions:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Regular Divisions
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
   es: Divisiones estándar
  pt-br: Saluting the Fallen
+
   ru: Обычный дивизион
   tr: Saluting the Fallen
+
   zh-hans: 常规分区
   zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
 
-->
 
-->
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
=== videos ===
 
<!--
 
<!--
  
critical:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Critical
+
video:
  ar: كريتيكال
+
   en: Video
  cs: Kritické
+
   da: Video
   da: Kritisk
+
   de: Video
   de: Kritisch
+
   es: Vídeo
   es: Crítico
+
   fi: Video
   fi: Kriittinen
+
   fr: Vidéo
   fr: Coup critique
+
   hu: Videó
   hu: Kritikus sebzés
+
   it: Video
   it: Critico
+
   ja: 動画
   ja: クリティカル
+
   ko: 영상
   ko: 치명타
+
   nl: Video
   nl: Voltreffer
+
   no: Video
   no: Kritisk
+
   pl: Film
   pl: Krytyczne
+
   pt: Vídeo
   pt: Crítico
+
   pt-br: Vídeo
   pt-br: Crítico
+
   ru: Видео
  ro: Critice
+
   tr: Video
   ru: Крит
+
   zh-hans: 影片
  sv: Kritisk
+
   zh-hant: 影片
   tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
   zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
ammo loading:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Ammo Loading
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   cs: Nabíjení munice
   cs: {{{2|}}} sekundy
+
   da: Ammunitionsladning
   da: {{{2|}}} sekunder
+
   de: Munition laden
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   es: Recarga de munición
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fi: {{{2|}}} sekuntia
+
   fr: Rechargement de munitions
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
+
   hu: Lőszer-töltés
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
+
   it: Caricamento delle munizioni
   it: {{{2|}}} secondi
+
   ko: 장전
  ja: {{{2|}}}秒
+
   nl: Munitie laden
   ko: {{{2|}}}초
+
   no: Ammunisjonsladning
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
+
   pl: Ładowanie amunicji
   no: {{{2|}}} sekunder
+
   pt: Carregamento de munição
   pl: {{{2|}}} sek.
+
   pt-br: Carregamento de munição
   pt: {{{2|}}} segundos
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   ru: Зарядка патронов
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
+
   sv: Ammunitionsladdning
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   sv: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 装载弹药
   tr: {{{2|}}} saniye
+
   zh-hant: 重新裝彈
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
combo:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Combo
   de: Sekunden unsichtbar
+
  cs: Kombo
   es: Segundos invisible
+
  da: Kombo
   fr: Secondes invisible
+
   de: Kombo
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   es: Grueso
   it: Secondi da invisibile
+
  fi: Kombo
   ko: 은폐 시간
+
   fr: Combo
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
+
   hu: Kombó
   pt: Segundos camuflado
+
   it: Combo
   pt-br: Segundos camuflado
+
  ja: コンボ
   ro: Secunde petrecute invizibil
+
   ko: 콤보
   ru: Секунд в невидимости
+
  nl: Combo
   tr: Saniye görünmezlik
+
  no: Kombo
   zh-hans: 隐形秒数
+
   pl: Kombo
   zh-hant: 隱形秒數
+
   pt: Combo
 +
   pt-br: Combo
 +
   ro: Combo
 +
   ru: Комбо
 +
  sv: Kombo
 +
   tr: Kombo
 +
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
spies shocked:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Spies Shocked
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   cs: Ochromených Spyů
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   da: Spies chokeret
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   de: Geschockte Spys
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   es: Spies electrocutados
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   fi: Selkiä suojattu
+
   es: Creación de Viaduct
   fr: Poignardages Bloqué
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   hu: Megrázott Kémek
+
   fr: Création de Viaduct
   it: Spie folgorate
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   ko: 감전시킨 스파이 수
+
   it: Creando Viaduct
   nl: Spy's geschokt
+
  ja: Viaductの製作過程
   no: Spioner sjokke
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   pl: Porażonych Szpiegów
+
   nl: Creatie van Viaduct
   pt: Spies eletrocutados
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pt-br: Spies eletrocutados
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   ro: Spy curentați
+
   pt: A Criar Viaduct
   ru: Ударенных током шпионов
+
   pt-br: Criando Viaduct
   sv: Chockade Spioner
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   tr: Çarpılan Spylar
+
   ru: Создание Viaduct
   zh-hans: 受到电击的间谍数
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   zh-hant: Spy 電擊數
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
health-dispensed:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: health dispensed
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   de: Gesundheit verteilt
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   es: salud repartida
+
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   fr: soins dispensés aux alliés
+
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   hu: Kiosztott életerő
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   it: Salute generata
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
+
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   pt: vida distribuída
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   pt-br: vida fornecida
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ro: Viață distribuită
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
+
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
   zh-hans: 补给器治疗量
+
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   zh-hant: 補給器治療量
+
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 +
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 +
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 +
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 +
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 +
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
robots destroyed:
+
medium infantry:
   en: Robots destroyed
+
   en: Medium Infantry
   de: Roboter zerstört
+
   cs: Střední pěchota
   es: Robots destruidos
+
  da: Mellem infanteri
   fr: Robots détruits
+
   es: Infantería mediana
   hu: Elpusztított robotok
+
  fi: Keskitason jalkaväki
   it: Robot Distrutti
+
   fr: Infanterie Moyenne
   ko: 로봇 파괴
+
   hu: Középgyalogság
   pl: Zniszczonych robotów
+
   it: Fanteria Media
   pt: Robots destruídos
+
   ko: 중세 보병
   pt-br: Robôs destruídos
+
  nl: Gemiddelde infantrie
   ro: Roboți distruși
+
  no: Medium infanteri
   ru: Уничтожено роботов
+
   pl: Średnia piechota
   tr: Öldürülen robotlar
+
   pt: Infantaria média
   zh-hans: 机器人消灭数
+
   pt-br: Infantaria média
   zh-hant: 機器人消滅的數量
+
   ro: Infanterie Mijlocie
 +
   ru: Средний пехотинец
 +
  sv: Medium Infanteri
 +
   tr: Orta Piyade
 +
   zh-hans: 中等步兵
 +
   zh-hant: 中等步兵
  
equipped-by:
+
tank:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Tank
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   da: Tank
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   es: Tanque
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fi: Tankki
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fr: Tank
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
+
   hu: Tank
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
+
   it: Carro Armato
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ko: 전차
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
+
   nl: Tank
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
+
   no: Tank
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pl: Czołg
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt: Tanque
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt-br: Tanque
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ro: Tanc
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: Танк
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
+
   tr: Tank
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 坦克
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
+
   zh-hant: 坦克
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   fr: Six fois la santé de la victime.
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
trailer 1:
   en: Loaded
+
   en: Trailer 1
   ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   ar: المقطورة الأول
  cs: Nabitá
+
   da: Trailer 1
   da: Ladt
+
   de: Trailer 1
   de: Geladen
+
   es: Tráiler 1
   es: Recámara
+
   fi: Traileri 1
   fi: Ladattuna
+
   fr: Bande-annonce 1
   fr: Chargées
+
   hu: 1. ajánló
   hu: Tárban
+
   it: Trailer 1
   it: Caricate
+
   ja: トレイラー1
   ja: 装弾数
+
   ko: 트레일러 1
   ko: 장탄수
+
   nl: Trailer 1
   nl: Geladen
+
   no: Trailer 1
   no: Ladet
+
   pl: Zapowiedź 1
   pl: Magazynek
+
   pt: Trailer 1
   pt: Carregada
+
   pt-br: Trailer 1
   pt-br: Carregada
+
   ro: Trailer 1
   ro: Încărcată
+
   ru: Трейлер № 1
   ru: Наготове
+
   tr: Fragman 1
  sv: Laddat
+
   zh-hans: 预告片 1
   tr: Şarjör
+
   zh-hant: 預告壹
   zh-hans: 装弹数
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
trailer 2:
   en: Carried
+
   en: Trailer 2
   ar: عدد الذخائر المحملة
+
   ar: المقطورة الثانية
  cs: V zásobě
+
   da: Trailer 2
   da: Båret
+
   de: Trailer 2
   de: Getragen
+
   es: Tráiler 2
   es: Llevada
+
   fi: Traileri 2
   fi: Mukana
+
   fr: Bande-annonce 2
   fr: Transportées
+
   hu: 2. ajánló
   hu: Zsebben
+
   it: Trailer 2
   it: Portate
+
   ja: トレイラー2
   ja: 弾薬数
+
   ko: 트레일러 2
   ko: 탄환 보유량
+
   nl: Trailer 2
   nl: Totaal
+
   no: Trailer 2
   no: Holdt
+
   pl: Zapowiedź 2
   pl: Zapasowa
+
   pt: Trailer 2
   pt: Transportada
+
   pt-br: Trailer 2
   pt-br: Levada
+
   ro: Trailer 2
   ro: Cărată
+
   ru: Трейлер № 2
   ru: В запасе
+
   tr: Fragman 2
  sv: Buret
+
   zh-hans: 预告片 2
   tr: Taşınan
+
   zh-hant: 預告 2
   zh-hans: 携弹数
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
voice communication:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Voice Communication
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   cs: Hlasová komunikace
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   da: Stemmekommunikation
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   de: Sprachkommunikation
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   es: Comunicación de voz
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
   fi: Puheviestintä
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   fr: Communication Vocale
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
+
   hu: Hangkommunikáció
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
+
   it: Comunicazione Vocale
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
+
   ko: 음성 대화
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
+
   nl: Stemcommunicatie
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
+
   no: Stemmekommunikasjon
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
+
   pl: Komunikacja głosowa
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
+
   pt: Comunicação por voz
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
+
   pt-br: Comunicação por voz
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
+
   ro: Comunicarea Vocală
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
+
   ru: Голосовая связь
   ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
+
   sv: Röstkommunikation
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
+
   tr: Sesli İletişim
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
+
   zh-hans: 语音通信
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
+
   zh-hant: 聲音通訊
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Duration
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  ar: المدة
+
   da: Mann vs. Machine (video)
  cs: Trvání
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   da: Varighed
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   de: Dauer
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   es: Duración
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fi: Kesto
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   fr: Durée
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   hu: Időtartam
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   it: Durata
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
   ja: 動作時間
+
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   ko: 소요 시간
+
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   nl: Duur
+
  pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   no: Varighet
+
  ru: Манн против машин (тизер)
   pl: Czas trwania
+
  tr: Mann vs. Machine (fragman)
   pt: Duração
+
  zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   pt-br: Duração
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
   ro: Durata
+
 
   ru: Время
+
adult swim commercial:
   sv: Varaktighet
+
   en: Adult Swim commercial
   tr: Süre
+
   de: Adult Swim-Werbespot
   zh-hans: 时长
+
   es: Anuncio de Adult Swim
   zh-hant: 時間花費
+
   fi: Adult Swim -mainos
 +
  it: Pubblicità di Adult Swim
 +
  ko: Adult Swim 광고
 +
  nl: Adult Swim-reclamespot
 +
   pl: Reklama Adult Swim
 +
   pt-br: Comercial Adult Swim
 +
   ru: Реклама на Adult Swim
 +
   tr: Adult Swim reklamı
 +
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 +
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  
details:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Details
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  ar: التفاصيل
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
  cs: Detaily
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  da: Detaljer
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
  de: Details
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   es: Detalles
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fi: Tiedot
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fr: Détails
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
  hu: Részletek
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
   it: Dettagli
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
  ja: 詳細
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
   ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
   pl: Szczegóły
 
   pt: Detalhes
 
   pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
   ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
   tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
   zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
sound of medicine:
   en: (Health-dependent)
+
   en: The Sound of Medicine
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: El sonido de la medicina
  da: (Helbredsafhængig)
+
   it: The Sound of Medicine
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   ko: 기계음
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   pl: Głos medycyny
  fi: (Terveydestä riippuva)
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fr: (Dépend de la santé)
+
   tr: The Sound of Medicine
  hu: (Élettől függ)
+
   zh-hans: 良药之音
   it: (Dipende dalla Salute)
+
   zh-hant: 藥物之聲
  ja: (残りヘルスに依存)
 
   ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
   pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Depinde de viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
   zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
expiration date:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Expiration Date
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: Fecha de caducidad
  da: (Afstandsafhængig)
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   ko: 유통기한
   es: (Depende de la distancia)
+
   pl: Data przydatności
  fi: (Kantamasta riippuva)
+
   pt-br: Expiration Date
  fr: (Dépend de la portée)
+
   tr: Expiration Date
  hu: (Távolságtól függ)
+
   zh-hans: 死了都要爱
   it: (Dipende dalla portata)
+
   zh-hant: 逾期約會
  ja: (距離に依存)
 
   ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
   pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
   pt-br: (varia com a distância)
 
  ro: (depinde de distanță)
 
  ru: (Зависит от расстояния)
 
   tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
   zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
spoils of love and war:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Spoils of Love and War
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: Botín de amor y guerra
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   it: Spoils of Love and War
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
   pt-br: Spoils of Love and War
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
   tr: Spoils of Love and War
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
end of the line (video):
per-particle:
+
   en: End of the Line (video)
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: End of the Line (vídeo)
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   fr: End of the Line (vidéo)
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   it: End of the Line (video)
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   pl: Koniec trasy (film)
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
+
   ru: End of the Line (видео)
   hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
+
   tr: End of the Line (video)
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
invasion (video):
medium-range:
+
   en: Invasion (video)
  en: (M/R)
+
   es: Invasión (vídeo)
  cs: (stř. vzd.)
+
   it: Invasion (video)
   da: (M/R)
+
   ko: 침공 (영상)
   es: (Medio)
+
   pl: Inwazja (film)
  fi: (M/R)
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
  fr: (M/D)
+
   ru: Invasion (видео)
   it: (P/M)
+
   tr: Invasion (video)
  ja: (中距離)
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
   ko: (중거리)
+
   zh-hant: 外星入侵
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
   pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
   pt-br: (Alc. méd.)
 
  ro: (dist. med.)
 
   ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
   tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
   zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
meet your match (video):
3-base-damage-particle:
+
   en: Meet Your Match (video)
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   it: Meet Your Match (Video)
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
+
   ru: Meet Your Match (видео)
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
jungle inferno (video):
  en: (Crit boost only)
+
   en: Jungle Inferno (video)
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
   de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
   es: (solo subidón de críticos)
+
   it: Jungle Inferno (Video)
  fi: (Vain krittibuusti)
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
   fr: (Boost de Critique seulement)
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
   it: (Solo boost di critici)
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
  ja: (クリティカルブースト限定)
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   ko: (치명타 증진 제한)
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  no: (Kun kritisk boost)
 
   pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (numai amplificat critic)
 
   ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
   tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
-->
  en: (ammo needed)
+
==== Meet the team ====
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
<!--
  cs: (je třeba munice)
 
  da: (ammunition nødvendigt)
 
  de: (Munition benötigt)
 
  es: (munición requerida)
 
  fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
  zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
meet the team:
   en: range does not affect damage
+
   en: Meet the Team
   es: la distancia no afecta al daño
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
  cs: Poznej tým
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
  da: Meet the Team
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
+
  de: Das Team stellt sich vor
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
+
   es: Conoce al equipo
   ja: 距離によって減衰しない
+
   fi: Tapaa joukkue
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   pt: distância não afeta o dano
+
   it: Meet the Team
   pt-br: distância não afeta o dano
+
   ja: Meet the Team
   ro: Distanța nu afectează pagubele
+
   ko: 팀원을 만나다
   ru: урон не зависит от дистанции
+
  nl: Ontmoet het Team
   sv: Avstånd påverkar inte skada
+
  no: Møt Laget
   zh-hans: 伤害不受距离影响
+
   pl: Poznajcie drużynę
 +
   pt: Meet the Team
 +
   pt-br: Conheça a Equipe
 +
   ro: Întâlnește Echipa
 +
   ru: Знакомьтесь, Команда
 +
   sv: Möt Laget
 +
  tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
  zh-hant: 團隊專訪
  
# D/H stands for Direct Hit
+
meet the heavy:
direct-hit:
+
  en: Meet the Heavy
   en: (D/H)
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   da: (Fuldtræffer)
+
   cs: Poznej Heavyho
   es: (Directo)
+
   da: Meet the Heavy
   fi: (Täysosuma)
+
  de: Der Heavy stellt sich vor
   fr: (Tir direct)
+
   es: Conoce al Heavy
   it: (Diretto)
+
   fi: Tapaa Heavy
   ja: (直撃時)
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   ko: (직격시)
+
  hu: Találkozás a Gépágyússal
   nl: (D/I)
+
   it: Meet the Heavy
   no: (D/H)
+
   ja: Meet the Heavy
   pl: (bezpośr. traf.)
+
   ko: 헤비를 만나다
   pt: (Golpe Dir.)
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   pt-br: (Golpe dir.)
+
   no: Møt Heavy
   ro: (D/H)
+
   pl: Poznajcie Grubego
   ru: (ПП)
+
   pt: Meet the Heavy
   sv: (D/T)
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   tr: (Direkt Vuruş)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   zh-hans: (直接命中)
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
   zh-hant: 直接命中
+
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
head:
+
meet the soldier:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Meet the Soldier
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   ar: إلتقي بالصولدجر
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   cs: Poznej Soldiera
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   da: Meet the Soldier
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   es: Conoce al Soldier
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   fi: Tapaa Soldier
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
+
   hu: Találkozás a Katonával
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
+
   it: Meet the Soldier
   ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
+
   ja: Meet the Soldier
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
+
   ko: 솔저를 만나다
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
+
   no: Møt Soldier
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   pt: Meet the Soldier
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
+
   sv: Möt Soldaten
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
+
   tr: Soldier ile Tanışın
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
+
   zh-hans: 拜见士兵
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
+
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
per-bullet:
+
meet the engineer:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Meet the Engineer
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   ar: إلتقي بالإينجينير
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   cs: Poznej Engineera
   da: ({{{2|}}} per patron)
+
   da: Meet the Engineer
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   es: Conoce al Engineer
   fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   fi: Tapaa Engineer
   fr: ({{{2|}}} par balle)
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
+
   it: Meet the Engineer
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
+
   ja: Meet the Engineer
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
+
   ko: 엔지니어를 만나다
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   no: ({{{2|}}} per kule)
+
   no: Møt Engineer
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   pt: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt: Meet the Engineer
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
   sv: ({{{2|}}} per kula)
+
   sv: Möt Ingenjören
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
+
   tr: Engineer ile Tanışın
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
+
   zh-hans: 拜见工程师
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
+
   zh-hant: 專訪工程師
  
buff-crit:
+
meet the demoman:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Meet the Demoman
   da: (Kun buff-krit)
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   de: (Nur gebuffte Krits)
+
  cs: Poznej Demomana
   es: (solo subidón de críticos)
+
   da: Meet the Demoman
   fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
   es: Conoce al Demoman
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   fi: Tapaa Demo
   it: (Solo potenziamento di critici)
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   ko: (증진 치명타 제한)
+
   it: Meet the Demoman
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   ja: Meet the Demoman
   no: (Kun buff-krit)
+
   ko: 데모맨을 만나다
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
   no: Møt Demoman
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
+
   pl: Poznajcie Demomana
   ro: (Numai amplificat critic)
+
   pt: Meet the Demoman
   ru: (Крит только от усилений)
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   tr: (Sadece destek kritiği)
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
+
   sv: Möt Demoman
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
+
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
   zh-hant: 專訪爆破兵
  
per-metal:
+
meet the scout:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Meet the Scout
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
  cs: Poznej Scouta
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   da: Meet the Scout
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   es: Conoce al Scout
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   fi: Tapaa Scout
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
+
   fr: À la rencontre du Scout
   ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
+
   it: Meet the Scout
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
+
   ja: Meet the Scout
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   ko: 스카웃을 만나다
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
+
   no: Møt Scout
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
+
   pl: Poznajcie Skauta
   ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
+
   pt: Meet the Scout
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
+
   pt-br: Conheça o Scout
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   ro: Întâlnește-l pe Scout
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
+
   sv: Möt Spanaren
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
+
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
200-metal:
+
meet the sandvich:
   en: 200 Metal†
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: 200 Kovu†
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: 200 metal†
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: 200 Metall†
+
   da: Meet the Sandvich
   es: 200 de metal†
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: 200 metallia†
+
   es: Conoce al Focata
   fr: 200 métal†
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: ém†
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: 200 Metallo†
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   ja: 200 メタル†
+
   it: Meet the Sandvich
   ko: 200 금속†
+
   ja: Meet the Sandvich
   nl: 200 metaal†
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   no: 200  metall†
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pl: 200 jednostek metalu†
+
   no: Møt Sadnvich
   pt: 200 Metal†
+
   pl: Poznajcie kanapkę
   pt-br: 200 de metal†
+
   pt: Meet the Sandvich
  ro: 200 Metal†
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   ru: 200 металла†
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   sv: 200 metall†
+
   sv: Möt Smörgosen
   tr: 200 Metal†
+
   tr: Sandviç ile Tanışın
   zh-hans: 200金属†
+
   zh-hans: 拜见三明治
   zh-hant: 200 單位金屬†
+
   zh-hant: 專訪三明治
  
ammo-metal:
+
meet the spy:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Meet the Spy
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
  ar: إلتقي بالسباي
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   cs: Poznej Spye
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   da: Meet the Spy
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   de: Der Spy stellt sich vor
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   es: Conoce al Spy
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   fi: Tapaa Spy
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
   fr: À la rencontre du Spy
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   it: Meet the Spy
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   ja: Meet the Spy
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
   ko: 스파이를 만나다
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   nl: Ontmoet de Spy
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   no: Møt Spy
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pt: Meet the Spy
   ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
+
   pt-br: Conheça o Spy
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
+
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
+
   sv: Möt Spionen
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
+
   tr: Spy ile Tanışın
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
+
   zh-hans: 拜见间谍
 +
   zh-hant: 專訪間諜
  
# hps stands for health per second
+
meet the medic:
hps:
+
   en: Meet the Medic
   en: {{{2|}}}/hps
+
   cs: Poznej Medica
   ar: hps/{{{2|}}}
+
   da: Meet the Medic
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   de: Der Medic stellt sich vor
   da: {{{2|}}}/hps
+
   es: Conoce al Medic
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   fi: Tapaa Medic
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   fr: À la rencontre du Medic
   fr: {{{2|}}}/pvs
+
   hu: Találkozás a Szanitéccel
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
+
   it: Meet the Medic
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
+
   ja: Meet the Medic
   ja: {{{2|}}}回復/秒
+
   ko: 메딕을 만나다
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
+
   nl: Ontmoet de Medic
   nl: {{{2|}}}/gps
+
   no: Møt Medic
   no: {{{2|}}}/hps
+
   pl: Poznajcie Medyka
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
+
   pt: Meet the Medic
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
+
   pt-br: Conheça o Medic
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
+
   ru: Знакомьтесь, Медик
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
+
   sv: Möt Sjukvårdaren
   ru: {{{2|}}}/озс
+
   tr: Medic ile Tanışın
   sv: {{{2|}}}/hps
+
   zh-hans: 拜见医生
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
+
   zh-hant: 專訪醫護兵
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
meet the sniper:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Meet the Sniper
   cs: 50% zdraví a více
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   da: Helbred større eller lige med 50%
+
   cs: Poznej Snipera
   de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   da: Meet the Sniper
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   de: Der Sniper stellt sich vor
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   es: Conoce al Sniper
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   fi: Tapaa Sniper
   hu: 50% vagy több életpont
+
   fr: À la rencontre du Sniper
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   ja: ヘルスが50%以上の時
+
   it: Meet the Sniper
   ko: 체력이 50% 이상일 때
+
   ja: Meet the Sniper
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
+
   ko: 스나이퍼를 만나다
   no: Helse større eller lik 50%
+
   nl: Ontmoet de Sniper
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
+
   no: Møt Sniper
   pt: Vida maior ou igual a 50%
+
   pl: Poznajcie Snajpera
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt: Meet the Sniper
   ro: Cel puțin 50% viață
+
   pt-br: Conheça o Sniper
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
+
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
+
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
+
   sv: Möt Krypskytten
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
+
   tr: Sniper ile Tanışın
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
+
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
   zh-hant: 專訪狙擊手
  
health-less-50:
+
meet the pyro:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Meet the Pyro
   cs: Méně než 50% zdraví
+
   cs: Poznej Pyra
   da: Helbred under 50%
+
   da: Meet the Pyro
   de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   de: Der Pyro stellt sich vor
   es: Menos del 50 % de salud
+
   es: Conoce al Pyro
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   fi: Tapaa Pyro
   fr: Moins de 50% de santé
+
   fr: À la rencontre du Pyro
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   hu: Találkozás a Piróval
   it: Salute minore del 50%
+
   it: Meet the Pyro
   ja: ヘルスが50%未満の時
+
   ja: Meet the Pyro
   ko: 체력이 50% 미만일 때
+
   ko: 파이로를 만나다
   nl: Gezondheid minder dan 50%
+
   nl: Ontmoet de Pyro
  no: Helse lavere enn 50%
+
   no: Møt Pyro
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   pl: Poznajcie Pyro
  pt: Vida menor que 50%
+
   pt: Meet the Pyro
  pt-br: Vida menor que 50%
+
   pt-br: Conheça Pyro
  ro: Mai puțin de 50% viață
+
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
+
   sv: Möt Pyro
  sv: Hälsa mindre än 50%
+
   tr: Pyro ile Tanışın
  tr: Can %50'den az olduğunda
+
   zh-hans: 拜见火焰兵
  zh-hans: 生命值小于50%
+
   zh-hant: 專訪火焰兵
  zh-hant: 小於 50% 生命值
 
 
 
sapper-hp-sec:
 
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
 
-->
 
-->
  
=== contract names ===
+
==== Soundtrack ====
 
<!--
 
<!--
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
official soundtrack:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
  en: Official Soundtrack
   en: Pyro
+
   ar: الألبوم الرسمي
   cs: Pyro
+
   cs: Oficiální soundtrack
   da: Pyro
+
   da: Officielt Soundtrack
   de: Pyro
+
   de: Offizieller Soundtrack
   es: Pyro
+
   es: Banda sonora original
   fi: Pyro
+
   fi: Virallinen ääniraita
   fr: Pyro
+
   fr: Bande originale officielle
   hu: Piró
+
   it: Colonna Sonora
   it: Piro
+
   ja: 公式サウンドトラック
   ko: 파이로
+
   ko: 공식 사운드트랙
   nl: Pyro
+
   nl: Officiële Soundtrack
  no: Pyro
+
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
   pl: Pyro
+
   pt-br: Trilha sonora oficial
  pt: Pyro
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
   pt-br: Pyro
+
   ru: Официальный саундтрек
   ro: Pyro
+
   sv: Officiellt Ljudspår
   ru: Поджигатель
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   sv: Pyro
+
   zh-hans: 官方原声集
   tr: Pyro
+
   zh-hant: 官方原聲帶
   zh-hans: 火焰兵
 
   zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
   cs: Dragon's Fury
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
  da: Dragens Vrede
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
  de: Der Drachenzorn
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
  es: La Furia del Dragón
+
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
  fi: Leppymätön lohikäärme
+
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
  fr: La fureur du dragon
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  hu: A Sárkány Haragja
 
  it: La Furia del Drago
 
  ko: 용의 격노
 
  nl: De Drakenfurie
 
  no: Dragens vrede
 
  pl: Smocza furia
 
  pt: Fúria do Dragão
 
   pt-br: A Fúria do Dragão
 
  ro: Dragon's Fury
 
   ru: Ярость дракона
 
  sv: Drakens Raseri
 
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 
   zh-hans: 龙之怒焰
 
   zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   cs: Thermal Thruster
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
  de: Das Thermiktriebwerk
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
  es: El Propulsor Térmico
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  fr: Le propulseur thermique
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  hu: A Hőmeghajtás
 
  it: Il Propulsore Termico
 
  ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
  pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
   pt-br: O Propulsor Térmico
 
  ro: Thermal Thruster
 
   ru: Термальная тяга
 
  sv: Högtrycket
 
   tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
   zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
fight songs:
   en: The Gas Passer
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  cs: Gas Passer
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
  da: Benzindunken
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  de: Der Benzinkanister
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   es: El Lanzacombustible
 
  fi: Löpölevitin
 
  fr: Bidon d'essence
 
  hu: A Gázosító
 
  it: Il Rifornimento di Benzina
 
  ko: Gas Passer
 
  nl: De Gasverspreider
 
  no: Bensinkanne
 
  pl: Rozpałka
 
  pt: A Gasolina Assassina
 
   pt-br: O Galão de Gasolina
 
  ro: Gas Passer
 
  ru: Запасной бак
 
  sv: Bensindunken
 
   tr: Gaz Kaçağı
 
  zh-hans: 纵火者的油桶
 
  zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: The Hot Hand
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   cs: Hot Hand
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   da: Den Varme Hånd
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   de: Die heiße Hand
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   es: La Mano Caliente
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Kuuma korvapuusti
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fr: La main chaude
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
  hu: A Tüzes Kéz
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   it: La Mano Rovente
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   ko: 화끈한 손
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   nl: De Hete Hand
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
  no: Håndvarmer
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   pl: Gorący plaskacz
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
  pt: A Mão Ardente
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   pt-br: A Bofetada de Brasa
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
  ro: Hot Hand
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   ru: Горячая рука
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   sv: Heta handen
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
   zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
track playing with danger:
   en: Start
+
   en: Playing With Danger
  cs: Začátek
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  da: Start
+
   pt-br: Playing with Danger
  de: Start
+
   tr: Playing with Danger
   es: Inicio
+
   zh-hans: 玩命游戏
  fi: Aloitus
+
   zh-hant: 遨遊危險
  fr: Commencement
 
  hu: Kezdés
 
  it: Inizio
 
  ko: 시작
 
  nl: Start
 
  no: Start
 
  pl: Start
 
  pt: Início
 
   pt-br: Início
 
  ro: Start
 
  ru: Начало
 
  sv: Starta
 
   tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
track rocket jump waltz:
   en: Offense
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: Útok
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: Angreb
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: Angriff
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: Ataque
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fi: Hyökkäys
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fr: Attaque
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
   pt-br: Ataque
 
   ro: Ofensivă
 
   ru: Нападение
 
   sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
track the art of war:
   en: Offense Classes
+
   en: The Art of War
  cs: Útočné třídy
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  da: Angrebsklasser
+
   pt-br: The Art of War
  de: Angriffsklassen
+
   tr: The Art of War
   es: Clases de ataque
+
   zh-hans: 战争艺术
  fi: Hyökkääjäluokat
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fr: Classes offensives
 
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
   pt-br: Classes de Ataque
 
   ro: Clase ofensive
 
   ru: Классы нападения
 
  sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  cs: Útočné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  da: Angrebsvåben 1
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  de: Angriffswaffen 1
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Armas de ataque 1
+
   zh-hans: 超越飞弹
  fi: Hyökkäysaseet 1
+
   zh-hant: 超越彈速
  fr: Armes offensives 1
 
  hu: Támadó fegyverek 1
 
  it: Armi d'attacco 1
 
  ko: 공격 무기 1
 
  nl: Aanvalswapens 1
 
  no: Angrepsvåpen 1
 
  pl: Bronie ataku 1
 
  pt: Armas de Ataque 1
 
   pt-br: Armas de Ataque I
 
   ro: Arme ofensive 1
 
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 
  sv: Anfallsvapen 1
 
  tr: Saldırı Silahları 1
 
   zh-hans: 进攻型武器 1
 
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
track right behind you:
   en: Defense
+
   en: Right Behind You
   cs: Obrana
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
  da: Forsvar
+
   pt-br: Right Behind You
  de: Verteidigung
+
   sv: Rätt Bakom Dig
  es: Defensa
+
   tr: Right Behind You
  fi: Puolustus
+
   zh-hans: 就在你身后
  fr: Défense
+
   zh-hant: 就在你身後
  hu: Védekező
 
  it: Difesa
 
  ko: 수비
 
  nl: Verdediging
 
  no: Forsvar
 
  pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
   pt-br: Defesa
 
   ro: Defensivă
 
   ru: Защита
 
   sv: Försvar
 
  tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
track petite chou-fleur:
   en: Defense Classes
+
   en: Petite Chou-Fleur
  cs: Obranné třídy
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  da: Forsvarsklasser
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  de: Verteidigungsklassen
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   es: Clases de defensa
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fi: Puolustajaluokat
+
   zh-hant: 我的最愛
  fr: Classes défensives
 
  hu: Védekező osztályok
 
  it: Classi difensive
 
  ko: 수비 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen
 
  no: Forsvarsklasser
 
  pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
   pt-br: Classes de Defesa
 
   ro: Clase defensive
 
   ru: Классы защиты
 
  sv: Försvarsklasser
 
  tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
track intruder alert:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Intruder Alert
  cs: Obranné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: Forsvarsvåben 1
+
   pt-br: Intruder Alert
  de: Verteidigungswaffen 1
+
   sv: Inkräktar varning
   es: Armas de defensa 1
+
   tr: Intruder Alert
  fi: Puolustusaseet 1
+
   zh-hans: 入侵警报
  fr: Armes défensives 1
+
   zh-hant: 入侵警報
  hu: Védekező fegyverek 1
 
  it: Arma difensiva 1
 
  ko: 방어 무기 1
 
  nl: Verdedigingswapens 1
 
  no: Forsvarsvåpen 1
 
  pl: Broń obrony 1
 
  pt: Armas de Defesa 1
 
   pt-br: Armas de Defesa I
 
   ro: Arme defensive 1
 
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 
   sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
   zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Support Classes
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  cs: Podpůrné třídy
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
  da: Supportklasser
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
  de: Unterstützungsklassen
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
   es: Clases de apoyo
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
  fi: Tukijaluokat
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  fr: Classes de support
 
  hu: Támogató osztályok
 
  it: Classi di supporto
 
  ko: 지원 병과
 
  nl: Ondersteuningsklassen
 
  no: Støtteklasser
 
  pl: Klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio
 
   pt-br: Classes de Suporte
 
   ru: Классы поддержки
 
   sv: Understödsklasser
 
  tr: Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
track more gun:
   en: Support Weapon
+
   en: More Gun
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
  da: Supportvåben
+
   pt-br: More Gun
  de: Unterstützungswaffen
+
   tr: More Gun
   es: Armas de apoyo
+
   zh-hans: 更多的枪
  fi: Tukiaseet 1
+
   zh-hant: 千槍萬彈
  fr: Armes de support 1
 
  hu: Támogató fegyverek
 
  it: Arma di supporto
 
  ko: 지원 무기 1
 
  nl: Ondersteuningswapens 1
 
  no: Støttevåpen 1
 
  pl: Broń wsparcia
 
  pt: Armas de Apoio 1
 
   pt-br: Armas de Suporte
 
   ru: Оружие поддержки
 
   sv: Understödsvapen
 
  tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
track haunted fortress 2:
   en: Mercenary World
+
   en: Haunted Fortress 2
  cs: Svět žoldáků
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
  da: Mercenary World
+
   pt-br: Haunted Fortress 2
  de: Mercenary World
+
   tr: Haunted Fortress 2
   es: Mercenary World
+
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
  fi: Palkkasoturimaailma
+
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  fr: Mercenary World
 
  hu: Mercenary World
 
  it: Mercenary World
 
  ko: 용병 공원 세계관
 
  nl: Mercenary World
 
  no: Mercenary World
 
  pl: Mercenary World
 
  pt: Mercenary World
 
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
  ru: Мир наёмников
 
  sv: Mercenary World
 
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Mercenary Park
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
   ko: Mercenary Park
+
   es: TF2 Saxxy 2011
  nl: Mercenary Park
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
  no: Mercenary Park
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
  pl: Mercenary Park
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
  pt: Mercenary Park
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
   pt-br: Mercenary Park
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
   sv: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
0 25 field | core modes:
+
track a little heart to heart:
   en: Core Modes
+
   en: A Little Heart to Heart
  cs: Základní módy
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
  da: Kernetilstande
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
  de: Kernmodi
+
   tr: A little Heart to Heart
   es: Modos principales
+
   zh-hans: 小小的心换心
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   zh-hant: 真心相談
  fr: Modes principaux
 
  hu: Alapmódok
 
  it: Modalità principali
 
  ko: 핵심 모드
 
  nl: Kernmodi
 
  no: Hovedmoduser
 
  pl: Główne tryby gry
 
  pt: Modos Principais
 
   pt-br: Modos Principais
 
   ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
  sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
track medic!:
   en: Alternative Modes
+
   en: MEDIC!
   cs: Alternativní módy
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
  da: Alternative tilstande
+
   pt-br: MEDIC!
   de: Alternative Modi
+
   sv: SJUKVÅRDARE!
   es: Modos alternativos
+
   tr: MEDİC!
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   zh-hans: 医生!
   fr: Modes alternatifs
+
   zh-hant: 醫護兵!
   hu: Alternatív módok
+
 
  it: Modalità alternative
+
track archimedes:
  ko: 부차적인 모드
+
   en: Archimedes
   nl: Alternatieve modi
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
   no: Alternative moduser
+
   pt-br: Archimedes
  pl: Inne tryby gry
+
   sv: Archimedes
  pt: Modos Alternativos
+
   tr: Archimedes
   pt-br: Modos Alternativos
+
   zh-hans: 阿基米德
   ro: Moduri alternative
+
   zh-hant: 好奇白鴿
   ru: Доп. режимы
 
   sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
track dreams of cruelty:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Dreams of Cruelty
  cs: Obranné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
  da: Forsvarsvåben 2
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   sv: Grymma Drömmar
   es: Armas de defensa 2
+
   tr: Dreams of Cruelty
  fi: Puolustusaseet 2
+
   zh-hans: 残暴的美梦
  fr: Armes défensives 2
+
   zh-hant: 殘酷美夢
  hu: Védekező fegyverek 2
 
  it: Armi difensive 2
 
  ko: 방어 무기 2
 
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
   pt-br: Armas de Defesa II
 
   ro: Arme defensive 2
 
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
track the calm:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: The Calm
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   pt-br: The Calm
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   sv: Lugnet
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   tr: The Calm
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  fr: Classes défensives - Avancé
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 
  it: Classi difensive Avanzato
 
  ko: 수비 특화 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
track robots!:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: ROBOTS!
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   pt-br: ROBOTS!
  de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   sv: ROBOTAR!
   es: Clases de defensa: Experto
+
   tr: ROBOTS!
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  fr: Classes défensives - Expert
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 
  it: Classi difensive Esperto
 
  ko: 수비 전문 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
   ro: Clase defensive experte
 
   ru: Классы защиты, ч. 3
 
   sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
track dapper cadaver:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Dapper Cadaver
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  da: Angrebsvåben 2
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  de: Angriffswaffen 2
+
   tr: Dapper Cadaver
   es: Armas de ataque 2
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fr: Armes offensives 2
 
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
   pt-br: Armas de Ataque II
 
   ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
track rise of the living bread:
   en: The Shotgun
+
   en: Rise of the Living Bread
   cs: Shotgun
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  da: Haglgeværet
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  de: Die Schrotflinte
+
   tr: Rise of the Living Bread
  es: La Escopeta
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
  fi: Haulikko
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  fr: Le fusil à pompe
 
  hu: A sörétes puska
 
  it: Il fucile a pompa
 
  nl: De Shotgun
 
  no: Hagle
 
  pl: Strzelba
 
  pt: A Caçadeira
 
   pt-br: A Escopeta
 
   ro: Shotgun
 
   ru: Дробовик
 
  sv: Hagelgevär
 
  tr: Pompalı Tüfek
 
   zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
track red bread:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Red Bread
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
  da: Avancerede angrebsklasser
+
   pt-br: Red Bread
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   tr: Red Bread
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   zh-hans: 红队面包车
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   zh-hant: 紅隊麵包
  fr: Classes offensives - Avancé
 
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 
  it: Classi d'attacco Avanzato
 
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 
  no: Angrepsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
   ro: Clase ofensive avansate
 
   ru: Классы нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
track three days to live:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Three Days to Live
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   pt-br: Three Days to Live
  de: Experte: Angriffsklassen
+
   sv: Tre Dagar att leva
   es: Clases de ataque: Experto
+
   tr: Three Days to Live
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 还能活三天
  fr: Classes offensives - Expert
+
   zh-hant: 三天過活
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 
  it: Classi d'Attacco Esperto
 
  nl: Aanvalsklassen - expert
 
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
   ro: Clase ofensive experte
 
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
track seduce me!:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Seduce Me!
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: Avancerede supportklasser
+
   pt-br: Seduce Me!
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   sv: Förför mig!
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   tr: Seduce Me!
  fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   zh-hans: 勾引我!
  fr: Classes de support - Avancé
+
   zh-hant: 勾引我!
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 
  it: Classi di supporto Avanzato
 
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 
  no: Støtteklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种老手
 
  
0 44 field | expert support classes:
+
track stink lines:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Stink Lines
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
  da: Ekspert-supportklasser
+
   pt-br: Stink Lines
  de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   sv: Stinklinjer
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   tr: Stink Lines
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   zh-hans: 臭气线
  fr: Classes de support - Expert
+
   zh-hant: 臭綫
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 
  it: Classi di supporto Esperto
 
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 
  no: Støtteklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 
   sv: Understödsklasser - Expert
 
   tr: Uzman Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种专家
 
  
0 47 field | support weapons 2:
+
track it hates me so much:
   en: Support Weapons 2
+
   en: It Hates Me So Much
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  da: Supportvåben 2
+
   pt-br: It Hates Me So Much
  de: Unterstützungswaffen 2
+
   sv: Det hatar mig så mycket
   es: Armas de apoyo 2
+
   tr: It Hates Me So Much
  fi: Tukiaseet 2
+
   zh-hans: 它是有多恨我
  fr: Armes de support 2
+
   zh-hant: 它非常恨我
  hu: Támogató fegyverek 2
 
  it: Armi di supporto 2
 
  nl: Ondersteuningswapens 2
 
  no: Støttevåpen 2
 
  pl: Broń wsparcia 2
 
  pt: Armas de Apoio 2
 
   pt-br: Armas de Suporte II
 
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsvapen 2
 
   tr: Destek Silahları 2
 
   zh-hans: 支援型武器 2
 
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
track misfortune teller:
   en: 2Fort
+
  en: Misfortune Teller
   zh-hans: 2Fort
+
  es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
 +
   pt-br: Misfortune Teller
 +
  tr: Misfortune Teller
 +
   zh-hans: 苦难陈述者
 +
  zh-hant: 說不幸者
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
track soldier of dance:
   en: Upward
+
  en: Soldier of Dance
   zh-hans: Upward
+
  es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
 +
   pt-br: Soldier of Dance
 +
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
   zh-hans: 舞蹈战士
 +
  zh-hant: 哥薩克舞
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
track red triumphs!:
   en: Goldrush
+
  en: RED Triumphs!
   zh-hans: Goldrush
+
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
 +
   pt-br: RED Triumphs!
 +
  tr: RED triumphs!
 +
   zh-hans: 红队凯旋!
 +
  zh-hant: 紅隊獲勝!
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
track blu triumphs!:
   en: Suijin
+
  en: BLU Triumphs!
   zh-hans: Suijin
+
  es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
 +
   pt-br: BLU Triumphs!
 +
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
  zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
track yeti park:
   en: Badwater
+
  en: Yeti Park
   zh-hans: Badwater
+
  es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
 +
   pt-br: Yeti Park
 +
  tr: Yeti Park
 +
   zh-hans: 雪人公园
 +
  zh-hant: 雪怪公園
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Hightower
+
   en: Saxton's Dilemma
   zh-hans: Hightower
+
  es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
 +
  ja: Saxton's Dillemma
 +
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
track mercenary park:
   en: Harvest
+
  en: Mercenary Park
   zh-hans: Harvest
+
  es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
 +
   pt-br: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Dustbowl
+
  en: Saluting the Fallen
   zh-hans: Dustbowl
+
  es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
 +
   pt-br: Saluting the Fallen
 +
  tr: Saluting the Fallen
 +
   zh-hans: 向逝者致敬
 +
  zh-hant: 向逝者致敬
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
-->
  en: Turbine
 
  zh-hans: Turbine
 
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Mossrock
+
<!--
  zh-hans: Mossrock
 
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
critical:
   en: Lazarus
+
   en: Critical
   zh-hans: Lazarus
+
   ar: كريتيكال
 
+
   cs: Kritické
0 69 field | 4 25267 field:
+
   da: Kritisk
  en: Banana Bay
+
   de: Kritisch
  zh-hans: Banana Bay
+
   es: Crítico
 
+
   fi: Kriittinen
0 74 field:
+
   fr: Coup critique
  en: Consolation Prize
+
   hu: Kritikus sebzés
   cs: Cena útěchy
+
   it: Critico
   da: Trøstepræmie
+
  ja: クリティカル
   de: Trostpreis
+
  ko: 치명타
   es: Premio de Consolación
+
   nl: Voltreffer
   fi: Lohdutuspalkinto
+
   no: Kritisk
   fr: Lot de consolation
+
   pl: Krytyczne
   hu: Vigaszdíj
+
   pt: Crítico
   it: Premio di consolazione
+
   pt-br: Crítico
   nl: Troostprijs
+
   ro: Critice
   no: Trøstepremie
+
   ru: Крит
   pl: Nagroda pocieszenia
+
   sv: Kritisk
   pt: Prémio de Consolação
+
   tr: Kritik
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   zh-hans: 爆击
   ro: Premiu de consolare
+
   zh-hant: 爆擊
   ru: Утешительный приз
 
   sv: Tröstpriset
 
   tr: Teselli Ödülü
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
seconds:
   en: Brazil
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   zh-hans: Brazil
+
  ar: {{{2|}}} ثوان
   zh-hant: Brazil
+
  cs: {{{2|}}} sekundy
 +
   da: {{{2|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 +
  es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  fi: {{{2|}}} sekuntia
 +
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 +
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 +
  it: {{{2|}}} secondi
 +
  ja: {{{2|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초
 +
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 +
  no: {{{2|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 +
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 +
  sv: {{{2|}}} sekunder
 +
  tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
seconds-cloaked:
   en: Harvest Event
+
   en: Seconds cloaked
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
  de: Sekunden unsichtbar
   zh-hans: Harvest Event
+
  es: Segundos invisible
   zh-hant: Harvest Event
+
  fr: Secondes invisible
 +
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 +
  it: Secondi da invisibile
 +
  ko: 은폐 시간
 +
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 +
  pt: Segundos camuflado
 +
  pt-br: Segundos camuflado
 +
  ro: Secunde petrecute invizibil
 +
   ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
   zh-hant: 隱形秒數
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
spies shocked:
   en: Merasmus
+
   en: Spies Shocked
   cs: Merasmus
+
   cs: Ochromených Spyů
   da: Merasmus
+
   da: Spies chokeret
   de: Merasmus
+
   de: Geschockte Spys
   es: Merasmus
+
   es: Spies electrocutados
   fi: Merasmus
+
   fi: Selkiä suojattu
   fr: Merasmus
+
   fr: Poignardages Bloqué
   hu: Merasmus
+
   hu: Megrázott Kémek
   it: Merasmus
+
   it: Spie folgorate
   nl: Merasmus
+
  ko: 감전시킨 스파이 수
   no: Merasmus
+
   nl: Spy's geschokt
   pl: Merasmus
+
   no: Spioner sjokke
   pt: Merasmus
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   pt-br: Merasmus
+
   pt: Spies eletrocutados
   ro: Merasmus
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   ru: Маразмус
+
   ro: Spy curentați
   sv: Merasmus
+
   ru: Ударенных током шпионов
   tr: Merasmus
+
   sv: Chockade Spioner
   zh-hans: 马拉莫斯
+
   tr: Çarpılan Spylar
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
+
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
health-dispensed:
   en: Monoculus
+
   en: health dispensed
  cs: Monoculus
+
   de: Gesundheit verteilt
  da: Monoculus
+
   es: salud repartida
   de: Monokulus
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   es: Monóculus
+
   hu: Kiosztott életerő
  fi: Monoculus
+
   it: Salute generata
   fr: Monoculus
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   hu: Monoculus
+
   pt: vida distribuída
   it: Monoculus
+
   pt-br: vida fornecida
  nl: Monoculus
+
   ro: Viață distribuită
  no: Monoculus
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
   pl: Monoculus
+
   zh-hans: 补给器治疗量
   pt: Monoculus
+
   zh-hant: 補給器治療量
   pt-br: Monoculus
 
   ro: Monoculus
 
   ru: Глазастус
 
  sv: Monoculus
 
  tr: Monoculus
 
   zh-hans: 魔眼
 
   zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
robots destroyed:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Robots destroyed
  cs: Horseless Headless Horsemann
+
   de: Roboter zerstört
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   es: Robots destruidos
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   fr: Robots détruits
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   it: Robot Distrutti
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   pt: Robots destruídos
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
   pt-br: Robôs destruídos
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
+
   ro: Roboți distruși
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
+
   ru: Уничтожено роботов
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   ru: Пеший всадник без головы
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 
   tr: Horseless Headless Horsemann
 
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
equipped-by:
   en: Eyeaduct
+
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Eyeaduct
+
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   zh-hans: Eyeaduct
+
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hant: Eyeaduct
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 
+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
0 93 field | 4 25020 field:
+
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
   en: Ghost Fort
+
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   es: Ghost Fort
+
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hans: Ghost Fort
+
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 +
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
backstab-crit:
   en: Helltower
+
   en: Six times the target's current health.
   es: Helltower
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   zh-hans: Helltower
+
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 +
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 +
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 +
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 +
  fr: Six fois la santé de la victime.
 +
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 +
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 +
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 +
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 +
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 +
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
loaded:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Loaded
   es: Carnival of Carnage
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  cs: Nabitá
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  da: Ladt
 +
  de: Geladen
 +
   es: Recámara
 +
  fi: Ladattuna
 +
  fr: Chargées
 +
  hu: Tárban
 +
  it: Caricate
 +
  ja: 装弾数
 +
  ko: 장탄수
 +
  nl: Geladen
 +
  no: Ladet
 +
  pl: Magazynek
 +
  pt: Carregada
 +
  pt-br: Carregada
 +
  ro: Încărcată
 +
  ru: Наготове
 +
  sv: Laddat
 +
  tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
carried:
   en: Mann Manor
+
   en: Carried
   es: Mann Manor
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   zh-hans: Mann Manor
+
  cs: V zásobě
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
   es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
bleed-damage:
   en: Gorge Event
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   es: Gorge Event
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   zh-hans: Gorge Event
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   zh-hant: Gorge Event
+
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
duration:
   en: Moonshine Event
+
   en: Duration
   es: Moonshine Event
+
  ar: المدة
   zh-hans: Moonshine Event
+
  cs: Trvání
 +
  da: Varighed
 +
  de: Dauer
 +
   es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
  tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
  zh-hant: 時間花費
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
details:
   en: Hellstone
+
   en: Details
   es: Hellstone
+
  ar: التفاصيل
   zh-hans: Hellstone
+
  cs: Detaily
   zh-hant: Hellstone
+
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
   es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
health-dependent:
   en: Sinshine
+
   en: (Health-dependent)
   es: Sinshine
+
  cs: (Závisí na zdraví)
   zh-hans: Sinshine
+
  da: (Helbredsafhængig)
   zh-hant: Sinshine
+
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
   zh-hant: (因生命值而異)
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
range-dependent:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: (Range-dependent)
   es: Maple Ridge Event
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  da: (Afstandsafhængig)
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  de: (Abhängig von der Entfernung)
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   es: (Depende de la distancia)
 +
  fi: (Kantamasta riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la portée)
 +
  hu: (Távolságtól függ)
 +
  it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
  no: (Avstands avhengig)
 +
  pl: (Zależne od zasięgu)
 +
  pt: (Varia com a distância)
 +
  pt-br: (varia com a distância)
 +
  ro: (depinde de distanță)
 +
   ru: (Зависит от расстояния)
 +
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
   zh-hant: (因距離而異)
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
instant:
   en: Brimstone
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   es: Brimstone
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   zh-hans: Brimstone
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   zh-hant: Brimstone
+
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
 +
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 +
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Pit of Death
+
per-particle:
   es: Pit of Death
+
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   zh-hans: Pit of Death
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   zh-hant: Pit of Death
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Scream Fortress
+
medium-range:
   cs: Scream Fortress
+
   en: (M/R)
   da: Scream Fortress
+
   cs: (stř. vzd.)
   de: Scream Fortress
+
   da: (M/R)
   es: Scream Fortress
+
   es: (Medio)
   fi: Scream Fortress
+
   fi: (M/R)
   fr: Scream Fortress
+
   fr: (M/D)
   hu: Scream Fortress
+
   it: (P/M)
   it: Halloween
+
   ja: (中距離)
   nl: Scream Fortress
+
   ko: (중거리)
   no: Scream Fortress
+
   nl: (G/A)
   pl: Scream Fortress
+
   no: (M/A)
   pt: Scream Fortress
+
   pl: (śr. zas.)
   pt-br: Scream Fortress
+
   pt: (Alc./Méd.)
   ro: Scream Fortress
+
   pt-br: (Alc. méd.)
   ru: Вииизг Фортресс
+
   ro: (dist. med.)
   sv: Scream Fortress
+
   ru: (ДД)
   tr: Scream Fortress
+
   sv: (M/A)
   zh-hans: 尖叫要塞
+
   tr: (O/M)
   zh-hant: 驚聲要塞
+
   zh-hans: (中距离)
 +
   zh-hant: (中距離)
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Cauldron
+
3-base-damage-particle:
   es: Cauldron
+
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: Cauldron
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   zh-hant: Cauldron
+
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
 +
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 +
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 +
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 +
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 +
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 +
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
crit-boost:
   en: Gravestone
+
   en: (Crit boost only)
   es: Gravestone
+
  da: (Kun kritisk boost)
   zh-hans: Gravestone
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   zh-hant: Gravestone
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
  ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
ammo-req:
   en: Monster Bash
+
   en: (ammo needed)
   es: Monster Bash
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   zh-hans: Monster Bash
+
  cs: (je třeba munice)
   zh-hant: Monster Bash
+
  da: (ammunition nødvendigt)
 +
  de: (Munition benötigt)
 +
   es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
  pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
  tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Slasher
+
   en: range does not affect damage
   es: Slasher
+
   es: la distancia no afecta al daño
   zh-hans: Slasher
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   zh-hant: Slasher
+
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 +
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 +
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
  ja: 距離によって減衰しない
 +
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
   pt: distância não afeta o dano
 +
  pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
  ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Cursed Cove
+
direct-hit:
   es: Cursed Cove
+
   en: (D/H)
   zh-hans: Cursed Cove
+
  da: (Fuldtræffer)
   zh-hant: Cursed Cove
+
   es: (Directo)
 +
  fi: (Täysosuma)
 +
  fr: (Tir direct)
 +
  it: (Diretto)
 +
  ja: (直撃時)
 +
  ko: (직격시)
 +
  nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
  pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
  pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
  ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
  tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
   zh-hant: 直接命中
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
head:
   en: Laughter
+
  en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   es: Laughter
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   zh-hans: Laughter
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   zh-hant: Laughter
+
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
 +
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 +
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 +
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
per-bullet:
   en: Precipice
+
  en: ({{{2|}}} per bullet)
   es: Precipice
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   zh-hans: Precipice
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   zh-hant: Precipice
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
 +
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 +
   es: ({{{2|}}} por bala)
 +
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 +
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 +
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
buff-crit:
   en: Bloodwater
+
   en: (Buff crit only)
   es: Bloodwater
+
  da: (Kun buff-krit)
   zh-hans: 血水之盆
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   zh-hant: Bloodwater
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain vahvistuskritti)
 +
  fr: (Bonus de critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
  ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
  tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
per-metal:
   en: Hassle Castle
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   es: Hassle Castle
+
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
   zh-hans: 迷途城堡
+
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   zh-hant: Hassle Castle
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 +
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 +
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 +
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
200-metal:
   en: Megalo
+
   en: 200 Metal†
   es: Megalo
+
  cs: 200 Kovu†
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  da: 200 metal†
   zh-hant: Megalo
+
  de: 200 Metall†
 +
   es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
  ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
   zh-hant: 200 單位金屬†
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
ammo-metal:
   en: Moldergrove
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   es: Moldergrove
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   zh-hans: 腐烂之林
+
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   zh-hant: Moldergrove
+
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
0 403 field | 425361 field:
+
# hps stands for health per second
   en: Helltrain
+
hps:
   zh-hans: Helltrain
+
  en: {{{2|}}}/hps
 +
  ar: hps/{{{2|}}}
 +
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
   ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
0 404 field | 425362 field:
+
health-more-50:
   en: Ghoulpit
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   zh-hans: Ghoulpit
+
  cs: 50% zdraví a více
 +
  da: Helbred større eller lige med 50%
 +
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 +
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
0 405 field | 4 25363 field:
+
health-less-50:
   en: Spookeyridge
+
   en: Health lower than 50%
   zh-hans: Spookeyridge
+
  cs: Méně než 50% zdraví
 +
  da: Helbred under 50%
 +
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
0 406 field | 4 25364 field:
+
sapper-hp-sec:
   en: Soul-Mill
+
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   zh-hans: Soul-Mill
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 +
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
0 407 field | 4 25365 field:
+
-->
  en: Bonesaw
 
  zh-hans: Bonesaw
 
  
0 408 field | 4 25366 field:
+
=== contract names ===
  en: Crasher
+
<!--
  zh-hans: Crasher
 
  
0 484 field | 4 25372 field:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: Spineyard
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   zh-hans: Spineyard
+
   en: Pyro
 +
  cs: Pyro
 +
  da: Pyro
 +
  de: Pyro
 +
  es: Pyro
 +
  fi: Pyro
 +
  fr: Pyro
 +
  hu: Piró
 +
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
  nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
  pt: Pyro
 +
  pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
  ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
   zh-hans: 火焰兵
 +
  zh-hant: 火焰兵
  
0 481 field | 4 25369 field:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: Lava Pit
+
   en: The Dragon's Fury
   zh-hans: Lava Pit
+
  cs: Dragon's Fury
 +
  da: Dragens Vrede
 +
  de: Der Drachenzorn
 +
  es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
  pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
  ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
0 480 field | 4 25368 field:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: Slime
+
   en: The Thermal Thruster
   zh-hans: Slime
+
  cs: Thermal Thruster
 +
  da: Den Termiske Trykmotor
 +
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
  ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
0 485 field | 4 25373 field:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: Corruption
+
   en: The Gas Passer
   zh-hans: Corruption
+
  cs: Gas Passer
 +
  da: Benzindunken
 +
  de: Der Benzinkanister
 +
  es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
  pt: A Gasolina Assassina
 +
  pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
  ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
0 518 field | 4 25374 field:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: Murky
+
   en: The Hot Hand
   zh-hans: Murky
+
  cs: Hot Hand
 +
  da: Den Varme Hånd
 +
  de: Die heiße Hand
 +
  es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
  ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
0 519 field | 4 25375 field:
+
0 9 field | start:
   en: Atoll
+
   en: Start
   zh-hans: Atoll
+
  cs: Začátek
 +
  da: Start
 +
  de: Start
 +
  es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
  ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
0 520 field | 4 25376 field:
+
0 10 field | offense:
   en: Woods
+
   en: Offense
   zh-hans: Woods
+
  cs: Útok
 +
  da: Angreb
 +
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
  ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
0 521 field | 4 25377 field:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: Sanitarium
+
   en: Offense Classes
   zh-hans: Sanitarium
+
  cs: Útočné třídy
 +
  da: Angrebsklasser
 +
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
  ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
-->
+
0 12 field | offense weapons 1:
 
+
   en: Offense Weapons 1
=== Item formatting strings ===
+
   cs: Útočné zbraně 1
<!--
+
   da: Angrebsvåben 1
 
+
   de: Angriffswaffen 1
australium item:
+
   es: Armas de ataque 1
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Hyökkäysaseet 1
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Armes offensives 1
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Támadó fegyverek 1
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   it: Armi d'attacco 1
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   ko: 공격 무기 1
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Aanvalswapens 1
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   no: Angrepsvåpen 1
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Bronie ataku 1
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   pt: Armas de Ataque 1
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Armas de Ataque I
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: Arme ofensive 1
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Оружие нападения, ч. 1
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Anfallsvapen 1
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   tr: Saldırı Silahları 1
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   zh-hans: 进攻型武器 1
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Defense
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Obrana
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Forsvar
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   de: Verteidigung
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   es: Defensa
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Puolustus
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fr: Défense
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Védekező
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   it: Difesa
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 수비
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Verdediging
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Forsvar
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   pl: Obrona
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt: Defesa
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt-br: Defesa
   ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
+
   ro: Defensivă
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   ru: Защита
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Försvar
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Savunma
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 防守
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
0 15 field | defense classes:
decorated | decorated item:
+
   en: Defense Classes
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: Obranné třídy
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  da: Forsvarsklasser
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  de: Verteidigungsklassen
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Clases de defensa
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  fi: Puolustajaluokat
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Classes défensives
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: Védekező osztályok
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Classi difensive
   ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 수비 병과
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
  nl: Verdedigingsklassen
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  no: Forsvarsklasser
 +
   pl: Klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa
 +
   pt-br: Classes de Defesa
 +
   ro: Clase defensive
 +
   ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
0 16 field | defensive weapon 1:
war paint item:
+
  en: Defensive Weapon 1
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   cs: Obranné zbraně 1
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   da: Forsvarsvåben 1
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
  de: Verteidigungswaffen 1
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   es: Armas de defensa 1
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
  fi: Puolustusaseet 1
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   fr: Armes défensives 1
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
  hu: Védekező fegyverek 1
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   it: Arma difensiva 1
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   ko: 방어 무기 1
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   nl: Verdedigingswapens 1
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   no: Forsvarsvåpen 1
   ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
+
   pl: Broń obrony 1
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   pt: Armas de Defesa 1
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   pt-br: Armas de Defesa I
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   ro: Arme defensive 1
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
   sv: Försvarsvapen 1
 +
   tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
strangifier item:
+
0 17 field | support classes:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Support Classes
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   cs: Podpůrné třídy
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   da: Supportklasser
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Unterstützungsklassen
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Clases de apoyo
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   fi: Tukijaluokat
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Classes de support
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   hu: Támogató osztályok
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Classi di supporto
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ko: 지원 병과
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   nl: Ondersteuningsklassen
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   no: Støtteklasser
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pl: Klasy wsparcia
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: Classes de Apoio
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Classes de Suporte
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Классы поддержки
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Understödsklasser
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Destek Sınıfları
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 支援兵种
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Support Weapon
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   cs: Podpůrné zbraně 1
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   da: Supportvåben
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Unterstützungswaffen
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   es: Armas de apoyo
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fi: Tukiaseet 1
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Armes de support 1
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   hu: Támogató fegyverek
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Arma di supporto
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
  ko: 지원 무기 1
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
  nl: Ondersteuningswapens 1
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
  no: Støttevåpen 1
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
  pl: Broń wsparcia
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
  pt: Armas de Apoio 1
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  pt-br: Armas de Suporte
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
  ru: Оружие поддержки
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
+
  sv: Understödsvapen
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
  tr: Destek Silahı
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
  zh-hans: 支援型武器
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
0 21 field | mercenary world:
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
  en: Mercenary World
 +
  cs: Svět žoldáků
 +
  da: Mercenary World
 +
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
   it: Mercenary World
 +
   ko: 용병 공원 세계관
 +
   nl: Mercenary World
 +
   no: Mercenary World
 +
   pl: Mercenary World
 +
   pt: Mercenary World
 +
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
   ru: Мир наёмников
 +
   sv: Mercenary World
 +
   tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
   zh-hant: 傭兵世界
  
-->
+
0 24 field | mercenary park:
 +
  en: Mercenary Park
 +
  ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
=== Slots ===
+
0 25 field | core modes:
<!--
+
  en: Core Modes
 +
  cs: Základní módy
 +
  da: Kernetilstande
 +
  de: Kernmodi
 +
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
  ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
  zh-hans: 核心模式
  
# TR_Primary
+
0 26 field | alternative modes:
primary:
+
   en: Alternative Modes
   en: Primary
+
   cs: Alternativní módy
   cs: Primární
+
   da: Alternative tilstande
   da: Primær
+
   de: Alternative Modi
   de: Primär
+
   es: Modos alternativos
   es: Primaria
+
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
   fi: Ensisijainen
+
   fr: Modes alternatifs
   fr: Principale
+
   hu: Alternatív módok
   hu: Elsődleges
+
   it: Modalità alternative
   it: Primario
+
   ko: 부차적인 모드
  ja: メイン
+
   nl: Alternatieve modi
   ko: 주무기
+
   no: Alternative moduser
   nl: Primair
+
   pl: Inne tryby gry
   no: Primær
+
   pt: Modos Alternativos
   pl: Podstawowa
+
   pt-br: Modos Alternativos
   pt: Principal
+
   ro: Moduri alternative
   pt-br: Primária
+
   ru: Доп. режимы
   ro: Primar
+
   sv: Alternativa spellägen
   ru: Основное
+
   tr: Alternatif Modlar
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hans: 其它模式
   tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
0 29 field | defensive weapon 2:
primary weapon:
+
   en: Defensive Weapon 2
   en: Primary weapon
+
   cs: Obranné zbraně 2
   cs: Primární zbraň
+
   da: Forsvarsvåben 2
   da: Primært våben
+
   de: Verteidigungswaffe 2
   de: Primärwaffe
+
   es: Armas de defensa 2
   es: Arma primaria
+
   fi: Puolustusaseet 2
   fi: Ensisijainen ase
+
   fr: Armes défensives 2
   fr: Arme principale
+
   hu: Védekező fegyverek 2
   hu: Elsődleges fegyver
+
   it: Armi difensive 2
   it: Arma primaria
+
   ko: 방어 무기 2
  ja: メイン武器
+
   nl: Verdedigingswapens 2
   ko: 주무기
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   nl: Primair wapen
+
   pl: Broń obrony 2
   no: Primærvåpen
+
   pt: Armas de Defesa 2
   pl: Broń podstawowa
+
   pt-br: Armas de Defesa II
   pt: Arma principal
+
   ro: Arme defensive 2
   pt-br: Arma Primária
+
   ru: Оружие защиты, ч. 2
   ro: Armă principală
+
   sv: Försvarsvapen 2
   ru: Основное оружие
+
   tr: Savunma Silahı 2
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hans: 防守型武器 2
   tr: Birincil Silah
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
0 30 field | advanced defense classes:
secondary:
+
   en: Advanced Defense Classes
   en: Secondary
+
   cs: Obranné třídy (pokročilé)
   cs: Sekundární
+
   da: Avancerede forsvarsklasser
   da: Sekundær
+
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
   de: Sekundär
+
   es: Clases de defensa: Avanzado
   es: Secundaria
+
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
   fi: Toissijainen
+
   fr: Classes défensives - Avancé
   fr: Secondaire
+
   hu: Védekező osztályok - Haladó
   hu: Másodlagos
+
   it: Classi difensive Avanzato
   it: Secondario
+
   ko: 수비 특화 병과
  ja: サブ
+
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
   ko: 보조무기
+
   no: Forsvarsklasser – Avansert
   nl: Secundair
+
   pl: Zaawansowane klasy obrony
   no: Sekundær
+
   pt: Classes de Defesa: Avançado
   pl: Pomocnicza
+
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
   pt: Secundária
+
   ro: Clase defensive avansate
   pt-br: Secundária
+
   ru: Классы защиты, ч. 2
   ro: Secundar
+
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 防守兵种老手
   tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
0 31 field | expert defense classes:
secondary weapon:
+
   en: Expert Defense Classes
   en: Secondary weapon
+
   cs: Obranné třídy (expertní)
   cs: Sekundární zbraň
+
   da: Ekspert-forsvarsklasser
   da: Sekundært våben
+
   de: Experte: Verteidigungsklassen
   de: Sekundärwaffe
+
   es: Clases de defensa: Experto
   es: Arma secundaria
+
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
   fi: Toissijainen ase
+
   fr: Classes défensives - Expert
   fr: Arme secondaire
+
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
   hu: Másodlagos fegyver
+
   it: Classi difensive Esperto
   it: Arma secondaria
+
   ko: 수비 전문 병과
  ja: サブ武器
+
   nl: Verdedigingsklassen - expert
   ko: 보조무기
+
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
   nl: Secundair wapen
+
   pl: Eksperckie klasy obrony
   no: Sekundærvåpen
+
   pt: Classes de Defesa: Experiente
   pl: Broń pomocnicza
+
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
   pt: Arma secundária
+
   ro: Clase defensive experte
   pt-br: Arma Secundária
+
   ru: Классы защиты, ч. 3
   ro: Armă secundară
+
   sv: Försvarsklasser - Expert
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 防守兵种专家
   tr: İkincil Silah
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
0 35 field | offense weapons 2:
melee:
+
   en: Offense Weapons 2
   en: Melee
+
   cs: Útočné zbraně 2
   cs: Na blízko
+
   da: Angrebsvåben 2
   da: Nærkamp
+
   de: Angriffswaffen 2
   de: Nahkampf
+
   es: Armas de ataque 2
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   fi: Hyökkäysaseet 2
   fi: Lähitaistelu
+
   fr: Armes offensives 2
   fr: Corps-à-corps
+
   hu: Támadó fegyverek 2
   hu: Közelharc
+
   it: Armi d'attacco 2
   it: Mischia
+
   ko: 공격 무기 2
  ja: 接近戦用
+
   nl: Aanvalswapens 2
   ko: 근접무기
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   nl: Melee
+
   pl: Bronie ataku 2
   no: Nærkamp
+
   pt: Armas de Ataque 2
   pl: Do walki wręcz
+
   pt-br: Armas de Ataque II
   pt: Corpo a corpo
+
   ro: Arme ofensive 2
   pt-br: Corpo a corpo
+
   ru: Оружие нападения, ч. 2
   ro: Melee
+
   sv: Anfallsvapen 2
   ru: Ближний бой
+
   tr: Saldırı Silahı 2
   sv: Närstridsvapen
+
   zh-hans: 进攻型武器 2
   tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
melee weapon:
+
   en: The Shotgun
   en: Melee weapon
+
   cs: Shotgun
   cs: Zbraň na blízko
+
   da: Haglgeværet
   da: Nærkampsvåben
+
   de: Die Schrotflinte
   de: Nahkampfwaffe
+
   es: La Escopeta
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   fi: Haulikko
   fi: Lähitaisteluase
+
   fr: Le fusil à pompe
   fr: Arme corps à corps
+
   hu: A sörétes puska
   hu: Közelharc-fegyver
+
   it: Il fucile a pompa
   it: Arma da mischia
+
   nl: De Shotgun
  ja: 接近戦用武器
+
   no: Hagle
  ko: 근접무기
+
   pl: Strzelba
   nl: Slagwapen
+
   pt: A Caçadeira
   no: Nærkampvåpen
+
   pt-br: A Escopeta
   pl: Broń do walki wręcz
+
   ro: Shotgun
   pt: Arma corpo a corpo
+
   ru: Дробовик
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   sv: Hagelgevär
   ro: Armă albă
+
   tr: Pompalı Tüfek
   ru: Ближний бой
+
   zh-hans: 霰弹枪
   sv: Närstridsvapen
 
   tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 39 field | advanced offense classes:
primary pda:
+
   en: Advanced Offense Classes
   en: Primary PDA
+
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
   cs: Primární PDA
+
   da: Avancerede angrebsklasser
   da: Primær PDA
+
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
   de: Primär-PDA
+
   es: Clases de ataque: Avanzado
   es: PDA primaria
+
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: Classes offensives - Avancé
   fr: PDA principal
+
   hu: Támadó osztályok - Haladó
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: Classi d'attacco Avanzato
   it: PDA Primario
+
   nl: Aanvalsklassen - geav.
  ja: メイン PDA
+
   no: Angrepsklasser – Avansert
  ko: 기본 PDA
+
   pl: Zaawansowane klasy ataku
   nl: Primaire PDA
+
   pt: Classes de Ataque: Avançado
   no: Primær-PDA
+
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
   pl: Podstawowy PDA
+
   ro: Clase ofensive avansate
   pt: PDA Principal
+
   ru: Классы нападения, ч. 2
   pt-br: PDA Primário
+
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
   ro: PDA Principal
+
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
   ru: Основной КПК
+
   zh-hans: 进攻兵种老手
   sv: Primär PDA
 
   tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
  zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 40 field | expert offense classes:
secondary pda:
+
   en: Expert Offense Classes
   en: Secondary PDA
+
   cs: Útočné třídy (expertní)
   cs: Sekundární PDA
+
   da: Ekspert-angrebsklasser
   da: Sekundær PDA
+
   de: Experte: Angriffsklassen
   de: Sekundär-PDA
+
   es: Clases de ataque: Experto
   es: PDA secundaria
+
   fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: Classes offensives - Expert
   fr: PDA secondaire
+
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: Classi d'Attacco Esperto
   it: PDA secondario
+
   nl: Aanvalsklassen - expert
  ja: サブ PDA
+
   no: Angrepsklasser – Ekspert
  ko: 보조 PDA
+
   pl: Eksperckie klasy ataku
   nl: Secundaire PDA
+
   pt: Classes de Ataque: Experiente
   no: Sekundær-PDA
+
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
   pl: Drugorzędny PDA
+
   ro: Clase ofensive experte
   pt: PDA Secundário
+
   ru: Классы нападения, ч. 3
   pt-br: PDA Secundário
+
   sv: Anfallsklasser - Expert
   ro: PDA Secundar
+
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
   ru: Дополнительный КПК
+
   zh-hans: 进攻兵种专家
   sv: Sekundär PDA
 
   tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
  zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 43 field | advanced support classes:
building:
+
   en: Advanced Support Classes
   en: Building
+
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   cs: Budova
+
   da: Avancerede supportklasser
   da: Bygning
+
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
   de: Gebäude
+
   es: Clases de apoyo: Avanzado
   es: Construcción
+
   fi: Edistyneet tukijaluokat
   fi: Rakennus
+
   fr: Classes de support - Avancé
   fr: Construction
+
   hu: Támogató osztályok - Haladó
   hu: Építmény
+
   it: Classi di supporto Avanzato
   it: Costruzione
+
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
  ja: 作成中
+
   no: Støtteklasser – Avansert
  ko: 구조물
+
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
   nl: Constructie
+
   pt: Classes de Apoio: Avançado
   no: Bygning
+
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
   pl: Konstrukcja
+
   ru: Классы поддержки, ч. 2
   pt: Construção
+
   sv: Understödsklasser - Avancerad
   pt-br: Construção
+
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
  ro: Construcţie
+
   zh-hans: 支援兵种老手
   ru: Постройка
 
   sv: Byggnad
 
   tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
  zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 44 field | expert support classes:
 +
  en: Expert Support Classes
 +
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
 +
  da: Ekspert-supportklasser
 +
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
  ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种专家
  
=== {{tl|Used by}} strings ===
+
0 47 field | support weapons 2:
<!--
+
  en: Support Weapons 2
 +
  cs: Podpůrné zbraně 2
 +
  da: Supportvåben 2
 +
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
  pt-br: Armas de Suporte II
 +
  ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
  zh-hans: 支援型武器 2
  
infobox-used-by-1:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
   en: 2Fort
 +
  zh-hans: 2Fort
  
# Example: Pain Train
+
0 51 field | 4 25245 field:
infobox-used-by-2:
+
   en: Upward
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: Upward
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  
# Example: Team Captain
+
0 52 field | 4 25246 field:
infobox-used-by-3:
+
   en: Goldrush
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hans: Goldrush
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
  
# Example: Champ Stamp
+
0 53 field | 4 25247 field:
infobox-used-by-4:
+
   en: Suijin
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: Suijin
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
0 54 field | 4 25248 field:
infobox-used-by-5:
+
   en: Badwater
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
   zh-hans: Badwater
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
  
infobox-used-by-all:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: All [[classes]]
+
   en: Hightower
  cs: Všechny [[Classes/cs|třídy]]
+
   zh-hans: Hightower
  da: Alle [[Classes/da|klasser]]
 
  de: Alle [[Classes/de|Klassen]]
 
  es: Todas las [[Classes/es|clases]]
 
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]]
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]]
 
  hu: Egész [[Classes/hu|osztály]]
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]]
 
  ja: 全[[Classes/ja|クラス]]
 
  ko: 모든 [[Classes/ko|병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]]
 
  no: Alle [[Classes/no|Klasser]]
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]]
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]]
 
  sv: Alla [[Classes/sv|klasser]]
 
  tr: Tüm [[Classes/tr|sınıflar]]
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]]
 
  zh-hant: 全[[Classes/zh-hant|職業]]
 
  
# Example: Particulate Protector
+
0 56 field | 4 25250 field:
infobox-used-by-all-except-1:
+
   en: Harvest
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: Harvest
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
# Example: Reader's Choice
+
0 57 field | 4 25251 field:
infobox-used-by-all-except-2:
+
   en: Dustbowl
  en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: Dustbowl
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
-->
+
0 58 field | 4 25252 field:
 +
  en: Turbine
 +
  zh-hans: Turbine
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
0 67 field | 4 25268 field:
==== Website interface ====
+
  en: Mossrock
<!--
+
  zh-hans: Mossrock
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
0 68 field | 4 25269 field:
abusefilter disclaimer:
+
   en: Lazarus
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   zh-hans: Lazarus
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 
  pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
 
  
abusefilter mainspace-title:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Banana Bay
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   zh-hans: Banana Bay
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
 
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 74 field:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Consolation Prize
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Cena útěchy
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Trøstepræmie
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   de: Trostpreis
   ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Premio de Consolación
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
   fi: Lohdutuspalkinto
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
   fr: Lot de consolation
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
+
   hu: Vigaszdíj
 
+
   it: Premio di consolazione
abusefilter blanking-prevention-title:
+
   nl: Troostprijs
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   no: Trøstepremie
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
   pl: Nagroda pocieszenia
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
   pt: Prémio de Consolação
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
   pt-br: Prêmio de Consolação
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
+
   ro: Premiu de consolare
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
   ru: Утешительный приз
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  sv: Tröstpriset
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
   tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
0 78 field | 4 25271 field:
  en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Brazil
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Brazil
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hant: Brazil
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Harvest Event
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
   zh-hans: Harvest Event
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   zh-hant: Harvest Event
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
 
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Merasmus
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Merasmus
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Merasmus
   fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
+
   de: Merasmus
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Merasmus
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: Merasmus
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  fr: Merasmus
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
+
  hu: Merasmus
 +
   it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
   pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
   ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
abusefilter signature-title:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Monoculus
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
  cs: Monoculus
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
  da: Monoculus
   fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
+
   de: Monokulus
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
   es: Monóculus
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
+
  fi: Monoculus
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
  fr: Monoculus
   tr: Gönderinizi imzalamadınız
+
  hu: Monoculus
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
   pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
   pt-br: Monoculus
 +
   ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
   tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
abusefilter signature-desc:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
   ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
+
   es: Jinete Decapitado sin Montura
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
+
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
+
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
   tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
editor summary-desc:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: Eyeaduct
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   es: Eyeaduct
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
   zh-hans: Eyeaduct
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
   zh-hant: Eyeaduct
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
-->
+
0 93 field | 4 25020 field:
 +
  en: Ghost Fort
 +
  es: Ghost Fort
 +
  zh-hans: Ghost Fort
 +
  zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
==== Did you know... ====
+
0 94 field | 4 25021 field:
<!--
+
  en: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-0:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Carnival of Carnage
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   es: Carnival of Carnage
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 
  zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
 
  
dyk-mp-1:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   en: Mann Manor
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
   es: Mann Manor
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
   zh-hans: Mann Manor
  ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
 
  
dyk-mp-2:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   en: Gorge Event
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
   es: Gorge Event
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-3:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Moonshine Event
  pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
   es: Moonshine Event
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
 
  
dyk-mp-4:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Hellstone
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
   es: Hellstone
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-5:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Sinshine
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   es: Sinshine
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-6:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
   es: Maple Ridge Event
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-7:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   es: Brimstone
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-8:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Pit of Death
   fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
   es: Pit of Death
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
+
   zh-hans: Pit of Death
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
+
   zh-hant: Pit of Death
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
 
  
dyk-mp-9:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
+
  da: Scream Fortress
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
  de: Scream Fortress
 +
  es: Scream Fortress
 +
  fi: Scream Fortress
 +
  fr: Scream Fortress
 +
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
  pt: Scream Fortress
 +
   pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
  zh-hans: 尖叫要塞
 +
   zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-10:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
   es: Cauldron
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-11:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
   es: Gravestone
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-12:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-13:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   es: Slasher
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
+
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-14:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-15:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   es: Laughter
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
   zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-16:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Precipice
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
   es: Precipice
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
   zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-17:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
   es: Bloodwater
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
   zh-hans: 血水之盆
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-18:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   es: Hassle Castle
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-19:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   es: Megalo
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
   zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-20:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-21:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
 
  
dyk-mp-22:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
 
  
dyk-mp-23:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Spookeyridge
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
 
  
dyk-mp-24:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
 
  
dyk-mp-25:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
 
  
dyk-mp-26:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Crasher
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
 
  
dyk-mp-27:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
 
  
dyk-mp-28:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Lava Pit
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
   zh-hans: Lava Pit
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
 
  
dyk-mp-29:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Slime
  pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
 
  
dyk-mp-30:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
 
  
dyk-mp-31:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Murky
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
 
  
dyk-mp-32:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
 
  
dyk-mp-33:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Woods
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
   zh-hans: Woods
  
dyk-mp-34:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
 
  
dyk-mp-35:
+
-->
  en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 
  ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
 
  
dyk-mp-36:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
<!--
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 
  ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
 
  
dyk-mp-37:
+
australium item:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-38:
+
festivized item:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-39:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-40:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
war paint item:
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
+
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
+
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-41:
+
strangifier item:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: {{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-42:
+
killstreak kit item:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-43:
+
-->
  en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
 
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 
  ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
 
  
dyk-mp-44:
+
=== Slots ===
  en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
<!--
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 
  ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
 
  
dyk-mp-45:
+
# TR_Primary
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
primary:
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
   en: Primary
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
+
  cs: Primární
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-46:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
primary weapon:
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
  en: Primary weapon
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
  cs: Primární zbraň
 +
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
   ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-47:
+
# TR_Secondary
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
secondary:
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
   en: Secondary
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
   cs: Sekundární
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
  da: Sekundær
 
+
   de: Sekundär
dyk-mp-48:
+
  es: Secundaria
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
  fi: Toissijainen
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
  fr: Secondaire
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
+
  hu: Másodlagos
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
   ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
   pl: Pomocnicza
 +
   pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-49:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
  cs: Sekundární zbraň
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
+
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
  pt: Arma secundária
 +
   pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-50:
+
# TR_Melee
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
melee:
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
  en: Melee
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
   it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
  pt: Corpo a corpo
 +
   pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-51:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
melee weapon:
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
  en: Melee weapon
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
+
  cs: Zbraň na blízko
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
+
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
   pt: Arma corpo a corpo
 +
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-52:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
primary pda:
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
  en: Primary PDA
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
+
  cs: Primární PDA
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
   nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-53:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
secondary pda:
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
  en: Secondary PDA
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
  cs: Sekundární PDA
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
   pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-54:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
building:
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   en: Building
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
+
  cs: Budova
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
+
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
   nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-55:
+
-->
  en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
 
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 
  ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
 
  
dyk-mp-56:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
<!--
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 
  ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
 
  
dyk-mp-57:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
 
  
dyk-mp-58:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
infobox-used-by-2:
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-59:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
infobox-used-by-3:
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-60:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
infobox-used-by-4:
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-61:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
infobox-used-by-5:
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-62:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
   tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-63:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
+
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-64:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: {{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-65:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: [[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-66:
+
-->
  en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
 
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
 
  ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
 
  
dyk-mp-67:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
 
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 
  ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
 
  
dyk-mp-68:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
<!--
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 
  ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
 
  
dyk-mp-69:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-70:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-71:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
+
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: [[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-72:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-73:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-74:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-75:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-76:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
  pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
  ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-77:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
    
+
   ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
dyk-mp-78:
+
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
+
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
+
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
editor summary-desc:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-80:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
mw table of contents | contents:
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   en: Contents
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
  ar: محتويات
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
   pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
   zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-81:
+
-->
  en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
 
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
 
  
dyk-mp-82:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
<!--
  pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
 
  
dyk-mp-83:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-84:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-85:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
+
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
+
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
 
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
+
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-88:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-89:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
+
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-90:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
  
dyk-mp-91:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
+
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-93:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-94:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
   es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
+
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}
  
dyk-mp-95:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
   es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-96:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
   zh-hans: [[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
dyk-mp-97:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-98:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-99:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
  zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-100:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
+
  zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-101:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-102:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
   pt-br: ...{{Itemcount|w}} armas no total?
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-103:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-104:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-105:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 +
  zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
dyk-mp-21:
dyk-mp-106:
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-108:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-109:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hans: {{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-110:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-111:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-112:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
   zh-hans: {{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-113:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
   zh-hans: {{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 
  zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
 
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
 +
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
   zh-hans: {{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
  zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
 +
  zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
 +
  ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
 
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
 +
  ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 +
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
 +
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
+
  ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 +
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
+
  ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
   zh-hans: {{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
   zh-hans: [[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
 +
  ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
+
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 +
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 +
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
  ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
 +
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
+
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
   fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
+
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
   zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
 +
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
+
  ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
   zh-hans: {{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
  ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
   zh-hans: [[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
  ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
   zh-hans: {{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
 +
  ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
  zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-188:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
dyk-mp-106:
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
 +
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
+
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
+
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
 +
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]][[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
+
  ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
 
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
+
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
   zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
 
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
   zh-hans: {{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
+
  ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
  ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 +
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
  pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
  zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 +
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
  ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
 
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
+
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 +
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
 
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
 +
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
  zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
 +
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 +
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 +
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
 
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
 
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
  ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]][[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
  ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
 
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
 
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
  fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
 
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
+
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 
  zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
 
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 
  zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
 
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet your Match}} ?
+
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
  zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
 
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
 
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
+
   zh-hans: {{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
 +
  zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
 +
  zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
 +
  ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
  fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
+
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}
 
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
+
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
 +
  zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
 +
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
 
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
 
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
  ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
 
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
+
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
 +
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
 +
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
 
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
 +
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
 
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
 
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
 
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
  ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 +
  ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
  es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
 +
  zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
 +
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
+
  ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
 
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
 
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
 +
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
 +
  zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
 
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
 
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
 +
  ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
 +
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
+
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]][[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
+
  ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
  ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
 
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
 +
  zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
 +
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
 +
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
   zh-hans: {{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
 +
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
 +
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 
  zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
 
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
 
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 
  zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
 
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
 
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]?
 
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
 
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
 
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: {{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
 
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
 
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
  zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
+
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
 
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
  fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
 
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
 
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
 
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
 
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
 
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
 
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
 
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: {{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   zh-hans: {{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-310:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
 
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
 +
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
 +
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
 +
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
  ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
 
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
 +
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
  es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
 +
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
 
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
 
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
  fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
 
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
+
   zh-hans: {{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
 +
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
  zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
 +
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
  zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
  ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
 
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
  ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
 
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
  fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
 
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
 +
  ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
 +
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
 +
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
 +
  ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
+
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
 +
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
 +
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   zh-hans: {{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' 24 августа?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
+
   zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
 +
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
   zh-hans: {{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
+
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   zh-hans: {{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
 +
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
  es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
 
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
 +
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
 
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
 +
  ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
 +
  zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
  fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
 
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
 +
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
  zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
  fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
 
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
  es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
 +
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
 +
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
 +
  zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
 +
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
  es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
 
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
 
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
+
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
  es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
 +
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
 +
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
 
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
   zh-hans: [[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
 
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
  pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   zh-hans: [[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
  zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
  ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
 
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
 +
  zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
  pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
 
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
  pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   zh-hans: ...[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
 
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
 
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 
  zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
 
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
 
  ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
 
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
  pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
 
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
 
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
 
  zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-437:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
 
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
  fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
 
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
  fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
 
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-444:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
  pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
  zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}{{item link|Overhealer}}[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-447:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
  fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
 
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-448:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-449:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
 
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-450:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
 
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-451:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-452:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
 
  ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
 
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-453:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
 
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-454:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-455:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-456:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-457:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
  fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
 
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-458:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
  fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-459:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
 
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-460:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
  fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
 
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-461:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
  fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-462:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
  fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
 
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-463:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
  pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
 
  zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-464:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
  fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
 
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-465:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
  pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-466:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-467:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-468:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-469:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
  pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
 
  zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-470:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-471:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-472:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
  pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-473:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
 
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-474:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
 
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-475:
 +
  en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
 +
  ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-476:
<!--
+
  en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
 +
  ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-477:
# ---
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
# Params:
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
# {english} generates "Pain Train"
 
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-478:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-479:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-480:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  pt-br: Demonstração de construção: {translation}
 
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-481:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-482:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-483:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-484:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
   zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-485:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
  es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-486:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-487:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-488:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
 
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-489:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-490:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
  zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-491:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-492:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-493:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-494:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-495:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
+
 +
dyk-mp-496:
 +
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 +
 
 +
dyk-mp-497:
 +
  en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
 +
  ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
 +
  zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-498:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
youtube demo mvmsapper:
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
+
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-499:
youtube demo mvmsapper-desc:
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-500:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
youtube demo mvmshield:
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
   en: Projectile Shield
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
   fr: Bouclier anti-projectiles
 
  pt-br: Escudo antiprojéteis
 
   ru: Щит от снарядов
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-501:
youtube demo mvmpshield-desc:
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
+
dyk-mp-502:
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
+
  en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
+
  fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
# Last published: 17/10/23
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
youtube demo map intro:
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 
  
-->
+
dyk-mp-503:
 +
  en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
 +
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
 +
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  
=== other ===
+
dyk-mp-504:
<!--
+
  en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
 +
  pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
 +
  ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  
default key:
+
dyk-mp-505:
   en: default key
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  cs: přednastavená klávesa
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   da: standarttast
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  de: Standardtaste
 
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
  ro: tasta standard
 
   ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
  zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-506:
  en: Equip region
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
  cs: Místo nošení
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  da: Udstyringsregion
 
  de: Ausrüstungsbereich
 
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Regiunea de echipare
 
   ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-507:
   en: Taunt
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   ar: تهكم
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  cs: Taunt
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  da: Hån
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
   ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
   sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-508:
   en: Ammo
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   ar: ذخيرة
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  cs: Munice
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  da: Ammunition
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Muniție
 
  ru: Боеприпасы
 
   sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-509:
   en: Hat
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   ar: قبعة
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  da: Hat
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
   ro: Pălărie
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
  zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-510:
   en: Attack interval
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   ar: فاصل الهجوم
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
   cs: Interval útoku
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
   da: Angrebsinterval
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  de: Angriffsintervall
+
 
  es: Cadencia de ataque
+
dyk-mp-511:
   fi: Hyökkäysväli
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   fr: Intervalle d'attaque
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
   hu: Támadási gyakoriság
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  it: Intervallo d’attacco
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  ja: 攻撃間隔
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
   ro: Interval de atac
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
   zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-512:
   en: Basic information
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   ar: معلومات أساسية
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
  cs: Základní informace
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  da: Grundlæggende information
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  de: Grundlegende Information
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
   pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
   ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
   sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
  zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-513:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
   zh-hans: [[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-514:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
+
   zh-hans: [[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
+
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
+
dyk-mp-515:
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-516:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
  ar: وضع التحدي
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  da: Udfordringstilstand
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  es: Modo desafío
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
   fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
   pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
  ro: Modul de provocare
 
   ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-517:
   en: Condition
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
  ar: الحالة
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  cs: Podmínka
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  da: Tilstand
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  de: Voraussetzung
 
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
   fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
   pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
   ro: Condiția
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
  zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-518:
   en: Damage
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   ar: الضرر
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  cs: Poškození
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  da: Skade
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  de: Schaden
 
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
   hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
   ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-519:
   en: Download Link
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   ar: رابط التنزيل
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  da: Download-link
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  de: Downloadlink
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
   pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
   ro: Link-ul de descărcare
 
  ru: Ссылка на скачивание
 
   sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
  zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-520:
duck xp level:
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
  en: Duck XP Level
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
  cs: Kachní úroveň
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  da: Ande-XP level
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
   fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
   pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivelul de XP al raței
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
   tr: Ördek XP Seviyesi
 
  zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-521:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  da: Miljøfarer
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  de: Umweltgefährdungen
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  es: Peligros del entorno
 
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
   ro: Pericole din mediu
 
  ru: Угрозы окружения
 
   sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
  zh-hans: 环境致死
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-522:
   en: Features
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   ar: ميزات
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  da: Funktioner
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  de: Besonderheiten
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  es: Características
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  fr: Caractéristiques
 
   it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
   ro: Caracteristici
 
  ru: Характеристики
 
   tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-523:
   en: File name
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   ar: اسم الملف
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  cs: Název souboru
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  da: Filnavn
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  de: Dateiname
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  es: Nombre del archivo
+
 
  fi: Tiedostonimi
+
dyk-mp-524:
  fr: Nom du fichier
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   hu: Fájl neve
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
   it: Nome del file
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
   ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
   ro: Numele fişierului
 
   ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
   zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-525:
   en: Game mode
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  ar: نوع اللعبة
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   cs: Herní mód
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  da: Spiltilstand
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  de: Spielmodus
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
   pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
  ro: Modul de joc
 
   ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-526:
   en: Health
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   ar: الصحة
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  cs: Zdraví
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  da: Helbred
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  de: Gesundheit
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
   hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
   ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-527:
   en: Helpful overview
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
   es: Vista general auxiliar
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
   ro: Rezumat folositor
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
   zh-hans: 辅助俯瞰图
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  
romevision:
+
dyk-mp-528:
   en: Romevision
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: روم-فشن
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
   es: Romavisión
+
  pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
   fr: Romevision
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  it: Visione romana
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
   ko: 로마 시야
+
 
   pt: Roma-visão
+
dyk-mp-529:
   pt-br: Romavisão
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
   ro: Romevision
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  ru: Римовидение
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
   zh-hans: 罗马幻境
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  zh-hant: 羅馬視野
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
speed:
+
dyk-mp-530:
   en: Speed
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   ar: السرعة
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   cs: Rychlost
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  da: Hastighed
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  de: Geschwindigkeit
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
   ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
   zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-531:
   en: Icon
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  ar: رمز
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  cs: Ikona
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  da: Ikon
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  de: Symbol
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
   fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
   pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
   ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-532:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   es: <sup>†</sup>
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
   ja: <sup>†</sup>⠀
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
   ko: <sup>†</sup>⠀
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  pl: <sup>†</sup>
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  ro: <sup>†</sup>
 
  ru: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-533:
   en: Map
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   ar: ماب
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  da: Bane
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  de: Karte
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  es: Mapa
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
   it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
   ro: Hartă
 
  ru: Карта
 
   tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-534:
   en: Maps
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
  ar: مابات
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  cs: Mapy
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  da: Baner
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  de: Karten
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
   fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
   pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
   ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-535:
   en: Map type
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
  ar: نوع الماب
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  cs: Typ mapy
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  da: Banetype
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  de: Typ
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
   fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
   pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
   ro: Tipul hărţii
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
   zh-hans: 地图类型
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-536:
   en: Metal
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  ar: معدن
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  cs: Kov
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
  da: Metal
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  de: Metall
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
   fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
   pt-br: Metal
 
   ro: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
   zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-537:
   en: Milestones
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
   ar: معالم
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
   cs: Milestony
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
   da: Milepæle
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  de: Meilensteine
+
 
  es: Hitos
+
dyk-mp-538:
   fi: Merkkipaalut
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  fr: Étapes
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   hu: Mérföldkövek
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  it: Traguardi
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
   ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
   zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-539:
   en: Name
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   ar: اسم
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  cs: Název
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
  da: Navn
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
  de: Name
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
   pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
   ro: Nume
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
   zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-540:
   en: Description
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   ar: الوصف
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  cs: Popis
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  da: Beskrivelse
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  de: Beschreibung
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
   pt-br: Descrição
 
  ro: Descriere
 
   ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-541:
   en: None
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
   ar: لا شيء
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
   cs: Žádný/á
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  da: Ingen
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  de: Keine
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  es: Nada
+
 
  fi: Ei mitään
+
dyk-mp-542:
  fr: Aucun
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
  hu: Semmilyen
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  it: Nessuno
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
   ro: Nimic
 
   ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
   tr: Yok
 
   zh-hans:
 
   zh-hant:
 
  
optional:
+
dyk-mp-543:
   en: Optional
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  ar: إختياري
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
   da: Valgfrit
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  de: Optional
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  es: Opcional
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  fi: Vaihtoehtoinen
 
  fr: Facultatif
 
  hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
   pt-br: Opcional
 
  ro: Opțional
 
   ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
   zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-544:
   en: Assists
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
  da: Assisterende
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  es: Asistencias
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
   fr: Coopérations
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
   it: Assists
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
  pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
   ro: Asistări
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
   zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-545:
   en: Kills
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  ar: قتلات
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   cs: Počet zabití
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  da: Drab
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  de: Tötet
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
   pt-br: Mortes
 
  ro: Ucideri
 
   ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
   zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-546:
   en: Rank
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  ar: الرتبة
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  da: Rang
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  de: Rang
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  es: Rango
 
  fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
   pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
   ro: Rang
 
  ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
   zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-547:
points scored:
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   en: Points Scored
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
   cs: Získaných bodů
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  da: Point scoret
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  de: Erzielte Punkte
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
   pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
   ro: Puncte înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
   zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-548:
   en: Unknown
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  ar: غير معروف
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  cs: Neznámé
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  da: Ukendt
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  de: Unbekannt
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
   fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
   pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
   ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
   zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-549:
   en: Long range
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
   ar: بعيد المدى
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  da: Lang rækkevidde
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  de: Weite Distanz
 
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
   ro: Distanță mare
 
  ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
   zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-550:
   en: Medium range
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   ar: متوسط المدى
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  cs: Na střední vzdálenost
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  da: Mellem rækkevidde
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
   de: Mittlere Distanz
+
 
   es: Distancia media
+
dyk-mp-551:
  fi: Keskipitkä etäisyys
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
  fr: À moyenne portée
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
   hu: Középtáv
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
   it: Media distanza
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
   ro: Distanță medie
 
  ru: Средняя дистанция
 
   sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
  zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-552:
   en: Pickups
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  ar: البيكأب
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  cs: Předměty k sebrání
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   da: Pickups
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  de: Pickups
 
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
   ro: Obiecte de cules
 
  ru: Подбираемое
 
   sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
  zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-553:
   en: Picture
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   ar: الصورة
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  cs: Obrázek
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  da: Billede
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
   ro: Poză
 
  ru: Изображение
 
   sv: Bild
 
  tr: Resim
 
  zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-554:
   en: Projectile
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   da: Projektil
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
   de: Projektil
+
  ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
   es: Proyectil
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
   fi: Projektiili
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
   fr: Projectile
+
 
   it: Proiettile
+
dyk-mp-555:
   ja: 発射物
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   ko: 투사체
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  no: Projektil
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
   pl: Pocisk
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
   pt: Projétil
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
   pt-br: Projétil
+
 
   ro: Proiectil
+
dyk-mp-556:
  ru: Снаряд
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  sv: Projektil
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
   zh-hans: 飞行物
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
   zh-hant: 投射物
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
 +
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 +
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  
point blank:
+
dyk-mp-557:
   en: Point blank
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ar: مدى القريب
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   cs: Z přímé blízkosti
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  da: Klods hold
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   de: Kurze Distanz
 
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
  ro: Distanță minimă
 
  ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
-->
  en: Pumpkins
 
  ar: بامبكن
 
  cs: Dýně
 
  da: Græskar
 
  de: Kürbisse
 
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
  ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
  zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Pyroland
+
<!--
  ar: بايرو-لاند
 
  da: Pyroland
 
  de: Pyroland
 
  es: Pyrolandia
 
  fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
  ro: Pyroland
 
  ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
  zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Team Fortress Wiki
+
# ---
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
# Params:
   da: Team Fortress Wiki
+
# {english} generates "Pain Train"
   de: Team Fortress Wiki
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
   es: Wiki de Team Fortress
+
# {link} generates "Pain_Train"
   fi: Team Fortress Wiki
+
# ---
  fr: Team Fortress Wiki
+
youtube demo item-title:
   it: Team Fortress Wiki
+
   en: Item Demonstration: {english}
  ja: Team Fortress Wiki
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
  ko: Team Fortress 위키
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
   nl: Team Fortress Wiki
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  no: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
   pl: Team Fortress Wiki
+
 
  pt: Wiki do Team Fortress
+
youtube demo item-desc:
   pt-br: Wiki do Team Fortress
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ro: Wiki-ul Team Fortress
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   ru: Вики Team Fortress
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  sv: Team Fortress Wiki
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  tr: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
   zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
youtube demo action-title:
yes:
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
   en: Yes
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
  ar: نعم
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
   cs: Ano
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  da: Ja
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
   pt-br: Sim
 
  ro: Da
 
   ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
youtube demo building-title:
no:
+
   en: Building Demonstration: {english}
   en: No
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
  ar: لا
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
   cs: Ne
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  da: Nej
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
   pt-br: Não
 
  ro: Nu
 
   ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
youtube demo hat-title:
   en: and
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: و
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   cs: a
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  da: og
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  de: und
 
  es: y
 
  fi: ja
 
  fr: et
 
  hu: és
 
  it: e
 
  ja: と
 
  ko: 및
 
  nl: en
 
  no: og
 
  pl: i
 
  pt: e
 
   pt-br: e
 
  ro: și
 
   ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
  zh-hans: 和
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: N/A
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  ar: غير موجود
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   cs: Nepoužité
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  da: Ugyldig
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  de: N/A
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  es: N/D
 
  fi: —
 
  fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
   pt-br: N/D
 
  ro: Indisponibil
 
   ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: No Reload
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: لا ذخيرة
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   es: No recarga
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  fr: Aucun
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   ko: 재장전 없음
 
  nl: Geen herlading
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
   ro: Fără reîncărcări
 
  ru: Без перезарядки
 
  zh-hans: 无需装填
 
  
or:
+
youtube demo set-title:
   en: or
+
   en: Set Demonstration: {english}
  ar: او
+
   es: Demostración de set: {translation}
   da: eller
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  de: oder
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  es: o
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
   pt-br: ou
 
  ro: sau
 
   ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
youtube demo set-desc:
   en: Buy Now
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: اشتري الآن
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Zakoupit
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Køb nu
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Jetzt kaufen
+
 
   es: Comprar
+
youtube demo taunt-title:
  fi: Osta nyt
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
   fr: Acheter maintenant
+
   es: Demostración de burla: {translation}
  hu: Vásárlás
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  it: Compralo Adesso
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  ja: 今すぐ購入
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  ko: 즉시 구매
 
   nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
   pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
   pt-br: Compre já
 
  ro: Cumpără acum
 
   ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
   zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
youtube demo taunt-desc:
buy now market:
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 
   de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
  fr: Voir les offres sur le Marché
 
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
youtube demo tool-title:
workshop subscribe:
+
   en: Tool Demonstration: {english}
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   es: Ver en Steam Workshop
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
   pt-br: Ver na Oficina Steam
 
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 
  
other events:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Other events
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: أحداث أخرى
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Jiné události
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Andre begivenheder
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Andere Events
 
  es: Otros eventos
 
   fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
  pt-br: Outros eventos
 
  ro: Alte evenimente
 
   ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
  zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
youtube demo weapon-title:
   en: RED
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  ar: الأحمر
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   da: RED
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  de: RED
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  es: RED
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
  fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
   pt-br: RED
 
  ro: RED
 
   ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
   zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
youtube demo weapon-desc:
   en: BLU
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: الأزرق
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: BLU
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: BLU
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: BLU
 
   fi: BLU
 
  fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
  pt-br: BLU
 
  ro: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
  zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: ARG
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  ar: إيه-ار-جي
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
  da: ARG
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  de: ARG
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
   es: Juego de realidad alternativa
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  fi: ARG
 
  fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
  pt: ARG
 
   pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
  ro: ARG
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
youtube demo help-desc:
   en: Carrier tank
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  da: Transporttank
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  de: Beförderungspanzer
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
   es: Tanque de transporte
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  fi: Kuljetustankki
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
   pt-br: Tanque de Transporte
 
  ro: Tanc de transport
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
   zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: Version
+
youtube demo soundtrack-title:
   ar: إصدار
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
  cs: Verze
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  da: Version
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  de: Version
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
   pt-br: Versão
 
  ro: Versiunea
 
   ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
youtube demo soundtrack-desc:
mph:
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   en: mph
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
   ar: ميل في الساعة
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  da: mph
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  de: Mph
 
  es: mph
 
  fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
  it: mph
 
  ja: マイル/時
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
   pt-br: mph
 
  ro: m/h
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
  zh-hans: 英里/时
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
# See youtube demo mechanic-title
kph:
+
# Last published: 17/10/23
  en: kph
+
youtube demo mvmsapper:
  ar: كيلومتر في ساعة
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  cs: km/h
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  da: km/t
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  de: Km/h
 
  es: km/h
 
   fi: km/h
 
  fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
   pt-br: km/h
 
  ro: km/h
 
   ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
  zh-hans: 千米/时
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
# Last published: 17/10/23
hus:
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   en: Hu/s
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  da: He/s
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  es: uH/s
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  fi: HU/s
 
  fr: HU/s
 
  hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/
 
  ko: HU/s
 
   nl: He/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
   ro: UH/s
 
  ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
  zh-hans: HU/
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
# See youtube demo mechanic-title
hammer units:
+
# Last published: 17/10/23
   en: HU
+
youtube demo mvmshield:
   da: He
+
   en: Projectile Shield
   es: uH
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
   fi: HU
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  fr: HU
+
   ru: Щит от снарядов
  hu: HU
+
 
   it: HU
+
# Last published: 17/10/23
   ko: HU
+
youtube demo mvmpshield-desc:
  nl: HE
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  no: HU
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  pl: JH
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
   pt: HU
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  pt-br: UH
+
 
   ro: UH
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  ru: HU
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  sv: HU
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
   tr: HU
+
# Last published: 17/10/23
   zh-hans: HU
+
youtube demo map intro:
   zh-hant: HU
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 +
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 +
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
  
normal:
+
-->
  en: Normal
 
  ar: عادي
 
  cs: Normalní
 
  da: Normal
 
  es: Normal
 
  fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
  ro: Normal
 
  ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
  zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
=== other ===
  en: Backward
+
<!--
  ar: يمشي الى الخلف
 
  cs: Vzad
 
  da: Baglæns
 
  de: Rückwärts
 
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
  ro: În spate
 
  ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
  zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
default key:
   en: Crouched
+
   en: default key
  ar: زحف
+
   cs: přednastavená klávesa
   cs: V dřepu
+
   da: standarttast
   da: Dukket
+
   de: Standardtaste
   de: Duckend
+
   es: tecla por defecto
   es: Agachado
+
   fi: oletusnäppäin
   fi: Kyyristynyt
+
   fr: touche par défaut
   fr: En étant accroupis
+
   hu: alapértelmezett gomb
   hu: Guggolás
+
   it: tasto di default
   it: Accovacciato
+
   ja: デフォルトキー
   ja: しゃがみ
+
   ko: 기본 조작 키
   ko: 앉았을 때
+
   nl: standaardknop
   nl: Gebukt
+
   pl: domyślnie
  no: Bøyd
+
   pt: tecla pré-definida
   pl: Kucając
+
   pt-br: tecla padrão
   pt: Agachado
+
   ro: tasta standard
   pt-br: Agachado
+
   ru: клавиша по умолчанию
   ro: Ghemuit
+
   sv: standard
   ru: При приседании
+
   tr: varsayılan
   sv: Hukad
+
   zh-hans: 默认按键
   tr: Çömelmiş
+
   zh-hant: 預設鍵
   zh-hans: 蹲伏
 
   zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
equip region:
   en: Swimming
+
   en: Equip region
  ar: سباحة
+
   cs: Místo nošení
   cs: Ve vodě
+
   da: Udstyringsregion
   da: Svømmer
+
   de: Ausrüstungsbereich
   de: Schwimmend
+
   es: Región de equipamiento
   es: Nadando
+
   fi: Varustuskohta
   fi: Uimassa
+
   fr: Région d'équipement
   fr: En nageant
+
   hu: Felszerelés-régió
   hu: Úszás
+
   it: Regione di equipaggiamento
   it: Nuotando
+
   ko: 장착 부위
  ja: 水中
+
   nl: Uitrustingsregio
   ko: 수영할 때
+
   pl: Miejsce założenia
   nl: Zwemmend
+
   pt: Região de equipamento
   no: Svømming
+
   pt-br: Região de equipamento
   pl: Pływając
+
   ro: Regiunea de echipare
   pt-br: Nadando
+
   ru: Область надевания
   ro: Înotând
+
   sv: Utrustningsområde
   ru: При плавании
+
   tr: Kuşanım bölgesi
   sv: Simmning
+
   zh-hans: 装备区域
   tr: Yüzerken
+
   zh-hant: 裝備區域
   zh-hans: 游泳
 
   zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
taunt:
   en: Always
+
   en: Taunt
   ar: دائماً
+
   ar: تهكم
   da: Altid
+
  cs: Taunt
   de: Immer
+
   da: Hån
   es: Siempre
+
   de: Verspottung
   fi: Aina
+
   es: Burla
   fr: Toujours
+
   fi: Pilkka
   hu: Mindég
+
   fr: Raillerie
   it: Sempre
+
   hu: Beszólás
   ja: 常時
+
   it: Provocazione
   ko: 항상
+
   ja: 挑発
   nl: Altijd
+
   ko: 도발
   no: Alltid
+
   nl: Bespotting
   pl: Zawsze
+
   no: Hån
   pt: Sempre
+
   pl: Drwina
   pt-br: Sempre
+
   pt: Provocação
   ro: Întotdeauna
+
   pt-br: Provocação
   ru: Всегда
+
   ro: Batjocură
   sv: Alltid
+
   ru: Насмешка
   tr: Her zaman
+
   sv: Hån
   zh-hans: 总是
+
   tr: Alay Hareketi
   zh-hant: 一直
+
   zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
not implemented:
+
ammo:
   en: Not Implemented
+
   en: Ammo
   da: Ikke implementeret
+
  ar: ذخيرة
   de: Nicht implementiert
+
  cs: Munice
   es: No implementado aún
+
   da: Ammunition
   fr: Non-implémenté
+
   de: Munition
   hu: Nincs beleépítve
+
   es: Munición
   it: Non Inserito
+
  fi: Ammukset
   ko: 시행하지 않음
+
   fr: Munitions
   nl: Niet geïmplementeerd
+
   hu: Lőszer
   no: Ikke implementert
+
   it: Munizioni
   pl: Nie zaimplementowano
+
  ja: 弾薬
   pt: Não Implementado
+
   ko: 탄약
   pt-br: Não implementado
+
   nl: Munitie
   ro: Neimplementat
+
   no: Ammunisjon
   ru: Не реализовано
+
   pl: Amunicja
   sv: Inte implementerad
+
   pt: Munição
   tr: Eklenmemiş
+
   pt-br: Munição
   zh-hans: 未执行
+
   ro: Muniție
   zh-hant: 未執行
+
   ru: Боеприпасы
 +
   sv: Ammunition
 +
   tr: Cephane Türü
 +
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
second:
+
hat:
   en: second
+
   en: Hat
   ar: ثانية
+
   ar: قبعة
   cs: sekund
+
   da: Hat
   da: sekund
+
   de: Hut
   de: Sekunde
+
   es: Sombrero
   es: segundo
+
   fi: Hattu
   fr: seconde
+
   fr: Couvre-chef
   hu: másodperc
+
   hu: Sapka
   it: Secondo
+
   it: Cappello
   ja:
+
   ja: 帽子
   ko: 두 번째
+
   ko: 모자
   nl: seconde
+
   nl: Hoed
   no: sekund
+
   no: Hatt
   pl: sekunda
+
   pl: Nakrycie głowy
   pt: segundo
+
   pt: Chapéu
   pt-br: segundo
+
   pt-br: Chapéu
   ro: secundă
+
   ro: Pălărie
   ru: секунда
+
   ru: Шляпа
   sv: sekund
+
   sv: Hatt
   tr: saniye
+
   tr: Şapka
   zh-hans:
+
   zh-hans: 帽子
   zh-hant:
+
   zh-hant: 頭飾
  
allowed:
+
attack interval:
   en: Allowed
+
  en: Attack interval
   ar: مسموح
+
  ar: فاصل الهجوم
   da: Tilladt
+
  cs: Interval útoku
   de: Erlaubt
+
  da: Angrebsinterval
   es: Permitido
+
  de: Angriffsintervall
   fr: Autorisé
+
  es: Cadencia de ataque
   it: Permesso
+
  fi: Hyökkäysväli
   ja: ○
+
  fr: Intervalle d'attaque
   ko: 허용됨
+
  hu: Támadási gyakoriság
   no: Tillat
+
  it: Intervallo d’attacco
   pl: Dozwolone
+
  ja: 攻撃間隔
   pt: Permitido
+
  ko: 공격 간격
   pt-br: Permitido
+
  nl: Aanvalsinterval
   ro: Permis
+
  no: Angrepsinterval
   ru: Разрешено
+
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
   sv: Tillåten
+
  pt: Intervalo entre ataques
   tr: İzinli
+
  pt-br: Intervalo entre ataques
   zh-hans: 被允许
+
  ro: Interval de atac
   zh-hant: 允許
+
  ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
  tr: Saldırı süresi
 +
  zh-hans: 攻击间隔
 +
  zh-hant: 攻擊間隔
 +
 
 +
basic information:
 +
  en: Basic information
 +
  ar: معلومات أساسية
 +
  cs: Základní informace
 +
  da: Grundlæggende information
 +
  de: Grundlegende Information
 +
  es: Información básica
 +
  fi: Perustiedot
 +
  fr: Informations de base
 +
  hu: Alap információk
 +
  it: Informazioni di base
 +
  ja: 基本情報
 +
  ko: 기본 정보
 +
  nl: Basisinformatie
 +
  no: Grunnleggende Informasjon
 +
  pl: Podstawowe informacje
 +
  pt: Informações básicas
 +
  pt-br: Informações básicas
 +
  ro: Informaţii de Bază
 +
  ru: Информация
 +
  sv: Grundläggande Information
 +
  tr: Temel Bilgiler
 +
  zh-hans: 基本信息
 +
  zh-hant: 基本資料
 +
 
 +
bold items are part of item sets:
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 +
 
 +
bold items are part of item sets (yellow links):
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 +
 
 +
challenge mode:
 +
  en: Challenge mode
 +
  ar: وضع التحدي
 +
  da: Udfordringstilstand
 +
  es: Modo desafío
 +
  fr: Mode défi
 +
  it: Modalità Sfida
 +
  ko: 모자
 +
  pl: Rodzaj modu
 +
  pt: Modo de competição
 +
  pt-br: Modo desafio
 +
  ro: Modul de provocare
 +
  ru: Тип миссии
 +
  tr: Meydan okuma modu
 +
  zh-hans: 挑战模式
 +
 
 +
condition:
 +
  en: Condition
 +
  ar: الحالة
 +
  cs: Podmínka
 +
  da: Tilstand
 +
  de: Voraussetzung
 +
  es: Condición
 +
  fi: Tila
 +
  fr: Condition
 +
  hu: Kondíció
 +
  it: Condizione
 +
  ja: 状態
 +
  ko: 상태
 +
  nl: Conditie
 +
  no: Tilstand
 +
  pl: Warunek
 +
  pt: Condição
 +
  pt-br: Condição
 +
  ro: Condiția
 +
  ru: Состояние
 +
  sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
  zh-hans: 状态
 +
  zh-hant: 裝備
 +
 
 +
damage:
 +
  en: Damage
 +
  ar: الضرر
 +
  cs: Poškození
 +
  da: Skade
 +
  de: Schaden
 +
  es: Daño
 +
  fi: Vahinko
 +
  fr: Dégâts
 +
  hu: Sebzés
 +
  it: Danno
 +
  ja: ダメージ
 +
  ko: 피해량
 +
  nl: Schade
 +
  no: Skade
 +
  pl: Obrażenia
 +
  pt: Dano
 +
  pt-br: Dano
 +
  ro: Pagube
 +
  ru: Урон
 +
  sv: Skada
 +
  tr: Hasar
 +
  zh-hans: 伤害
 +
  zh-hant: 傷害
 +
 
 +
download link:
 +
  en: Download Link
 +
  ar: رابط التنزيل
 +
  cs: Odkaz ke stažení
 +
  da: Download-link
 +
  de: Downloadlink
 +
  es: Enlace de descarga
 +
  fi: Latauslinkki
 +
  fr: Lien de téléchargement
 +
  hu: Letöltési link
 +
  it: Link per download
 +
  ja: ダウンロード
 +
  ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
  pt: Link de download
 +
  pt-br: Link de download
 +
  ro: Link-ul de descărcare
 +
  ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
  zh-hant: 下載連結
 +
 
 +
# Attrib_duck_rating
 +
duck xp level:
 +
  en: Duck XP Level
 +
  cs: Kachní úroveň
 +
  da: Ande-XP level
 +
  de: Enten-XP-Level
 +
  es: Nivel de patoexperiencia
 +
  fi: Ankkakokemustaso
 +
  fr: Niveau de XP du canard
 +
  hu: Kacsa TP szint
 +
  it: Livello
 +
  ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
  pt: Experiência
 +
  pt-br: Nível de XPato
 +
  ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
  zh-hans: 鸭子经验等级
 +
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 +
 
 +
environmental hazards:
 +
  en: Environmental hazards
 +
  cs: Nebezpečí v prostředí
 +
  da: Miljøfarer
 +
  de: Umweltgefährdungen
 +
  es: Peligros del entorno
 +
  fi: Ympäristön vaarat
 +
  fr: Dangers environnementaux
 +
  hu: Környezeti veszélyek
 +
  it: Pericoli ambientali
 +
  ja: 環境ダメージ
 +
  ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
  pt: Perigos mortais
 +
  pt-br: Perigos ambientais
 +
  ro: Pericole din mediu
 +
  ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
  zh-hans: 环境致死
 +
  zh-hant: 環境傷害
 +
 
 +
features:
 +
  en: Features
 +
  ar: ميزات
 +
  da: Funktioner
 +
  de: Besonderheiten
 +
  es: Características
 +
  fr: Caractéristiques
 +
  it: Caratteristiche
 +
  ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
  ro: Caracteristici
 +
  ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
  zh-hans: 特殊单位
 +
  zh-hant: 特徵
 +
 
 +
file name:
 +
  en: File name
 +
  ar: اسم الملف
 +
  cs: Název souboru
 +
  da: Filnavn
 +
  de: Dateiname
 +
  es: Nombre del archivo
 +
  fi: Tiedostonimi
 +
  fr: Nom du fichier
 +
  hu: Fájl neve
 +
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
  ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
  es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
  pt: Modo de jogo
 +
  pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
  ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
  zh-hans: 游戏模式
 +
  zh-hant: 遊戲模式
 +
 
 +
health:
 +
  en: Health
 +
  ar: الصحة
 +
  cs: Zdraví
 +
  da: Helbred
 +
  de: Gesundheit
 +
  es: Salud
 +
  fi: Terveys
 +
  fr: Santé
 +
  hu: Életerő
 +
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
  ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
  pt: Vida
 +
  pt-br: Vida
 +
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
   en: Allowed
 +
   ar: مسموح
 +
   da: Tilladt
 +
   de: Erlaubt
 +
   es: Permitido
 +
   fr: Autorisé
 +
   it: Permesso
 +
   ja: ○
 +
   ko: 허용됨
 +
   no: Tillat
 +
   pl: Dozwolone
 +
   pt: Permitido
 +
   pt-br: Permitido
 +
   ro: Permis
 +
   ru: Разрешено
 +
   sv: Tillåten
 +
   tr: İzinli
 +
   zh-hans: 被允许
 +
   zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
  
banned:
+
ubersaw beta:
   en: Banned
+
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
  ar: متبند
+
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
   da: Bandlyst
+
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
   de: Verboten
+
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
   es: Prohibido
+
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
  fr: Interdit
+
   ko: {{{2}}} 우버톱 베타
   it: Bannato
+
   no: Übersaw - Beta {{{2}}}
  ja: ×
+
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
   ko: 금지됨
+
   pt: Überserra — Beta {{{2}}}
   no: Utestengt
+
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
   pl: Zabronione
+
   ro: Übersaw Beta {{{2}}}
   pt: Banido
+
   ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
   pt-br: Banido
+
   tr: Übersaw Beta {{{2}}}
   ro: Interzis
+
   zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
   ru: Запрещено
+
   zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
  sv: Avstängd
 
   tr: Yasaklı
 
   zh-hans: 被禁止
 
   zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
  en: Multi-class
+
chemistry set:
  ar: متعدد الشخصيات
+
   en: Chemistry Set
  es: Multiclase
+
   cs: Chemistry Set
  fr: Multi-classe
+
   da: Kemisæt
  hu: Több osztály
+
   de: Chemiebaukasten
  ja: 複数のクラス
+
   es: Set de Química
  ko: 여러 병과
+
   fi: Kemistin setti
  pl: Wiele klas
+
   fr: Kit de chimie
  pt: Multi-classe
+
   hu: Kémikus Szett
  pt-br: Multiclasse
+
   it: Kit Chimico
  ro: Clase multiple
+
   ko: 화학 실험 용품
  sv: Multi-klass
+
   nl: Scheikundeset
  tr: Çoklu Sınıf
+
   no: Kjemisett
  zh-hans: 多兵种
+
   pl: Zestaw chemika
  zh-hant: 多兵種
+
   pt: Kit de Química
 
+
   pt-br: Kit de Química
other classes:
+
   ro: Set de chimie
   en: Other classes
+
   ru: Химический набор
  ar: كلاسات آخرى
+
   sv: Kemi-Set
   cs: Ostatní třídy
+
   tr: Kimya Seti
   da: Andre klasser
+
   zh-hans: 化学试剂组
   de: Andere Klassen
+
   zh-hant: 化學藥劑套組
   es: Otras clases
 
   fi: Muut luokat
 
   fr: Autres classes
 
   hu: Más osztályok
 
   it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
   ko: 다른 병과
 
   nl: Andere klassen
 
   no: Andre klasser
 
   pl: Inne klasy
 
   pt: Outras classes
 
   pt-br: Outras classes
 
   ro: Alte clase
 
   ru: Другие классы
 
   sv: Andra klasser
 
   tr: Diğer sınıflar
 
   zh-hans: 其他兵种
 
   zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
# TF_Gift_Crate_EntireServer
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
pallet of crates:
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: Pallet of Crates
   de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  cs: Pallet of Crates
   es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   da: Palle med Kasser
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   de: Palette mit Kisten
   it: Beta Blutsauger {{{2}}}
+
   es: Palé de Cajas
   ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
+
  fi: Lavallinen laatikoita
   no: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   fr: Palette de caisses
   pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
+
  hu: Egy raklap Láda
   pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
+
   it: Pancale di Casse
   pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
+
   ko: 운반대 한가득 상자
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   nl: Krattenpallet
   ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
+
   pl: Paleta skrzynek
   tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt: Palete de Caixotes
   zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
+
   pt-br: Palete de Caixas
   zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
+
   ro: Pallet of Crates
 +
   ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
   tr: Kutu Yığını
 +
   zh-hans: 成堆的补给箱
 +
   zh-hant: 成堆的箱子
  
fire retardant suit beta:
+
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
can exist in quality:
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   en: Can exist in {{{2}}} quality
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
   it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
   ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
+
   es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
+
   it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
   pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
+
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
+
   ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
+
   pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
+
   pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
+
   pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
+
   ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
   tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
   zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
  
gloves of running urgently beta:
+
all except spy:
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
 
 
ubersaw beta:
 
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
 
 
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 
chemistry set:
 
  en: Chemistry Set
 
  cs: Chemistry Set
 
  da: Kemisæt
 
  de: Chemiebaukasten
 
  es: Set de Química
 
  fi: Kemistin setti
 
  fr: Kit de chimie
 
  hu: Kémikus Szett
 
  it: Kit Chimico
 
  ko: 화학 실험 용품
 
  nl: Scheikundeset
 
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
  pt: Kit de Química
 
  pt-br: Kit de Química
 
  ro: Set de chimie
 
  ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
  zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
 
 
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 
pallet of crates:
 
  en: Pallet of Crates
 
  cs: Pallet of Crates
 
  da: Palle med Kasser
 
  de: Palette mit Kisten
 
  es: Palé de Cajas
 
  fi: Lavallinen laatikoita
 
  fr: Palette de caisses
 
  hu: Egy raklap Láda
 
  it: Pancale di Casse
 
  ko: 운반대 한가득 상자
 
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
  pt: Palete de Caixotes
 
  pt-br: Palete de Caixas
 
  ro: Pallet of Crates
 
  ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
  zh-hans: 成堆的补给箱
 
  zh-hant: 成堆的箱子
 
 
 
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 
can exist in quality:
 
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
 
 
all except spy:
 
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 
   cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 
   da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 
 
   de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 
   de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
Line 32,694: Line 32,066:
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
   sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]])
+
   sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
Line 33,238: Line 32,610:
 
   zh-hans: 工具
 
   zh-hans: 工具
 
   zh-hant: 工具物品
 
   zh-hant: 工具物品
 +
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
  
 
cosmetic items:
 
cosmetic items:
Line 33,285: Line 32,705:
 
   sv: Ovanliga Effekter
 
   sv: Ovanliga Effekter
 
   tr: Olağandışı efektler
 
   tr: Olağandışı efektler
   zh-hans: 稀有效果
+
   zh-hans: 稀有特效
 
   zh-hant: 異常效果
 
   zh-hant: 異常效果
  
Line 33,361: Line 32,781:
 
   zh-hans: 另见
 
   zh-hans: 另见
 
   zh-hant: 參見
 
   zh-hant: 參見
 +
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
  
 
external links:
 
external links:
Line 33,387: Line 32,811:
 
   zh-hant: 外部連結
 
   zh-hant: 外部連結
  
painted variants | painted variant:
+
painted variants:
 
   en: Painted variants
 
   en: Painted variants
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
Line 33,585: Line 33,009:
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
# Attrib_CallingCardOnKill
 
calling card:
 
  en: Leave a Calling Card on your victims
 
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
 
link:
 
link:
Line 33,687: Line 33,087:
 
   ro: Glonț
 
   ro: Glonț
 
   ru: Пули
 
   ru: Пули
 +
  sv: Kula
 
   tr: Mermi
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hans: 子弹
Line 33,730: Line 33,131:
 
   ro: La distanță
 
   ro: La distanță
 
   ru: Дальний
 
   ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 
   tr: Menzilli
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hans: 远程
Line 33,749: Line 33,151:
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hant: 未輸入
 
   zh-hant: 未輸入
 
# Table of *Contents*
 
contents:
 
  en: Contents
 
  ar: محتويات
 
  cs: Obsah
 
  da: Indholdsfortegnelse
 
  de: Inhaltsverzeichnis
 
  es: Índice
 
  fi: Sisällysluettelo
 
  fr: Sommaire
 
  hu: Tartalomjegyzék
 
  it: Indice
 
  ja: 目次
 
  ko: 목차
 
  nl: Inhoud
 
  no: Innhold
 
  pl: Spis treści
 
  pt: Índice
 
  pt-br: Índice
 
  ro: Cuprins
 
  ru: Содержание
 
  sv: Innehåll
 
  tr: Konu başlıkları
 
  zh-hans: 目录
 
  zh-hant: 內容
 
  
 
halloween restricted set:
 
halloween restricted set:
Line 34,241: Line 33,617:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
Line 34,255: Line 33,632:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
Line 34,344: Line 33,722:
 
   fr: Pleine lune
 
   fr: Pleine lune
 
   ja: 満月
 
   ja: 満月
 +
  pl: Pełnia Księżyca
 
   pt: Lua cheia
 
   pt: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
Line 34,355: Line 33,734:
 
   es: Mapa de Halloween
 
   es: Mapa de Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 +
  pl: Halloweenowa mapa
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
Line 34,366: Line 33,746:
 
   es: Mapas de Halloween
 
   es: Mapas de Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 +
  pl: Halloweenowe mapy
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
Line 34,374: Line 33,755:
  
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Smissmas map
+
   en: Christmas map
 
   es: Mapa de Navidad
 
   es: Mapa de Navidad
 
   fr: Carte de Smissmas
 
   fr: Carte de Smissmas
 +
  pl: Świąteczna mapa
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 
   pt-br: Mapa festivo
Line 34,385: Line 33,767:
  
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Smissmas maps
+
   en: Christmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   fr: Cartes de Smissmas
   pl: Śniąteczne mapy
+
   pl: Świąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
Line 34,494: Line 33,876:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,500: Line 33,883:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,532: Line 33,916:
 
community medals:
 
community medals:
 
   en: Community Medals
 
   en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
  
 
tournament medals:
 
tournament medals:
Line 34,600: Line 33,988:
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other