Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (improve zh-hans)
m (common_strings)
(102 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 154: Line 154:
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 1,145: Line 1,145:
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,190: Line 1,190:
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,235: Line 1,235:
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,251: Line 1,252:
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
Line 1,314: Line 1,315:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
Line 1,330: Line 1,332:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,348: Line 1,350:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
Line 1,361: Line 1,363:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
Line 1,441: Line 1,444:
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
 
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,580: Line 1,583:
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,611: Line 1,618:
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
Line 1,619: Line 1,626:
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la  {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
Line 1,630: Line 1,638:
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
Line 1,756: Line 1,765:
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   ro: Arme Festivizate
 
   ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 
   zh-hans: 彩灯武器
 
   zh-hans: 彩灯武器
Line 1,845: Line 1,855:
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 
   ro: Vopsele de război
 
   ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,854: Line 1,865:
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   ro: Obiecte promoționale
 
   ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 
   zh-hans: 宣传物品
 
   zh-hans: 宣传物品
Line 2,937: Line 2,949:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,962: Line 2,974:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,987: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,329: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,336: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 4,651: Line 4,663:
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
 +
  zh-hans: 1日
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
Line 4,657: Line 4,670:
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
 +
  zh-hans: 2日
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
Line 4,663: Line 4,677:
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
 +
  zh-hans: 3日
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
Line 4,669: Line 4,684:
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
 +
  zh-hans: 4日
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
Line 4,675: Line 4,691:
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
 +
  zh-hans: 5日
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
Line 4,681: Line 4,698:
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
 +
  zh-hans: 6日
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
Line 4,687: Line 4,705:
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
 +
  zh-hans: 7日
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
Line 4,693: Line 4,712:
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
 +
  zh-hans: 8日
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
Line 4,699: Line 4,719:
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
 +
  zh-hans: 9日
  
 
day-10:
 
day-10:
Line 4,705: Line 4,726:
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
 +
  zh-hans: 10日
  
 
day-11:
 
day-11:
Line 4,711: Line 4,733:
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
 +
  zh-hans: 11日
  
 
day-12:
 
day-12:
Line 4,718: Line 4,741:
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
 +
  zh-hans: 12日
  
 
day-13:
 
day-13:
Line 4,724: Line 4,748:
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
 +
  zh-hans: 13日
  
 
day-14:
 
day-14:
Line 4,730: Line 4,755:
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
 +
  zh-hans: 14日
  
 
day-15:
 
day-15:
Line 4,736: Line 4,762:
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
 +
  zh-hans: 15日
  
 
day-16:
 
day-16:
Line 4,742: Line 4,769:
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
 +
  zh-hans: 16日
  
 
day-17:
 
day-17:
Line 4,748: Line 4,776:
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
 +
  zh-hans: 17日
  
 
day-18:
 
day-18:
Line 4,754: Line 4,783:
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
 +
  zh-hans: 18日
  
 
day-19:
 
day-19:
Line 4,760: Line 4,790:
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
 +
  zh-hans: 19日
  
 
day-20:
 
day-20:
Line 4,766: Line 4,797:
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
 +
  zh-hans: 20日
  
 
day-21:
 
day-21:
Line 4,772: Line 4,804:
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
 +
  zh-hans: 21日
  
 
day-22:
 
day-22:
Line 4,778: Line 4,811:
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
 +
  zh-hans: 22日
  
 
day-23:
 
day-23:
Line 4,784: Line 4,818:
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
 +
  zh-hans: 23日
  
 
day-24:
 
day-24:
Line 4,790: Line 4,825:
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
 +
  zh-hans: 24日
  
 
day-25:
 
day-25:
Line 4,796: Line 4,832:
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
 +
  zh-hans: 25日
  
 
day-26:
 
day-26:
Line 4,802: Line 4,839:
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
 +
  zh-hans: 26日
  
 
day-27:
 
day-27:
Line 4,808: Line 4,846:
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
 +
  zh-hans: 27日
  
 
day-28:
 
day-28:
Line 4,814: Line 4,853:
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
 +
  zh-hans: 28日
  
 
day-29:
 
day-29:
Line 4,820: Line 4,860:
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
 +
  zh-hans: 29日
  
 
day-30:
 
day-30:
Line 4,826: Line 4,867:
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
 +
  zh-hans: 30日
  
 
day-31:
 
day-31:
Line 4,832: Line 4,874:
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
 +
  zh-hans: 31日
  
 
-->
 
-->
Line 5,591: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,789: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,838: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,910: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,933: Line 5,976:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,955: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,057: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,099: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,197: Line 6,241:
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
Line 6,319: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,325: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,355: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,370: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,418: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,433: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,447: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,464: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,476: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,491: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,506: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,521: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,564: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
Line 6,593: Line 6,466:
 
counter-strike 2:
 
counter-strike 2:
 
   en: Counter-Strike 2
 
   en: Counter-Strike 2
  es: Counter-Strike 2
 
  it: Counter-Strike 2
 
  ko: Counter-Strike 2
 
  nl: Counter-Strike 2
 
  pl: Counter-Strike 2
 
  pt: Counter-Strike 2
 
  pt-br: Counter-Strike 2
 
  ru: Counter-Strike 2
 
  tr: Counter-Strike 2
 
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,621: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,635: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,650: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,665: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,729: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,744: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,771: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,786: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,803: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,818: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,833: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,933: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
+
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: KritzKast
+
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  it: KritzKast
+
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
  ko: KritzKast
+
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
  nl: KritzKast
+
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
 
 
 
left 4 dead 2:
 
left 4 dead 2:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,040: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,085: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,138: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,159: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,173: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,188: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,203: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,218: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,253: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,271: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,286: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
+
   ar: رفت
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,501: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,516: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,531: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,546: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,561: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,576: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,591: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,607: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,622: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
+
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,691: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,706: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,721: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,735: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,773: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,788: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,803: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,861: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,876: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,921: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 7,970: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 7,982: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,025: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ro: Cutii
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   ru: Кейсы
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hans: 补给箱
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
   tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ro: Jocuri
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   ru: Игры
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 游戏
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ro: Modelul armelor
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   ko: ChefSteps
   ro: Vezi acest șablon
+
  nl: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   pl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ro: Vezi
+
   fr: Magasin Valve
   ru: Посмотреть
+
  it: Negozio Valve
   zh-hans: 查看
+
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
   tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
   ko: hugs.tf
   ro: v
+
  nl: hugs.tf
   ru: п
+
   pl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ro: Discută acest șablon
+
   nl: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
   tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Discuție
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
   en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: d
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ro: Editează acest șablon
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ro: Editează
+
   nl: KritzKast
   ru: Править
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pt: KritzKast
    
+
   pt-br: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   ru: KritzKast
   en: e
+
   tr: KritzKast
   es: e
+
   zh-hans: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hant: KritzKast
  pl: e
 
  pt-br: e
 
  ro: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 +
  en: Linux
 +
  ar: لينيكس
 +
  es: Linux
 +
  fi: Linux
 +
  it: Linux
 +
  ko: Linux
 +
  nl: Linux
 +
  pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
  pt-br: Linux
 +
  ru: Linux
 +
  tr: Linux
 +
  zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
=== hazard infobox  ===
+
neca action figures:
<!--
+
  en: NECA Action Figures
 +
  ar: نيكا اكشن فغر
 +
  es: Figuras de acción NECA
 +
  it: Action Figures di NECA
 +
  ko: NECA Action Figures
 +
  nl: NECA-actiefiguren
 +
  pl: Figurki NECA
 +
  pt: NECA Action Figures
 +
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
  ru: Фигурки от NECA
 +
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
  zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
hazard-mini-crits:
+
nightmare before smissmas:
   en: Mini-crits
+
   en: Nightmare Before Smissmas
   cs: Minikritické zásahy
+
   ar: نايتمير قبل سمسماس
   da: Småkrits
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
  de: Mini-Krits
+
   ko: Nightmare Before Smissmas
  es: Minicríticos
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
  fi: Mini-kriittiset
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
  fr: Mini-crits
+
   pt: Nightmare Before Smissmas
  hu: Mini-kritek
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
  it: Mini-critici
+
   tr: Nightmare Before Smissmas
  ja: ミニクリティカル
+
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
   ko: 소형 치명타
+
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
  ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
pc gamer:
   en: ÜberCharge
+
   en: PC Gamer
  da: ÜberLadning
+
   ar: بي سي غيمر
   de: Überladung
+
   es: PC Gamer
   es: Supercarga
+
   it: PC Gamer
  fi: Ylilataus
+
   ko: PC Gamer
  fr: ÜberCharge
+
   nl: PC Gamer
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: PC Gamer
   it: ÜberCarica
+
   pt: PC Gamer
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: PC Gamer
   ko: 우버차지
+
   ru: PC Gamer
   nl: Überlading
+
   tr: PC Gamer
  no: OverLading
+
   zh-hans: PC Gamer
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: PC Gamer
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
  ro: ÜberCharge
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
art pass:
 +
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 +
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 +
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 +
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 +
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 +
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  
=== item timeline table ===
+
random acts of tf2:
<!--
+
  en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
  zh-hans: Random Acts of TF2
  
# table header key
+
reddit:
itt group | group:
+
   en: Reddit
   en: Group
+
   ar: ريدديت
  cs: Skupina
+
   es: Reddit
   da: Gruppe
+
   it: Reddit
  de: Gruppe
+
   ko: Reddit
   es: Grupo
+
   nl: Reddit
  fi: Ryhmä
+
   pl: Reddit
  fr: Groupe
+
   pt: Reddit
  hu: Csoport
+
   pt-br: Reddit
   it: Gruppo
+
   ru: Reddit
   ko: 그룹
+
   tr: Reddit
   nl: Groep
+
   zh-hans: 红迪网
  no: Gruppe
+
   zh-hant: Reddit
   pl: Grupa
 
   pt: Grupo
 
   pt-br: Grupo
 
  ro: Grupa
 
   ru: Категория
 
   tr: Grup
 
   zh-hans: 组别
 
   zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item name:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Name
 
  cs: Název předmětu
 
  da: Genstandsnavn
 
  de: Name
 
  es: Nombre del objeto
 
  fi: Esineen nimi
 
  fr: Nom de l'objet
 
  hu: Tárgy neve
 
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
  nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
  pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
  pt-br: Nome do item
 
  ro: Numele obiectului
 
  ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
  zh-hans: 物品名称
 
  zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt item icon:
+
   en: BlapBash
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ro: Poza obiectului
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt note | note:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Note
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
  da: Bemærk
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   de: Anmerkung
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   es: Nota
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  fr: Note
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  hu: Megjegyzés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: Nota
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  ja: 備考
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
  ko: 주석
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Opmerking
 
   pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
   pt-br: Nota
 
  ro: Observație
 
  ru: Примечание
 
   tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
tournaments:
   en: Notes
+
   en: Tournaments
   ar: حقائق
+
   ar: البطولات
  cs: Poznámky
+
   es: Torneos
  da: Noter
+
   it: Tornei
  de: Anmerkungen
+
   ko: 대회
   es: Notas
+
   nl: Toernooien
  fi: Huomiot
+
   pl: Turnieje
  fr: Notes
+
   pt: Torneios
  hu: Megjegyzések
+
   pt-br: Torneios
   it: Note
+
   ru: Турниры
  ja: 備考
+
   tr: Turnuvalar
   ko: 주석
+
   zh-hans: 锦标赛
   nl: Opmerkingen
+
   zh-hant: 錦標賽
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
   pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ro: Observații
 
   ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt tf2 update:
+
reward:
   en: Team Fortress 2 update
+
   en: Reward
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
   ar: جائزة
   de: Team Fortress 2 Update
+
   cs: Odměna
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   da: Belønning
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
  de: Belohnung
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   es: Recompensa
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   fr: Récompense
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   it: Ricompensa
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ja: 報酬
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ko: 보상
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   nl: Beloning
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   no: Belønning
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   pl: Nagroda
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pt: Recompensa(s)
  ro: Actualizare Team Fortress 2
+
   pt-br: Recompensa(s)
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
   ru: Награда
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   tr: Ödül
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   zh-hant: 獎勵
  
# 2nd common update type
+
reward plural:
itt promotion:
+
  en: Rewards
   en: {{{2|}}} Promotion
+
  es: Recompensas
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  fr: Récompenses
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
  pt: Recompensas
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
  pt-br: Recompensas
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
  ru: Награды
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  zh-hans: 奖励
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
 
   hu: {{{2|}}} promóció
+
reward singular:
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   en: Reward
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ar: جائزة
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   cs: Odměna
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   da: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   es: Recompensa
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
  ro: Promoția {{{2|}}}
+
   it: Ricompensa
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   ja: 報酬
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   ko: 보상
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
+
   nl: Beloning
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
# Unique update type: first game release
+
-->
itt tf2 release:
 
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansarea inițială în joc
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
=== generic nav text ===
  en: Class Tokens
+
<!--
  da: Klasse-emblemer
 
  de: Klassen-Token
 
  es: Símbolos de clase
 
  fi: Luokkamerkit
 
  fr: Jetons de classe
 
  hu: Osztály-zseton
 
  it: Elementi Classe
 
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
  pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
  pt-br: Fichas de classe
 
  ro: Fisele de clasă
 
  ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
  zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
item:
   en: Slot Tokens
+
   en: Item
   da: Position-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Slot-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Gegenstand
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Objeto
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Esine
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Slot
+
   hu: Tárgy
   ja: スロットトークン
+
   it: Oggetto
   ko: 칸 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Positietekens
+
   ko: 아이템
  no: Posisjon-merke
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony slotu
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de compartimento
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt-br: Item
   ro: Fisele de fabricare
+
   ro: Item
   ru: Жетоны слота
+
   ru: Предмет
   tr: Yuva Fişleri
+
  sv: Föremål
   zh-hans: 配置槽标志
+
   tr: Eşya
   zh-hant: 空位標誌
+
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt craft item:
+
crates:
   en: Craft Item
+
   en: Crates
   da: Smedegenstand
+
  cs: Krabice
   de: Herstellungszutat
+
   da: Kasser
   es: Fabricar objeto
+
   de: Kisten
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Cajas
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Laatikot
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Caisses
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Láda
   ja: 作成アイテム
+
   it: Casse
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 보급 상자
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Kratten
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Boxer
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Caixas
   ro: Fabricarea obiectului
+
   pt-br: Caixas
   ru: Предмет для ковки
+
   ro: Lăzi
   tr: İşleme Eşyası
+
   ru: Ящики
   zh-hans: 合成物品
+
  sv: Lådor
   zh-hant: 合成用材料
+
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
-->
+
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
  zh-hans: 补给箱
 +
  zh-hant: 飾品盒
  
=== lod table ===
+
keys:
 +
  en: Keys
 +
  cs: Klíče
 +
  da: Nøgler
 +
  de: Schlüssel
 +
  es: Llaves
 +
  fi: Avaimet
 +
  fr: Clés
 +
  hu: Kulcs
 +
  it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
  ko: 열쇠
 +
  nl: Sleutels
 +
  no: Nøkler
 +
  pl: Klucze
 +
  pt: Chaves
 +
  pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
  ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
  tr: Anahtarlar
 +
  zh-hans: 钥匙
 +
  zh-hant: 鑰匙
  
<!--
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
lod key:
+
gifts:
   en: Key
+
   en: Gifts
   cs: Legenda
+
  ar: جيفتس
   da: Nøgle
+
   cs: Dárky
   de: Arten
+
   da: Gaver
   es: Leyenda
+
   de: Geschenke
   fi: Merkki
+
   es: Regalos
   fr: Légende
+
   fi: Lahjat
   it: Legenda
+
   fr: Cadeaux
   ko: 범례
+
  hu: Ajándékok
   nl: Legenda
+
   it: Doni
   pl: Legenda
+
  ja: ギフト
   pt-br: Legenda
+
   ko: 선물
   ru: Ключ
+
   nl: Cadeaus
   sv: Märke
+
  no: Gave
   tr: Lejant
+
   pl: Prezenty
   zh-hans: 图示
+
  pt: Presentes
   zh-hant: 符號
+
   pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
   ru: Подарки
 +
   sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
   zh-hant: 禮物
  
lod optimized:
+
consumables:
   en: Optimized
+
   en: Consumables
   es: Optimizado
+
  ar: مستهلكات
   it: Ottimizzato
+
  cs: Spotřební položky
   ko: 최적화됨
+
  da: Forbrugelige
   nl: Geoptimaliseerd
+
  de: Verbrauchbares
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   es: Utilizables
   pt-br: Otimizado
+
  fi: Kulutettavat
   ru: Оптимизированная модель
+
  fr: Consommables
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
  hu: Felhasználhatók
   zh-hans: 已优化
+
   it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
   ko: 소비성
 +
   nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
   pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
   pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
   ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod unoptimized:
+
games:
   en: Unoptimized
+
   en: Games
   es: Sin optimizar
+
   es: Juegos
   it: Non Ottimizzato
+
   fr: Jeux
   ko: 최적화되지 않음
+
   nl: Spellen
   nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pl: Gry
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   pt: Jogos
   pt-br: Não otimizado
+
   pt-br: Jogos
   ru: Неоптимизированная модель
+
   ro: Jocuri
   tr: Uygun hale getirilmemiş
+
   ru: Игры
   zh-hans: 未优化
+
   zh-hans: 游戏
  
lod slot:
+
weapon skins:
   en: Slot
+
   en: Weapon skins
   es: Espacio
+
   es: Aspectos de armas
   it: Slot
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 슬롯
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Vak
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Slot
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Compartimento
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Слот
+
   zh-hant: 武器裝飾
  tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
   zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-long:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: View this template
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: Ver esta plantilla
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Voir ce modèle
 +
  pl: Wyświetl ten szablon
 +
  pt-br: Ver esta predefinição
 +
  ro: Vezi acest șablon
 +
   ru: Посмотреть этот шаблон
 +
  zh-hans: 查看此模板
  
low lod polycount:
+
navbar-view-medium:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: view
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: ver
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Voir
 +
  pl: wyświetl
 +
  pt-br: ver
 +
  ro: Vezi
 +
   ru: Посмотреть
 +
  zh-hans: 查看
  
lod high quality:
+
navbar-view-short:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: v
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: v
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: v
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: w
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: v
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: v
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: п
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans:
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Discutir esta plantilla
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Discuter de ce modèle
  ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discută acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Обсудить этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-talk-medium:
   en: Efficiency
+
   en: talk
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: discutir
   it: Efficienza LOD
+
  fr: Discuter
   ko: LOD 효율성
+
   pl: dyskusja
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: discussão
   pl: Wydajny LOD
+
   ro: Discuție
   pt-br: Eficiência do LOD
+
   ru: Обсудить
   ru: Эффективность
+
  zh-hans: 讨论
   tr: LOD Verimliliği
+
 
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-talk-short:
 +
  en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
  ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans: 论
 +
 
 +
navbar-edit-long:
 +
  en: Edit this template
 +
  es: Editar esta plantilla
 +
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
  ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
 +
 
 +
navbar-edit-medium:
 +
  en: edit
 +
  es: editar
 +
  fr: modifier
 +
  pl: edytuj
 +
  pt-br: editar
 +
  ro: Editează
 +
  ru: Править
 +
  zh-hans: 编辑
 +
 
 +
navbar-edit-short:
 +
  en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
  pl: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: e
 +
  ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 无差别兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
   tr: Yuva Fişleri
  sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
 
   zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
itt craft item:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Craft Item
  ar: تحديث المانكونومي
+
   da: Smedegenstand
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   de: Herstellungszutat
   de: Mann-Conomy-Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ja: 作成アイテム
   ja: Mann-Conomy アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: Mann-Conomie Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: Mannkonomia
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: Atualização da Mannconomia
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   ru: Предмет для ковки
   ru: Обновление «Манн-кономика»
+
   tr: İşleme Eşyası
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
+
   zh-hans: 合成物品
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
-->
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
=== lod table ===
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
<!--
  en: Shogun Pack
 
  ar: مجموعة الشوجون
 
  da: Shogun-pakken
 
  de: Shogun-Paket
 
  es: Lote Sogún
 
  fi: Shogun-paketti
 
  fr: Pack Shogun
 
  hu: Shogun Csomag
 
  it: Pacchetto Shogun
 
  ja: Shogun パック
 
  ko: 쇼군 묶음
 
  nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
  pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
  pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
  ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
  tr: Shogun Paketi
 
  zh-hans: 幕府将军包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod key:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Key
   cs: Japonský charitativní balíček
+
   cs: Legenda
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   da: Nøgle
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   de: Arten
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   es: Leyenda
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   fi: Merkki
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   fr: Légende
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   it: Legenda
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   ko: 범례
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   nl: Legenda
   ko: 일본 구호 물품
+
   pl: Legenda
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
+
   pt-br: Legenda
  no: Japan veldedighets pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Japońska paczka charytatywna
+
   sv: Märke
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
+
   zh-hans: 图示
  ro: Japan Charity Bundle
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
   sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善组合包
 
   zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod optimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Optimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Optimizado
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화됨
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod unoptimized:
   en: Hatless Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Hutloses Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod slot:
   en: Replay Update
+
   en: Slot
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Espacio
  de: Replay-Update
+
   it: Slot
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: 슬롯
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Slot
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Слот
  ja: Replay アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Herhalingsupdate
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
   zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
high lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Highest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
low lod polycount:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
 
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
 
  it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
 
  ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
  pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod high quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod low quality:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
lod efficiency:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Efficiency
  da: Very Scary Halloween Special
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   it: Efficienza LOD
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   ru: Эффективность
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
   pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
-->
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
 
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
 
  es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
 
  fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
 
  it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
 
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
 
  pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
 
  pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор умника от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 
  zh-hant: 超級金頭腦套裝
 
  
australian christmas 2011:
+
# To mark unreleased content
   en: Australian Christmas 2011
+
unreleased:
   da: Australsk jul 2011
+
   en: Unreleased
   de: Australische Weihnachten 2011
+
  cs: Nevydáno
   es: Navidad Australiana 2011
+
   da: Uudgivet
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Noël Australien 2011
+
   es: No lanzado aún
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   fi: Julkaisematon
   it: Natale Australiano del 2011
+
   fr: Non disponible
  ja: Australian Christmas 2011
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   it: Non pubblicato
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   ko: 비공개
   no: Australsk jul 2011
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Australijskie święta 2011
+
   no: Ulansert
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt: Não lançado
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Не выпущено
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
the great gift pile | great gift pile:
+
gold rush update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Gold Rush Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Goldrush-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Gold Rush Uppdateringen
 +
   tr: Gold Rush Güncellemesi
 +
   zh-hans: 淘金热更新
 +
  zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
pyro update | the pyro update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Pyro Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Pyro-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Pyro-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Pyro
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Pyro-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Piró Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Piro
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Pyro アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 파이로 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Pyro Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: Pyro oppdateringen
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Pyro
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização Pyro
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ro: Actualizarea Pyro
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление поджигателя
   ro: 15 March 2011 Patch
+
   sv: Pyrouppdateringen
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hans: 火焰兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
+
   zh-hant: 火焰兵更新
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Heavy Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Heavy-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Een Zware Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление пулемётчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: En Tung Uppdatering
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 机枪手更新
 +
   zh-hant: 重裝兵更新
  
pyromania update:
+
scout update | the scout update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Scout Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Pyromania-Update
+
   de: Scout-Update
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Pyromania-päivitys
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Pyromania アップデート
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Pyromania Update
+
   nl: Scout Update
   no: Pyromania oppdateringen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 纵火狂更新
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
triad pack:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Triad Pack
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Triaden-Paket
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Lote de la Tríada
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Triad-paketti
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Pack Triade
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Triád Csomag
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Pacchetto Triade
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Triad Pack
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 삼합회 묶음
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Triad-pakket
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Triad-pakken
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Paczka triady
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Pacote Triad
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Pacote Triad
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Набор триады
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Üçlü Paket
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 三合会包
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 三合會更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
classless update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Classless Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Spectral Halloween Special
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   pl: Nawiedzone Halloween
   pl: Spektralne Halloween
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
  
mecha update:
+
war! update:
   en: Mecha Update
+
   en: WAR! Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Mecha-Update
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Mecactualización
+
   de: WAR!-Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: WOJNA!
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 机器兵团更新
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
eastralian update:
+
first community contribution update:
   en: Eastralian Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Ostralisches Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Actualización Pascualiana
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Eastralian-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Eastralian frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Eastralian Update
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 부활절 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
  nl: Eerste Community Bijdrage Update
   ru: Пасхальное обновление
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 复活节更新
+
  pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Первое обновление сообщества
 +
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
robotic boogaloo:
+
119th update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: 119th Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: التحديث ال119
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den 119. opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: 119tes Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización N.° 119
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: 119. päivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: 119. Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 119º Aggiornamento
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: 119th アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 119번째 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: 119de Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Den 119 oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: 119ª Atualização
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
first workshop content pack:
+
second community contribution update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
second workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mac Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mac oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
summer event 2013:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Engineer Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Engineer-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
fall event 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Herbst-Event 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Evento de Otoño 2013
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Evento Autunnale 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Fall Event 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Outono 2013
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Scream Fortress
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Scream Fortress
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Scream Fortress
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
   nl: Schreeuw Fortress
   pt-br: Scream Fortress V
+
   no: Scream Fortress oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Scream Fortress
  tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Scream Fortress
  zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
  zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   ru: Вииизг Фортресс
 
+
   sv: Scream Fortress uppdateringen
two cities update:
+
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
  en: Two Cities Update
+
   zh-hans: 尖叫要塞更新
  da: Two Cities-opdateringen
+
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  de: Zwei Städte-Update
 
  es: Actualización Dos Ciudades
 
  fi: Two Cities -päivitys
 
  fr: Mise à Jour Two Cities
 
  hu: Két Város Frissítés
 
  it: Aggiornamento Due Città
 
  ja: Two Cities アップデート
 
  ko: 두 도시 업데이트
 
  pl: Dwa miasta
 
  pt: Atualização Duas Cidades
 
   pt-br: Atualização Duas Cidades
 
   ru: Обновление «Два города»
 
   sv: Two Cities Uppdateringen
 
   tr: İki Şehir Güncellemesi
 
   zh-hans: 双城之战更新
 
   zh-hant: 雙城更新
 
  
smissmas 2013:
+
community map pack update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Smissmas 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   es: Navidad 2013
+
  de: Community-Karten-Update
   fi: Smissmas 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fr: Smissmas 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   hu: Galácsony 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   it: Smissmas 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   ja: スミスマス 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ko: 스미스마스 2013
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   nl: Smissmas 2013
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Śnięta 2013
+
   nl: Community Map Pakket Update
   pt: Natal 2013
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Natal de 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Шмождество 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: Smissmas 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
strongbox pack:
+
shogun pack:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Shogun Pack
   da: Fragtkasse-pakken
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Tresor-Paket
+
   da: Shogun-pakken
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Varustearkkupaketti
+
   es: Lote Sogún
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   fr: Pack Shogun
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Strongbox パック
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 금고 묶음
+
   ja: Shogun パック
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
  no: Shogun pakken
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: Kasa Paketi
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 保险箱更新包
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 保險箱更新
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
love & war update | love and war update:
+
japan charity bundle:
   en: Love & War Update
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Love & War-opdateringen
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Love & War-Update
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Love & War -päivitys
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Love & War アップデート
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Miłość i wojna
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
   sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
third community contribution update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
end of the line update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Hatless Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: End of the Line-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   zh-hans: End of the Line 更新
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
 +
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
smissmas 2014:
+
replay update | the replay update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Replay Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Replay-Update
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Replay アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Herhalingsupdate
   pt: Natal 2014
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização Replay
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
gun mettle update:
+
uber update | über update:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Über Update
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Über-opdateringen
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Über-Update
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: SuperActualización
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Über Frissítés
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Über アップデート
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Über Update
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Über Atualização
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Über Atualização
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Über Uppdateringen
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
invasion update | invasion community update:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Inwazja
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Dr. Grordborts Segerpaket
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
manno-technology bundle:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Manno-Technologie-Paket
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Manno-Teknologipakken
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
 +
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 +
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
tough break update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Tough Break Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
mayflower pack:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Very Scary Halloween Special
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ja: Mayflower パック
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
meet your match update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 棋逢对手更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
 +
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
smissmas 2016:
+
australian christmas 2011:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Smissmas 2016
+
   da: Australsk jul 2011
   es: Navidad 2016
+
  de: Australische Weihnachten 2011
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Noël Australien 2011
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Australian Christmas 2011
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Natal 2016
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Natal Australiano 2011
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
  sv: Australisk Jul 2011
 +
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
rainy day pack:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Den Store Gavebunke
   de: Regentag-Paket
+
   de: Der große Geschenkehaufen
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Suuri lahjakasa
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: La Pile de cadeau
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: The Great Gift Pile
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Det store Gavedrysset
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Большая куча подарков
  zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
jungle inferno update:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Jungle Inferno Update
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
  pl: Piekło w dżungli
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
  pt-br: Atualização Selva Infernal
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   nl: 15 maart 2011-patch
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   no: 15 Mars 2011 Patch
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
 
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
   ro: 15 March 2011 Patch
   en: Scream Fortress IX
+
   ru: Обновление от 15 марта 2011
   da: Scream Fortress 2017
+
   sv: 15 Mars 2011 Patch
  es: Scream Fortress 2017
+
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
  fi: Scream Fortress 2017
+
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
  fr: Scream Fortress 2017
+
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  it: Scream Fortress 2017
 
  ja: スクリームフォートレス 2017
 
  ko: 2017년 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2017
 
  pt: Scream Fortress 2017
 
  pt-br: Scream Fortress IX
 
  ru: Вииизг Фортресс 2017
 
   tr: Scream Fortress 2017
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
 
   zh-hant: 2017萬聖節更新
 
  
smissmas 2017:
+
propaganda contest:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Propaganda Contest
   da: Smissmas 2017
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Navidad 2017
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Concours de Propagande
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Propaganda Verseny
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Propaganda Contest
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Propaganda Contest
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: 선전 대회
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Propagandawedstrijd
   pt: Natal 2017
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
blue moon pack:
+
pyromania update:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Pyromania Update
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Aggiornamento Pyromania
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Pyromania アップデート
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Pyromania Update
   ru: Набор «Голубая луна»
+
  no: Pyromania oppdateringen
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 藍月更新包
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
 +
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
triad pack:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Triad Pack
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Triade-pakken
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Triad-paketti
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Pack Triade
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Triád Csomag
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Pacchetto Triade
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Triad Pack
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Triad-pakket
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
  no: Triad-pakken
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pl: Paczka triady
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   pt-br: Pacote Triad
 +
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
smissmas 2018:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Smissmas 2018
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Navidad 2018
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   nl: Smissmas 2018
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pl: Śnięta 2018
+
   nl: Mann vs. Machine Update
   pt: Natal 2018
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   pt-br: Natal de 2018
+
   pl: Mann vs Maszyny
   ru: Шмождество 2018
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   tr: Smissmas 2018
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   ru: Обновление «Манн против машин»
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
summer 2019 pack:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   ru: Набор «Лето 2019»
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pl: Spektralne Halloween
   zh-hant: 夏日2019
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
 +
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
 +
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
  tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
mecha update:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Mecha Update
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Mecha-Update
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Mecactualización
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Mecha Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Aggiornamento Mecha
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: Mecha アップデート
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 메카 업데이트
   pt: Scream Fortress 2019
+
  nl: Mecha Update
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pl: Mecha aktualizacja
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt: Atualização Mecha
   tr: Scream Fortress 2019
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   ru: Меха-обновление
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
smissmas 2019:
+
eastralian update:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Eastralian Update
   da: Smissmas 2019
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Navidad 2019
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Eastralian-päivitys
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Eastralian frissítés
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Eastralian Update
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 부활절 업데이트
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
  pt: Natal 2019
+
   ru: Пасхальное обновление
  pt-br: Natal de 2019
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   ru: Шмождество 2019
+
   zh-hans: 复活节更新
   tr: Smissmas 2019
+
   zh-hant: 復活節更新
   zh-hans: 圣诞节 2019
 
   zh-hant: 聖誕佳節2019
 
  
summer 2020 pack:
+
robotic boogaloo:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Paquete Veraniego 2020
+
   es: Boogaloo Robótico
   fr: Pack d'Été 2020
+
  fi: Robotic Boogaloo
   hu: Nyár 2020 csomag
+
   fr: Robotic Boogaloo
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   hu: Robotic Boogaloo
   ja: サマー 2020 パック
+
   it: Boogaloo Robotico
   pl: Letnia paczka 2020
+
   ja: ロボットブーガルー
   pt: Pacote de Verão 2020
+
  ko: 로봇 부갈루
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pt: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   zh-hant: 夏日2020
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
 +
  tr: Robotic Boogaloo
 +
   zh-hans: 机器舞社区更新
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
first workshop content pack:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
smissmas 2020:
+
second workshop content pack:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2020
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2020
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Second Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2020
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
summer 2021 pack:
+
summer event 2013:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Summer Event 2013
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Sommer-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Evento de Verano 2013
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Kesätapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Événement d'été 2013
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Evento Estivo 2013
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Summer Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 2013년 여름 행사
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Verão 2013
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Férias de 2013
 +
   ru: Летнее событие 2013
 +
  tr: Yaz Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
fall event 2013:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Fall Event 2013
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: Fall Event 2013
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Outono 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Осеннее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
smissmas 2021:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Scream Fortress V
   da: Smissmas 2021
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Navidad 2021
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Smissmas 2021
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Smissmas 2021
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Galácsony 2021
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Smissmas 2021
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スミスマス 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 스미스마스 2021
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2021
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pl: Śnięta 2021
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt: Natal 2021
+
   pt-br: Scream Fortress V
   pt-br: Natal de 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   ru: Шмождество 2021
+
   tr: Scream Fortress 2013
   tr: Smissmas 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
   zh-hant: 2021聖誕佳節
 
  
summer 2022 pack:
+
two cities update:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Two Cities Update
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Zwei Städte-Update
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Actualización Dos Ciudades
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Two Cities -päivitys
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
  ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Két Város Frissítés
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Aggiornamento Due Città
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Two Cities アップデート
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 두 도시 업데이트
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Dwa miasta
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Atualização Duas Cidades
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
 
+
   ru: Обновление «Два города»
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
  en: Scream Fortress XIV
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hans: 双城之战更新
   es: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 雙城更新
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
smissmas 2013:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Smissmas 2013
   da: Smissmas 2022
+
   da: Smissmas 2013
   es: Navidad 2022
+
   es: Navidad 2013
   fi: Smissmas 2022
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Smissmas 2022
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Galácsony 2022
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Smissmas 2022
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スミスマス 2022
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 스미스마스 2022
+
   ko: 스미스마스 2013
   nl: Smissmas 2022
+
   nl: Smissmas 2013
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Śnięta 2013
   pt: Natal 2022
+
   pt: Natal 2013
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Natal de 2013
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Шмождество 2013
   tr: Smissmas 2022
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
strongbox pack:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Strongbox Pack
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: Fragtkasse-pakken
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
  de: Tresor-Paket
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   ja: 2023年サマーアップデート
+
  fi: Varustearkkupaketti
   pl: Lato 2023
+
   fr: Pack Coffre-fort
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
  it: Pacchetto Cassaforte
   ru: Лето 2023
+
   ja: Strongbox パック
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
  ko: 금고 묶음
   zh-hans: 2023 夏季更新
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
 +
  pt: Pacote Caixa-forte
 +
   pt-br: Pacote Caixa-forte
 +
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
 +
   tr: Kasa Paketi
 +
   zh-hans: 保险箱更新包
 +
   zh-hant: 保險箱更新
  
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
+
love & war update | love and war update:
   en: Scream Fortress XV
+
   en: Love & War Update
   pt-br: Scream Fortress XV
+
  da: Love & War-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XV
+
  de: Love & War-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
+
  es: Actualización Amor y Guerra
 +
  fi: Love & War -päivitys
 +
  fr: Mise à Jour Love & War
 +
  hu: Szeretet és Háború frissítés
 +
  it: Aggiornamento Guerra e pace
 +
  ja: Love & War アップデート
 +
  ko: 사랑과 전쟁 업데이트
 +
  pl: Miłość i wojna
 +
  pt: Atualização 'Love & War'
 +
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 +
   ru: Обновление «Любовь и Война»
 +
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
 +
  tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
 +
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
  zh-hant: 愛與戰爭更新
  
smissmas 2023:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Smissmas 2023
+
   en: Scream Fortress VI
   es: Navidad 2023
+
  da: Scream Fortress 2014
   hu: Galácsony 2023
+
   es: Scream Fortress 2014
   ja: スミスマス 2023
+
  fi: Scream Fortress 2014
   ko: 스미스마스 2023
+
  fr: Scream Fortress 2014
   pl: Śnięta 2023
+
   hu: Scream Fortress 2014
   pt: Natal 2023
+
  it: Scream Fortress 2014
   pt-br: Natal de 2023
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   ru: Шмождество 2023
+
   ko: 2014년 스크림 포트리스
   zh-hans: 圣诞节 2023
+
   pl: Scream Fortress 2014
   zh-hant: 2023聖誕佳節
+
   pt: Scream Fortress 2014
 +
   pt-br: Scream Fortress VI
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
  tr: Scream Fortress 2014
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
   zh-hant: 2014萬聖節更新
  
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
+
end of the line update:
   en: Scream Fortress XVI
+
   en: End of the Line Update
   pt-br: Scream Fortress XVI
+
  da: End of the Line-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XVI
+
  de: End of the Line-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
+
  es: Actualización End of the Line
 +
  fi: End of the Line -päivitys
 +
  fr: Mise à Jour End of the Line
 +
  hu: Végállomás Frissítés
 +
  it: Aggiornamento End of the Line
 +
  ja: End of the Line アップデート
 +
  ko: 선로의 끝 업데이트
 +
  pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
   ru: Обновление «End of the Line»
 +
  tr: End of the Line Güncellemesi
 +
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
smissmas 2024:
+
smissmas 2014:
   en: Smissmas 2024
+
   en: Smissmas 2014
   es: Navidad 2024
+
  da: Smissmas 2014
   hu: Galácsony 2024
+
   es: Navidad 2014
   ja: スミスマス 2024
+
  fi: Smissmas 2014
   ko: 스미스마스 2024
+
  fr: Smissmas 2014
   pl: Śnięta 2024
+
   hu: Galácsony 2014
   pt: Natal 2024
+
  it: Smissmas 2014
   pt-br: Natal de 2024
+
   ja: スミスマス 2014
   ru: Шмождество 2024
+
   ko: 스미스마스 2014
   zh-hans: 圣诞节 2024
+
  nl: Smissmas 2014
   zh-hant: 2024聖誕佳節
+
   pl: Śnięta 2014
 +
   pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
   zh-hans: 圣诞节 2014
 +
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
+
gun mettle update:
   en: Scream Fortress XVII
+
   en: Gun Mettle Update
   pt-br: Scream Fortress XVII
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XVII
+
  de: Gun-Mettle-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
+
  es: Actualización Gun Mettle
 +
  fi: Gun-Mettle -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Gun Mettle
 +
  hu: Fegyverre Termett Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Gun Mettle
 +
  ja: Gun Mettle アップデート
 +
  ko: 총기 패기 업데이트
 +
  pl: Siła charakteru
 +
  pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
   ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
   zh-hans: 枪魂更新
 +
  zh-hant: 大顯槍手更新
  
smissmas 2025:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Smissmas 2025
+
   en: Invasion Community Update
   es: Navidad 2025
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   hu: Galácsony 2025
+
  de: Invasion-Communityupdate
   ja: スミスマス 2025
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   ko: 스미스마스 2025
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   pl: Śnięta 2025
+
  fr: Mise à jour Invasion
   pt: Natal 2025
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   pt-br: Natal de 2025
+
  it: Aggiornamento Invasion
   ru: Шмождество 2025
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
   zh-hans: 圣诞节 2025
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   zh-hant: 2025聖誕佳節
+
   pl: Inwazja
 +
   pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
   ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Scream Fortress VII
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
   da: Scream Fortress 2015
   es: Navidad {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2015
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
  fi: Scream Fortress 2015
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2015
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
  hu: Scream Fortress 2015
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  it: Scream Fortress 2015
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   ja: スクリームフォートレス 2015
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ko: 2015년 스크림 포트리스
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
+
   pl: Scream Fortress 2015
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
   tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
tough break update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Tough Break Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Tough Break-opdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  de: Tough-Break-Update
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Actualización Tough Break
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Tough Break -päivitys
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Tough Break
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Balszerencse Frissítés
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
+
  it: Aggiornamento Tough Break
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
   ja: Tough Break アップデート
 +
  ko: 불행한 휴가 업데이트
 +
   pl: Śniąteczne fatum
 +
  pt: Atualização Tough Break
 +
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
summer pack generic | summer year:
+
mayflower pack:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Mayflower Pack
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Mayflower-pakken
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
  de: Mayflower-Paket
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
   es: Lote de Mayflower
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   fr: Pack Mayflower
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  hu: Galagonya csomag
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
+
  it: Pacchetto di Mayflower
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
   ja: Mayflower パック
 +
  ko: 메이플라워 묶음
 +
   pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
   zh-hant: 五月花更新包
  
-->
+
meet your match update:
 +
  en: Meet Your Match Update
 +
  da: Meet Your Match-opdateringen
 +
  de: Meet-Your-Match-Update
 +
  es: Actualización Meet Your Match
 +
  fi: Meet Your Match -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Meet Your Match
 +
  hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Meet Your Match
 +
  ja: Meet Your Match アップデート
 +
  ko: 적수를 만나다 업데이트
 +
  pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
  pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
  ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
  zh-hans: 棋逢对手更新
 +
  zh-hant: 尋找配對更新
  
=== blog post titles ===
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: Scream Fortress VIII
<!--
+
  da: Scream Fortress 2016
 +
  es: Scream Fortress 2016
 +
  fi: Scream Fortress 2016
 +
  fr: Scream Fortress 2016
 +
  hu: Scream Fortress 2016
 +
  it: Scream Fortress 2016
 +
  ja: スクリームフォートレス 2016
 +
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
  pt-br: Scream Fortress VIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
  tr: Scream Fortress 2016
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
  zh-hant: 2016萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
smissmas 2016:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Smissmas 2016
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Smissmas 2016
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Navidad 2016
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Smissmas 2016
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fr: Smissmas 2016
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Galácsony 2016
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   it: Smissmas 2016
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   ja: スミスマス 2016
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ko: 스미스마스 2016
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   nl: Smissmas 2016
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pl: Śnięta 2016
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   pt: Natal 2016
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   pt-br: Natal de 2016
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   ru: Шмождество 2016
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   tr: Smissmas 2016
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   zh-hans: 圣诞节 2016
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
+
   zh-hant: 2016聖彈佳節
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
rainy day pack:
blog operation peculiar pandemonium:
+
  en: Rainy Day Pack
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   de: Regentag-Paket
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   es: Lote de Rainy Day
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   fr: Pack Rainy Day
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   hu: Esős Napi Csomag
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
  it: Pacchetto di Rainy Day
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
  ja: Rainy Day パック
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
   ko: 비오는 날 묶음
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
 +
  pt: Pacote Rainy Day
 +
  pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
   ru: Набор «На чёрный день»
 +
  tr: Kara Gün Paketi
 +
   zh-hans: 雨季更新包
 +
   zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
jungle inferno update:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Jungle Inferno Update
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   pl: Piekło w dżungli
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Scream Fortress 2017
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Scream Fortress 2017
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Scream Fortress 2017
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Scream Fortress 2017
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   it: Scream Fortress 2017
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   pl: Scream Fortress 2017
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pt: Scream Fortress 2017
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pt-br: Scream Fortress IX
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   tr: Scream Fortress 2017
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 
   ru: Зимний джем 2021
 
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
smissmas 2017:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Smissmas 2017
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Smissmas 2017
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Navidad 2017
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  fi: Smissmas 2017
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Smissmas 2017
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2017
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   it: Smissmas 2017
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
  ja: スミスマス 2017
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   ko: 스미스마스 2017
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   nl: Smissmas 2017
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pl: Śnięta 2017
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   pt: Natal 2017
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   pt-br: Natal de 2017
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2017
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   tr: Smissmas 2017
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
 +
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
blue moon pack:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Blue Moon Pack
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Blå Måne-pakken
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Lote Blue Moon
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Blue Moon -pakkaus
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
   fr: Pack Blue Moon
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   hu: Kék Hold Csomag
 +
   ja: Blue Moon パック
 +
  ko: 블루문 묶음
 +
   pl: Paczka błękitnego księżyca
 +
  pt: Pacote Blue Moon
 +
  pt-br: Pacote da Lua Azul
 +
  ru: Набор «Голубая луна»
 +
   tr: Mavi Ay Paketi
 +
  zh-hans: 蓝月更新包
 +
  zh-hant: 藍月更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Scream Fortress X
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Scream Fortress 2018
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Scream Fortress 2018
   fr: LAN Downunder 2022
+
   fi: Scream Fortress 2018
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   fr: Scream Fortress 2018
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
  it: Scream Fortress 2018
 +
   ja: スクリームフォートレス 2018
 +
  ko: 2018 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2018
 +
  pt: Scream Fortress 2018
 +
  pt-br: Scream Fortress X
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2018
 +
  tr: Scream Fortress 2018
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2018
 +
   zh-hant: 2018萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
smissmas 2018:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Smissmas 2018
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Smissmas 2018
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   es: Navidad 2018
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Smissmas 2018
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Smissmas 2018
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
  hu: Galácsony 2018
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Smissmas 2018
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
  ja: スミスマス 2018
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2018
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   nl: Smissmas 2018
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pl: Śnięta 2018
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt: Natal 2018
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   pt-br: Natal de 2018
 +
   ru: Шмождество 2018
 +
  tr: Smissmas 2018
 +
   zh-hans: 圣诞节 2018
 +
   zh-hant: 2018聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
summer 2019 pack:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Sommer 2019-pakken
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fr: Pack d'Été 2019
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   ja: サマー 2019 パック
  ko: Anniversary Annihilation 작전
+
   pl: Letnia paczka 2019
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   ru: Набор «Лето 2019»
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   zh-hant: 夏日2019
  tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Scream Fortress XI
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Scream Fortress 2019
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Scream Fortress 2019
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fi: Scream Fortress 2019
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fr: Scream Fortress 2019
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   hu: Scream Fortress 2019
   fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   it: Scream Fortress 2019
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pl: Scream Fortress 2019
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pt: Scream Fortress 2019
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pt-br: Scream Fortress XI
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   tr: Scream Fortress 2019
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
+
   zh-hant: 2019萬聖節更新
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
smissmas 2019:
blog blapbash 2022:
+
  en: Smissmas 2019
   en: BlapBash 2022
+
  da: Smissmas 2019
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Navidad 2019
 +
  fi: Smissmas 2019
 +
  fr: Smissmas 2019
 +
  hu: Galácsony 2019
 +
  it: Smissmas 2019
 +
  ja: スミスマス 2019
 +
   ko: 스미스마스 2019
 +
   nl: Smissmas 2019
 +
  pl: Śnięta 2019
 +
  pt: Natal 2019
 +
  pt-br: Natal de 2019
 +
  ru: Шмождество 2019
 +
  tr: Smissmas 2019
 +
  zh-hans: 圣诞节 2019
 +
  zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
summer 2020 pack:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fr: Pack d'Été 2020
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
  fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   ja: サマー 2020 パック
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   pl: Letnia paczka 2020
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   ru: Набор «Лето 2020»
  ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   zh-hant: 夏日2020
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
  tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Scream Fortress 2020
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Scream Fortress 2020
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   it: Scream Fortress 2020
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pt: Scream Fortress 2020
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   pt-br: Scream Fortress XII
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   tr: Scream Fortress 2020
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
smissmas 2020:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Smissmas 2020
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Navidad 2020
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Smissmas 2020
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Smissmas 2020
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Galácsony 2020
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Smissmas 2020
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スミスマス 2020
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   ko: 스미스마스 2020
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   nl: Smissmas 2020
   nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pl: Śnięta 2020
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pt: Natal 2020
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   pt-br: Natal de 2020
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   ru: Шмождество 2020
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   tr: Smissmas 2020
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
summer 2021 pack:
blog insomnia69:
+
  en: Summer 2021 Pack
   en: Insomnia69
+
  da: Sommer 2021-pakken
   de: Insomnia 69
+
  es: Paquete Veraniego 2021
 +
  fr: Pack d'Été 2021
 +
  hu: Nyár 2021 csomag
 +
  it: Pacchetto estivo del 2021
 +
  ja: サマー 2021 パック
 +
   pl: Letnia paczka 2021
 +
  pt: Pacote de Verão 2021
 +
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
 +
  ru: Набор «Лето 2021»
 +
  zh-hans: 2021 夏日更新包
 +
  zh-hant: 夏日2021
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Scream Fortress 2021
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   es: Scream Fortress 2021
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fi: Scream Fortress 2021
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   fr: Scream Fortress 2021
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   hu: Scream Fortress 2021
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   it: Scream Fortress 2021
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  ja: スクリームフォートレス 2021
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  ko: 2021 스크림 포트리스
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  pl: Scream Fortress 2021
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  pt: Scream Fortress 2021
 +
  pt-br: Scream Fortress XIII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2021
 +
   tr: Scream Fortress 2021
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
 +
  zh-hant: 2021萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
smissmas 2021:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Smissmas 2021
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Smissmas 2021
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Navidad 2021
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Smissmas 2021
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   fr: Smissmas 2021
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   hu: Galácsony 2021
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   it: Smissmas 2021
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ja: スミスマス 2021
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2021
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   nl: Smissmas 2021
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pl: Śnięta 2021
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Natal 2021
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   pt-br: Natal de 2021
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ru: Шмождество 2021
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   tr: Smissmas 2021
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hans: 圣诞节 2021
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
   zh-hant: 2021聖誕佳節
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
summer 2022 pack:
blog donk off the deck tournament:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Donk off the Deck Tournament
+
  da: Sommer 2022-pakken
   cs: Turnaj Donk off the Deck
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
  fr: Pack d'Été 2022
   de: Turnier: Donk off the Deck
+
   hu: Nyár 2022 csomag
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   it: Pacchetto estivo del 2022
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   ja: サマー 2022 パック
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
  pl: Letnia paczka 2022
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2022
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
  no: Donk off the Deck – turnering
+
  zh-hant: 夏日2022
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
 
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
  en: Scream Fortress XIV
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
+
  da: Scream Fortress 2022
   ru: Турнир Donk off the Deck
+
   es: Scream Fortress 2022
  sv: Donk off the Deck-turnering
+
   fi: Scream Fortress 2022
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
+
   fr: Scream Fortress 2022
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
+
   hu: Scream Fortress 2022
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
+
   it: Scream Fortress 2022
 +
   ja: スクリームフォートレス 2022
 +
   ko: 2022 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2022
 +
   pt: Scream Fortress 2022
 +
   pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
   zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
smissmas 2022:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Smissmas 2022
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   da: Smissmas 2022
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   es: Navidad 2022
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
   fi: Smissmas 2022
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   fr: Smissmas 2022
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   hu: Galácsony 2022
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   it: Smissmas 2022
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   ja: スミスマス 2022
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ko: 스미스마스 2022
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   nl: Smissmas 2022
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   pl: Śnięta 2022
   nl: Scream Fortress XIV is er!
+
   pt: Natal 2022
   no: Scream Fortress XIV er her!
+
   pt-br: Natal de 2022
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
+
   ru: Шмождество 2022
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
+
   tr: Smissmas 2022
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
+
   zh-hans: 圣诞节 2022
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
+
   zh-hant: 2022聖誕佳節
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Summer 2023 Update
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Actualización de Verano 2023
   cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   fr: Mise à jour de l'été 2023
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   hu: Nyár 2023 Frissítés
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   ja: 2023年サマーアップデート
  es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pl: Lato 2023
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   ro: Actualizarea de vară 2023
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ru: Лето 2023
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   sv: Sommar 2023 uppdatering
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 2023 夏季更新
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   no: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
   ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
   sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Scream Fortress XV
   en: Operation Holographic Harvest
+
   pt-br: Scream Fortress XV
  es: Operación Cosecha Holográfica
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  fr: Opération Holographic Harvest
 
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
 
  it: Operazione Holographic Harvest
 
  ko: Holographic Harvest 작전
 
  pl: Operacja Holographic Harvest
 
   pt: Operação Holographic Harvest
 
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
  zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
smissmas 2023:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Smissmas 2023
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   es: Navidad 2023
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   hu: Galácsony 2023
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   ja: スミスマス 2023
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   ko: 스미스마스 2023
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   pl: Śnięta 2023
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
   pt: Natal 2023
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
   pt-br: Natal de 2023
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
   ru: Шмождество 2023
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
 
  es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
 
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
 
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
 
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
 
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
 
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
 
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
  pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
  zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
smissmas 2024:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Smissmas 2024
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Navidad 2024
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   hu: Galácsony 2024
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   ja: スミスマス 2024
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   ko: 스미스마스 2024
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   pl: Śnięta 2024
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   pt: Natal 2024
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   pt-br: Natal de 2024
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   ru: Шмождество 2024
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Scream Fortress XVII
   en: TFConnect 2022
+
  pt-br: Scream Fortress XVII
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
smissmas 2025:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Smissmas 2025
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   es: Navidad 2025
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   pt: Natal 2025
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   ru: Шмождество 2025
   it: Felice Natale 2022!
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: 해피 스미스마스 2022!
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog north american collegiate tf2 league:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   es: Navidad {{{2|}}}
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
 
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
+
scream fortress generic | scream fortress year:
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
   ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
   sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
summer pack generic | summer year:
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
-->
blog attention, steam workshop creators!:
 
  en: Attention, Steam Workshop Creators!
 
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
 
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
 
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
 
  es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
 
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
 
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
 
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
 
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
  pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
  pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
  ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
  zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
  zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
=== blog post titles ===
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
<!--
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
 
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
 
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
  zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog operation last laugh:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   fi: Operaatio Räkänauru
+
  da: Opdatering til Team Fortress 2
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   ko: 승리의 미소 작전
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   pt: Operação Last Laugh
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   ro: Operațiunea Last Laugh
+
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   ru: Операция Last Laugh
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   tr: Son Gülen Operasyonu
+
  it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   zh-hant: 笑到最後行動
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
 +
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
 +
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
 +
  pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 +
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 +
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 +
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 +
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 +
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 +
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 +
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog mann o' war tournament:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   cs: Turnaj Mann O' War
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   da: Mann O' War-turnering
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   de: Turnier: Mann O' War
+
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
  es: Torneo Mann O' War
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
  hu: Mann O' War Bajnokság
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
   it: Torneo Mann O' War
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
   nl: Mann O' War-toernooi
+
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
  no: Mann O' War-turnering
+
   ro: Turneul Bowmann Brawl
   pl: Turniej Mann O' War
+
   ru: Турнир Bowmann Brawl
   pt: Torneio Mann O' War
+
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
   pt-br: Torneio Mann O' War
+
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
   ro: Turneul Mann O' War
+
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
   tr: Mann O' War Turnuvası
 
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog operation voltaic violence:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
  da: Winter Jam Showcase 2021
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   pt: Operação Voltaic Violence
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
   ru: Операция Voltaic Violence
+
  ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
+
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   zh-hant: 電流暴力行動
+
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
   ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog operation rewired rampage:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Rewired Rampage
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   nl: Operatie Rewired Rampage
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pt: Operação Rewired Rampage
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
+
   ru: Операция Rewired Rampage
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog lan downunder 2023:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: LAN Downunder 2023
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   fr: LAN Downunder 2023
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
   ko: LAN 다운언더 2023
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
   ru: Localhost TF2 LAN
 +
  tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog charity cup 3 summer time:
+
blog lan downunder 2022:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: LAN Downunder 2022
  de: Charity Cup 3: Sommer
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
  es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
   fr: LAN Downunder 2022
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
   ru: LAN Downunder 2022
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
 
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
 
  zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
 
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog hugs.tf 2023:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: hugs.tf 2023
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
blog one in the chamber tournament:
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
  en: One in the Chamber Tournament
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
  cs: Turnaj One in the Chamber
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
  da: Turnering: One in the Chamber
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
  de: Turnier: One in the Chamber
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
  es: Torneo «Una en la recámara»
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
  fi: One in the Chamber -turnaus
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
   fr: Tournoi One in the Chamber
+
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  hu: One in the Chamber bajnokság
 
   it: Torneo One in the Chamber
 
   ko: One in the Chamber 토너먼트
 
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 
  no: Turnering: One in the Chamber
 
   pl: Turniej One in the Chamber
 
   pt: Torneio One in the Chamber
 
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 
  ro: Turneul One in the Chamber
 
   ru: Турнир One in the Chamber
 
  sv: Turnering: One in the Chamber
 
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog asiafortress invite season finals:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
+
   ko: Anniversary Annihilation 작전
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
+
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
   ko: AsiaFortress 인바이트 시즌 결승
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
+
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
+
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
   ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
+
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
+
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   cs: Turnaj Major League Mayhem
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   de: Turnier – Major League Mayhem
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   fi: Major League Mayhem Turnaus
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   it: Torneo Major League Mayhem
   ko: ozfortress OCE 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   no: Major League Mayhem-turnering
   no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pl: Turniej Major League Mayhem
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
+
   pt: Torneio Major League Mayhem
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
+
   ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
   ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ru: Турнир Major League Mayhem
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
+
   sv: Turnering – Major League Mayhem
   sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
+
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
+
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
+
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog insomnia 71:
+
blog blapbash 2022:
   en: Insomnia 71
+
   en: BlapBash 2022
   es: Insomnia 71
+
   nl: BlapBash 2022!
   fr: Insomnia 71
+
   ru: BlapBash 2022
  ko: 인섬니아 71
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
blog pass time federation season 3:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
  da: PASS Time Federation 3. sæson
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼버리
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   nl: TF2Maps 72-uur durende jam 2023
+
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
+
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
+
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
  tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
  zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
blog operation galvanized gauntlet:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
+
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
 +
  da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
 +
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
 +
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
 +
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
 +
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
 +
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
 +
  it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
 +
  ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
 +
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
 +
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
 +
  pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 +
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
  pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
  ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
  zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
  zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog top 12 special for 2021:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: Top 12 Special for 2021
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
 +
  da: Top-12-specialudgave 2021
 +
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
 +
  es: Especial Top 12 de 2021
 +
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
 +
  hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
 +
  it: Speciale Top 12 del 2021
 +
  ko: 2021년 Top 12 스페셜
 +
  nl: Top 12 Special voor 2021
 +
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
  pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
  pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
  ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
  tr: 2021'e özel ilk 12
 +
  zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
  zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
blog resup.gg tf2 lan:
+
blog insomnia69:
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
   en: Insomnia69
 +
  de: Insomnia 69
 +
  ru: Insomnia69
  
blog particle mayhem 2:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
   en: Particle Mayhem 2
+
blog gertrude's gallery of garments:
 +
   en: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
 +
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 +
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
  fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  
blog scream fortress xv has arrived!:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
   en: Scream Fortress XV has arrived!
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   fr: Scream Fortress XV est arrivé !
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
+
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
 +
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
 +
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
 +
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
 +
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
 +
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
 +
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
blog operation firmware frenzy:
+
blog donk off the deck tournament:
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   es: Operación Firmware Frenético
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
 +
  da: Turnering: Alle mand over bord
 +
  de: Turnier: Donk off the Deck
 +
   es: Torneo Donk off the Deck
 +
  fi: Donk off the Deck -turnaus
 +
  fr: Tournoi Donk off the Deck
 +
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 +
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
 +
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
 +
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 +
  no: Donk off the Deck – turnering
 +
  pl: Turniej Donk off the Deck
 +
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
  pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
  ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
  zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
 +
blog scream fortress xiv has arrived!:
 +
  en: Scream Fortress XIV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
 +
  da: Scream Fortress XIV er her!
 +
  de: Scream Fortress XIV ist da!
 +
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
 +
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
 +
  fr: Scream Fortress XIV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
 +
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 +
  no: Scream Fortress XIV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
  ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
 
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
<!--
+
  en: Gertrude's Gallery of Garments
 
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   en: Annual Saxxy Awards
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Premios anuales Saxxy
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
  fr: La garde-robe de Gertrude
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   pt-br: Saxxy Awards
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  no: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
  en: First Annual Saxxy Awards
+
blog operation holographic harvest:
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Holographic Harvest
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   ko: Holographic Harvest 작전
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   pt: Operação Holographic Harvest
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   ru: Операция Holographic Harvest
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
+
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
+
   zh-hant: 投影大豐收行動
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 +
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 +
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 +
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 +
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 +
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
  en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog tfconnect 2022:
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TFConnect 2022
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
   ru: TFConnect 2022
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Quinto Saxxy Awards
 
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog happy smissmas 2022!:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Veselé Vánoce 2022!
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   it: Felice Natale 2022!
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 +
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 +
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog north american collegiate tf2 league:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 +
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 +
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
 +
blog cappingtv tf2 summer brawl:
 +
  en: CappingTV TF2 Summer Brawl
 +
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 +
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 +
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 +
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 +
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 +
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 +
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
<!--
+
blog attention, steam workshop creators!:
 +
  en: Attention, Steam Workshop Creators!
 +
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
 +
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
 +
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
 +
  es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
 +
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
 +
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
 +
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
 +
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 +
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 +
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 +
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 +
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 +
  pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
  pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
  ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
  zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
  zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Wave
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   cs: Vlna
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   da: Bølge
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   de: Welle
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Oleada
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Aalto
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   fr: Vague
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
  hu: Hullám
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   it: Ondata
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
  ja: ウェーブ
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   ko: 공격
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   nl: Golf
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   no: Runde
+
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
   pl: Fala
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt: Onda
+
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   pt-br: Onda
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ru: Волна
+
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
   tr: Dalga
+
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hans: 回合
+
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
   zh-hant: 攻擊波
+
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Waves
+
blog operation last laugh:
  da: Bølger
+
   en: Operation Last Laugh
   de: Wellen
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   es: Oleadas
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   fr: Vagues
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   it: Onde
+
   ko: 승리의 미소 작전
   ko: 공격
+
   pt: Operação Last Laugh
   pt-br: Ondas
+
  ro: Operațiunea Last Laugh
   ru: Волны
+
   ru: Операция Last Laugh
   tr: Dalgalar
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
   zh-hans: 回合
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   zh-hant: 攻擊波
+
   zh-hant: 笑到最後行動
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
  en: Difficulty
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
  da: Sværhedsgrad
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   de: Schwierigkeit
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   es: Dificultad
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   fr: Difficulté
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   it: Difficoltà
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
  ja: 難易度
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
   ko: 난이도
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
   no: Vanskelighetsgrad
+
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   pl: Poziom trudności
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   pt-br: Dificuldade
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   ru: Сложность
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
   tr: Zorluk
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
   zh-hans: 难度
 
   zh-hant: 難度
 
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Missions
+
blog mann o' war tournament:
   cs: Mise
+
   en: Mann O' War Tournament
   da: Missioner
+
   cs: Turnaj Mann O' War
   de: Missionen
+
   da: Mann O' War-turnering
   es: Misiones
+
   de: Turnier: Mann O' War
   fr: Missions
+
   es: Torneo Mann O' War
   it: Missioni
+
  fi: Mann O' War -turnaus
   ja: ミッション
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   ko: 임무
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   pl: Misje
+
   it: Torneo Mann O' War
   pt-br: Missões
+
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   ru: Миссии
+
   nl: Mann O' War-toernooi
   tr: Görevler
+
  no: Mann O' War-turnering
   zh-hans: 任务
+
   pl: Turniej Mann O' War
   zh-hant: 任務
+
  pt: Torneio Mann O' War
 +
   pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: Botkiller weapon
+
blog operation voltaic violence:
  cs: Botkiller zbraně
+
   en: Operation Voltaic Violence
   da: Botkiller-våben
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   de: Botkiller-Waffe
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   es: Arma Matabots
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
   fr: Arme tueuse de robots
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   it: Arma Ammazza-bot
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   ja: ボットキラー武器
+
   pt: Operação Voltaic Violence
   ko: 봇 파괴용 무기
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
   pl: Broń Robobójcy
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  pt-br: Arma Antirrobôs
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
   ru: Оружие ботоубийцы
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
   tr: Robot Katili silah
+
   zh-hant: 電流暴力行動
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 
   zh-hant: 破械者武器
 
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Canteen
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   da: Feltflaske
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   de: Feldflasche
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   es: Cantimplora
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Kenttäpullo
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fr: Gourde
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
  hu: Kulacs
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   it: Borraccia
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
  ja: パワーアップ水筒
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ko: 수통
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   nl: Veldfles
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   no: Feltflaske
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pl: Mannierka
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
   pt: Cantil
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pt-br: Cantil
+
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   ru: Фляга
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: Matara
+
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
   zh-hans: 增益水壶
+
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hant: 水壺
+
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Mann Up
+
blog lan downunder 2023:
  da: mann Up
+
   en: LAN Downunder 2023
   de: Mann Up
+
   es: LAN Downunder 2023
   es: Modo Mann
+
   fr: LAN Downunder 2023
  fi: Miehisty
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
   fr: Mann Up
+
   ru: LAN Downunder 2023
  it: Mann Up
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  ja: Mann Up
 
   ko: Mann Co.답게
 
  nl: Vermann Je
 
  no: Mann Up
 
  pl: Mann Up
 
  pt: Mann Up
 
  pt-br: Mann Up
 
   ru: МАННёвры
 
  tr: Mann Up
 
  zh-hans: 曼恩奇现
 
   zh-hant: 曼起來
 
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
  en: Color
+
blog charity cup 3 summer time:
   cs: Barva
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
  da: Farve
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   de: Farbe
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
   es: Color
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
   fi: Väri
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
  fr: Couleur
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
  hu: Szín
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
  it: Colore
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
  ko: 색상
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
  nl: Kleur
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   pl: Kolor
 
  pt: Cor
 
   pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
   tr: Renk
 
   zh-hans: 颜色
 
   zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Attributes
+
blog hugs.tf 2023:
   de: Attributes
+
   en: hugs.tf 2023
   es: Atributos
+
   es: hugs.tf 2023
  fi: Ominaisuudet
+
   ru: hugs.tf 2023
  fr: Attributs
 
  it: Attributi
 
  ja: 特殊能力
 
  pl: Atrybuty
 
  pt-br: Atributos
 
   ru: Способности
 
  zh-hans: 属性
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
silver:
+
blog one in the chamber tournament:
   en: Silver
+
   en: One in the Chamber Tournament
   da: Sølv
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   de: Silberne
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   es: de Plata
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   fr: d'Argent
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   it: Argento
+
  fi: One in the Chamber -turnaus
   ja: シルバー
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   ko: 은빛
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   pl: Srebrna
+
   it: Torneo One in the Chamber
   pt-br: Prateada
+
   ko: One in the Chamber 토너먼트
   ru: Серебряное
+
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   tr: Gümüş
+
  no: Turnering: One in the Chamber
   zh-hans: 白银
+
   pl: Turniej One in the Chamber
   zh-hant:
+
  pt: Torneio One in the Chamber
 +
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
   en: Gold
+
blog asiafortress invite season finals:
   da: Guld
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   de: Goldene
+
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   es: de Oro
+
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   fr: d'Or
+
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   it: D'oro
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
   ja: ゴールド
+
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   ko: 금빛
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
   pl: Złota
+
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   pt-br: Dourada
+
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
   ru: Золотое
+
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
   tr: Altın
+
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   zh-hans: 黄金
+
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
   zh-hant: 黃金的
+
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Carbonado
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   da: Carbonado
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   de: Carbonado
+
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: de Carbono
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fr: de Carbone
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   it: In Carbonio
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ko: 흑금강석
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   pl: Karbonadowana
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Carbonada
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   ru: Карбонадовое
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   tr: Karaelmas
+
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hans: 碳钢
+
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 黑鑽
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 +
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
  tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
  zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
  zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
 +
blog insomnia 71:
 +
  en: Insomnia 71
 +
  es: Insomnia 71
 +
  fr: Insomnia 71
 +
  ja: 不眠症 71
 +
  ru: Insomnia 71
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
 +
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
 +
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
 +
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
 +
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
 +
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
  fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
  it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
  ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
   en: Diamond
+
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
   da: Diamant
+
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
   de: Diamant
+
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
   es: de Diamante
+
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
   fr: de Diamant
+
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
   it: Di Diamante
+
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
   ja: ダイヤモンド
+
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
   ko: 금강석
+
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
   pl: Diamentowa
+
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
   pt-br: Diamantada
+
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
   ru: Алмазное
+
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
   tr: Elmas
+
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
   zh-hant: 鑽的
+
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
  zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
  en: Rust
+
blog particle mayhem 2:
  da: Rust
+
   en: Particle Mayhem 2
   de: Rostige
+
   es: Particle Mayhem 2
   es: con Óxido
+
   ru: Particle Mayhem 2
  fr: Rouillé
+
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  it: Arrugginita
 
  ja: さびた
 
  ko: 녹슨
 
  pl: Zardzewiała
 
  pt-br: Enferrujada
 
   ru: Ржавое
 
  tr: Rust
 
   zh-hans: 锈铁
 
  zh-hant: 鏽蝕
 
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
  en: Blood
+
blog resup.gg tf2 lan:
   da: Blod
+
   en: RESUP.GG TF2 LAN
   de: Blutige
+
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
   es: Manchada de Sangre
+
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
   fr: Sanglant
+
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
   it: Insanguinata
+
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
  ja: ブラッド
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
  ko: 피묻은
+
   ru: RESUP.GG TF2 LAN
   pl: Zakrwawiona
 
  pt-br: Ensanguentada
 
   ru: Окровавленное
 
  tr: Kan
 
  zh-hans: 喋血
 
  zh-hant: 染血的
 
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
 +
blog scream fortress xv has arrived!:
 +
  en: Scream Fortress XV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
 +
  da: Scream Fortress XV er her!
 +
  de: Scream Fortress XV ist da!
 +
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
 +
  fi: Scream Fortress XV on täällä!
 +
  fr: Scream Fortress XV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XV!
 +
  ko: Scream Fortress XV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XV is er!
 +
  no: Scream Fortress XV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
  ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Snowplow
+
blog seasonalander fall 2023:
   cs: Snowplow
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   da: Snowplow
+
   cs: Seasonalander – podzim 2023
   de: Snowplow
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   es: Snowplow
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   fi: Snowplow
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   fr: Snowplow
+
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   hu: Snowplow
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   it: Snowplow
+
   hu: 2023 őszi Seasonalander
   ja: Snowplow
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   ko: Snowplow
+
  ko: Seasonalander 가을 2023
   nl: Snowplow
+
  nl: Seasonalander herfst 2023
   no: Snowplow
+
  no: Seasonalander – høsten 2023
   pl: Snowplow
+
  pl: Seasonalander – jesień 2023
   pt: Snowplow
+
  pt-br: Seasonalander — outono de 2023
   pt-br: Snowplow
+
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
   ro: Snowplow
+
  ru: Seasonalander — осень 2023 года
   ru: Snowplow
+
  sv: Seasonalander – hösten 2023
   sv: Snowplow
+
  tr: Seasonalander Sonbahar 2023
   tr: Snowplow
+
  zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
   zh-hans: Snowplow
+
  zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
   zh-hant: Snowplow
+
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
 +
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
 +
  fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
 +
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
 +
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
 +
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
 +
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
 +
   no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 +
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
   pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
 +
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
 +
  en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
 +
  it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
  nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
 +
  pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
 +
  pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
  pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
 +
   ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
 +
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
 +
  zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
  zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
 +
blog operation firmware frenzy:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy
 +
  es: Operación Firmware Frenético
 +
  fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
 +
  fr: Opération Firmware Frenzy
 +
  hu: Flúgos Firmware Hadművelet
 +
  it: Operazione Firmware Frenzy
 +
  nl: Operatie Firmware Frenzy
 +
  pl: Operacja Firmware Frenzy
 +
  pt: Operação Firmware Frenzy
 +
  ro: Operațiunea Firmware Frenzy
 +
  ru: Операция Firmware Frenzy
 +
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
   zh-hant: 韌體狂熱行動
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
steel trap:
+
blog tfconnect 2023:
  en: Steel Trap
+
   en: TFConnect 2023
  cs: Ocelová past
+
   es: TFConnect 2023
   de: Bärenfalle
+
   fr: TFConnect 2023
   es: Trampa de Acero
+
   ru: TFConnect 2023
  fi: Steel Trap
+
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
   fr: Piège d'Acier
 
  hu: Acélcsapda
 
  it: Trappola d'Acciaio
 
  ko: 강철덫
 
  pl: Stalowa Pułapka
 
  pt: Armadilha de Aço
 
  pt-br: Armadilha de Aço
 
   ru: Стальной капкан
 
  tr: Metal Tuzak
 
  zh-hans: 钢铁陷阱
 
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   en: Oil Spill
+
blog happy smissmas 2023!:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   de: Ölteppich
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   es: Vierteaceite
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   fi: Oil Spill
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   fr: Marée Noire
+
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
   hu: Olajfolt
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   it: Perdita di Petrolio
+
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
   ko: 기름 유출
+
   it: Buon Natale 2023!
   pl: Wyciek Ropy
+
  nl: Fijne Smissmas 2023!
   pt: Derrame de Crude
+
   no: Gledelig Smissmas 2023!
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
   ru: Разлив нефти
+
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
   tr: Yağ Sızıntısı
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
  zh-hans: 机油泄漏
+
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
   zh-hant: 漏油行動
+
   sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
  en: Gear Grinder
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
  cs: Drtič železa
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
   de: Getriebemühle
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   es: Rompepiños
+
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
   fi: Gear Grinder
+
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   fr: Broyeur de Matos
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
  hu: Fogaskerék-gyalu
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
  it: Macina Ingranaggi
+
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
   ko: 기기 분쇄기
+
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 
  pt: Engrenagens Moídas
 
  pt-br: Maquinário Maligno
 
   ru: Шлифовка шестерёнок
 
  tr: Ezici Çark
 
  zh-hans: 机械绞肉机
 
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
# Source: N/A
  en: Mecha Engine
+
blog top 10 tf2 plays of the decade:
   cs: Mechanizace
+
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
  de: Mecha-Engine
+
   ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  es: Mecapocalipsis
 
  fi: Mecha Engine
 
  fr: Moteur Mécanique
 
  hu: Mech Motor
 
  it: Motore Mecha
 
  ko: 기계 엔진
 
  pl: Mecha-Silnik
 
  pt: Engenharia Mecânica
 
  pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
   ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
  zh-hans: 机械化战争
 
  zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Two Cities
+
blog asiafortress fall invite season finals:
   de: Zwei Städte
+
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
  es: Dos Ciudades
+
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  it: Due Città
 
  ko: 두 도시
 
  pl: Dwa Miasta
 
  pt-br: Duas Cidades
 
   ru: Два города
 
  tr: İki Şehir
 
  zh-hans: 双城之战
 
  zh-hant: 雙城作戰
 
  
# misson types
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
invasion:
+
blog tfconnect afterparty:
   en: Invasion
+
   en: TFConnect Afterparty
   cs: Invaze
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  da: Invasion
+
 
  es: Invasión
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  fi: Invaasio
+
blog tf2 summer brawl 2024:
  fr: Invasion
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
   hu: Invázio
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
   ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
  zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Endurance
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   cs: Přežití
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  da: Udholdenhed
 
  de: Ausdauer
 
  es: Supervivencia
 
  fi: Kestävyys
 
  fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
  it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
  ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
mission intermediate:
+
blog torchlight tango tournament:
   en: Intermediate
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  cs: Mírně pokročilá
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  da: Mellem
 
  de: Mittel
 
  es: Intermedio
 
  fi: Keskitaso
 
  fr: Intermédiaire
 
  hu: Közepes
 
  it: Intermedia
 
  ja: 中級
 
  ko: 중급
 
  nl: Gemiddeld
 
  no: Middels
 
  pl: Średni
 
  pt: Intermédia
 
  pt-br: Intermediária
 
   ru: Средняя
 
  tr: Orta
 
  zh-hans: 中等
 
  zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced
+
blog highlander charity cup 2024:
   cs: Pokročilá
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  da: Avanceret
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  de: Fortgeschritten
 
  es: Avanzada
 
  fi: Haastava
 
  fr: Avancée
 
  hu: Haladó
 
  it: Avanzata
 
  ja: 上級
 
  ko: 상급
 
  nl: Gevorderd
 
  no: Avansert
 
  pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
  pt-br: Avançada
 
   ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   cs: Expert
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  da: Ekspert
 
  de: Experte
 
  es: Experto
 
  fi: Mestari
 
  fr: Expert
 
  hu: Szakértő
 
  it: Esperta
 
  ja: エキスパート
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
  pt-br: Experiente
 
  ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
  zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
# Source: none.
  en: Nightmare
+
blog top 12 special for 2022:
   da: Mareridt
+
   en: Top 12 Special for 2022
  de: Alptraum
 
  es: Pesadilla
 
  it: Incubo
 
  ko: 악몽
 
  no: Mareritt
 
  pl: Koszmar
 
  pt-br: Pesadelo
 
  ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
  zh-hans: 噩梦
 
  
-->
+
# Source: none.
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog cltf2 season 4:
<!--
+
  en: CLTF2 Season 4
  
# headers
+
# Source: none.
contest placement:
+
blog particle mayhem 2 results:
   en: Placement
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  es: Colocación
 
  fr: Placement
 
  pt-br: Colocação
 
  ru: Место
 
  zh-hans: 地点
 
  zh-hant: 地點
 
  
contest score:
+
# Source: none.
  en: Score
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   es: Puntuación
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  fr: Score
 
  pt-br: Pontos
 
  ru: Счёт
 
  zh-hans: 分数
 
  zh-hant: 分數
 
  
intermediate mission:
+
# Source: none.
  en: Intermediate Mission
+
blog fireside cup:
   es: Misión intermedia
+
   en: Fireside Cup
  fr: Mission intermédiaire
 
  pt-br: Missão intermediária
 
  ru: Средняя миссия
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
intermediate missions:
+
-->
  en: Intermediate Missions
 
  es: Misiones intermedias
 
  fr: Missions intermédiaires
 
  pt-br: Missões intermediárias
 
  ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
=== Saxxy Awards titles ===
  en: Advanced Mission
 
  es: Misión avanzada
 
  fr: Mission avancée
 
  pt-br: Missão avançada
 
  ru: Сложная миссия
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
<!--
  en: Advanced Missions
 
  es: Misiones avanzadas
 
  fr: Missions avancées
 
  pt-br: Missões avançadas
 
  ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Expert Mission
+
   en: Annual Saxxy Awards
   es: Misión experta
+
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission expert
+
   es: Premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão experiente
+
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Экспертная миссия
+
  ko: 연간 Saxxy 어워드
   zh-hans: 专家任务
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
   zh-hant: 專家任務
+
   pt-br: Saxxy Awards
 +
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 +
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 薩氏金像獎
  
expert missions:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Expert Missions
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   es: Misiones expertas
+
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions experts
+
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   pt-br: Missões experientes
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   ru: Миссии экспертной сложности
+
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hans: 专家任务
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   zh-hant: 專家任務
+
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
nightmare mission:
+
   ja: First Annual Saxxy Awards
   en: Nightmare Mission
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
   es: Misión pesadilla
+
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
   fr: Mission cauchemardesque
+
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
   pt-br: Missão pesadelo
+
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
   ru: Кошмарная миссия
+
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
   zh-hans: 噩梦任务
+
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
   zh-hant: 夢魘任務
+
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
nightmare missions:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Nightmare Missions
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   es: Misiones pesadillas
+
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions cauchemardesques
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões pesadelo
+
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 噩梦任务
+
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 夢魘任務
+
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
 +
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  
master mission:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Master Mission
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   zh-hans: 大师任务
+
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
 +
  es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
  fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 +
  ru: Третья ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  
master missions:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Master Missions
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   zh-hans: 大师任务
+
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
 +
  es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
  fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
  ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
  
mission creators:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Creators
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   es: Creadores
+
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Créateurs
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Criadores
+
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Создатели
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 任务作者
+
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 任務創作者
+
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
anonymous contributor:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: Anonymous
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   es: Anónimo
+
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
   ru: Аноним
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   zh-hans: 匿名贡献者
+
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hant: 匿名貢獻者
+
  fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
+
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
mission type:
+
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
   en: Type
+
  pt-br: Sexto Saxxy Awards
   es: Tipo
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
   fr: Type
+
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pt-br: Tipo
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
   ru: Тип
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
   zh-hans: 类型
+
 
   zh-hant: 任務類型
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
 +
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
 +
  da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
 +
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 +
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== mann vs. machine ===
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
wave:
mt subwave:
+
  en: Wave
   en: Sub-wave
+
   cs: Vlna
   da: Sub-bølge
+
   da: Bølge
   de: Sub-Welle
+
   de: Welle
   es: Suboleada
+
   es: Oleada
   fi: Ala-aalto
+
   fi: Aalto
   fr: Sous-vague
+
   fr: Vague
   it: Sub-Onda
+
  hu: Hullám
   ko: 보조 공격
+
   it: Ondata
   nl: Sub-golf
+
  ja: ウェーブ
   no: Sekundær bølge
+
   ko: 공격
   pl: Subfala
+
   nl: Golf
   pt: Sub-onda
+
   no: Runde
   pt-br: Sub-onda
+
   pl: Fala
 +
   pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
   ru: Волна
   tr: Alt dalga
+
   tr: Dalga
   zh-hans: 次级波数
+
   zh-hans: 回合
   zh-hant: 波數
+
   zh-hant: 攻擊波
  
mt count:
+
waves:
   en: Count
+
   en: Waves
   da: Antal
+
   da: Bølger
   de: Anzahl
+
   de: Wellen
   es: Cantidad
+
   es: Oleadas
  fi: Määrä
+
   fr: Vagues
   fr: Nombre
+
   it: Onde
   it: Quantità
+
   ko: 공격
   ko: 횟수
+
   pt-br: Ondas
  nl: Aantal
+
   ru: Волны
  no: Teller
+
   tr: Dalgalar
  pl: Liczba
+
   zh-hans: 回合
   pt: Contagem
+
   zh-hant: 攻擊波
   pt-br: Contagem
 
   ru: Количество
 
   zh-hans: 数量
 
   zh-hant: 數量
 
  
mt count hint:
+
difficulty:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Difficulty
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Sværhedsgrad
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   de: Schwierigkeit
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   es: Dificultad
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Difficulté
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   it: Difficoltà
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   ja: 難易度
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   ko: 난이도
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   no: Vanskelighetsgrad
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pl: Poziom trudności
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pt-br: Dificuldade
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   ru: Сложность
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
+
  tr: Zorluk
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
+
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
mt delays:
+
missions:
   en: Delay(s)
+
   en: Missions
   da: Ventetid
+
  cs: Mise
   de: Abstände
+
   da: Missioner
   es: Demora(s)
+
   de: Missionen
  fi: Viive(et)
+
   es: Misiones
   fr: Délai(s)
+
   fr: Missions
   it: Ritardo(i)
+
   it: Missioni
   ko: 지연(초)
+
   ja: ミッション
   nl: Vertraging(en)
+
   ko: 임무
  no: Forsinkelse®
+
   pl: Misje
   pl: Opóźnienie/a
+
   pt-br: Missões
  pt: Atraso(s)
+
   ru: Миссии
   pt-br: Atraso(s)
+
   tr: Görevler
   ru: Паузы
+
   zh-hans: 任务
   tr: Gecikme(ler)
+
   zh-hant: 任務
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
botkiller weapon:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Botkiller weapon
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
  cs: Botkiller zbraně
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   da: Botkiller-våben
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   de: Botkiller-Waffe
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   es: Arma Matabots
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   fr: Arme tueuse de robots
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   it: Arma Ammazza-bot
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   ja: ボットキラー武器
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ko: 봇 파괴용 무기
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   pl: Broń Robobójcy
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   pt-br: Arma Antirrobôs
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   ru: Оружие ботоубийцы
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   tr: Robot Katili silah
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
+
   zh-hant: 破械者武器
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
canteen:
   en: Credits
+
   en: Canteen
   da: Kredit
+
   da: Feltflaske
   de: Credits
+
   de: Feldflasche
   es: créditos
+
   es: Cantimplora
   fi: Krediitit
+
   fi: Kenttäpullo
   fr: Crédits
+
   fr: Gourde
   hu: Pénz
+
   hu: Kulacs
   it: Crediti
+
   it: Borraccia
   ko: 자금
+
  ja: パワーアップ水筒
   nl: Kredieten
+
   ko: 수통
   no: Penger
+
   nl: Veldfles
   pl: Kredytów
+
   no: Feltflaske
   pt: Créditos
+
   pl: Mannierka
   pt-br: Créditos
+
   pt: Cantil
   ru: Кредиты
+
   pt-br: Cantil
   tr: Krediler
+
   ru: Фляга
   zh-hans: 金钱
+
   tr: Matara
   zh-hant: 資金
+
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
mt credits hint:
+
mann up:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Mann Up
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: mann Up
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   de: Mann Up
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   es: Modo Mann
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fi: Miehisty
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   fr: Mann Up
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   it: Mann Up
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   ja: Mann Up
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ko: Mann Co.답게
   no: delt likt mellom alle robotene
+
  nl: Vermann Je
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   no: Mann Up
   pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   pl: Mann Up
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
   pt: Mann Up
   ru: Распределены поровну между ботами
+
   pt-br: Mann Up
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
+
   ru: МАННёвры
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
+
   tr: Mann Up
   zh-hant: 平分給所有機器人
+
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
# table content
+
color:
mt support:
+
  en: Color
   en: Support
+
   cs: Barva
   da: Opbakning
+
   da: Farve
   de: Unterstützer
+
   de: Farbe
   es: Apoyo
+
   es: Color
   fi: Tuki
+
   fi: Väri
   fr: Soutien
+
   fr: Couleur
   hu: Támogató
+
   hu: Szín
   it: Supporto
+
   it: Colore
   ko: 지원
+
   ko: 색상
   no: Støtte
+
   nl: Kleur
   pl: Wsparcie
+
   pl: Kolor
   pt: Suporte
+
   pt: Cor
   pt-br: Suporte
+
   pt-br: Cor
   ru: Поддержка
+
   ru: Цвет
   tr: Destek
+
   tr: Renk
   zh-hans: 支援
+
   zh-hans: 颜色
   zh-hant: 支援
+
   zh-hant: 顏色
  
wave begins after:
+
attribute | attributes:
   en: Begins after
+
   en: Attributes
  da: Begynder efter
+
   de: Attributes
   de: Beginnt nachdem
+
   es: Atributos
   es: Comienza después de que
+
   fi: Ominaisuudet
   fi: Alkaa jälkeen
+
   fr: Attributs
   fr: Commence après que
+
   it: Attributi
   it: Inizia dopo
+
   ja: 特殊能力
   ko: 시작 조건 :
+
   pl: Atrybuty
   pl: Początek fali
+
   pt-br: Atributos
  pt: Começa após
+
   ru: Способности
   pt-br: Começa após
+
   zh-hans: 属性
   ru: Начинается когда
+
   zh-hant: 特殊能力
   zh-hans: 开始前,先等待
 
   zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
# botkiller weapons quality
   en: Stops after
+
silver:
   da: Stoppt nach
+
   en: Silver
   es: Termina después de que
+
   da: Sølv
   pt-br: Termina após
+
  de: Silberne
   ru: Останавливается после
+
   es: de Plata
   zh-hans: 停止前,先等待
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
gold:
   en: has finished spawning
+
   en: Gold
   da: er færdig med at spawne
+
   da: Guld
   de: komplett gespawnt ist
+
   de: Goldene
   es: han terminado de generarse
+
   es: de Oro
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   fr: d'Or
   fr: a fini d'apparaître
+
   it: D'oro
   hu: befejezte az újraszületést
+
   ja: ゴールド
   it: Cessa di comparire
+
   ko: 금빛
   ko: 가 부활하면
+
   pl: Złota
   pl: kończy się pojawiać
+
   pt-br: Dourada
   pt: terminou de aparecer
+
   ru: Золотое
   pt-br: terminarem de aparecer
+
   tr: Altın
   ru: заканчивает появляться
+
   zh-hans: 黄金
   zh-hans: 波全数出现
+
   zh-hant: 黃金的
   zh-hant: 波全數出現
 
  
wave is all dead | wave has all died:
+
сarbonado:
   en: is all dead
+
   en: Carbonado
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Carbonado
   de: komplett tot ist
+
   de: Carbonado
   es: están todos muertos
+
   es: de Carbono
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: de Carbone
   fr: est détruite
+
   it: In Carbonio
   hu: halott
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Completamente distrutta
+
   ko: 흑금강석
   ko: 가 모두 죽으면
+
   pl: Karbonadowana
   pl: nie żyją
+
   pt-br: Carbonada
   pt: estão todos mortos
+
   ru: Карбонадовое
   pt-br: estarem todos mortos
+
   tr: Karaelmas
   ru: уничтожена
+
   zh-hans: 碳钢
   zh-hans: 波全数阵亡
+
   zh-hant: 黑鑽
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
diamond:
   en: all current active bots
+
   en: Diamond
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  da: Diamant
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Diamant
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: de Diamante
   ru: все текущие активные боты
+
  fr: de Diamant
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  it: Di Diamante
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  ja: ダイヤモンド
 +
  ko: 금강석
 +
  pl: Diamentowa
 +
   pt-br: Diamantada
 +
   ru: Алмазное
 +
   tr: Elmas
 +
   zh-hant: 鑽的
  
wave begins countdown:
+
rust:
   en: Begins Countdown
+
   en: Rust
   de: Beginnt den Countdown
+
  da: Rust
   es: Comienza la cuenta atrás
+
   de: Rostige
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   es: con Óxido
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
  fr: Rouillé
   zh-hans: 开始倒计时
+
  it: Arrugginita
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  ja: さびた
 +
  ko: 녹슨
 +
  pl: Zardzewiała
 +
   pt-br: Enferrujada
 +
   ru: Ржавое
 +
  tr: Rust
 +
   zh-hans: 锈铁
 +
   zh-hant: 鏽蝕
  
wave bomb resets after:
+
blood:
   en: Bomb resets after
+
   en: Blood
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  da: Blod
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   de: Blutige
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   es: Manchada de Sangre
   ru: Бомба сбрасывается после
+
  fr: Sanglant
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  it: Insanguinata
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  ja: ブラッド
 +
  ko: 피묻은
 +
  pl: Zakrwawiona
 +
   pt-br: Ensanguentada
 +
   ru: Окровавленное
 +
  tr: Kan
 +
   zh-hans: 喋血
 +
   zh-hant: 染血的
  
wave points are captured:
+
# maps
  en: Points are all captured
 
  de: Punkte sind alle eingenommen
 
  es: Todos los puntos son capturados
 
  pt-br: Todos os pontos são capturados
 
  ru: Все точки захвачены
 
  zh-hans: 控制点全部被占领
 
  zh-hant: 控制點全被佔領
 
  
wave points are captured2:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: points are all captured
+
   en: Snowplow
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  cs: Snowplow
   es: todos los puntos son capturados
+
  da: Snowplow
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   de: Snowplow
   ru: все точки захвачены
+
   es: Snowplow
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fi: Snowplow
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  fr: Snowplow
 +
  hu: Snowplow
 +
  it: Snowplow
 +
  ja: Snowplow
 +
  ko: Snowplow
 +
  nl: Snowplow
 +
  no: Snowplow
 +
  pl: Snowplow
 +
  pt: Snowplow
 +
   pt-br: Snowplow
 +
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
  tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
wave gates are captured:
+
# tours of duty
   en: Gates are all captured
+
steel trap:
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   en: Steel Trap
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  cs: Ocelová past
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Bärenfalle
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Trampa de Acero
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Steel Trap
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Piège d'Acier
 +
  hu: Acélcsapda
 +
  it: Trappola d'Acciaio
 +
  ko: 강철덫
 +
  pl: Stalowa Pułapka
 +
  pt: Armadilha de Aço
 +
   pt-br: Armadilha de Aço
 +
   ru: Стальной капкан
 +
  tr: Metal Tuzak
 +
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
wave gates are captured2:
+
oil spill:
   en: gates are all captured
+
   en: Oil Spill
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Olejová skvrna
   es: todos las puertas son capturadas
+
   de: Ölteppich
   pt-br: todos os portões são capturados
+
   es: Vierteaceite
   ru: все ворота захвачены
+
  fi: Oil Spill
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fr: Marée Noire
   zh-hant: 門全被佔領
+
  hu: Olajfolt
 +
  it: Perdita di Petrolio
 +
  ko: 기름 유출
 +
  pl: Wyciek Ropy
 +
  pt: Derrame de Crude
 +
   pt-br: Vazamento de Óleo
 +
   ru: Разлив нефти
 +
  tr: Yağ Sızıntısı
 +
   zh-hans: 机油泄漏
 +
   zh-hant: 漏油行動
  
wave support limited cash drops:
+
gear grinder:
   en: will only drop cash
+
   en: Gear Grinder
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
  cs: Drtič železa
   es: solo se obtendrá dinero
+
   de: Getriebemühle
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   es: Rompepiños
   ru: будут только наличные
+
  fi: Gear Grinder
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fr: Broyeur de Matos
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
  pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
bot easy:
+
mecha engine:
   en: Easy
+
   en: Mecha Engine
   da: Let
+
   cs: Mechanizace
   de: Leicht
+
   de: Mecha-Engine
   es: Fácil
+
   es: Mecapocalipsis
   fi: Helppo
+
   fi: Mecha Engine
   fr: Facile
+
   fr: Moteur Mécanique
   hu: Könnyű
+
   hu: Mech Motor
   it: Facile
+
   it: Motore Mecha
   ko: 쉬움
+
   ko: 기계 엔진
  nl: Makkelijk
+
   pl: Mecha-Silnik
  no: Lett
+
   pt: Engenharia Mecânica
   pl: Łatwy
+
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
   pt: Fácil
+
   ru: Инже-мех
   pt-br: Fácil
+
   tr: Mekanik Motor
   ru: Лёгкий
+
   zh-hans: 机械化战争
   tr: Kolay
+
   zh-hant: 鐵甲軍團
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
two cities:
   en: Normal
+
   en: Two Cities
  da: Normal
+
   de: Zwei Städte
   de: Normal
+
   es: Dos Ciudades
   es: Normal
+
   it: Due Città
  fi: Normaali
+
   ko: 두 도시
  fr: Normale
+
   pl: Dwa Miasta
  hu: Normális
+
   pt-br: Duas Cidades
   it: Normale
+
   ru: Два города
   ko: 보통
+
   tr: İki Şehir
  nl: Normaal
+
   zh-hans: 双城之战
  no: Normal
+
   zh-hant: 雙城作戰
   pl: Normalny
 
  pt: Normal
 
   pt-br: Normal
 
   ru: Обычный
 
   tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
# misson types
   en: Hard
+
invasion:
   da: Svær
+
   en: Invasion
   de: Schwer
+
   cs: Invaze
   es: Difícil
+
   da: Invasion
   fi: Vaikea
+
   es: Invasión
   fr: Difficile
+
   fi: Invaasio
   hu: Nehéz
+
   fr: Invasion
   it: Difficile
+
   hu: Invázio
   ko: 어려움
+
   it: Invasione
   nl: Moeilijk
+
   ko: 침공
   no: Vanskelig
+
   nl: Invasie
   pl: Trudny
+
   no: Invasjon
   pt: Difícil
+
   pl: Inwazja
   pt-br: Difícil
+
   pt: Invasão
   ru: Сложный
+
   pt-br: Invasão
   tr: Zor
+
   ru: Вторжение
   zh-hans: 困难
+
   tr: İstila
   zh-hant: 困難
+
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
bot expert:
+
endurance:
   en: Expert
+
   en: Endurance
   da: Ekspert
+
  cs: Přežití
   de: Experte
+
   da: Udholdenhed
   es: Experto
+
   de: Ausdauer
   fi: Ekspertti
+
   es: Supervivencia
   fr: Expert
+
   fi: Kestävyys
   hu: Szakértő
+
   fr: Endurance
   it: Esperto
+
   hu: Kitartás
   ko: 전문가
+
   it: Resistenza
  nl: Expert
+
   ko: 버티기
   no: Ekspert
+
   no: Endurance
   pl: Ekspercki
+
   pl: Wytrzymałość
   pt: Experiente
+
   pt: Resistência
   pt-br: Experiente
+
   pt-br: Resistência
   ru: Эксперт
+
   ru: Выживание
   tr: Uzman
+
   tr: Dayanım
   zh-hans: 专家
+
   zh-hans: 生存
   zh-hant: 專家
+
   zh-hant: 耐久戰
  
bot hp:
+
# mission difficulty
   en: HP
+
mission intermediate:
   da: HP
+
   en: Intermediate
   es: PS
+
  cs: Mírně pokročilá
   fi: HP
+
   da: Mellem
   fr: PV
+
  de: Mittel
   it: HP
+
   es: Intermedio
   ja: HP
+
   fi: Keskitaso
   ko: 체력
+
   fr: Intermédiaire
   pl: PZ
+
  hu: Közepes
   pt: HP
+
   it: Intermedia
   pt-br: de vida
+
   ja: 中級
   ru: ОЗ
+
   ko: 중급
   tr: HP
+
  nl: Gemiddeld
   zh-hans: 生命值
+
  no: Middels
   zh-hant: 生命值
+
   pl: Średni
 +
   pt: Intermédia
 +
   pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
   tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
   zh-hant: 中等
  
bot always fire:
+
mission advanced:
   en: Fires continuously
+
   en: Advanced
   da: Skyder uafbrudt
+
  cs: Pokročilá
   de: Feuert ununterbrochen
+
   da: Avanceret
   es: Dispara continuamente
+
   de: Fortgeschritten
   fi: Ampuu jatkuvasti
+
   es: Avanzada
   fr: Tire continuellement
+
   fi: Haastava
   hu: Folyamatosan tüzel
+
   fr: Avancée
   it: Spara in continuazione
+
   hu: Haladó
   ko: 속사
+
   it: Avanzata
   no: Skyter konstant
+
  ja: 上級
   pl: Strzela bezustannie
+
   ko: 상급
   pt: Atira constantemente
+
  nl: Gevorderd
   pt-br: Disparos contínuos
+
   no: Avansert
   ru: Постоянно стреляет
+
   pl: Zaawansowany
   tr: Devamlı ateş eder
+
   pt: Avançada
   zh-hans: 持续开火
+
   pt-br: Avançada
   zh-hant: 持續開火
+
   ru: Сложная
 +
   tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
bot always fire2:
+
mission expert:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Expert
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
  cs: Expert
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   da: Ekspert
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   de: Experte
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   es: Experto
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fi: Mestari
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   fr: Expert
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   hu: Szakértő
   ko: {{c|!|속사}}
+
   it: Esperta
   no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
  ja: エキスパート
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   ko: 전문가
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
  nl: Expert
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   no: Ekspert
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   pl: Ekspercki
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   pt: Especialista
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
+
   pt-br: Experiente
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
+
   ru: Эксперт
 +
   tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot flank left:
+
mission nightmare:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Nightmare
   da: Flankerer venstre
+
   da: Mareridt
   de: Flankiert links
+
   de: Alptraum
   es: Flanco izquierdo
+
   es: Pesadilla
  fi: Kiertää vasemmalta
+
   it: Incubo
  fr: Flanc gauche
+
   ko: 악몽
  hu: Bal oldalról támad
+
   no: Mareritt
   it: Fianco a sinistra
+
   pl: Koszmar
   ko: 좌측면
+
   pt-br: Pesadelo
   no: Flank venstre
+
   ru: Кошмар
   pl: Lewa flanka
+
   tr: Kâbus
  pt: Flanco esquerdo
+
   zh-hans: 噩梦
   pt-br: Flanco esquerdo
 
   ru: Обходит слева
 
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 
   zh-hant: 往左翼進攻
 
  
bot flank right:
+
-->
  en: Flank defenders's right
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  da: Flankerer højre
+
<!--
  de: Flankiert rechts
 
  es: Flanco derecho
 
  fi: Kiertää oikealta
 
  fr: Flanc droit
 
  hu: Jobb oldalról támad
 
  it: Fianco a destra
 
  ko: 우측면
 
  no: Flank høyre
 
  pl: Prawa flanka
 
  pt: Flanco direito
 
  pt-br: Flanco direito
 
  ru: Обходит справа
 
  zh-hans: 从右侧路线进攻
 
  zh-hant: 往右翼進攻
 
  
bot flank top:
+
# headers
   en: Flank defenders's top
+
contest placement:
   es: Flanco superior defensivo
+
   en: Placement
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
   es: Colocación
   ru: Обходит сверху
+
  fr: Placement
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
   pt-br: Colocação
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
   ru: Место
 +
   zh-hans: 地点
 +
   zh-hant: 地點
  
bot flank bottom:
+
contest score:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Score
   es: Flanco inferior defensivo
+
   es: Puntuación
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  fr: Score
   ru: Обходит снизу
+
   pt-br: Pontos
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
   ru: Счёт
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 分数
 +
   zh-hant: 分數
  
bot prefer left:
+
intermediate mission:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Intermediate Mission
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   es: Misión intermedia
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  fr: Mission intermédiaire
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   pt-br: Missão intermediária
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   ru: Средняя миссия
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
   zh-hans: 中等任务
 +
   zh-hant: 中等任務
  
bot flank main left:
+
intermediate missions:
   en: Flank main left
+
   en: Intermediate Missions
   es: Flanco principal izquierdo
+
   es: Misiones intermedias
   ru: Основной левый фланг
+
   fr: Missions intermédiaires
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
   pt-br: Missões intermediárias
 
+
   ru: Миссии средней сложности
bot flank main right:
+
   zh-hans: 中等任务
   en: Flank main right
+
   zh-hant: 中等任務
   es: Flanco principal derecho
 
  ru: Основной правый фланг
 
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
 
  
bot flank top left:
+
advanced mission:
   en: Flank top left
+
   en: Advanced Mission
   es: Flanco superior izquierdo
+
   es: Misión avanzada
   ru: Верхний левый фланг
+
  fr: Mission avancée
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  pt-br: Missão avançada
 +
   ru: Сложная миссия
 +
   zh-hans: 高级任务
 +
  zh-hant: 進階任務
  
bot flank top right:
+
advanced missions:
   en: Flank top right
+
   en: Advanced Missions
   es: Flanco superior derecho
+
   es: Misiones avanzadas
   ru: Верхний правый фланг
+
  fr: Missions avancées
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  pt-br: Missões avançadas
 +
   ru: Миссии сложной сложности
 +
   zh-hans: 高级任务
 +
  zh-hant: 進階任務
  
bot prefer right:
+
expert mission:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Expert Mission
   es: Preferencia por defensa derecha
+
   es: Misión experta
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  fr: Mission expert
   ru: Предпочитает игроков справа
+
   pt-br: Missão experiente
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
   zh-hans: 专家任务
 +
   zh-hant: 專家任務
  
bot prefer top:
+
expert missions:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Expert Missions
   es: Preferencia por defensa superior
+
   es: Misiones expertas
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  fr: Missions experts
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   pt-br: Missões experientes
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
   zh-hans: 专家任务
 +
   zh-hant: 專家任務
  
bot prefer bottom:
+
nightmare mission:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Nightmare Mission
   es: Preferencia por defensa inferior
+
   es: Misión pesadilla
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  fr: Mission cauchemardesque
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   pt-br: Missão pesadelo
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
   ru: Кошмарная миссия
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
   zh-hans: 噩梦任务
 +
   zh-hant: 夢魘任務
  
# bot spawn strings - general
+
nightmare missions:
bot spawn left:
+
   en: Nightmare Missions
   en: Spawns at the left
+
   es: Misiones pesadillas
  de: Spawnt von links
+
   fr: Missions cauchemardesques
   es: Aparece a la izquierda
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   zh-hans: 噩梦任务
   ru: Появляется слева
+
   zh-hant: 夢魘任務
   zh-hans: 从左侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
master mission:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Master Mission
  de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la izquierda y al centro
 
  pt-br: Aparece à esquerda e no meio
 
  ru: Появляется слева и по центру
 
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和中間出現
 
  
bot spawn left and right:
+
master missions:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Master Missions
  de: Spawnt links und rechts
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la izquierda y la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e à direita
 
  ru: Появляется слева и справа
 
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和右邊出現
 
  
bot spawn left and top:
+
mission creators:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Creators
   de: Spawnt links und oben
+
   es: Creadores
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   fr: Créateurs
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   pt-br: Criadores
   ru: Появляется слева и сверху
+
   ru: Создатели
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 任务作者
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
   zh-hant: 任務創作者
  
bot spawn left and top left:
+
anonymous contributor:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Anonymous
  de: Spawnt links und oben links
+
   es: Anónimo
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   ru: Аноним
  pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
 
  
 +
mission type:
 +
  en: Type
 +
  es: Tipo
 +
  fr: Type
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ru: Тип
 +
  zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 任務類型
  
bot spawn left and top right:
+
-->
  en: Spawns at the left and top right
 
  de: Spawnt links und oben rechts
 
  es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
 
  ru: Появляется слева и сверху справа
 
  zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
 
  
bot spawn left and bottom:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the left and bottom
+
<!--
  de: Spawnt links und unten
 
  es: Aparece a la izquierda y abajo
 
  pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
 
  ru: Появляется слева и внизу
 
  zh-hans: 从左侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和下面出現
 
  
bot spawn left and bottom left:
+
# headers
   en: Spawns at the left and bottom left
+
mt subwave:
   de: Spawnt links und unten links
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn left and bottom right:
+
mt count:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Count
   de: Spawnt links und unten rechts
+
  da: Antal
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
  fi: Määrä
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: Nombre
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot spawn right:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the right
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt von rechts
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece a la derecha
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   pt-br: Aparece à direita
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   ru: Появляется справа
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
   zh-hant: 從右邊出現
+
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn right and left:
+
mt delays:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt rechts und links
+
  da: Ventetid
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется справа и слева
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn right and mid:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется справа и по центру
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn right and top:
+
mt credits:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: Credits
   de: Spawnt rechts und oben
+
  da: Kredit
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   es: créditos
   ru: Появляется справа и сверху
+
   fi: Krediitit
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
   fr: Crédits
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
   hu: Pénz
 
+
   it: Crediti
bot spawn right and top left:
+
  ko: 자금
   en: Spawns at the right and top left
+
  nl: Kredieten
   de: Spawnt rechts und oben links
+
   no: Penger
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   pl: Kredytów
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   pt: Créditos
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   pt-br: Créditos
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
   ru: Кредиты
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn right and top right:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn right and bottom:
+
# table content
   en: Spawns at the right and bottom
+
mt support:
   de: Spawnt rechts und unten
+
   en: Support
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется справа и снизу
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn right and bottom left:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: Begins after
   de: Spawnt rechts und unten links
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn right and bottom right:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Stops after
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn mid:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the mid
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt von der Mitte
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece al centro
+
   de: komplett gespawnt ist
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   es: han terminado de generarse
   pt-br: Aparece no meio
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   ru: Появляется по центру
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hans: 从中间路线出现
+
  hu: befejezte az újraszületést
   zh-hant: 從中間出現
+
  it: Cessa di comparire
 +
   ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn mid and left:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: is all dead
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn mid and right:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется по центру и справа
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn mid and top:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece al centro y arriba
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется по центру и сверху
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn mid and top left:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece al centro y abajo
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn mid and top right:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid and bottom:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y abajo
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется по центру и снизу
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid and bottom left:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn mid and bottom right:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the top
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece arriba
+
   es: solo se obtendrá dinero
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   pt-br: Aparece acima
+
   ru: будут только наличные
   ru: Появляется сверху
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hans: 从上方路线出现
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
   zh-hant: 從上面出現
 
  
bot spawn top and left:
+
bot easy:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: Easy
   de: Spawnt oben und links
+
  da: Let
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   es: Fácil
   ru: Появляется сверху и слева
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top and mid:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Normal
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba y al centro
+
   de: Normal
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Normal
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
  fi: Normaali
   ru: Появляется сверху и по центру
+
  fr: Normale
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
  hu: Normális
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
  it: Normale
 +
   ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top and right:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben und rechts
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   de: Schwer
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Difícil
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
  fi: Vaikea
   ru: Появляется сверху и справа
+
  fr: Difficile
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
  hu: Nehéz
   zh-hant: 從上面和右邊出現
+
  it: Difficile
 +
   ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top and top left:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben und oben links
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top and top right:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: HP
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
   da: HP
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   es: PS
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
  fi: HP
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
  fr: PV
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top and bottom:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben und unten
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba y abajo
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху и снизу
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben und unten links
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top left:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben links
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху слева
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top left and left:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben links und links
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
 
  
bot spawn top left and mid:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben links und Mitte
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
 
  
bot spawn top left and right:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben links und rechts
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
 
  
bot spawn top left and top:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben links und oben
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и сверху
 
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
 
  
bot spawn top left and top right:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
 
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
 
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben links und unten
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и снизу
 
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
 
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben links und unten links
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
 
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
 
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn top right:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt oben rechts
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху справа
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面的右邊出現
 
  
bot spawn top right and left:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts und links
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and mid:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top right and mid
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top right and right:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and bottom left:
 
  en: Spawns at the top right and bottom left
 
  de: Spawnt oben rechts und unten links
 
  es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
 
  ru: Появляется сверху справа и снизу слева
 
  zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется слева и внизу
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу и справа
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn mid and top left:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the mid and top left
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece al centro y abajo
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top right and right:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top and bottom left:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b top right and bottom:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom and top right:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot takes point e:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot takes gate a:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot takes gate b:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Goes for Gate B
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Van a la puerta B
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Идёт к воротам B
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot takes gate c:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot takes gate d:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot takes gate e:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns from all sides
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Идёт к воротам E
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn sky:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns from the sky
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Kann nicht springen
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: No puede saltar
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   pt-br: Incapaz de pular
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   ru: Не может прыгать
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn tunnel:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Can't move
+
  en: Spawns at the left tunnel
   de: Kann sich nicht bewegen
+
  de: Spawnt am linken Tunnel
   es: No puede moverse
+
  es: Aparece en el túnel de la izquierda
   pt-br: Incapaz de andar
+
  pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   ru: Не может двигаться
+
  ru: Появляется в левом туннеле
   zh-hans: 无法移动
+
  zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hant: 無法移動
+
  zh-hant: 從左邊的地道出現
 +
 
 +
bot spawn tunnel right:
 +
   en: Spawns at the right tunnel
 +
   de: Spawnt am rechten Tunnel
 +
   es: Aparece en el túnel de la derecha
 +
   pt-br: Aparece do túnel da direita
 +
   ru: Появляется в правом туннеле
 +
   zh-hans: 从右边的地道出现
 +
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn tunnel top:
   en: buff duration
+
   en: Spawns at the top tunnel
  da: buff varighed
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   de: Buffdauer
+
   es: Aparece en el túnel superior
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
  fr: durée du buff
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: damage dealt
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
  da: skade gjort
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   es: daños causados
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
  fr: dégâts infligés
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn never:
   en: clip size bonus
+
   en: Never spawns
  de: clip-größenbonus
+
   es: No aparece
   es: tamaño del cargador adicional
+
   fr: N'apparaît jamais
   fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Nunca aparece
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Никогда не появляется
   pt-br: no tamanho do cartucho
 
   ru: увеличение размера обоймы
 
  zh-hans: 弹匣容量增加
 
  zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
# modification attributes and other
   en: clip size penalty
+
bot hidden icon:
  de: clip-größenabzug
+
   en: Icon is hidden
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Icono oculto
   fr: pénalité de munitions
+
   fr: L'icône est cachée
  ko: 탄창 크기 감소
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   ru: Иконка скрыта
   ru: уменьшение размера обоймы
 
  zh-hans: 弹匣容量减少
 
  zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot random choice:
   en: faster reload rate
+
   en: Random choice
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   es: Elección al azar
  de: höhere Nachladerate
+
   pt-br: Escolha aleatória
   es: recarga más rápida
+
   ru: Случайный выбор
  fi: nopeampi latausnopeus
 
  fr: rechargement plus rapide
 
  hu: gyorsabb újratöltés
 
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
  zh-hans: 较快装弹速度
 
  zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot vision range:
   en: slower reload rate
+
   en: Vision range
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
  da: Synsrækkevidde
   es: ralentización de recarga
+
   de: Sichtweite
   fr: rechargement plus lent
+
   es: Campo de visión
   pt-br: de velocidade de recarga
+
  fi: Näköetäisyys
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   fr: Portée de vision
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
  hu: Látótávolság
   zh-hant: 較慢裝彈速度
+
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot fire rate bonus:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: fire rate bonus
+
   en: ÜberCharge rate
   da: affyringsbonus
+
   da: übercharge-rate
   de: Feuerratenbonus
+
   de: Überladungsrate
   es: velocidad de disparo adicional
+
   es: velocidad de Supercarga
   fi: tulinopeusbonus
+
   fi: ylilatauksen latausnopeus
   fr: bonus de cadence de tir
+
   fr: taux de charge de l'Über
   hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   it: Velocità di Fuoco
+
   it: Velocità di übercarica
   ko: 발사 속도 상승
+
   ko: 우버 충전율
   pl: większej szybkoszczelności
+
  no: overladings rate
   pt: bónus de taxa de disparo
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   ru: скорость стрельбы
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
   tr: atış hızı bonusu
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   zh-hans: 加快开火速度
+
   tr: überşarj oranı
   zh-hant: 發射速率加成
+
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot fire rate penalty:
+
bot gain uber when ubered:
   en: fire rate penalty
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
  da: affyringsstraf
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  
bot movement speed:
+
bot heal rate:
   en: movement speed
+
   en: heal rate
   da: bevægelseshastighed
+
   da: hele-rate
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   de: Heilrate
   es: velocidad de movimiento
+
   es: velocidad de curación
   fi: liikkumisnopeus
+
   fi: parannusnopeus
   fr: vitesse de déplacement
+
   fr: taux de soins
   hu: mozgássebesség
+
   hu: gyógyítási sebesség
   it: Velocità di Movimento
+
   it: Velocità di guarigione
   ko: 이동속도
+
   ko: 치료율
   pl: prędkości poruszania się
+
  no: helse rate
   pt: velocidade de movimento
+
   pl: tempa leczenia
   pt-br: de velocidade de movimento
+
   pt: taxa de cura
   ru: скорость движения
+
   pt-br: de taxa de cura
   tr: hareket hızı
+
   ru: скорость лечения
   zh-hans: 移动速度
+
   tr: iyileştirme oranı
   zh-hant: 移動速度
+
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot projectile speed:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: projectile speed
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   da: projektilhastighed
+
   da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   es: velocidad del proyectil
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   fi: projektiilinopeus
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   fr: vitesse des projectiles
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   hu: lövedékek sebessége
+
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   it: Velocità Proiettile
+
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
   ko: 투사체 속도
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
   pl: prędkości pocisku
+
  no: {{buff|Spawner med full über}}
   pt: velocidade do projéctil
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
   pt-br: de velocidade do projétil
+
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   ru: скорость снарядов
+
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   tr: patlayıcı hızı
+
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
   zh-hans: 飞行物速度
+
   tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
   zh-hant: 投射物速度
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Spawns with full Über
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
  da: Spawner med fuld über
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   es: Aparece con Supercarga
   ru: угол разброса снарядов
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
  fr: Apparaît avec l'Über prête
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
 +
  it: Appare con Übercarica
 +
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 +
  no: Spawner med full über
 +
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 +
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
  tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot does not teleport in:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: Does not teleport in
+
bot uber duration:
   da: Teleporterer ikke ind
+
   en: seconds Über duration
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   da: sekunders über-varighed
   es: No se teleporta en
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: Nem teleportál
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Non si teletrasportano
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   it: Durata Übercarica
   pl: nie teleportuje się
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: Não teletransporta em
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: Не телепортируется в
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
  tr: saniye über süresi
 +
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot does not build teleporters:
+
bot shield duration:
   en: Does not build teleporters
+
   en: shield duration
  da: Bygger ikke teleportere
+
   de: Schilddauer
   de: Baut keine Teleporter
+
   es: duración del escudo
   es: No construye teleportadores
+
   pt-br: de duração do escudo
  fi: Ei rakenna teleportteja
+
   ru: длительность щита
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  hu: Nem épít teleportokat
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
   zh-hans: 不会建造传送装置
 
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   es: No usan aire comprimido
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
 +
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 +
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot no airblast2:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: Can't airblast
+
   en: Spawns with full rage
   de: Kann nicht Airblasten
+
  da: Spawner med fuld raseri
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   es: Aparece con furia
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   zh-hans: 无压缩空气
+
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
   zh-hant: 無壓縮氣
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
 +
  it: Appare con rabbia al massimo
 +
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 +
  pl: Pojawia się z pełną furią
 +
  pt: Aparece com raiva cheia
 +
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 +
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
  tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot no dodge:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
   es: No intentan esquivar
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   ru: Не пытается уклониться
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  
bot damage reduction:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: damage reduction
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: skadereduktion
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Schadensreduktion
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: reducción de daño
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fr: diminution des dégâts
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  it: Riduzione Danno
 
  ko: 피해량 감소
 
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
  zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot melee only:
   en: damage penalty
+
   en: Melee only
   da: skadestraf
+
   da: Kun nærkamp
   de: weniger Schaden
+
   de: Nur Nahkampf
   es: penalización de daño
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fi: vahinkovähennys
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: pénalité de dégâts
+
   fr: Mêlée uniquement
   hu: sebzéscsökkentés
+
   hu: Csak közelharc fegyverek
   it: Danno Penalizzato
+
   it: Solo armi da mischia
   ko: 피해량 감소
+
   ko: 근접무기만 사용
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
  no: Kun nærkamp våpen
   pt: penalidade de dano
+
   pl: Tylko walka wręcz
   pt-br: de dano
+
   pt: Apenas corpo a corpo
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
   tr: hasar cezası
+
   ru: Только ближний бой
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: Sadece yakın dövüş silahı
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot no damage penalty:
+
bot secondary only:
   en: No damage penalty
+
   en: Secondary only
   da: Ingen skadestraf
+
   da: Kun sekundære våben
   de: Kein verringerter Schaden
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   es: Sin penalización de daño
+
   es: Solo secundaria
   fi: Ei vahinkovähennystä
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   fr: Secondaire uniquement
   hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   hu: Csak másodlagos fegyverek
   it: Senza Danno Penalizzato
+
   it: Solo Secondarie
   ko: 피해량 감소 없음
+
   ko: 보조무기만 사용
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   pt: Sem penalidade de dano
+
   pt: Apenas secundária
   pt-br: Sem penalidade de dano
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   ru: Нет уменьшения урона
+
   ru: Только дополнительное оружие
   tr: Hasar cezası yok
+
   tr: Sadece ikincil silah
   zh-hans: 没有减少伤害值
+
   zh-hans: 只能使用辅助武器
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
+
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot gatebot:
+
bot primary only:
   en: Gatebot
+
   en: Primary only
   da: Gatebot
+
   da: Kun primære våben
   de: Tor-Roboter
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: Gatebot
+
  es: Solo principal
   fr: Gatebot
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   it: Gatebot
+
  fr: Principale uniquement
   ko: 관문 로봇
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
   pl: Bramo-robot
+
  it: Solo Primarie
   pt-br: Capturador de portões
+
  ko: 주무기만 사용
   ru: Врато-бот
+
  no: Kun primær
   tr: Gatebot
+
  pl: Tylko broń podstawowa
   zh-hans: 破门机器人
+
  pt: Apenas primária
   zh-hant: 佔點機器人
+
  pt-br: Apenas arma primária
 +
  ru: Только основное оружие
 +
  tr: Sadece birincil silah
 +
  zh-hans: 只能使用主武器
 +
  zh-hant: 只使用主要武器
 +
 
 +
# e.g. Takes path "special_main_left"
 +
bot takes path:
 +
  en: Takes path
 +
  da: Tager rute
 +
  de: Nimmt den Weg
 +
   es: Toma el camino
 +
  fi: Käyttää reittiä
 +
   fr: Emprunte le passage
 +
  hu: Bot ezt az irányt választja
 +
   it: Si dirigono
 +
   ko: Takes path
 +
   pl: Idzie po ścieżce
 +
  pt: Toma caminho
 +
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
   tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot gatebot2:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
  en: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Bot hat keine crits
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Bot does not have crits
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: Los bots no tiene críticos
  es: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: Робот не имеет критов
   it: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot charged mangler:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
bot charge time duration:
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: recharge rate
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
  da: genladningsrate
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   de: Aufladerate
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: jump height
+
   en: Uses Sniper bot behavior
  da: hoppehøjde
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   de: Sprunghöhe
+
   es: Se comporta como el Sniper
   es: altura del salto
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
  fr: hauteur de saut
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
  it: Altezza del Salto
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
  ko: 점프 높이
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
   zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot swaps loadout:
   en: air control
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: air control
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: control aéreo
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot takes point a:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Goes for Point A
   de: air control beim blast jumping
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   es: Van al punto A
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot bullet spread:
+
bot takes point b:
   en: bullet spread
+
   en: Goes for Point B
  da: patronspredning
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   de: Kugelstreuung
+
   es: Van al punto B
   es: apertura de balas
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Идёт к точке B
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot takes point c:
   en: bullets per shot
+
   en: Goes for Point C
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: balas por disparo
+
   es: Van al punto C
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Идёт к точке C
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  
bot explosion radius:
+
bot takes point d:
   en: explosion radius
+
   en: Goes for Point D
   de: Explosionsradius
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: radio de explosión
+
   es: Van al punto D
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot fuse time:
+
bot takes point e:
   en: fuse time
+
   en: Goes for Point E
   de: zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: tiempo de explosión
+
   es: Van al punto E
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: время взрыва
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot fuse time2:
+
bot takes gate a:
   en: grenade fuse time
+
   en: Goes for Gate A
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot ignite:
+
bot takes gate b:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Gate B
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot afterburn duration:
+
bot takes gate c:
   en: afterburn duration
+
   en: Goes for Gate C
   de: afterburn Länge
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: duración de quemaduras
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot afterburn damage:
+
bot takes gate d:
   en: afterburn damage
+
   en: Goes for Gate D
   de: afterburn Schaden
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: daño de quemaduras
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: урон от догорания
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot bleed:
+
bot takes gate e:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Gate E
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot ring of fire:
+
bot 100 crit chance:
   en: ring of fire
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Feuerring
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: anillo de fuego
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: no anel de fogo
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: кольцо огня
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 火圈
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 火圈
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot ring of fire2:
+
bot hold fire until full reload:
   en: Ring of fire
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Feuerring
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: Anillo de fuego
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot health from healers:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: health from healers
+
   en: Ignores enemies
   de: Gesundheit von Heilern
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: salud de fuentes de curación
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot health from all sources:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: health from all sources
+
   en: Ignores the bomb
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: здоровье от всех источников
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: Can't be healed
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: No se puede curar
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: Não pode ser curado
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: Не может лечиться
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 无法被治疗
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot deflect projectiles:
+
bot auto jump:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hans: {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot deflect projectiles2:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Can't jump
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Kann nicht springen
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: No puede saltar
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   pt-br: Incapaz de pular
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ru: Не может прыгать
   ru: Может отклонять снаряды
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hant: 無法跳躍
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Can't attack
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: No puede atacar
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot projectile shield2:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Can't move
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: No puede moverse
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot buff duration:
   en: flame maximum speed
+
   en: buff duration
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
  da: buff varighed
   es: velocidad máxima de llamas
+
   de: Buffdauer
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   es: Duración del subidón
   ru: максимальная скорость огня
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: 最高火焰速度
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: 最高火焰速度
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot flame speed:
+
bot damage dealt:
   en: flame speed
+
   en: damage dealt
   de: Flammeneschwindigkeit
+
  da: skade gjort
   es: velocidad de llamas
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   es: daños causados
   ru: скорость огня
+
  fr: dégâts infligés
   zh-hans: 火焰速度
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hant: 火焰速度
+
  it: Danno Inflitto
 +
  ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
  pt: dano causado
 +
   pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot flame drag:
+
bot clip size bonus:
   en: flame drag
+
   en: clip size bonus
   de: Flammenwiderstand
+
   de: clip-größenbonus
   es: gravedad de las llamas
+
   es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  fr: bonus de munitions
   ru: сопротивление огню
+
  ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: 火焰阻力
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 火焰阻力
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot flame gravity:
+
bot clip size penalty:
   en: flame gravity
+
   en: clip size penalty
   de: Flammengravitation
+
   de: clip-größenabzug
   es: gravedad de las llamas
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: притяжение огня
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 火焰引力
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 火焰引力
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot flame life:
+
bot faster reload rate:
   en: flame life
+
   en: faster reload rate
   de: Flammenleben
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: duración de las llamas
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: de duração das chamas
+
   es: recarga más rápida
   ru: время огня в воздухе
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 火焰生存时间
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 火焰生存時間
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot flame size:
+
bot slower reload rate:
   en: flame size
+
   en: slower reload rate
   de: Flammengröße
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: tamaño de las llamas
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: de tamanho das chamas
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: размер огня
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 火焰大小
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 火焰大小
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot fire rate bonus:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: fire rate bonus
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
  da: affyringsbonus
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 火焰扩散
+
  fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 火焰擴散
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot knockback:
+
bot fire rate penalty:
   en: knockback
+
   en: fire rate penalty
   da: tilbageslag
+
   da: affyringsstraf
   de: Rückstoß
+
   de: geringere Feuerrate
   es: retroceso
+
   es: velocidad de disparo menor
   fr: recul
+
  fi: tulinopeusvähennys
   it: Repulsione
+
   fr: pénalité de cadence de tir
   ko: 넉백
+
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
   pl: odrzutu
+
   ko: 발사 속도 감소
   pt-br: de coice
+
   pl: mniejszej szybkoszczelności
   ru: отбрасывание
+
  pt: penalidade de taxa de disparo
   tr: geri tepme
+
   pt-br: de velocidade de disparo
   zh-hans: 击退
+
   ru: Уменьшенная скорострельность
   zh-hant: 擊退
+
   tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot damage airblast:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
  da: Skade giver tilbageslag
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   es: Daño por aire comprimido
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
  fr: Dégât repousse
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
  it: Danno Complessore
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
  ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  pl: odpychania od obrażeń
 
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
 
  
bot airblast force:
+
bot movement speed:
   en: airblast force
+
   en: movement speed
   es: fuerza del aire comprimido
+
  da: bevægelseshastighed
   fr: force du tir d'air comprimé
+
  de: Laufgeschwindigkeit
   ko: 압축공기 세기
+
   es: velocidad de movimiento
   pt-br: de força na rajada de ar
+
  fi: liikkumisnopeus
   ru: сила сжатого воздуха
+
   fr: vitesse de déplacement
   zh-hans: 压缩空气推力
+
  hu: mozgássebesség
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
  it: Velocità di Movimento
 +
   ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot airblast refire time:
+
bot projectile speed:
   en: airblast refire delay
+
   en: projectile speed
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   da: projektilhastighed
   de: Airblast-Verzögerung
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   es: velocidad del proyectil
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
  fi: projektiilinopeus
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
  fr: vitesse des projectiles
   pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
  hu: lövedékek sebessége
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   it: Velocità Proiettile
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
+
   ko: 투사체 속도
   tr: yeniden püskürtme süresi
+
   pl: prędkości pocisku
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
+
  pt: velocidade do projéctil
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
+
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
   tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot airblast multi:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: degrees projectile spread angle
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
  de: Grad Projektilspreizwinkel
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
  es: ángulo de apertura de los proyectiles
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
  pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
  ru: угол разброса снарядов
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
  zh-hans: 角度飞行物扩散
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
  zh-hant: 角度飛行物擴散
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
 
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
bot does not teleport in:
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
  en: Does not teleport in
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
   da: Teleporterer ikke ind
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
 +
   es: No se teleporta en
 +
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
 +
   fr: N'arrive pas en se téléportant
 +
  hu: Nem teleportál
 +
   it: Non si teletrasportano
 +
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 +
   pl: nie teleportuje się
 +
  pt: Não teletransporta em
 +
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot airblast vertical multi:
+
bot does not build teleporters:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: Does not build teleporters
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   de: Baut keine Teleporter
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   es: No construye teleportadores
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
  hu: Nem épít teleportokat
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot no airblast:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot no airblast2:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: Can't airblast
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot crits on kill duration:
+
bot no dodge:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: Does not attempt to dodge
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   es: No intentan esquivar
  de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
  es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   ru: Не пытается уклониться
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
 
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
  zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot damage reduction:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: damage reduction
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: skadereduktion
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: reducción de daño
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot speed boost on kill:
+
bot damage penalty:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: damage penalty
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
  da: skadestraf
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   es: penalización de daño
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot heals on hit:
+
bot no damage penalty:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: No damage penalty
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: Ingen skadestraf
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Kein verringerter Schaden
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: Sin penalización de daño
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: Pas de pénalité de dégâts
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Senza Danno Penalizzato
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 피해량 감소 없음
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Sem penalidade de dano
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Sem penalidade de dano
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Нет уменьшения урона
 +
   tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot heals on hit2:
+
bot gatebot:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Gatebot
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: Gatebot
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Tor-Roboter
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: Gatebot
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   fr: Gatebot
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   it: Gatebot
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 관문 로봇
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   pl: Bramo-robot
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   pt-br: Capturador de portões
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   ru: Врато-бот
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: Gatebot
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 破门机器人
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot heals on kill:
+
bot gatebot2:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: {{c|!|Gatebot}}
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   fr: {{c|!|Gatebot}}
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   it: {{c|!|Gatebot}}
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot heals on kill2:
+
bot goes for hatch:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Goes for the hatch first
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: Va primero a la compuerta
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   ko: 해치로 먼저 감
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   ru: Сразу идёт к люку
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
  zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
bot charge time duration:
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot huge smoke:
+
bot recharge rate:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: recharge rate
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
  da: genladningsrate
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   de: Aufladerate
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   es: velocidad de recarga
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
  fr: vitesse de recharge
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   ko: 재충전율
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
+
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot jump height:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: jump height
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   da: hoppehøjde
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   es: altura del salto
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   fr: hauteur de saut
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   it: Altezza del Salto
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   ko: 점프 높이
 
+
   pl: wysokości skoku
bot when active | on active:
+
   pt-br: de altura do pulo
  en: When {{{2}}} is active,
+
   ru: высота прыжка
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
  tr: zıplama yüksekliği
  es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   zh-hans: 跳跃高度
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   zh-hant: 跳躍高度
   ru: Когда {{{2}}} активен,
 
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
 
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
 
  
bot damage resistance:
+
bot air control:
   en: damage resistance
+
   en: air control
   de: Schadensresistenz
+
   de: air control
   es: resistencia al daño
+
   es: control aéreo
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: сопротивление урону
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot damage taken:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: damage taken
+
   en: air control when blast jumping
   de: erlittener Schaden
+
   de: air control beim blast jumping
   es: daño recibido
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   pt-br: de dano sofrido
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   ru: получаемый урон
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   zh-hans: 受到的伤害
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hant: 受到的傷害
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot bullet spread:
   en: damage taken from bullets
+
   en: bullet spread
   de: Schäden durch Geschosse
+
  da: patronspredning
   es: daño por balas
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   es: apertura de balas
   ru: получаемый урон от пуль
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
  ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot bullets per shot:
   en: damage taken from explosions
+
   en: bullets per shot
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: daño por explosiones
+
   es: balas por disparo
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot explosion radius:
   en: damage taken from fires
+
   en: explosion radius
   de: Schäden durch Brände
+
   de: Explosionsradius
   es: daño por fuego
+
   es: radio de explosión
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   pt-br: de raio da explosão
   ru: получаемый урон от огня
+
   ru: радиус взрыва
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot fuse time:
   en: damage taken from crits
+
   en: fuse time
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: zündzeit
   es: daño por críticos
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: получаемый урон от критов
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot fuse time2:
   en: damage taken from melees
+
   en: grenade fuse time
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Granaten zündzeit
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot no honorbound:
+
bot ignite:
   en: No honorbound
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: Sin «Honorable»
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot afterburn duration:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: afterburn duration
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: afterburn Länge
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: duración de quemaduras
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: na duração da queimação
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: продолжительность догорания
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 馀火时间
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 餘火時間
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot afterburn damage:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: afterburn damage
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: afterburn Schaden
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: daño de quemaduras
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: no dano da queimação
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: урон от догорания
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 馀火伤害
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 餘火傷害
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot bleed:
   en: while health below 50% of max
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
  
bot while half alive2:
+
bot ring of fire:
   en: While health below 50%
+
   en: ring of fire
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: Feuerring
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火圈
  
bot while half dead:
+
bot ring of fire2:
   en: while health above 50% of max
+
   en: Ring of fire
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: Feuerring
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 火圈
  
bot while half dead2:
+
bot health from healers:
   en: While health above 50%
+
   en: health from healers
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot bigger | bot larger:
+
bot health from all sources:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: health from all sources
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: salud de todas las fuentes
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: здоровье от всех источников
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: bigger in size
+
   en: Can't be healed
   de: größer in Größe
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: más grande
+
   es: No se puede curar
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: Não pode ser curado
  ko: 큼
+
   ru: Не может лечиться
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 无法被治疗
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 無法被治療
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot deflect projectiles:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot deflect projectiles2:
   en: smaller in size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: kleiner in Größe
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: más pequeño
+
   es: Puede devolver proyectiles
  fr: plus petit en taille
+
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ko: 작음
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   pt-br: menor
+
   ru: Может отклонять снаряды
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
   zh-hans: 较小的大小
+
   zh-hant: 能反彈投射物
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot projectile shield:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot projectile shield2:
   en: bigger head size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: größere Kopfgröße
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cabeza más grande
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: больше размер головы
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: flame maximum speed
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot flame speed:
   en: smaller head size
+
   en: flame speed
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: cabeza más pequeña
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: меньше размер головы
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot flame drag:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: flame drag
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Flammenwiderstand
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot flame gravity:
   en: bigger torso size
+
   en: flame gravity
   de: größere Torsogröße
+
   de: Flammengravitation
   es: torso más grande
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: больше размер туловища
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot flame life:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: flame life
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Flammenleben
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot flame size:
   en: smaller torso size
+
   en: flame size
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Flammengröße
   es: torso más pequeño
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: degrees random flame deviation
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot knockback:
   en: bigger hand size
+
   en: knockback
   de: größere Handgröße
+
  da: tilbageslag
   es: manos más grandes
+
   de: Rückstoß
   pt-br: no tamanho da mão
+
   es: retroceso
   ru: больше размер рук
+
  fr: recul
   zh-hans: 较大的手大小
+
  it: Repulsione
   zh-hant: 較大的手大小
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot damage airblast:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: Damage causes airblast
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot airblast force:
   en: smaller hand size
+
   en: airblast force
   de: kleinere Handgröße
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: manos más pequeñas
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: no tamanho da mão
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: меньше размер рук
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: 较小的手大小
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot airblast refire time:
   en: higher voice pitch
+
   en: airblast refire delay
   de: höhere Stimmlage
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: voz más aguda
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: na altura da voz
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: повышенный тон голоса
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: 較高的语音音調
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: 較高的語音音調
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot airblast multi:
   en: lower voice pitch
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: tiefere Stimmlage
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: voz más grave
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: na altura da voz
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: пониженный тон голоса
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: 較低的语音音調
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: 較低的語音音調
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot airblast vertical multi:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: Não fala
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: Не может использовать реплики
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: 语音无法出声
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot gesture speed:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: gesture speed
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: velocidad de gestos
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: скорость жестов
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot unusual effect:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: unusual effect
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: efecto inusual
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot crits on kill duration:
   en: Never takes falling damage
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: Sin daño por caída
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot rage given to players:
+
bot speed boost on hit:
   en: rage given to players
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: furia para los jugadores
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
bot phase:
+
bot speed boost on kill:
   en: in phase
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: in Phase
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: en fase
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: na fase
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: в фазе
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot knockback resistance:
+
bot heals on hit:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot extra airblast resistance:
+
bot heals on hit2:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
+
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot heals on kill:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
-->
+
bot heals on kill2:
 +
  en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
 +
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
 +
  de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
 +
  es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
 +
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
 +
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
 +
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
  pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
  ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
  zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
  zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
==== Mission names ====
+
bot restore health on kill:
<!--
+
  en: of victim's base health restored for self on kill
 +
  de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
 +
  es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
 +
  pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
 +
  ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
 +
  zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
 +
  zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  
doe's drill:
+
bot huge smoke:
   en: Doe's Drill
+
   en: Explosions releases huge smoke
  cs: Doeův výcvik
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
  da: Does Bor
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   de: Does Drill
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   es: Instrucción Matutina
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
  fi: Doe's Drill
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
  hu: Doe kiképzése
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  it: Esercitazione di Doe
 
   ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Disk Deletion
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Vymazání disku
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Diskdeletion
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Supresión del Disco
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot when active | on active:
   en: Data Demolition
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Zničení dat
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: Data-demolering
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Demolición de Datos
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot damage resistance:
   en: Doe's Doom
+
   en: damage resistance
  cs: Doeova zkáza
+
   de: Schadensresistenz
  da: Does Dommedag
+
   es: resistencia al daño
   de: Does Debakel
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot damage taken:
   en: Day of Wreckening
+
   en: damage taken
  cs: Sběr šrotu
+
   de: erlittener Schaden
  da: Vragdagen
+
   es: daño recibido
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: получаемый урон
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Desperation
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Desperation
+
   es: daño por balas
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Desesperación
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Crash Course
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Rychlokurz
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Lynkursus
+
   es: daño por explosiones
   de: Crash-Kurs
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Curso Intensivo
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Crash Course
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Gyorstalpaló
 
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
  ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: damage taken from fires
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: daño por fuego
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: CPU Slaughter
+
   en: damage taken from crits
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: CPU-slagtning
+
   es: daño por críticos
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Cave-in
+
   en: damage taken from melees
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Sammenbrud
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Einsturz
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Derrumbe
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot no honorbound:
   en: Quarry
+
   en: No honorbound
  cs: Lom
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Stenbrud
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Steinbruch
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Cantera
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Quarry
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Cataclysm
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Pohroma
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Kataklystisk
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Katastrophe
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Cataclismo
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Cataclysm
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Cataclysme
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Világvége
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Cataclisma
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Mann-euvers
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Válečné manévry
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Mann-øvre
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Mann-över
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Mann-iobras
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Mann-euvers
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Mann-oeuvres
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Mann-őverek
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Mann-ovre
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot while half alive:
   en: Machine Massacre
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Masakr robotů
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Maskine-massakre
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot while half alive2:
   en: Mech Mutilation
+
   en: While health below 50%
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot while half dead:
   en: Mean Machines
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Podlé stroje
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Onde Maskiner
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Malas Máquinas
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot while half dead2:
   en: Mannhunt
+
   en: While health above 50%
  cs: Lov na Manna
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Mannjagt
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Mannjagd
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Mannhunt
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Mannslaughter
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Mannslagtning
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Mannschlacht
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Mannsacre
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  fi: Mannslaughter
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Mannsacre
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  hu: Mészárlás
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  it: Mannsacro
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Benign Infiltration
+
   en: bigger in size
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: größer in Größe
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: más grande
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   fr: plus gros en taille
   es: Infiltración Benigna
+
   ko:
  fi: Benign Infiltration
+
   pt-br: maior
   fr: Infiltration bénigne
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  hu: Jóindulatú beszívárgás
+
   zh-hans: 较大的大小
  it: Infiltrazione Benigna
+
   zh-hant: 較大的大小
   ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Broken Parts
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Rozbité součástky
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Ødelagte Dele
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Defekte Teile
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Piezas Rotas
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  fi: Broken Parts
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   fr: Pièces cassées
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  hu: Törött részek
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  it: Parti rotte
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
   ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Bone Shaker
+
   en: smaller in size
  cs: Kostitřas
+
   de: kleiner in Größe
  da: Knogleryster
+
   es: más pequeño
   de: Knochenrüttler
+
   fr: plus petit en taille
   es: Machacahuesos
+
   ko: 작음
  fi: Bone Shaker
+
   pt-br: menor
   fr: Os tremblants
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  it: Scuoti-Ossa
+
   zh-hans: 较小的大小
   ko: 골격 진동기
+
   zh-hant: 較小的大小
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Disintegration
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Rozklad
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Disintegration
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Desintegración
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Caliginous Caper
+
   en: bigger head size
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Mørk Middelvej
+
   es: cabeza más grande
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: больше размер головы
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 较大的头大小
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 較大的头大小
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Empire Escalation
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Metro Malice
+
   en: smaller head size
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Makaber Metro
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Metromalicia
+
   ru: меньше размер головы
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 较小的头大小
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Záchrana památek
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: bigger torso size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: größere Torsogröße
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: torso más grande
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: больше размер туловища
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Storbyblokade
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Village Vanguard
+
   en: smaller torso size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Bybeskytter
+
   es: torso más pequeño
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: меньше размер туловища
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Tour of Duty
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
   es: Turno de Servicio
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  fi: Sotakomennus
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  ko: 복무
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: bigger hand size
<!--
+
  de: größere Handgröße
 +
  es: manos más grandes
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
  ru: больше размер рук
 +
  zh-hans: 较大的手大小
 +
  zh-hant: 較大的手大小
  
# Canteen Crasher
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
corroding cadavers:
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   en: Corroding Cadavers
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: Mão {{{2}}}% menor
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  
frosted furnace:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Frosted Furnace
+
   en: smaller hand size
   de: Gefrierofen
+
   de: kleinere Handgröße
   ru: Frosted Furnace
+
  es: manos más pequeñas
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
   zh-hant: 較小的手大小
  
mannstorm:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Mannstorm
+
   en: higher voice pitch
   de: Mannsturm
+
   de: höhere Stimmlage
   ru: Mannstorm
+
  es: voz más aguda
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
  zh-hant: 較高的語音音調
  
onsen onslaught:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: lower voice pitch
   de: Onsen Aufprall
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: voz más grave
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
  zh-hant: 較低的語音音調
  
snowy slaughter:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Schneeschlachtung
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: No puede usar líneas de voz
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
   zh-hant: 語音無法出聲
  
turbulence tumult:
+
bot gesture speed:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: gesture speed
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: gestengeschwindigkeit
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: velocidad de gestos
 +
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
  zh-hant: 動作速度
  
ultra uplink:
+
bot unusual effect:
   en: Ultra Uplink
+
   en: unusual effect
   de: Ultra Uplink
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Ultra Uplink
+
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
  zh-hant: 異常效果
  
# Madness vs Machines
+
bot no fall damage:
alluvion:
+
   en: Never takes falling damage
   en: Alluvion
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   de: Alluvion
+
  es: Sin daño por caída
   ru: Alluvion
+
  pt-br: Nunca toma dano por queda
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
   zh-hant: 摔落時無法受害
  
autonomous annihilation:
+
bot rage given to players:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: rage given to players
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: Wut zu Spielern gegeben
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
collasping cores:
+
bot phase:
   en: Collasping Cores
+
   en: in phase
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: in Phase
   ru: Collasping Cores
+
  es: en fase
 +
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
  zh-hant: 階段
  
covert compromise:
+
bot knockback resistance:
   en: Covert Compromise
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Covert Compromise
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
disruption:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Disruption
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Unterbrechung
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Disruption
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
   zh-hant: 毀滅之路
+
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
flemish feud:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Flemish Feud
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Flämische Fehde
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   ru: Flemish Feud
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
forest catastrophe:
+
-->
  en: Forest Catastrophe
 
  de: Waldkatastrophe
 
  ru: Forest Catastrophe
 
  zh-hant: 焦土森林
 
  
frozen fortitude:
+
==== Mission names ====
  en: Frozen Fortitude
+
<!--
  de: Gefrorene Standhaftigkeit
 
  ru: Frozen Fortitude
 
  
fusion and intrusion:
+
doe's drill:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Doe's Drill
   de: Fusion und Eindringen
+
   cs: Doeův výcvik
   ru: Fusion and Intrusion
+
  da: Does Bor
 +
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
  zh-hant: 無名氏領地
  
homestead happenings:
+
disk deletion:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Disk Deletion
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Homestead Happenings
+
  da: Diskdeletion
 +
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
  zh-hant: 光碟破壞記
  
nuclear winter:
+
data demolition:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Data Demolition
   ru: Nuclear Winter
+
   cs: Zničení dat
   zh-hant: 核戰之冬
+
  da: Data-demolering
 
+
   de: Daten-Demolierung
out of options:
+
  es: Demolición de Datos
   en: Out of Options
+
  fi: Data Demolition
   de: Keine Optionen
+
  fr: Démolition de données
   ru: Out of Options
+
  hu: Adatrombolás
   zh-hant: 最後通牒
+
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
   pl: Destrukcja danych
 +
   pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
   zh-hant: 資料爆破日
  
pier pressure:
+
doe's doom:
   en: Pier Pressure
+
   en: Doe's Doom
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Doeova zkáza
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
   zh-hant: 無名氏之災
  
raid resort:
+
day of wreckening:
   en: Raid Resort
+
   en: Day of Wreckening
   ru: Raid Resort
+
  cs: Sběr šrotu
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Vragdagen
 +
  de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
   zh-hant: 破滅之日
  
rusty sound wave:
+
desperation:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Desperation
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Desperation
 +
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
  zh-hant: 絕望之戰
  
rusted retribution:
+
crash course:
   en: Rusted Retribution
+
   en: Crash Course
   de: Rostige Vergeltung
+
  cs: Rychlokurz
   ru: Rusted Retribution
+
  da: Lynkursus
 
+
   de: Crash-Kurs
rural roadblock:
+
  es: Curso Intensivo
   en: Rural Roadblock
+
  fi: Crash Course
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  fr: Formation accélérée
   ru: Rural Roadblock
+
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
   ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
   pt: Curto-Circuito
 +
   pt-br: Curso de Colisão
 +
  ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
   zh-hans: 速成班
 +
  zh-hant: 毀機課程
  
scrap metal:
+
ctrl alt destruction:
   en: Scrap Metal
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Schrott Metall
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   ru: Scrap Metal
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
   zh-hant: 強制中離
  
shudder:
+
cpu slaughter:
   en: Shudder
+
   en: CPU Slaughter
   de: Schauder
+
   cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Shudder
+
  da: CPU-slagtning
   zh-hant: 機件顫動
+
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
   zh-hant: 核心報銷
  
sparkbag subroutine:
+
cave-in:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Cave-in
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Prohlídka dolu
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Sammenbrud
 +
   de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
  zh-hant: 擒獲
  
overclock:
+
quarry:
   en: Overclock
+
   en: Quarry
   de: Übertakten
+
  cs: Lom
   pt-br: Overclock
+
  da: Stenbrud
   ru: Overclock
+
   de: Steinbruch
   zh-hans: 超载
+
  es: Cantera
   zh-hant: 超載
+
  fi: Quarry
 
+
   fr: Exploitation
treacherous waters:
+
   hu: Kőfejtő
   en: Treacherous Waters
+
   it: Frana
   de: Tückische Gewässer
+
   ko: 채석장
   ru: Treacherous Waters
+
  no: Quarry
   zh-hant: 致命污水
+
  pl: Kamieniołom
 +
   pt: Carnificina
 +
   pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
   zh-hant: 獵物
  
unoptimized output:
+
cataclysm:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Cataclysm
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Pohroma
 +
  da: Kataklystisk
 +
  de: Katastrophe
 +
  es: Cataclismo
 +
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
  zh-hant: 天崩地裂
  
waterway wringout:
+
mann-euvers:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Mann-euvers
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Válečné manévry
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Mann-øvre
 +
   de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
  zh-hant: 科技演習
  
winters bite:
+
machine massacre:
   en: Winter's Bite
+
   en: Machine Massacre
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Masakr robotů
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Maskine-massakre
 +
  de: Maschinen-Massaker
 +
  es: Masacre de Máquinas
 +
  fi: Machine Massacre
 +
  fr: Massacre de machines
 +
  hu: Gépmészárlás
 +
  it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
   zh-hant: 屠宰機器
  
-->
+
mech mutilation:
 +
  en: Mech Mutilation
 +
  cs: Zmrzačení mecha
 +
  da: Mekanisk Lemlæstelse
 +
  de: Mechanik-Verstümmelung
 +
  es: Mutilación Mecánica
 +
  fi: Mech Mutilation
 +
  fr: Mutilation de Mech
 +
  hu: Mech-csonkítás
 +
  it: Mutilazione dei Mech
 +
  ko: 기계 훼손
 +
  nl: Mech-verminking
 +
  no: Mech Mutilation
 +
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
  pt-br: Mutilação Mecânica
 +
  ru: Механицид
 +
  tr: Metal Sakatlıklar
 +
  zh-hans: 机械切割
 +
  zh-hant: 殘害眾機
  
==== Robot names ====
+
mean machines:
<!--
+
   en: Mean Machines
 
+
   cs: Podlé stroje
robots:
+
   da: Onde Maskiner
   en: Robots
+
   de: Gemeine Geräte
   cs: Roboty
+
   es: Malas Máquinas
   da: Robotter
+
   fi: Mean Machines
   de: Roboter
+
   fr: Méchantes Machines
   es: Robots
+
   hu: Gonosz Gépek
   fi: Robotit
+
   it: Macchine Meschine
   fr: Robots
+
   ko: 못된 기계
   hu: Robotok
+
   no: Onde Maskiner
   it: Robots
+
   pl: Wredne maszyny
  ja: ロボット
+
   pt: Malditas Máquinas
   ko: 로봇
+
   pt-br: Máquinas Malévolas
  nl: Robots
+
   ru: Мерзкие машины
   no: Roboter
+
   tr: Kötü Niyetli Makineler
   pl: Roboty
+
   zh-hans: 卑鄙的机器
   pt: Robots
+
   zh-hant: 惡毒機械
   pt-br: Robôs
 
   ru: Роботы
 
  sv: Robotar
 
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
mannhunt:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Mannhunt
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Lov na Manna
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Mannjagt
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Mannjagd
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Mannhunt
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Mannhunt
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Chasse à l'homme
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Hajtóvadászat
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 +
   pt: Mann a Monte
 +
   pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
   zh-hans: 猎杀机器人
 +
   zh-hant: 獵機行動
  
type2:
+
mannslaughter:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Mannslaughter
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Mannslagtning
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Mannschlacht
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Mannsacre
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Mannslaughter
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Mannsacre
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Mészárlás
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Mannsacro
 +
  ko: Mann 살해
 +
  no: Massaker
 +
  pl: Mannobójstwo
 +
   pt: Mann-sacre
 +
   pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
  tr: Mann kıyımı
 +
   zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
sentry buster:
+
benign infiltration:
   en: Sentry Buster
+
   en: Benign Infiltration
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Přátelská infiltrace
   de: Sentry-Buster
+
   da: Godartet Infiltrering
   es: Petacentinelas
+
   de: Harmlose Unterwanderung
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Infiltración Benigna
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Benign Infiltration
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Infiltration bénigne
   it: Sentry Buster
+
   hu: Jóindulatú beszívárgás
  ja: セントリーバスター
+
   it: Infiltrazione Benigna
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: 은밀한 침입
  no: Sentry Buster
+
   pl: Niegroźna infiltracja
   pl: Niszczyciel działek
+
   pt: Bela Barracada
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt-br: Bombando Furtivamente
   pt-br: Sentry Buster
+
   ru: Бесшумное проникновение
   ru: Разрушитель турелей
+
   tr: Mülayim İstila
   tr: Taret Patlatıcı
+
   zh-hans: 良性渗透
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hant: 良性入侵
   zh-hant: 步哨毀滅者
 
  
tank robot:
+
broken parts:
   en: Tank
+
   en: Broken Parts
   da: Tank
+
  cs: Rozbité součástky
   de: Panzer
+
   da: Ødelagte Dele
   es: Tanque
+
   de: Defekte Teile
   fi: Tankki
+
   es: Piezas Rotas
   fr: Tank robot
+
   fi: Broken Parts
   it: Carro
+
   fr: Pièces cassées
   ja: タンク
+
   hu: Törött részek
   ko: 전차
+
   it: Parti rotte
  no: Tank
+
   ko: 부서진 부품
   pl: Czołg
+
   pl: Zniszczone części
   pt: Tanque
+
   pt: Bocados Baralhados
   pt-br: Tanque
+
   pt-br: Botando pra Quebrar
   ru: Танк
+
   ru: Бракованные детали
   tr: Tank
+
   tr: Kırık Parçalar
   zh-hans: 坦克
+
   zh-hans: 碎片
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hant: 七零八落
  
scout robot:
+
bone shaker:
   en: Scout Robot
+
   en: Bone Shaker
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Kostitřas
   da: Scout-Robot
+
   da: Knogleryster
   de: Scout-Roboter
+
   de: Knochenrüttler
   es: Scout Robot
+
   es: Machacahuesos
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Bone Shaker
   fr: Robot Scout
+
   fr: Os tremblants
  hu: Felderítő robot
+
   it: Scuoti-Ossa
   it: Robot Esploratore
+
   ko: 골격 진동기
  ja: スカウトロボット
+
   pl: Przetrząsacz kości
   ko: 스카웃 로봇
+
   pt: Batalha Barulhenta
  no: Scout Robot
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
   pl: Robo-Skaut
+
   ru: Бодрящая встряска
   pt: Scout Robot
+
   tr: Kemik Kıran
   pt-br: Scout Robô
+
   zh-hans: 粉身碎骨
   ru: Робот-разведчик
+
   zh-hant: 動搖骨幹
  sv: Spanar Robot
 
   tr: Scout Robot
 
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
disintegration:
   en: Bonk Scout
+
   en: Disintegration
   da: Bonk Scout
+
  cs: Rozklad
   es: Scout con Bonk
+
   da: Disintegration
   fi: Naps-Scout
+
  de: Zusammenbruch
   fr: Bonk Scout
+
   es: Desintegración
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Disintegration
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: Désintégration
  ja: ボンク・スカウト
+
   hu: Csontrázó
   ko: 봉크 스카웃
+
   it: Disintegrazione
  no: Bonk Scout
+
   ko: 분해
   pl: Bonk-Skaut
+
   pl: Dezintegracja
   pt: Scout Bonk
+
   pt: Desintegração
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt-br: Desintegração
   ru: Бонк-разведчик
+
   ru: Дезинтеграция
  sv: Bonk Spanare
+
   tr: Bozunum
   tr: Bonk Scout
+
   zh-hans: 分崩离析
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hant: 支離破碎
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
 
  
minor league scout:
+
caliginous caper:
   en: Minor League Scout
+
   en: Caliginous Caper
   da: Minor League Scout
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   es: Scout de la Liga
+
   da: Mørk Middelvej
   fi: Minor League -Scout
+
  de: Dunkle Gaunerei
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fi: Caliginous Caper
   it: Esploratori di lega minore
+
   fr: La sombre aventure
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   hu: Sötét csínytevés
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   it: Caliginous Caper
  no: Minor League Scout
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   pl: Upiorne uderzenie
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pt: Catástrofe Caliginosa
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt-br: Caos Cabalístico
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   ru: Кровавые проказы
   tr: Minor League Scout
+
   tr: Karanlık Sıçrayış
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   zh-hans: 黑夜行动
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hant: 地獄軍勢 666
  
hyper league scout:
+
empire escalation:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Empire Escalation
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Znečištění vzduchu
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Eskalerende Imperium
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Imperium-Eskalation
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Surgimiento de un imperio
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
   fr: Montée de l'Empire
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
  hu: Empire Eszkaláció
 +
  it: La scalata dell'impero
 +
  ko: 제국의 확장
 +
  nl: Imperiuminvasie
 +
  pl: Eskalacja w Empire State
 +
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
super armored scout:
+
metro malice:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Metro Malice
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Projekt Mannhattan
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Makaber Metro
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Innenstadt-Arglist
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Metromalicia
   pl: Super opancerzony Skaut
+
   fr: Malice Métropolitaine
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Metro Mérkőzés
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   it: Malvagità metropolitana
   sv: Super Armerad Spanare
+
  ko: 대도시의 악의
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   nl: Beschavingsbestorming
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   pl: Mord w metrze
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
  pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
   sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
   tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
super bonk scout:
+
hamlet hostility:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Hamlet Hostility
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Záchrana památek
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Fjendtlig Flække
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Kleinstadt-Feindschaft
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   pl: Super Bonk Skaut
+
  hu: Házias Háborúskodás
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
   it: Ostilità amletica
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   ko: 촌락의 적개심
   tr: Dev Bonk Scout
+
   nl: Gehuchtengeweld
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   pl: Agrarna agresja
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
  pt: Agressividade Aldeã
 +
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
   ru: Сельский сволочизм
 +
  sv: Den grova gården
 +
   tr: Mezra Düşmanlığı
 +
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
   zh-hant: 村落敵意
  
super charged armored scout:
+
bavarian botbash:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Bavarian Botbash
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Bavorská bitka
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Barbarisk Botbasker
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Bayerische Botprügelei
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Pelea de robots bávara
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Bajor Bot-aprítás
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
   it: Bottificina bavarese
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Bawarski BotBash
 +
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
   pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
  sv: Bajersk bottkrossare
 +
   tr: Bavyera Kavgası
 +
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
super fan of war scout:
+
big apple barricade:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Big Apple Barricade
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
+
  cs: Doky v ohrožení
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
  da: Storbyblokade
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
  de: Big Apple Barrikade
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: Barricada de la gran manzana
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
  hu: Big Apple Barrikád
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
   it: La barricata della Grande Mela
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   nl: Big Apple-barricade
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
   tr: Büyük Elma Duvarı
 +
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
super charged jumping scout:
+
village vanguard:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Village Vanguard
   es: Scout saltador supercargado
+
  cs: Vesničko má středověká
   fr: Super Scout sautant chargé
+
  da: Bybeskytter
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
  de: Dorf-Avantgarde
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
   es: Vanguardia del pueblo
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
   fr: L'avant garde du village
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
  hu: Falusi Felderítők
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
   it: Avanguardia del villaggio
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
  ko: 마을 선봉대
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
+
   nl: Dorpsdefensie
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
+
   pl: Wieśniacza warta
 +
  pt: Vanguarda da Vila
 +
   pt-br: Vila de Vanguarda
 +
  ro: Avangarda Satului
 +
   ru: Сельская служба спасения
 +
  sv: Byns brödraskap
 +
   tr: Köy Koruyucusu
 +
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
super jumping scout:
+
tour of duty:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Tour of Duty
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
+
   es: Turno de Servicio
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
  fi: Sotakomennus
   it: Super Esploratore Saltatore
+
   fr: Tour of Duty
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
  hu: Szolgálati turnus
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
   it: Operazione Militare
   pl: Super skaczący Skaut
+
   ko: 복무
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
+
   nl: Dienstreis
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
  no: Tour of Duty
   sv: Super Hoppande Spanare
+
   pl: Służba wojskowa
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
+
  pt: Campanha
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
+
   pt-br: Campanha
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
+
   ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
super scout:
+
-->
  en: Super Scout
+
==== Mission names (community events) ====
  da: Super Scout
+
<!--
  es: Super Scout
 
  fi: Super-Scout
 
  fr: Super Scout
 
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
  ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
  zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
# Canteen Crasher
   en: Major League Charged Scout
+
corroding cadavers:
  es: Scout cargado de la Liga de Campeones
+
   en: Corroding Cadavers
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   de: Korrodierte Kadaver
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
   ru: Corroding Cadavers
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
 
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 
  pt-br: Major League Charged Scout
 
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
frosted furnace:
   en: Major League Scout
+
   en: Frosted Furnace
   da: Major League Scout
+
   de: Gefrierofen
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   ru: Frosted Furnace
  fi: Major League -Scout
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
mannstorm:
   en: Soldier Robot
+
   en: Mannstorm
  cs: Robo-Soldier
+
   de: Mannsturm
  da: Soldier-Robot
+
   ru: Mannstorm
   de: Soldier-Roboter
 
  es: Soldier Robot
 
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
  zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
onsen onslaught:
   en: Buff Soldier
+
   en: Onsen Onslaught
   da: Buff-Soldier
+
   de: Onsen Aufprall
  es: Soldier con Estandarte
+
   ru: Onsen Onslaught
  fi: Vahvistaja-Soldier
 
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
  zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Snowy Slaughter
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   de: Schneeschlachtung
  es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
+
   ru: Snowy Slaughter
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
turbulence tumult:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Turbulence Tumult
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Turbulenz Tumult
  es: Soldier gigante con Estandarte
+
   ru: Turbulence Tumult
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
 
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
  zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
ultra uplink:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Ultra Uplink
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Ultra Uplink
  es: Soldier gigante con Conchistador
+
   ru: Ultra Uplink
  fr: Soldier Conque-érant Géant
 
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
  zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Soldier
+
alluvion:
  cs: Gigant Soldier
+
   en: Alluvion
  da: Stor Soldier
+
   de: Alluvion
  es: Soldier gigante
+
   ru: Alluvion
  fi: Jätti-Soldier
+
   zh-hant: 氾濫成災
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
   no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Autonomous Annihilation
  es: Soldier cargado de usía
+
   ru: Autonomous Annihilation
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   zh-hant: 自生自滅
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
collasping cores:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Collasping Cores
   es: Soldier de usía
+
   de: Zerfallende Kerne
  fr: Colonel Barrage
+
   ru: Collasping Cores
  it: Soldato Gigante da Barriera
 
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
  zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
covert compromise:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Covert Compromise
   es: Soldier gigante explosivo
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  fr: Blast Soldier Géant
+
   ru: Covert Compromise
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
disruption:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Disruption
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Unterbrechung
  es: Soldier gigante con Caja Negra
+
   ru: Disruption
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   zh-hant: 毀滅之路
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
flemish feud:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Flemish Feud
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
+
   de: Flämische Fehde
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   ru: Flemish Feud
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
forest catastrophe:
   ko: 거대 충전 속사 솔저
+
   en: Forest Catastrophe
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
+
   de: Waldkatastrophe
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   ru: Forest Catastrophe
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
+
   zh-hant: 焦土森林
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
frozen fortitude:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Frozen Fortitude
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Frozen Fortitude
  es: Soldier gigante hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
fusion and intrusion:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Fusion and Intrusion
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Fusion und Eindringen
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Fusion and Intrusion
  es: Soldier gigante cargado
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
homestead happenings:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Homestead Happenings
   es: Soldier gigante cargado infinito
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   ru: Homestead Happenings
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
nuclear winter:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Nuclear Winter
  es: Soldier caudillo con Conchistador
+
   ru: Nuclear Winter
  fr: Chief Concheror Soldier
+
   zh-hant: 核戰之冬
  pt-br: Chief Concheror Soldier
 
   ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
   zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
out of options:
   en: Pyro Robot
+
   en: Out of Options
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Keine Optionen
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Out of Options
   de: Pyro-Roboter
+
   zh-hant: 最後通牒
   es: Pyro Robot
+
 
   fi: Pyro-robotti
+
pier pressure:
  fr: Robot Pyro
+
   en: Pier Pressure
  it: Piro Robot
+
   ru: Pier Pressure
  ja: パイロロボット
+
   zh-hant: 海港登陸
   ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
   zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
raid resort:
   en: Flare Pyro
+
   en: Raid Resort
  da: Signalpistol Pyro
+
   ru: Raid Resort
  es: Pyro de Bengala
+
   zh-hant: 旅館圍城
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Rusty Sound Wave
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Rostige Klangwellen
  es: Pyro gigante cargado
+
   ru: Rusty Sound Wave
  fr: Pyro Géant Chargé
 
  it: Piro Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
rusted retribution:
   en: Giant Pyro
+
   en: Rusted Retribution
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Rostige Vergeltung
  da: Stor pyro
+
   ru: Rusted Retribution
  es: Pyro gigante
 
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
rural roadblock:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Rural Roadblock
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Rural Roadblock
  es: Pyro de Bengala gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
scrap metal:
   en: Demoman Robot
+
   en: Scrap Metal
  cs: Robo-Demoman
+
   de: Schrott Metall
  da: Demoman-Robot
+
   ru: Scrap Metal
   de: Demoman-Roboter
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
   es: Demoman Robot
+
 
   fi: Demoman-robotti
+
shudder:
  fr: Robot Demoman
+
   en: Shudder
  it: Demolitore Robot
+
   de: Schauder
  ja: デモマンロボット
+
   ru: Shudder
   ko: 데모맨 로봇
+
   zh-hant: 機件顫動
   no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
sparkbag subroutine:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Sparkbag Subroutine
   es: Demoman lanzabombas
+
   de: Sparkbag Subroutine
  fr: Burst Fire Demoman
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  pt-br: Burst Fire Demoman
 
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
overclock:
   en: Demoknight
+
   en: Overclock
   da: Demoridder
+
   de: Übertakten
  es: Democaballero
+
   pt-br: Overclock
  fi: Demoritari
+
   ru: Overclock
  fr: Demoknight
+
   zh-hans: 超载
  it: Democavaliere
+
   zh-hant: 超載
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
   pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
   zh-hans: 爆破骑士
 
   zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
treacherous waters:
   en: Giant Demoman
+
   en: Treacherous Waters
   cs: Gigant Demoman
+
   de: Tückische Gewässer
  da: Stor Demoman
+
   ru: Treacherous Waters
  es: Demoman gigante
+
   zh-hant: 致命污水
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
unoptimized output:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Unoptimized Output
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   ru: Unoptimized Output
  es: Demoman lanzabombas gigante cargado
 
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
 
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
waterway wringout:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Waterway Wringout
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  es: Demoman lanzabombas gigante
+
   ru: Waterway Wringout
  fr: Burst Fire Demoman Géant
 
  it: Demolitore a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
winters bite:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Winter's Bite
  da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   ru: Winter's Bite
  es: Demoman explosivo gigante
+
   zh-hant: 絕對零度
  fr: Blast Demoman géant
 
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
-->
  en: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
 
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
 
  es: Demoman gigante hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 속사 데모맨
 
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Demoknight
+
<!--
  cs: Gigant Demoknight
 
  da: Stor Demoridder
 
  es: Democaballero gigante
 
  fi: Jätti-Demoritari
 
  fr: Demoknight Géant
 
  it: Democavaliere Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモナイト
 
  ko: 거대 흑기사
 
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro Gigante
 
  pt-br: Giant Demoknight
 
  ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
  zh-hans: 巨型爆破骑士
 
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
robots:
   en: Heavy Robot
+
   en: Robots
   cs: Robo-Heavy
+
   cs: Roboty
   da: Heavy-Robot
+
   da: Robotter
   de: Heavy-Roboter
+
   de: Roboter
   es: Heavy Robot
+
   es: Robots
   fi: Heavy-robotti
+
   fi: Robotit
   it: Grosso Robot
+
  fr: Robots
   ja: ヘビーロボット
+
  hu: Robotok
   ko: 헤비 로봇
+
   it: Robots
   no: Heavy Robot
+
   ja: ロボット
   pl: Robo-Gruby
+
   ko: 로봇
   pt: Heavy Robot
+
  nl: Robots
   pt-br: Heavy Robô
+
   no: Roboter
   ru: Робот-пулемётчик
+
   pl: Roboty
   sv: Tung Artillerist Robot
+
   pt: Robots
   tr: Heavy Robot
+
   pt-br: Robôs
   zh-hans: 机枪手机器人
+
   ru: Роботы
   zh-hant: 重裝兵機器人
+
   sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
robot type:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: (Type {{{2}}})
   da: Sværvægts Champion
+
   de: (Typ {{{2}}})
   es: Heavy campeón de lucha libre
+
   es: (Tipo {{{2}}})
  fi: Raskaansarjan mestari
+
   fr: (Type {{{2}}})
  it: Campione di Pesi Massimi
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  ko: 헤비급 챔피언
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  no: Heavyweight Champ
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
   pt: Campeão Heavyweight
 
   pt-br: Heavyweight Champ
 
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Tungviktsmästare
 
  tr: Heavyweight Şampiyon
 
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
type2 | robot type2:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   de: Typ {{{2}}}
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
+
   es: (Tipo {{{2}}})
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   fr: Type {{{2}}}
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  ko: 고속 헤비급 챔피언
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  no: Fast Heavyweight Champ
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
 
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
 
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
  
steel gauntlet:
+
sentry buster:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Sentry Buster
   da: Stål Handske
+
   da: Sentry-Buster
   es: Guante de acero
+
  de: Sentry-Buster
   fi: Teräshanska
+
   es: Petacentinelas
   it: Guanti D'acciaio
+
   fi: Tykintuhoaja
   ja: スチール・ガントレット
+
  fr: Sentry Buster
   ko: 강철 주먹
+
  hu: Őrtoronyirtó
   no: Steel Gauntlet
+
   it: Sentry Buster
   pl: Stalowe rękawice
+
   ja: セントリーバスター
   pt: Manopla de Aço
+
   ko: 센트리 파괴자
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   no: Sentry Buster
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   pl: Niszczyciel działek
   tr: Çelik Yumruk
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
   zh-hans: 钢拳护卫
+
   pt-br: Sentry Buster
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
+
   ru: Разрушитель турелей
 +
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
heavy mittens:
+
tank robot:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Tank
   da: Heavy Vanter
+
   da: Tank
   es: Heavy con guantes
+
  de: Panzer
   fi: Lapas-Heavy
+
   es: Tanque
   fr: Heavy Mittens
+
   fi: Tankki
   it: Grosso con Guanti
+
   fr: Tank robot
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   it: Carro
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   ja: タンク
   no: Heavy Mittens
+
   ko: 전차
   pl: Wełniane rękawice
+
   no: Tank
   pt-br: Heavy Mittens
+
   pl: Czołg
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
  pt: Tanque
   tr: Heavy Mittens
+
   pt-br: Tanque
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
   ru: Танк
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
giant charged heavy:
+
scout robot:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Scout Robot
   da: Stor Lader Heavy
+
  cs: Scout Rob-Scout
   es: Heavy gigante cargado
+
   da: Scout-Robot
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
  de: Scout-Roboter
   it: Grosso Gigante Caricato
+
   es: Scout Robot
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
   fi: Scout-robotti
   ko: 거대 충전 헤비
+
  fr: Robot Scout
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
  hu: Felderítő robot
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   it: Robot Esploratore
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   ja: スカウトロボット
   sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
   ko: 스카웃 로봇
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
  no: Scout Robot
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
   pl: Robo-Skaut
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
+
  pt: Scout Robot
 +
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
   sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
giant charged heater heavy:
+
bonk scout:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Bonk Scout
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   da: Bonk Scout
   es: Heavy gigante caliente cargado
+
   es: Scout con Bonk
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   fi: Naps-Scout
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
  fr: Bonk Scout
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
  hu: Poff Felderítő
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   it: Esploratore Bonk
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   ja: ボンク・スカウト
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   ko: 봉크 스카웃
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
  no: Bonk Scout
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   pl: Bonk-Skaut
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
  pt: Scout Bonk
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
   pt-br: Bonk Scout
 +
   ru: Бонк-разведчик
 +
  sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
giant heavy:
+
minor league scout:
   en: Giant Heavy
+
   en: Minor League Scout
  cs: Gigant Heavy
+
   da: Minor League Scout
   da: Stor Heavy
+
   es: Scout de la Liga
   es: Heavy gigante
+
   fi: Minor League -Scout
   fi: Jätti-Heavy
+
  fr: Scout de ligue mineure
   it: Grosso Gigante
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   it: Esploratori di lega minore
   ko: 거대 헤비
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   no: Giant Heavy
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   no: Minor League Scout
   pt: Heavy Gigante
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   pt-br: Giant Heavy
+
   pt: Scout de Liga Menor
   ru: Гигантский пулемётчик
+
   pt-br: Minor League Scout
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
   tr: Dev Heavy
+
   tr: Minor League Scout
   zh-hans: 巨型机枪手
+
   zh-hans: 小联盟侦察兵
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
+
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
giant charged deflector heavy:
+
hyper league scout:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Hyper League Scout
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   es: Scout de la Hiperliga
   es: Heavy blindado gigante cargado
+
   fr: Hyper League Scout
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   pt-br: Hyper League Scout
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
 
  
giant charged deflector healing heavy:
+
super armored scout:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   it: Esploratori Super-armati
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   pl: Super opancerzony Skaut
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   sv: Super Armerad Spanare
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
super bonk scout:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Giant Bonk Scout
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
+
   es: Scout gigante con Bonk
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Bonk Scout Géant
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  it: Super Esploratori Bonk
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  ja: スーパー・ボンク・スカウト
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ko: 수퍼 봉크 스카웃
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  pl: Super Bonk Skaut
 +
   pt-br: Giant Bonk Scout
 +
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
 +
  tr: Dev Bonk Scout
 +
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
 +
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
  
giant deflector healing heavy:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
 
  
giant deflector heavy:
+
super fan of war scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
  da: Stor Afleder Heavy
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   es: Heavy gigante blindado
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
  no: Giant Deflector Heavy
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
  pt: Heavy Deflector Gigante
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
super charged jumping scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  cs: Robo-Sniper
+
   es: Scout saltador supercargado
  da: Sniper Robot
+
   fr: Super Scout sautant chargé
  de: Sniper-Roboter
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   es: Sniper Robot
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   fi: Sniper-robotti
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   it: Cecchino Robot
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
   ja: スナイパーロボット
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  ko: 스나이퍼 로봇
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
  no: Sniper Robot
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   pl: Robo-Snajper
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
  pt: Sniper Robot
 
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
   tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
super jumping scout:
   en: Bowman
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
  da: Buemand
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   es: Arquero
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   fi: Jousimies
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   it: Arciere
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   ja: ボウマン
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ko: 궁수
+
   pl: Super skaczący Skaut
  no: Bowman
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   pl: Łucznik
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  pt: Arqueiro
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   pt-br: Bowman
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   ru: Лучник
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   sv: Bågskytt
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   tr: Okçu
 
   zh-hans: 弓箭手
 
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
super scout:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Super Scout
   da: Sydney-Sover Sniper
+
   da: Super Scout
   es: Francotirador de Sídney
+
   es: Super Scout
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   fi: Super-Scout
   it: Cecchino di Sydney
+
  fr: Super Scout
   ja: シドニー・スナイパー
+
  hu: Super Felderítő
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   it: Super Esploratore
   no: Sydney Sniper
+
   ja: スーパー・スカウト
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pt: Sniper com Sydney
+
   no: Super Scout
   pt-br: Sydney Sniper
+
   pl: Super Skaut
   ru: Сиднейский снайпер
+
   pt: Super Scout
   tr: Sidney Sniper
+
   pt-br: Super Scout
   zh-hans: 悉尼狙击手
+
   ru: Суперразведчик
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
+
  sv: Super Spanare
 +
   tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
razorback sniper:
+
major league charged scout:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Sniper con Caparazumbador
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Cecchino Razorback
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
  no: Razorback Sniper
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  pt: Snipers de Carapaça
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pt-br: Razorback Sniper
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   tr: Jiletsırtı Sniper
 
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
major league scout:
   en: Spy Robot
+
   en: Major League Scout
   cs: Robo-Spy
+
   da: Major League Scout
   da: Spy-Robot
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   de: Spy-Roboter
+
   fi: Major League -Scout
   es: Spy Robot
+
   fr: Scout de ligue majeure
   fi: Spy-robotti
+
   hu: Elsőosztályú Felderítő
   it: Spia Robot
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   ja: スパイロボット
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   ko: 스파이 로봇
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   no: Spy Robot
+
   no: Major League Scout
   pl: Robo-Szpieg
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   pt: Spy Robot
+
   pt: Scout de Liga Principal
   pt-br: Spy Robô
+
   pt-br: Major League Scout
   ru: Робот-шпион
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
  sv: Spion robot
+
   tr: Major League Scout
   tr: Spy Robot
+
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
   zh-hans: 间谍机器人
+
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
soldier robot:
   en: Medic Robot
+
   en: Soldier Robot
   cs: Robo-Medic
+
   cs: Robo-Soldier
   da: Medic-Robot
+
   da: Soldier-Robot
   de: Medic-Roboter
+
   de: Soldier-Roboter
   es: Medic Robot
+
   es: Soldier Robot
   fi: Medic-robotti
+
   fi: Soldier-robotti
   it: Medico Robot
+
  fr: Robot Soldier
   ja: メディックロボット
+
  hu: Katona robot
   ko: 메딕 로봇
+
   it: Soldato Robot
   no: Medic Robot
+
   ja: ソルジャーロボット
   pl: Robo-Medyk
+
   ko: 솔저 로봇
   pt: Medic Robot
+
   no: Soldier Robot
   pt-br: Medic Robô
+
   pl: Robo-Żołnierz
   ru: Робот-медик
+
   pt: Soldier Robot
   sv: Sjukvårdarrobot
+
   pt-br: Soldier Robô
   tr: Medic Robot
+
   ru: Робот-солдат
   zh-hans: 医生机器人
+
   sv: Soldat Robot
   zh-hant: 醫護兵機器人
+
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
quick-fix medic:
+
buff soldier:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Buff Soldier
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
   da: Buff-Soldier
   es: Medic con Apañador
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
  fr: Soldier Buff
   ja: クイックフィックス・メディック
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 응급조치 메딕
+
   it: Soldato Potenziato
   no: Quick-Fix Medic
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   ko: 증진 솔저
   pt: Medic de Desenrasca
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   pt: Soldier com Bónus
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hans: 快速医疗医生
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
+
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
uber medic | über medic:
+
giant backup soldier:
   en: Über Medic
+
   en: Giant Battalion Soldier
   da: Über Medic
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   es: Supermedic
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
  fi: Ylilataus-Medic
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   fr: Über Medic
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   it: Medico Übercaricato
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ja: ユーバー・メディック
+
   ko: 거대 지원 솔저
   ko: 우버 메딕
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
  no: Über Medic
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
   pl: Über Medyk
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
  pt: Über Medic
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   pt-br: Über Medic
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   ru: Убер-медик
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   tr: Über Medic
 
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
giant buff soldier:
   en: Giant Medic
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
  cs: Gigant Medic
+
   da: Stor Buff-Soldier
   da: Stor Medic
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   es: Medic gigante
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   fi: Jätti-Medic
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   it: Medico Gigante
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ja: ジャイアント・メディック
+
   ko: 거대 증진 솔저
   ko: 거대 메딕
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
  no: Giant Medic
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
  pt: Medic Gigante
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   pt-br: Giant Medic
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   ru: Гигантский медик
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
giant conch soldier:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Giant Concheror Soldier
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   es: Medic gigante ardiente
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
  no: Giant Heater Heavy
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
giant soldier:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Giant Soldier
   da: Skubber Pyro
+
  cs: Gigant Soldier
   es: Pyro opresor
+
   da: Stor Soldier
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   es: Soldier gigante
   it: Piro Riflettente
+
   fi: Jätti-Soldier
   ja: プッシャー・パイロ
+
  fr: Soldier Géant
   ko: 밀기꾼 파이로
+
  hu: Óriás Katona
   no: Pusher Pyro
+
   it: Soldato Gigante
   pl: Odpychający Pyro
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pt: Pyro que afasta
+
   ko: 거대 솔저
   pt-br: Pusher Pyro
+
   no: Giant Soldier
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   tr: İtici Pyro
+
   pt: Soldier Gigante
   zh-hans: 焦化火焰兵
+
   pt-br: Giant Soldier
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
+
   ru: Гигантский солдат
 +
  sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
extended buff soldier:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Charged Colonel Barrage
  da: Forlænget Buff-Soldier
+
   es: Soldier cargado de usía
   es: Soldier con Estandarte extenso
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
  no: Extended Buff Soldier
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
  pt: Soldier de bónus prolongado
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
giant barrage soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Colonel Barrage
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   es: Soldier de usía
   es: Soldier con Concha extensa
+
   fr: Colonel Barrage
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
  no: Extended Conch Soldier
+
   pt-br: Colonel Barrage
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ru: Полковник Барраж
  pt: Soldier de Conch prolongado
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   zh-hans: 弹幕上校
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
 
  
extended backup soldier:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Blast Soldier
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   es: Soldier gigante explosivo
   es: Soldier con Refuerzo extenso
+
   fr: Blast Soldier Géant
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
  no: Extended Backup Soldier
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
  pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
giant blackbox soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Blackbox Soldier
  cs: Robo-Engineer
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   da: Engineer-Robot
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
  de: Engineer-Roboter
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   es: Engineer Robot
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   fi: Engineer-robotti
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   it: Ingeniere Robot
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   ja: エンジニアロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   ko: 엔지니어 로봇
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
  no: Engineer Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   pl: Robo-Inżynier
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   pt-br: Engineer Robô
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Tekniker Robot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
  en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
  da: Mecha-Engineer
+
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
  es: MecaEngineer
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
  fi: Mecha-Engineer
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
  it: Ingeniere Mecha
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
  ja: メカエンジニア
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
  ko: 메카 엔지니어
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
  pl: Mecha-Inżynier
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
  pt: Mecha-Engineer
 
  pt-br: Mecha-Engineer
 
  ru: Меха-инженер
 
  tr: Mekanik Engineer
 
  zh-hans: 机器工程师
 
  zh-hant: 機器工程師
 
 
 
giant burst fire soldier:
 
   en: Giant Burst Fire Soldier
 
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
 
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
 
   es: Soldier gigante lanzacohetes
 
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
 
   it: Soldato Gigante Esplosivo
 
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 
 
   ko: 거대 속사 솔저
 
   ko: 거대 속사 솔저
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
captain punch:
+
giant charged soldier:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Kaptajn Slag
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Capitán puñetazo
+
   da: Stor Ladet Soldier
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Capitan Cazzotto
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: キャプテン・パンチ
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 주먹질 대위
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   pl: Kapitan Grzmot
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pt: Capitão Murro
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt-br: Captain Punch
+
  no: Giant Charged Soldier
   ru: Капитан Кулак
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   tr: Captain Punch
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
sergeant crits:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Sergent Crits
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Sargento de críticos
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
  fi: Kersantti Crits
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   fr: Sergeant Crits
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   it: Sergente Critici
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ja: サージェント・クリッツ
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
   ko: 치명적인 병장
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pl: Sierżant Kryt
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
  pt: Sargento Crits
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pt-br: Sergeant Crits
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   ru: Сержант Крит
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   sv: Sergant Krits
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   tr: Sergeant Crits
 
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
chief concheror soldier:
   en: Major Bomber
+
   en: Chief Concheror Soldier
  da: Major Bomber
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   es: Bombardero
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  fi: Majuri Pommittaja
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  it: Maggiore Bombardiere
+
   ru: Шеф-завоеватель
   ja: メジャー・ボマー
+
   zh-hans: 征服者主将
  ko: 폭격자 소령
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  pl: Major Bombowiec
 
  pt: Bombista Principal
 
   pt-br: Major Bomber
 
   ru: Майор бомбардировщик
 
  tr: Major Bomber
 
   zh-hans: 爆破少校
 
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
 
  
chief tavish:
+
pyro robot:
   en: Chief Tavish
+
   en: Pyro Robot
   da: Chef Tavish
+
  cs: Robo-Pyro
   es: Jefe Tavish
+
   da: Pyro-Robot
   fi: Päällikkö Tavish
+
  de: Pyro-Roboter
   it: Capo Tavish
+
   es: Pyro Robot
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   fi: Pyro-robotti
   ko: 대장 태비시
+
  fr: Robot Pyro
   pl: Wódz Tavish
+
   it: Piro Robot
   pt: Chefe Tavish
+
   ja: パイロロボット
   pt-br: Chief Tavish
+
   ko: 파이로 로봇
   ru: Командор Тавиш
+
   pl: Robo-Pyro
   tr: Chief Tavish
+
   pt: Pyro Robot
   zh-hans: 塔维什主将
+
   pt-br: Pyro Robô
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   ru: Робот-поджигатель
 +
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
chief pyro:
+
flare pyro:
   en: Chief Pyro
+
   en: Flare Pyro
   da: Chef Pyro
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Jefe Pyro
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Päällikkö Pyro
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   it: Cuoco Piro
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ja: チーフ・パイロ
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ko: 대장 파이로
+
   ja: フレア・パイロ
   pl: Wódz Pyro
+
   ko: 조명탄 파이로
   pt: Chief Pyro
+
  no: Flare Pyro
   pt-br: Chief Pyro
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pt: Pyro Sinalizador
   tr: Chief Pyro
+
   pt-br: Flare Pyro
   zh-hans: 炭烧司令
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   zh-hant: 火焰人主將
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
major league:
+
giant charged pyro:
   en: Major League
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Major League
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Liga de Campeones
+
   es: Pyro gigante cargado
   fi: Major League
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   it: Lega Maggiore
+
   it: Piro Gigante Caricato
   ja: メジャーリーグ
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ko: 메이저 리그
+
   ko: 거대 충전 파이로
   pl: Pierwsza liga
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   pt: Liga Principal
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   pt-br: Major League
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   ru: Лига Чемпионов
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   tr: Major League
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
heavy shotgun:
+
giant pyro:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Giant Pyro
   da: Haglgevær Heavy
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Heavy con escopeta
+
   da: Stor pyro
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
   es: Pyro gigante
   ja: ヘビー・ショットガン
+
  fi: Jätti-Pyro
   ko: 산탄총 헤비
+
  fr: Pyro Géant
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   it: Piro Gigante
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 거대 파이로
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
  no: Giant Pyro
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
  pt: Pyro Gigante
 +
   pt-br: Giant Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
shotgun heavy:
+
giant flare pyro:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Flare Pyro
   es: Heavy con escopeta
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   fr: Shotgun Heavy
+
  da: Stor Signalpistol Pyro
   pt-br: Shotgun Heavy
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 +
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 +
  ko: 거대 조명탄 파이로
 +
  no: Giant Flare Pyro
 +
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 +
   pt-br: Giant Flare Pyro
 +
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
steel gauntlet pusher:
+
demoman robot:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Demoman Robot
   da: Stål Handske Skubber
+
   cs: Robo-Demoman
   es: Opresor del guante de acero
+
   da: Demoman-Robot
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   de: Demoman-Roboter
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
   es: Demoman Robot
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   fi: Demoman-robotti
  pl: Stalowe popychające rękawice
+
   fr: Robot Demoman
  pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   it: Demolitore Robot
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   ja: デモマンロボット
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   ko: 데모맨 로봇
  zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   no: Demoman Robot
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
   pl: Robo-Demoman
 
+
   pt: Demoman Robot
giant shotgun heavy:
+
   pt-br: Demoman Robô
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   ru: Робот-подрывник
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
  sv: Demoman Robot
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   tr: Demoman Robot
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   zh-hans: 爆破手机器人
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
   zh-hant: 爆破兵機器人
   ko: 거대 산탄총 헤비
 
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
 
  
giant heal-on-kill heavy:
+
burst fire demoman:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Heavy gigante que se cura al matar
+
   fr: Burst Fire Demoman
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
  ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
 
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
 
  
giant heavy shotgun:
+
demoknight:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Demoknight
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
  da: Demoridder
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
   es: Democaballero
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  fi: Demoritari
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  fr: Demoknight
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   it: Democavaliere
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   ja: デモナイト
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 흑기사
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
  no: Demoknight
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   pl: Demorycerz
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
  pt: Democavaleiro
 +
   pt-br: Demoknight
 +
   ru: Рыцарь-подрывник
 +
  sv: Demoknäckt
 +
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
deflector heavy:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Demoman
   da: Afleder Heavy
+
  cs: Gigant Demoman
   es: Heavy blindado
+
   da: Stor Demoman
   it: Grosso Deflettore
+
   es: Demoman gigante
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
  fi: Jätti-Demoman
   ko: 굴절기 헤비
+
  fr: Demoman Géant
   pl: Odpierający Gruby
+
   it: Demolitore Gigante
   pt-br: Deflector Heavy
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ko: 거대 데모맨
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
  no: Giant Demoman
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   pl: Gigantyczny Demoman
   zh-hans: 反弹机枪手
+
  pt: Demoman Gigante
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   pt-br: Giant Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник
 +
   sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
sir nukesalot:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Sir Bombaderermeget
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   es: Señor Bombasamontón
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   ja: サー・ヌークサロット
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   ko: 뉴커롯 경
+
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   pt-br: Sir Nukesalot
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   ru: Сэр Нуксалот
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   tr: Sir Nukesalot
+
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   zh-hans: 核弹爵士
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 +
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
major crits:
+
giant burst fire demoman:
   en: Major Crits
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   da: Major Crits
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   es: Críticos a cholón
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   fr: Major Crits
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant
   ja: メジャー・クリッツ
+
  it: Demolitore a Bruciapelo
   ko: 치명적 소령
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   pt-br: Major Crits
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
   ru: Майор Критс
+
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   tr: Major Crits
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
   zh-hans: 爆击少校
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
-->
+
giant blast demoman:
 +
  en: Giant Blast Demoman
 +
  da: Stor Eksplosions-Demoman
 +
  es: Demoman explosivo gigante
 +
  fr: Blast Demoman géant
 +
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 +
  ko: 거대 폭발 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 +
  pt-br: Giant Blast Demoman
 +
  ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
==== Operation names (community events) ====
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
<!--
+
  en: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
 +
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
 +
  es: Demoman gigante hiperactivo
 +
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 +
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 +
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 속사 데모맨
 +
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
operation titanium tank:
+
giant demoknight:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Giant Demoknight
   es: Operación Titanium Tank
+
  cs: Gigant Demoknight
   pl: Operacja Titanium Tank
+
  da: Stor Demoridder
   ru: Операция Titanium Tank
+
   es: Democaballero gigante
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  fi: Jätti-Demoritari
 +
  fr: Demoknight Géant
 +
  it: Democavaliere Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモナイト
 +
  ko: 거대 흑기사
 +
  no: Giant Demoknight
 +
   pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
  pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
  tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
operation titanium tank-short:
+
heavy robot:
   en: Titanium Tank
+
   en: Heavy Robot
   es: Titanium Tank
+
  cs: Robo-Heavy
   pl: Titanium Tank
+
  da: Heavy-Robot
   pt-br: Titanium Tank
+
  de: Heavy-Roboter
   ru: Titanium Tank
+
   es: Heavy Robot
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  fi: Heavy-robotti
 +
  it: Grosso Robot
 +
  ja: ヘビーロボット
 +
  ko: 헤비 로봇
 +
  no: Heavy Robot
 +
   pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
  tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
  zh-hant: 重裝兵機器人
  
operation titanium tank reforged:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Heavyweight Champ
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Sværvægts Champion
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Raskaansarjan mestari
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  it: Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 헤비급 챔피언
 +
  no: Heavyweight Champ
 +
   pl: Czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight
 +
  pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Hurtig Sværvægts Champion
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 +
  no: Fast Heavyweight Champ
 +
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
  ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
   sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
operation canteen crasher:
+
steel gauntlet:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Steel Gauntlet
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Stål Handske
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
   es: Guante de acero
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  fi: Teräshanska
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
   pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
  pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation canteen crasher-short:
+
heavy mittens:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Heavy Mittens
   es: Canteen Crasher
+
  da: Heavy Vanter
   pl: Canteen Crasher
+
   es: Heavy con guantes
   pt-br: Canteen Crasher
+
  fi: Lapas-Heavy
   ru: Canteen Crasher
+
  fr: Heavy Mittens
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
   pl: Wełniane rękawice
 +
   pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation madness vs machines:
+
giant charged heavy:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  da: Stor Lader Heavy
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
   es: Heavy gigante cargado
   ru: Операция Madness vs Machines
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  it: Grosso Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation madness vs machines-short:
+
giant charged heater heavy:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Madness vs. Machines
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   pl: Madness vs Machines
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   pt-br: Madness vs Machines
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   ru: Madness vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation memes vs machines:
+
giant heavy:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Giant Heavy
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  cs: Gigant Heavy
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
  da: Stor Heavy
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   es: Heavy gigante
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  fi: Jätti-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
   pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
  pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation memes vs machines-short:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Memes vs. Machines
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pl: Memes vs Machines
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   pt-br: Memes vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   ru: Memes vs Machines
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation mashed mediocrity:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   pl: Mashed Mediocrity
+
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   ru: Mashed Mediocrity
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
   zh-hans: 捣碎平庸
+
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation starched silliness:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Starched Silliness
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pl: Operacja Starched Silliness
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   ru: Операция Starched Silliness
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 +
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation starched silliness-short:
+
giant deflector heavy:
   en: Starched Silliness
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Starched Silliness
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   pl: Starched Silliness
+
  da: Stor Afleder Heavy
   pt-br: Starched Silliness
+
   es: Heavy gigante blindado
   ru: Starched Silliness
+
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
   pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation digital directive:
+
sniper robot:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Sniper Robot
   es: Operación Digital Directive
+
  cs: Robo-Sniper
   pl: Operacja Digital Directive
+
  da: Sniper Robot
   ru: Операция Digital Directive
+
  de: Sniper-Roboter
   zh-hans: 数码指令行动
+
   es: Sniper Robot
 +
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
   pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
  pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation digital directive-short:
+
bowman:
   en: Digital Directive
+
   en: Bowman
   es: Digital Directive
+
   da: Buemand
   pl: Digital Directive
+
   es: Arquero
   pt-br: Digital Directive
+
   fi: Jousimies
   ru: Digital Directive
+
   it: Arciere
   zh-hans: 数码指令
+
   ja: ボウマン
 
+
  ko: 궁수
operation hexadecimal horrors:
+
   no: Bowman
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   pl: Łucznik
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
   pt: Arqueiro
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
   pt-br: Bowman
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
   ru: Лучник
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  sv: Bågskytt
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
sydney sniper:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Sydney Sniper
   es: Hexadecimal Horrors
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   pl: Hexadecimal Horrors
+
   es: Francotirador de Sídney
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  it: Cecchino di Sydney
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
   pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation binary blackout:
+
razorback sniper:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Razorback Sniper
   es: Operación Binary Blackout
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   pl: Operacja Binary Blackout
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   ru: Операция Binary Blackout
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   zh-hans: 二元管制行动
+
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation binary blackout-short:
+
spy robot:
   en: Binary Blackout
+
  en: Spy Robot
   es: Binary Blackout
+
  cs: Robo-Spy
   pl: Binary Blackout
+
  da: Spy-Robot
   ru: Binary Blackout
+
   de: Spy-Roboter
   zh-hans: 二元管制
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
   pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
medic robot:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Medic Robot
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   cs: Robo-Medic
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Medic-Robot
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   de: Medic-Roboter
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Medic Robot
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   fi: Medic-robotti
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   it: Medico Robot
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
  ja: メディックロボット
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
  ko: 메딕 로봇
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   no: Medic Robot
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Robo-Medyk
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Medic Robot
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Medic Robô
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Робот-медик
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
   sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
quick-fix medic:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Quick-Fix Medic
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Hurtig-Fiks Medic
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Medic con Apañador
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Pikapiristys-Medic
   de: Peculiar Pandemonium
+
   it: Medico con la Soluzione Rapida
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ja: クイックフィックス・メディック
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 응급조치 메딕
   it: Peculiar Pandemonium
+
   no: Quick-Fix Medic
   no: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Medyk z Quick-Fixem
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Medic de Desenrasca
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Quick-Fix Medic
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Робот-медик с быстроправом
   ru: Peculiar Pandemonium
+
  tr: Hızlı Çözüm Medic
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
uber medic | über medic:
operation rewired rampage:
+
  en: Über Medic
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Über Medic
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Supermedic
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  fi: Ylilataus-Medic
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  fr: Über Medic
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
giant medic:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Giant Medic
   en: Rewired Rampage
+
  cs: Gigant Medic
   es: Masacre Reconfigurada
+
  da: Stor Medic
   pl: Rewired Rampage
+
  es: Medic gigante
   ru: Rewired Rampage
+
  fi: Jätti-Medic
   zh-hans: 重装狂暴
+
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
   ko: 거대 메딕
 +
   no: Giant Medic
 +
   pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
giant heater heavy:
operation anniversary annihilation:
+
   en: Giant Heater Heavy
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   cs: Gigant Heater Heavy
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   da: Stor Opvarmer Heavy
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   es: Medic gigante ardiente
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 
+
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
  ko: 거대 발열기 헤비
operation anniversary annihilation-short:
+
  no: Giant Heater Heavy
   en: Anniversary Annihilation
+
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
   es: Aniversario de Aniquilación
+
   pt-br: Giant Heater Heavy
   pl: Anniversary Annihilation
+
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
   ru: Anniversary Annihilation
+
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
   zh-hans: 周年湮灭
+
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
pusher pyro:
operation holographic harvest:
+
  en: Pusher Pyro
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Skubber Pyro
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Pyro opresor
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  it: Piro Riflettente
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
   pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Extended Buff Soldier
   en: Holographic Harvest
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   es: Cosecha Holográfica
+
  es: Soldier con Estandarte extenso
   pl: Holographic Harvest
+
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   ru: Holographic Harvest
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
   zh-hans: 全息丰收
+
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
   no: Extended Buff Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
  pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
extended conch soldier:
operation last laugh:
+
  en: Extended Conch Soldier
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Soldier con Concha extensa
   pl: Operacja Last Laugh
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   ru: Операция Last Laugh
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
extended backup soldier:
operation last laugh-short:
+
  en: Extended Backup Soldier
   en: Last Laugh
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   es: Quien Ríe el Último
+
  es: Soldier con Refuerzo extenso
   pl: Last Laugh
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Last Laugh
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 笑到最后
+
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
   no: Extended Backup Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
  pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
engineer robot:
operation voltaic violence:
+
  en: Engineer Robot
   en: Operation Voltaic Violence
+
   cs: Robo-Engineer
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  da: Engineer-Robot
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
  de: Engineer-Roboter
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   es: Engineer Robot
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy weight champ:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Giant Heavy Weight Champ
   en: Voltaic Violence
+
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
   es: Violencia Voltaica
+
  es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pl: Voltaic Violence
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Voltaic Violence
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 高压暴力
+
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
   no: Giant Heavy Weight Champ
 +
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
  pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
mecha-engineer:
operation galvanized gauntlet:
+
  en: Mecha-Engineer
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   da: Mecha-Engineer
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   es: MecaEngineer
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
  fi: Mecha-Engineer
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
  it: Ingeniere Mecha
   zh-hans: 镀锌手套行动
+
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
  pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
giant burst fire soldier:
operation galvanized gauntlet-short:
+
  en: Giant Burst Fire Soldier
   en: Galvanized Gauntlet
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   es: Guantelete Galvanizado
+
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pl: Galvanized Gauntlet
+
  es: Soldier gigante lanzacohetes
   ru: Galvanized Gauntlet
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   zh-hans: 镀锌手套
+
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
   ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
captain punch:
operation firmware frenzy:
+
  en: Captain Punch
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   da: Kaptajn Slag
   es: Operación Firmware Frenético
+
   es: Capitán puñetazo
   ru: Операция Firmware Frenzy
+
   fi: Kapteeni Nyrkki
   zh-hans: 固件狂热行动
+
   it: Capitan Cazzotto
 
+
  ja: キャプテン・パンチ
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
  ko: 주먹질 대위
operation firmware frenzy-short:
+
  pl: Kapitan Grzmot
   en: Firmware Frenzy
+
   pt: Capitão Murro
   es: Firmware Frenético
+
   pt-br: Captain Punch
   ru: Firmware Frenzy
+
   ru: Капитан Кулак
   zh-hans: 固件狂热
+
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
-->
+
sergeant crits:
 +
  en: Sergeant Crits
 +
  da: Sergent Crits
 +
  es: Sargento de críticos
 +
  fi: Kersantti Crits
 +
  fr: Sergeant Crits
 +
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
  pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
  ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
  zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
major bomber:
<!--
+
  en: Major Bomber
 +
  da: Major Bomber
 +
  es: Bombardero
 +
  fi: Majuri Pommittaja
 +
  it: Maggiore Bombardiere
 +
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
  pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
  ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
  zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
map locations notice:
+
chief tavish:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Chief Tavish
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   da: Chef Tavish
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  es: Jefe Tavish
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  fi: Päällikkö Tavish
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
  it: Capo Tavish
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
+
  ko: 대장 태비시
 +
  pl: Wódz Tavish
 +
   pt: Chefe Tavish
 +
   pt-br: Chief Tavish
 +
   ru: Командор Тавиш
 +
   tr: Chief Tavish
 +
   zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
map locations areas:
+
chief pyro:
   en: Locations
+
   en: Chief Pyro
   da: Steder
+
   da: Chef Pyro
   fr: Emplacements
+
   es: Jefe Pyro
   pt-br: Locais
+
  fi: Päällikkö Pyro
   ro: Locații
+
  it: Cuoco Piro
   ru: Локации
+
  ja: チーフ・パイロ
   zh-hans: 位置
+
  ko: 대장 파이로
 +
  pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
   pt-br: Chief Pyro
 +
   ru: Шеф-поджигатель
 +
   tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
map locations spawns:
+
major league:
   en: Spawns
+
   en: Major League
   da: Baser
+
   da: Major League
   fr: Zone de réapparition
+
   es: Liga de Campeones
   pt-br: Bases
+
  fi: Major League
   ro: Zone de revenire
+
  it: Lega Maggiore
   ru: Зоны возрождения
+
  ja: メジャーリーグ
   zh-hans: 重生点
+
  ko: 메이저 리그
 +
  pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
   pt-br: Major League
 +
   ru: Лига Чемпионов
 +
   tr: Major League
 +
   zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
-->
+
heavy shotgun:
 +
  en: Heavy Shotgun
 +
  da: Haglgevær Heavy
 +
  es: Heavy con escopeta
 +
  it: Grosso con Fucile a Pompa
 +
  ja: ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 산탄총 헤비
 +
  pl: Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Heavy Shotgun
 +
  ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
  
=== map environment ===
+
shotgun heavy:
<!--
+
  en: Shotgun Heavy
 +
  es: Heavy con escopeta
 +
  fr: Shotgun Heavy
 +
  pt-br: Shotgun Heavy
 +
  ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  zh-hans: 霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 散彈槍重裝人
  
alpine:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Alpine
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
  cs: Vysokohorské
+
   da: Stål Handske Skubber
   da: Alpint
+
   es: Opresor del guante de acero
  de: Alpin
+
   it: Guanti D'acciaio spingente
   es: Montañesco
+
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
  fi: Alpit
+
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
  fr: Alpin
+
   pl: Stalowe popychające rękawice
  hu: Alpesi
+
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
   it: Alpino
+
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
   ja: 高山
+
   tr: Çelik Yumruk İtici
   ko: 고산
+
   zh-hans: 击退钢拳护卫
  nl: Alpen
+
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  no: Alpin
 
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
giant shotgun heavy:
   en: Arctic
+
   en: Giant Shotgun Heavy
   es: Ártico
+
  da: Stor Haglgevær Heavy
   fr: Arctique
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   pt: Ártico
+
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   pt-br: Ártico
+
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
   ru: Арктика
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
   zh-hans: 极地
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
autumn:
+
giant heal-on-kill heavy:
   en: Autumn
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
   da: Efterår
+
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
  de: Herbst
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
   es: Otoñal
+
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
  fi: Syksy
+
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
  fr: Automnal
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
  hu: Ősz
+
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
   it: Autunnale
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
   ja:
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
   ko: 가을
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
  nl: Herfst
+
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
  no: Høst
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
   pl: jesienne
 
  pt: Outono
 
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋季
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
giant heavy shotgun:
   en: Brewery
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   es: Cervecería
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   fr: Brasserie
+
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   it: Fabbrica di Birra
+
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   pl: warzelnia
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
   pt-br: Cervejaria
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
   ru: Пивоварня
+
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
   tr: Bira Fabrikası
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   zh-hans: 酿造厂
+
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
   zh-hant: 啤酒廠
+
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
city:
+
deflector heavy:
   en: City
+
   en: Deflector Heavy
  cs: Městské
+
   da: Afleder Heavy
   da: By
+
   es: Heavy blindado
   es: Ciudad
+
   it: Grosso Deflettore
  fi: Kaupunki
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
  fr: Urbain
+
   ko: 굴절기 헤비
  hu: Város
+
   pl: Odpierający Gruby
   it: Città
+
   pt-br: Deflector Heavy
   ja: 市街地
+
   ru: Пулемётчик-отражатель
   ko: 도심지
+
   sv: Deflektor Tung Artillerist
  nl: Stad
+
   tr: Saptırıcı Heavy
  no: By
+
   zh-hans: 反弹机枪手
   pl: miejskie
+
   zh-hant: 反彈重裝兵
  pt: Cidade
 
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
   sv: Stad
 
   tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
   zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
sir nukesalot:
   en: Construction
+
   en: Sir Nukesalot
   da: Konstruktion
+
   da: Sir Bombaderermeget
   es: Construcción
+
   es: Señor Bombasamontón
   fr: Chantier / Travaux
+
   ja: サー・ヌークサロット
  it: Sito in Costruzione
+
   ko: 뉴커롯 경
   ko: 공사 단지
+
   pt-br: Sir Nukesalot
  pl: budowla
+
   ru: Сэр Нуксалот
  pt: Construção
+
   tr: Sir Nukesalot
   pt-br: Construção
+
   zh-hans: 核弹爵士
   ru: Постройки
+
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
   tr: İnşaat
 
   zh-hans: 施工区
 
   zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
major crits:
   en: Desert
+
   en: Major Crits
  cs: Pustina
+
   da: Major Crits
   da: Ørken
+
   es: Críticos a cholón
  de: Wüste
+
   fr: Major Crits
   es: Desértico
+
   ja: メジャー・クリッツ
  fi: Aavikko
+
   ko: 치명적 소령
   fr: Désertique
+
   pt-br: Major Crits
  hu: Sivatag
+
   ru: Майор Критс
  it: Deserto
+
   tr: Major Crits
   ja: 砂漠
+
   zh-hans: 爆击少校
   ko: 사막
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
  pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
   pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
   tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
   zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
-->
  en: Dev Textures
 
  es: Texturas de desarrollo
 
  fi: Työskentelytekstuurit
 
  fr: Textures de développement
 
  it: Textures di sviluppo
 
  ja: 開発用テクスチャ
 
  ko: 개발용 텍스처
 
  pl: tekstury deweloperskie
 
  pt-br: Texturas Dev
 
  ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
  zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
==== Operation names (community events) ====
  en: Egyptian
+
<!--
  cs: Egypské
 
  da: Egyptisk
 
  de: Ägyptisch
 
  es: Egipcio
 
  fi: Egyptiläinen
 
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
  pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
  pt-br: Egípcio
 
  ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
  tr: Mısır
 
  zh-hans: 埃及风
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation titanium tank:
   en: Farmland
+
   en: Operation Titanium Tank
  cs: Zemědělské
+
   es: Operación Titanium Tank
  da: Landligt
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  de: Farmland
+
   ru: Операция Titanium Tank
   es: Hacienda
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
  fi: Viljelysmaa
 
  fr: Agricole
 
  hu: Farmi
 
  it: Fattoria
 
  ja: 農場地帯
 
  ko: 농장
 
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
  pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
operation titanium tank-short:
   en: Maritime City
+
   en: Titanium Tank
   es: Ciudad marítima
+
   es: Titanium Tank
  fr: Ville maritime
+
   pl: Titanium Tank
  it: Città Marittima
+
   pt-br: Titanium Tank
   pl: nadmorskie miasto
+
   ru: Titanium Tank
   pt-br: Cidade marítima
+
   zh-hans: 钛合金坦克
   ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
japanese:
+
operation titanium tank reforged:
   en: Japanese
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
   es: Japonés
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
  fr: Japonais
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
  it: Giapponese
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
  ko: 일본풍
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
   pl: japońskie
 
  pt: Japonês
 
  pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本风
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Jungle
+
   en: Titanium Tank: Reforged
   es: Jungla
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
  fr: Jungle
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
  it: Giungla
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
  ja: ジャングル
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
  ko: 밀림
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
   pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
operation canteen crasher:
   en: Industrial
+
   en: Operation Canteen Crasher
  cs: Průmyslové
+
   es: Operación Canteen Crasher
  da: Industrielt
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  de: Industriell
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   es: Industrial
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  fi: Teollinen
 
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
  pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业区
 
  zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
operation canteen crasher-short:
   en: Snow
+
   en: Canteen Crasher
  cs: Sněžné
+
   es: Canteen Crasher
  da: Sne
+
   pl: Canteen Crasher
  de: Schnee
+
   pt-br: Canteen Crasher
   es: Nevoso
+
   ru: Canteen Crasher
  fi: Lumi
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
operation madness vs machines:
   en: Spytech
+
   en: Operation Madness vs Machines
  cs: Spytech
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  da: Spytech
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  de: Spytech
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   es: Espionajesco
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  fi: Spytech
 
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
  pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
swamp:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Swamp
+
   en: Madness vs Machines
   fr: Marécage
+
  es: Madness vs. Machines
   zh-hans: 沼泽
+
  pl: Madness vs Machines
 +
  pt-br: Madness vs Machines
 +
   ru: Madness vs Machines
 +
   zh-hans: 狂人大战机器
  
underworld:
+
operation memes vs machines:
   en: Underworld
+
   en: Operation Memes vs Machines
  cs: Podsvětí
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  da: Underverdenen
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  de: Unterwelt
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   es: Inframundo
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  fr: Enfers
 
  it: Inferno
 
  ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
   pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärlden
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
operation memes vs machines-short:
 +
  en: Memes vs Machines
 +
  es: Memes vs. Machines
 +
  pl: Memes vs Machines
 +
  pt-br: Memes vs Machines
 +
  ru: Memes vs Machines
 +
  zh-hans: 梗王大战机器
  
=== map names ===
+
operation mashed mediocrity:
==== arena maps ====
+
  en: Operation Mashed Mediocrity
<!--
+
  es: Operación Mashed Mediocrity
 +
  pl: Operacja Mashed Mediocrity
 +
  ru: Операция Mashed Mediocrity
 +
  zh-hans: 捣碎平庸行动
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Mashed Mediocrity
   ko: Badlands (아레나)
+
   es: Mashed Mediocrity
   pt-br: Badlands (Arena)
+
  pl: Mashed Mediocrity
   ru: Badlands (Арена)
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Mashed Mediocrity
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  
byre | map name byre:
+
operation starched silliness:
   en: Byre
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: Byre
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: Byre
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: Byre
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: Byre
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fi: Byre
 
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
operation starched silliness-short:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Starched Silliness
   ko: Granary (아레나)
+
  es: Starched Silliness
   pt-br: Granary (Arena)
+
   pl: Starched Silliness
   ru: Granary (Арена)
+
   pt-br: Starched Silliness
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Starched Silliness
   zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 糊里糊涂
 +
 
 +
operation digital directive:
 +
  en: Operation Digital Directive
 +
  es: Operación Digital Directive
 +
  pl: Operacja Digital Directive
 +
  ru: Операция Digital Directive
 +
   zh-hans: 数码指令行动
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation digital directive-short:
   en: Graveyard
+
   en: Digital Directive
  cs: Graveyard
+
   es: Digital Directive
  da: Graveyard
+
   pl: Digital Directive
  de: Graveyard
+
   pt-br: Digital Directive
   es: Graveyard
+
   ru: Digital Directive
  fi: Graveyard
+
   zh-hans: 数码指令
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
   pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Lumberyard
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Lumberyard
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: Lumberyard
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: Lumberyard
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Lumberyard
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
   pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Nucleus (Arena)
+
   en: Hexadecimal Horrors
   ko: Nucleus (아레나)
+
   es: Hexadecimal Horrors
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
  pl: Hexadecimal Horrors
   ru: Nucleus (Арена)
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  zh-hant: Nucleus/核心
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  
offblast | map name offblast:
+
operation binary blackout:
   en: Offblast
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: Offblast
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: Offblast
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: Offblast
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: Offblast
+
   zh-hans: 二元管制行动
  fi: Offblast
 
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
perks | map name perks:
+
operation binary blackout-short:
   en: Perks
+
   en: Binary Blackout
 +
  es: Binary Blackout
 +
  pl: Binary Blackout
 +
  ru: Binary Blackout
 +
  zh-hans: 二元管制
  
ravine | map name ravine:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Ravine
+
operation peculiar pandemonium:
   it: Ravine
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   ko: Ravine
+
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
   pt-br: Ravine
+
  da: Operation Særpræget Ståhej
   ru: Ravine
+
  de: Operation Peculiar Pandemonium
   zh-hant: Ravine
+
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
   it: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   no: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
  sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞行动
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Arena)
+
operation peculiar pandemonium-short:
   ko: Sawmill (아레나)
+
   en: Peculiar Pandemonium
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
  cs: Peculiar Pandemonium
   ru: Sawmill (Арена)
+
  da: Særpræget Ståhej
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
  de: Peculiar Pandemonium
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
  es: Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Peculiar Pandemonium
 +
   pt: Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞
  
watchtower | map name watchtower:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Watchtower
+
operation rewired rampage:
  cs: Watchtower
+
   en: Operation Rewired Rampage
  da: Watchtower
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Watchtower
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Watchtower
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  fi: Watchtower
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  hu: Watchtower
 
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
   pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
  pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Arena)
+
operation rewired rampage-short:
   ko: Well (아레나)
+
   en: Rewired Rampage
   pt-br: Well (Arena)
+
   es: Masacre Reconfigurada
   ru: Well (Арена)
+
   pl: Rewired Rampage
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   ru: Rewired Rampage
  zh-hant: Well/水井
+
   zh-hans: 重装狂暴
  
-->
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
 +
operation anniversary annihilation:
 +
  en: Operation Anniversary Annihilation
 +
  es: Operación Aniversario de Aniquilación
 +
  pl: Operacja Anniversary Annihilation
 +
  ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
  zh-hans: 周年湮灭行动
 +
 
 +
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
 +
operation anniversary annihilation-short:
 +
  en: Anniversary Annihilation
 +
  es: Aniversario de Aniquilación
 +
  pl: Anniversary Annihilation
 +
  ru: Anniversary Annihilation
 +
  zh-hans: 周年湮灭
  
==== ctf maps ====
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
<!--
+
operation holographic harvest:
 +
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收行动
  
2fort | map name 2fort:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: 2Fort
+
operation holographic harvest-short:
  cs: 2Fort
+
   en: Holographic Harvest
  da: 2Fort
+
   es: Cosecha Holográfica
  de: 2Fort
+
   pl: Holographic Harvest
   es: 2Fort
+
   ru: Holographic Harvest
  fi: 2Fort
+
   zh-hans: 全息丰收
  hu: 2Fort
 
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
   pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
  pt-br: 2Fort
 
  ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: 2Fort Invasion
+
operation last laugh:
  cs: 2Fort Invasion
+
   en: Operation Last Laugh
  da: 2Fort Invasion
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: 2Fort Invasion
+
   pl: Operacja Last Laugh
   es: 2Fort Invasion
+
   ru: Операция Last Laugh
  fi: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 笑到最后行动
  hu: 2Fort Invasion
 
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
   pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
  pt-br: 2Fort Invasion
 
  ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
carrier | map name carrier:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Carrier
+
operation last laugh-short:
 +
   en: Last Laugh
 +
  es: Quien Ríe el Último
 +
  pl: Last Laugh
 +
  ru: Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后
  
crasher | map name crasher:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Crasher
+
operation voltaic violence:
  cs: Crasher
+
   en: Operation Voltaic Violence
  da: Crasher
+
   es: Operación Violencia Voltaica
  de: Crasher
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   es: Crasher
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  fi: Crasher
+
   zh-hans: 高压暴力行动
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
   pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Double Cross
+
operation voltaic violence-short:
  cs: Double Cross
+
   en: Voltaic Violence
  da: Double Cross
+
   es: Violencia Voltaica
  de: Double Cross
+
   pl: Voltaic Violence
   es: Double Cross
+
   ru: Voltaic Violence
  fi: Double Cross
+
   zh-hans: 高压暴力
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
   pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Doublefrost
+
operation galvanized gauntlet:
  cs: Doublefrost
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
  da: Doublefrost
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
  de: Doublefrost
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   es: Doublefrost
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
  fi: Doublefrost
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
  hu: Doublefrost
 
  it: Doublefrost
 
  ja: Doublefrost
 
  ko: Doublefrost
 
  nl: Doublefrost
 
  no: Doublefrost
 
   pl: Doublefrost
 
  pt: Doublefrost
 
  pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
   ru: Doublefrost
 
  sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
   zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Frosty
+
operation galvanized gauntlet-short:
  cs: Frosty
+
   en: Galvanized Gauntlet
  da: Frosty
+
   es: Guantelete Galvanizado
  de: Frosty
+
   pl: Galvanized Gauntlet
   es: Frosty
+
   ru: Galvanized Gauntlet
  fi: Frosty
+
   zh-hans: 镀锌手套
  hu: Frosty
 
  it: Frosty
 
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
   pl: Frosty
 
  pt: Frosty
 
  pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
  sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
haarp | map name haarp:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Haarp
+
operation firmware frenzy:
 +
   en: Operation Firmware Frenzy
 +
  es: Operación Firmware Frenético
 +
  ru: Операция Firmware Frenzy
 +
  zh-hans: 固件狂热行动
  
helltrain | map name helltrain:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Helltrain
+
operation firmware frenzy-short:
  cs: Helltrain
+
   en: Firmware Frenzy
  da: Helltrain
+
   es: Firmware Frenético
  de: Helltrain
+
   ru: Firmware Frenzy
   es: Helltrain
+
   zh-hans: 固件狂热
  fi: Helltrain
 
  hu: Helltrain
 
  it: Helltrain
 
  ja: Helltrain
 
  ko: Helltrain
 
  nl: Helltrain
 
  no: Helltrain
 
  pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
  pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
  sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
  zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
-->
  en: Landfall
 
  cs: Landfall
 
  da: Landfall
 
  de: Landfall
 
  es: Landfall
 
  fi: Landfall
 
  hu: Landfall
 
  it: Landfall
 
  ja: Landfall
 
  ko: Landfall
 
  nl: Landfall
 
  no: Landfall
 
  pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
  pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
  ru: Landfall
 
  sv: Landfall
 
  tr: Landfall
 
  zh-hans: Landfall
 
  zh-hant: Landfall
 
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
  en: Pelican Peak
+
<!--
  ru: Pelican Peak
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
map locations notice:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
  
snowfall | map name snowfall:
+
map locations areas:
   en: Snowfall
+
   en: Locations
  cs: Snowfall
+
   da: Steder
   da: Snowfall
+
   fr: Emplacements
  de: Snowfall
+
   pt-br: Locais
  es: Snowfall
+
   ro: Locații
   fi: Snowfall
+
   ru: Локации
  hu: Snowfall
+
   zh-hans: 位置
  it: Snowfall
 
  ja: Snowfall
 
  ko: Snowfall
 
  nl: Snowfall
 
  no: Snowfall
 
  pl: Snowfall
 
  pt: Snowfall
 
   pt-br: Snowfall
 
   ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
  sv: Snowfall
 
  tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
  zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
map locations spawns:
   en: Turbine
+
   en: Spawns
   cs: Turbine
+
   da: Baser
   da: Turbine
+
   fr: Zone de réapparition
  de: Turbine
+
   pt-br: Bases
  es: Turbine
+
   ro: Zone de revenire
  fi: Turbine
+
   ru: Зоны возрождения
  hu: Turbine
+
   zh-hans: 重生点
  it: Turbine
 
  ja: Turbine
 
  ko: Turbine
 
  nl: Turbine
 
  no: Turbine
 
  pl: Turbine
 
  pt: Turbine
 
   pt-br: Turbine
 
   ro: Turbine
 
  ru: Turbine
 
  sv: Turbine
 
  tr: Turbine
 
  zh-hans: Turbine
 
  zh-hant: Turbine
 
 
 
turbine center | map name turbine center:
 
  en: Turbine Center
 
 
 
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
 
  en: Well (Capture the Flag)
 
  fr: Well (Capture de Drapeau)
 
  ko: Well (깃발 탈취)
 
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
 
   ru: Well (Захват флага)
 
   zh-hans: Well(夺旗)
 
  zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
 
  
 
-->
 
-->
  
==== cp maps ====
+
=== map environment ===
 
<!--
 
<!--
  
5gorge | map name 5gorge:
+
alpine:
   en: 5Gorge
+
   en: Alpine
   cs: 5Gorge
+
   cs: Vysokohorské
   da: 5Gorge
+
   da: Alpint
   de: 5Gorge
+
   de: Alpin
   es: 5Gorge
+
   es: Montañesco
   fi: 5Gorge
+
   fi: Alpit
   hu: 5Gorge
+
  fr: Alpin
   it: 5Gorge
+
   hu: Alpesi
   ja: 5gorge
+
   it: Alpino
   ko: 5gorge
+
   ja: 高山
   nl: 5Gorge
+
   ko: 고산
   no: 5Gorge
+
   nl: Alpen
   pl: 5Gorge
+
   no: Alpin
   pt: 5Gorge
+
   pl: górskie
   pt-br: 5Gorge
+
   pt: Alpino
  ro: 5Gorge
+
   pt-br: Alpino
   ru: 5Gorge
+
   ru: Альпы
   sv: 5Gorge
+
   sv: Alpinsk
   tr: 5Gorge
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: 5Gorge
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: 5Gorge
+
   zh-hant: 高山
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
arctic:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Arctic
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   es: Ártico
   es: Badlands (CP)
+
   fr: Arctique
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
   pt: Ártico
   ko: Badlands
+
   pt-br: Ártico
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   ru: Арктика
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
  sv: Arktisk
   zh-hans: Badlands(控制点)
+
   zh-hans: 极地
  
coldfront | map name coldfront:
+
autumn:
   en: Coldfront
+
   en: Autumn
  cs: Coldfront
+
   da: Efterår
   da: Coldfront
+
   de: Herbst
   de: Coldfront
+
   es: Otoñal
   es: Coldfront
+
   fi: Syksy
   fi: Coldfront
+
  fr: Automnal
   hu: Coldfront
+
   hu: Ősz
   it: Coldfront
+
   it: Autunnale
   ja: Coldfront
+
   ja:
   ko: Coldfront
+
   ko: 가을
   nl: Coldfront
+
   nl: Herfst
   no: Coldfront
+
   no: Høst
   pl: Coldfront
+
   pl: jesienne
   pt: Coldfront
+
   pt: Outono
   pt-br: Coldfront
+
   pt-br: Outono
  ro: Coldfront
+
   ru: Осень
   ru: Coldfront
+
   sv: Höst
   sv: Coldfront
+
   tr: Sonbahar
   tr: Coldfront
+
   zh-hans: 秋季
   zh-hans: Coldfront
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
brewery:
   en: Fastlane
+
   en: Brewery
  cs: Fastlane
+
   es: Cervecería
  da: Fastlane
+
   fr: Brasserie
  de: Fastlane
+
   it: Fabbrica di Birra
   es: Fastlane
+
   pl: warzelnia
  fi: Fastlane
+
   pt-br: Cervejaria
   hu: Fastlane
+
   ru: Пивоварня
   it: Fastlane
+
   sv: Bryggeri
  ja: Fastlane
+
   tr: Bira Fabrikası
  ko: Fastlane
+
   zh-hans: 酿造厂
  nl: Fastlane
+
   zh-hant: 啤酒廠
  no: Fastlane
 
   pl: Fastlane
 
  pt: Fastlane
 
   pt-br: Fastlane
 
  ro: Fastlane
 
   ru: Fastlane
 
   sv: Fastlane
 
   tr: Fastlane
 
   zh-hans: Fastlane
 
   zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
city:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: City
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
  cs: Městské
   ko: Foundry
+
  da: By
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  es: Ciudad
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  fi: Kaupunki
   zh-hans: Foundry(控制点)
+
   fr: Urbain
 +
  hu: Város
 +
  it: Città
 +
  ja: 市街地
 +
   ko: 도심지
 +
  nl: Stad
 +
  no: By
 +
  pl: miejskie
 +
  pt: Cidade
 +
   pt-br: Cidade
 +
   ru: Город
 +
  sv: Stad
 +
  tr: Şehir
 +
   zh-hans: 城市
 +
  zh-hant: 城市
  
freight | map name freight:
+
construction:
   en: Freight
+
   en: Construction
  cs: Freight
+
   da: Konstruktion
   da: Freight
+
   es: Construcción
  de: Freight
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Freight
+
   it: Sito in Costruzione
   fi: Freight
+
   ko: 공사 단지
  hu: Freight
+
   pl: budowla
   it: Freight
+
   pt: Construção
  ja: Freight
+
   pt-br: Construção
   ko: Freight
+
   ru: Постройки
  nl: Freight
+
   sv: Konstruktion
  no: Freight
+
   tr: İnşaat
   pl: Freight
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Freight
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Freight
 
  ro: Freight
 
   ru: Freight
 
   sv: Freight
 
   tr: Freight
 
   zh-hans: Freight
 
   zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
desert:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Desert
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
  cs: Pustina
   es: Granary (CP)
+
  da: Ørken
   fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   de: Wüste
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   es: Desértico
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  fi: Aavikko
   zh-hans: Granary(控制点)
+
   fr: Désertique
 +
  hu: Sivatag
 +
  it: Deserto
 +
  ja: 砂漠
 +
  ko: 사막
 +
  nl: Woestijn
 +
  no: Ørken
 +
  pl: pustynia
 +
  pt: Deserto
 +
   pt-br: Deserto
 +
   ru: Пустыня
 +
  sv: Öken
 +
  tr: Çöl
 +
   zh-hans: 沙漠
 +
  zh-hant: 沙漠
  
gullywash | map name gullywash:
+
dev textures:
   en: Gullywash
+
   en: Dev Textures
   cs: Gullywash
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Gullywash
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Gullywash
+
   fr: Textures de développement
  es: Gullywash
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Gullywash
+
   ja: 開発用テクスチャ
   hu: Gullywash
+
   ko: 개발용 텍스처
   it: Gullywash
+
   pl: tekstury deweloperskie
   ko: Gullywash
+
   pt-br: Texturas Dev
   nl: Gullywash
+
   ru: Текстуры разработчиков
  no: Gullywash
+
   sv: Utvecklarstrukturer
   pl: Gullywash
+
   tr: Geliştirici Dokuları
  pt: Gullywash
+
   zh-hans: 开发用材质
   pt-br: Gullywash
+
   zh-hant: 開發用材質
  ro: Gullywash
 
   ru: Gullywash
 
   sv: Gullywash
 
   tr: Gullywash
 
   zh-hans: Gullywash
 
   zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
egyptian:
   en: Metalworks
+
   en: Egyptian
   cs: Metalworks
+
   cs: Egypské
   da: Metalworks
+
   da: Egyptisk
   de: Metalworks
+
   de: Ägyptisch
   es: Metalworks
+
   es: Egipcio
   fi: Metalworks
+
   fi: Egyptiläinen
   hu: Metalworks
+
  fr: Égyptien
   it: Metalworks
+
   hu: Egyiptomi
   ko: Metalworks
+
   it: Egiziana
   nl: Metalworks
+
  ja: エジプト
   pl: Metalworks
+
   ko: 이집트
   pt: Metalworks
+
   nl: Egeptisch
   pt-br: Metalworks
+
  no: Egyptisk
  ro: Metalworks
+
   pl: epipskie
   ru: Metalworks
+
   pt: Egípcio
   sv: Metalworks
+
   pt-br: Egípcio
   tr: Metalworks
+
   ru: Египет
   zh-hans: Metalworks
+
   sv: Egyptisk
   zh-hant: Metalworks
+
   tr: Mısır
 +
   zh-hans: 埃及风
 +
   zh-hant: 埃及風
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
farmland:
   en: Powerhouse
+
   en: Farmland
   cs: Powerhouse
+
   cs: Zemědělské
   da: Powerhouse
+
   da: Landligt
   de: Powerhouse
+
   de: Farmland
   es: Powerhouse
+
   es: Hacienda
   fi: Powerhouse
+
   fi: Viljelysmaa
   hu: Powerhouse
+
  fr: Agricole
   it: Powerhouse
+
   hu: Farmi
   ja: Powerhouse
+
   it: Fattoria
   ko: Powerhouse
+
   ja: 農場地帯
   nl: Powerhouse
+
   ko: 농장
   no: Powerhouse
+
   nl: Boerenland
   pl: Powerhouse
+
   no: Bondeland
   pt: Powerhouse
+
   pl: farma
   pt-br: Powerhouse
+
   pt: Quinta
  ro: Powerhouse
+
   pt-br: Fazenda
   ru: Powerhouse
+
   ru: Сельская местность
   sv: Powerhouse
+
   sv: Jordbruksland
   tr: Powerhouse
+
   tr: Çiftlik
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hans: 农田
   zh-hant: Powerhouse
+
   zh-hant: 農場
  
process | map name process:
+
industrial:
   en: Process
+
   en: Industrial
   cs: Process
+
   cs: Průmyslové
   da: Process
+
   da: Industrielt
   de: Process
+
   de: Industriell
   es: Process
+
   es: Industrial
   fi: Process
+
   fi: Teollinen
   hu: Process
+
  fr: Industriel
   it: Process
+
   hu: Ipari
   ja: Process
+
   it: Industriale
   ko: Process
+
   ja: 工業地帯
   nl: Process
+
   ko: 산업 단지
   pl: Process
+
   nl: Industrieel
   pt: Process
+
  no: Industriell
   pt-br: Process
+
   pl: przemysłowe
  ro: Process
+
   pt: Industrial
   ru: Process
+
   pt-br: Industrial
   sv: Process
+
   ru: Промышленность
   tr: Process
+
   sv: Industriell
   zh-hans: Process
+
   tr: Endüstriyel
   zh-hant: Process
+
   zh-hans: 工业区
 +
   zh-hant: 工業區
  
sinshine | map name sinshine:
+
japanese:
   en: Sinshine
+
   en: Japanese
   cs: Sinshine
+
   es: Japonés
   da: Sinshine
+
  fr: Japonais
   de: Sinshine
+
  it: Giapponese
   es: Sinshine
+
   ko: 일본풍
   fi: Sinshine
+
   pl: japońskie
   hu: Sinshine
+
   pt: Japonês
   it: Sinshine
+
  pt-br: Japonês
   ja: Sinshine
+
  ru: Японское
   ko: Sinshine
+
  sv: Japansk
   nl: Sinshine
+
  tr: Japon
   no: Sinshine
+
  zh-hans: 日本风
   pl: Sinshine
+
   zh-hant: 日本風
   pt: Sinshine
+
 
   pt-br: Sinshine
+
jungle:
  ro: Sinshine
+
   en: Jungle
   ru: Sinshine
+
   es: Jungla
   sv: Sinshine
+
   fr: Jungle
   tr: Sinshine
+
   it: Giungla
   zh-hans: Sinshine
+
   ja: ジャングル
   zh-hant: Sinshine
+
   ko: 밀림
 +
   pl: dżungla
 +
   pt: Selva
 +
   pt-br: Selva
 +
   ru: Джунгли
 +
   sv: Jungel
 +
   tr: Orman
 +
   zh-hans: 丛林
 +
   zh-hant: 叢林
  
snakewater | map name snakewater:
+
maritime city:
   en: Snakewater
+
   en: Maritime City
  cs: Snakewater
+
   es: Ciudad marítima
  da: Snakewater
+
   fr: Ville maritime
  de: Snakewater
+
   it: Città Marittima
   es: Snakewater
+
   pl: nadmorskie miasto
   fi: Snakewater
+
   pt-br: Cidade marítima
  hu: Snakewater
+
   ru: Приморский город
   it: Snakewater
+
   sv: Martim Stad
  ja: Snakewater
+
   tr: Kıyı Şehri
  ko: Snakewater
+
   zh-hans: 沿海城市
  nl: Snakewater
+
   zh-hant: 海濱城市
   pl: Snakewater
 
  pt: Snakewater
 
   pt-br: Snakewater
 
  ro: Snakewater
 
   ru: Snakewater
 
   sv: Snakewater
 
   tr: Snakewater
 
   zh-hans: Snakewater
 
   zh-hant: Snakewater
 
  
sunshine | map name sunshine:
+
shopping center:
   en: Sunshine
+
   en: Shopping Center
  cs: Sunshine
+
   sv: Köpcenter
  da: Sunshine
 
  de: Sunshine
 
  es: Sunshine
 
  fi: Sunshine
 
  hu: Sunshine
 
  it: Sunshine
 
  ko: Sunshine
 
  nl: Sunshine
 
  no: Sunshine
 
  pl: Sunshine
 
  pt: Sunshine
 
  pt-br: Sunshine
 
  ro: Sunshine
 
  ru: Sunshine
 
   sv: Sunshine
 
  tr: Sunshine
 
  zh-hans: Sunshine
 
  zh-hant: Sunshine
 
  
vanguard | map name vanguard:
+
snow | snowy:
   en: Vanguard
+
   en: Snow
   cs: Vanguard
+
   cs: Sněžné
   da: Vanguard
+
   da: Sne
   de: Vanguard
+
   de: Schnee
   es: Vanguard
+
   es: Nevoso
   fi: Vanguard
+
   fi: Lumi
   hu: Vanguard
+
  fr: Enneigé
   it: Vanguard
+
   hu: Havas
   ko: Vanguard
+
   it: Nevoso
   nl: Vanguard
+
  ja: 雪模様
   no: Vanguard
+
   ko: 눈으로 덮인
   pl: Vanguard
+
   nl: Sneeuw
   pt: Vanguard
+
   no: Snø
   pt-br: Vanguard
+
   pl: śnieżne
  ro: Vanguard
+
   pt: Neve
   ru: Vanguard
+
   pt-br: Neve
   sv: Vanguard
+
   ru: Зима
   tr: Vanguard
+
   sv: Snöig
   zh-hans: Vanguard
+
   tr: Karlı
   zh-hant: Vanguard
+
   zh-hans: 雪地
 +
   zh-hant: 雪地
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
spytech:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Spytech
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
  cs: Spytech
   es: Well (CP)
+
  da: Spytech
   fr: Well (Points de Contrôle)
+
   de: Spytech
   ko: Well
+
   es: Espionajesco
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
  fi: Spytech
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
   fr: Spytech
   zh-hans: Well(控制点)
+
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
   ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
   pt-br: Spytech
 +
   ru: Секретная база
 +
  sv: Spionteknologi
 +
  tr: Spytech
 +
   zh-hans: 高科技
 +
  zh-hant: 間諜科技
  
yukon | map name yukon:
+
swamp:
   en: Yukon
+
   en: Swamp
   cs: Yukon
+
   fr: Marécage
  da: Yukon
+
   sv: Träsk
  de: Yukon
+
   zh-hans: 沼泽
  es: Yukon
 
  fi: Yukon
 
  hu: Yukon
 
  it: Yukon
 
  ja: Yukon
 
  ko: Yukon
 
  nl: Yukon
 
  no: Yukon
 
  pl: Yukon
 
  pt: Yukon
 
  pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
  ru: Yukon
 
   sv: Yukon
 
  tr: Yukon
 
   zh-hans: Yukon
 
  zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
underworld:
 +
  en: Underworld
 +
  cs: Podsvětí
 +
  da: Underverdenen
 +
  de: Unterwelt
 +
  es: Inframundo
 +
  fr: Enfers
 +
  it: Inferno
 +
  ko: 지하 세계
 +
  pt: Submundo
 +
  pt-br: Submundo
 +
  ru: Загробный мир
 +
  sv: Undervärld
 +
  zh-hans: 地下世界
 +
  zh-hant: 冥界
  
altitude | map name altitude:
+
-->
  en: Altitude
+
 
  cs: Altitude
+
=== map names ===
  da: Altitude
+
==== arena maps ====
  de: Altitude
+
<!--
  es: Altitude
 
  fi: Altitude
 
  hu: Altitude
 
  it: Altitude
 
  ja: Altitude
 
  ko: Altitude
 
  nl: Altitude
 
  no: Altitude
 
  pl: Altitude
 
  pt: Altitude
 
  pt-br: Altitude
 
  ro: Altitude
 
  ru: Altitude
 
  sv: Altitude
 
  tr: Altitude
 
  zh-hans: Altitude
 
  zh-hant: Altitude
 
  
brew | map name brew:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Brew
+
   en: Badlands (Arena)
 +
  ko: Badlands (아레나)
 +
  pt-br: Badlands (Arena)
 +
  ru: Badlands (Арена)
 +
  zh-hans: Badlands(竞技场)
 +
  zh-hant: Badlands/險惡之地
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
byre | map name byre:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Byre
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
  cs: Byre
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
   da: Byre
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
+
  de: Byre
 +
  es: Byre
 +
  fi: Byre
 +
  hu: Byre
 +
  it: Byre
 +
  ja: Byre
 +
  ko: Byre
 +
  nl: Byre
 +
  no: Byre
 +
  pl: Byre
 +
  pt: Byre
 +
   pt-br: Byre
 +
  ro: Byre
 +
  ru: Byre
 +
  sv: Byre
 +
  tr: Byre
 +
   zh-hans: Byre
 +
  zh-hant: Byre
  
erebus | map name erebus:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Erebus
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Erebus
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Erebus
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Erebus
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Erebus
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Erebus
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
   ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
   pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
   ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
   zh-hans: Erebus
 
   zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Egypt
+
   en: Graveyard
   cs: Egypt
+
   cs: Graveyard
   da: Egypt
+
   da: Graveyard
   de: Egypt
+
   de: Graveyard
   es: Egypt
+
   es: Graveyard
   fi: Egypt
+
   fi: Graveyard
   hu: Egypt
+
   hu: Graveyard
   it: Egypt
+
   it: Graveyard
   ja: エジプト
+
   ja: Graveyard
   ko: Egypt
+
   ko: Graveyard
   nl: Egypt
+
   nl: Graveyard
   no: Egypt
+
   no: Graveyard
   pl: Egypt
+
   pl: Graveyard
   pt: Egypt
+
   pt: Graveyard
   pt-br: Egypt
+
   pt-br: Graveyard
   ro: Egipt
+
   ro: Graveyard
   ru: Egypt
+
   ru: Graveyard
   sv: Egypt
+
   sv: Graveyard
   tr: Egypt
+
   tr: Graveyard
   zh-hans: Egypt
+
   zh-hans: Graveyard
   zh-hant: Egypt
+
   zh-hant: Graveyard
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Frostwatch
+
   en: Lumberyard
   cs: Frostwatch
+
   cs: Lumberyard
   da: Frostwatch
+
   da: Lumberyard
   de: Frostwatch
+
   de: Lumberyard
   es: Frostwatch
+
   es: Lumberyard
   fi: Frostwatch
+
   fi: Lumberyard
   hu: Frostwatch
+
   hu: Lumberyard
   it: Frostwatch
+
   it: Lumberyard
   ja: Frostwatch
+
   ja: Lumberyard
   ko: Frostwatch
+
   ko: Lumberyard
   nl: Frostwatch
+
   nl: Lumberyard
   no: Frostwatch
+
   no: Lumberyard
   pl: Frostwatch
+
   pl: Lumberyard
   pt: Frostwatch
+
   pt: Lumberyard
   pt-br: Frostwatch
+
   pt-br: Lumberyard
   ro: Frostwatch
+
   ro: Lumberyard
   ru: Frostwatch
+
   ru: Lumberyard
   sv: Frostwatch
+
   sv: Lumberyard
   tr: Frostwatch
+
   tr: Lumberyard
   zh-hans: Frostwatch
+
   zh-hans: Lumberyard
   zh-hant: Frostwatch
+
   zh-hant: Lumberyard
  
gorge | map name gorge:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Gorge
+
   en: Nucleus (Arena)
  cs: Gorge
+
   ko: Nucleus (아레나)
  da: Gorge
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  de: Gorge
+
   ru: Nucleus (Арена)
  es: Gorge
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  fi: Gorge
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  hu: Gorge
 
  it: Gorge
 
  ja: Gorge
 
   ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
   pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
   ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
   zh-hans: Gorge
 
   zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
offblast | map name offblast:
   en: Gorge Event
+
   en: Offblast
   cs: Gorge Event
+
   cs: Offblast
   da: Gorge Event
+
   da: Offblast
   de: Gorge Event
+
   de: Offblast
   es: Gorge Event
+
   es: Offblast
   fi: Gorge Event
+
   fi: Offblast
   hu: Gorge Event
+
   hu: Offblast
   it: Gorge Event
+
   it: Offblast
   ja: Gorge Event
+
   ja: Offblast
   ko: Gorge Event
+
   ko: Offblast
   nl: Gorge Event
+
   nl: Offblast
   no: Gorge Event
+
   no: Offblast
   pl: Gorge Event
+
   pl: Offblast
   pt: Gorge Event
+
   pt: Offblast
   pt-br: Gorge Event
+
   pt-br: Offblast
   ro: Gorge Event
+
   ro: Offblast
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   ru: Offblast
   sv: Gorge Event
+
   sv: Offblast
   tr: Gorge Etkinliği
+
   tr: Offblast
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hans: Offblast
   zh-hant: Gorge Event
+
   zh-hant: Offblast
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
perks | map name perks:
   en: Gravel Pit
+
   en: Perks
  cs: Gravel Pit
+
   ko: Perks
  da: Gravel Pit
 
  de: Gravel Pit
 
  es: Gravel Pit
 
  fi: Gravel Pit
 
  hu: Gravel Pit
 
  it: Gravel Pit
 
  ja: Gravel Pit
 
   ko: Gravel Pit
 
  nl: Gravel Pit
 
  no: Gravel Pit
 
  pl: Gravel Pit
 
  pt: Gravel Pit
 
  pt-br: Gravel Pit
 
  ro: Gravel Pit
 
  ru: Gravel Pit
 
  sv: Gravel Pit
 
  tr: Gravel Pit
 
  zh-hans: Gravel Pit
 
  zh-hant: Gravel Pit
 
  
map name coal pit:
+
ravine | map name ravine:
   en: Coal Pit
+
   en: Ravine
  cs: Coal Pit
+
   it: Ravine
  de: Coal Pit
+
   ko: Ravine
  es: Coal Pit
+
   pt-br: Ravine
  hu: Coal Pit
+
   ru: Ravine
   it: Coal Pit
+
   zh-hant: Ravine
  no: Coal Pit
 
   pl: Coal Pit
 
  pt: Coal Pit
 
   pt-br: Coal Pit
 
   ro: Coal Pit
 
   ru: Coal Pit
 
  
lava pit | map name lava pit:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Lava Pit
+
   en: Sawmill (Arena)
 +
  ko: Sawmill (아레나)
 +
  pt-br: Sawmill (Arena)
 +
  ru: Sawmill (Арена)
 +
  zh-hans: Sawmill(竞技场)
 +
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  
hardwood | map name hardwood:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Hardwood
+
   en: Watchtower
  ru: Hardwood
+
   cs: Watchtower
 
+
   da: Watchtower
junction | map name junction:
+
   de: Watchtower
  en: Junction
+
   es: Watchtower
   cs: Junction
+
   fi: Watchtower
   da: Junction
+
   hu: Watchtower
   de: Junction
+
   it: Watchtower
   es: Junction
+
   ja: Watchtower
   fi: Junction
+
   ko: Watchtower
   hu: Junction
+
   nl: Watchtower
   it: Junction
+
   no: Watchtower
   ja: Junction
+
   pl: Watchtower
   ko: Junction
+
   pt: Watchtower
   nl: Junction
+
   pt-br: Watchtower
   no: Junction
+
   ro: Watchtower
   pl: Junction
+
   ru: Watchtower
   pt: Junction
+
   sv: Watchtower
   pt-br: Junction
+
   tr: Watchtower
   ro: Junction
+
   zh-hans: Watchtower
   ru: Junction
+
   zh-hant: Watchtower
   sv: Junction
 
   tr: Junction
 
   zh-hans: Junction
 
   zh-hant: Junction
 
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Mann Manor
+
   en: Well (Arena)
  cs: Mann Manor
+
   ko: Well (아레나)
  da: Mann Manor
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Mann Manor
+
   ru: Well (Арена)
  es: Mann Manor
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Mann Manor
+
   zh-hant: Well/水井
  hu: Mann Manor
 
  it: Mann Manor
 
  ja: Mann Manor
 
   ko: Mann Manor
 
  nl: Mann Manor
 
  no: Mann Manor
 
  pl: Mann Manor
 
  pt: Mann Manor
 
   pt-br: Mann Manor
 
  ro: Mann Manor
 
   ru: Mann Manor
 
  sv: Mann Manor
 
  tr: Mann Manor
 
   zh-hans: Mann Manor
 
   zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
-->
  en: Mercenary Park
 
  cs: Mercenary Park
 
  da: Mercenary Park
 
  de: Mercenary Park
 
  es: Mercenary Park
 
  fi: Mercenary Park
 
  hu: Mercenary Park
 
  it: Mercenary Park
 
  ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
  pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
  zh-hans: Mercenary Park
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
==== ctf maps ====
  en: Mossrock
+
<!--
  cs: Mossrock
 
  da: Mossrock
 
  de: Mossrock
 
  es: Mossrock
 
  fi: Mossrock
 
  hu: Mossrock
 
  it: Mossrock
 
  ko: Mossrock
 
  nl: Mossrock
 
  no: Mossrock
 
  pl: Mossrock
 
  pt: Mossrock
 
  pt-br: Mossrock
 
  ro: Mossrock
 
  ru: Mossrock
 
  sv: Mossrock
 
  tr: Mossrock
 
  zh-hans: Mossrock
 
  zh-hant: Mossrock
 
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Mountain Lab
+
   en: 2Fort
   cs: Mountain Lab
+
   cs: 2Fort
   da: Mountain Lab
+
   da: 2Fort
   de: Mountain Lab
+
   de: 2Fort
   es: Mountain Lab
+
   es: 2Fort
   fi: Mountain Lab
+
   fi: 2Fort
  fr: Mountain Lab
+
   hu: 2Fort
   hu: Mountain Lab
+
   it: 2Fort
   it: Mountain Lab
+
   ja: 2Fort
   ja: Mountain Lab
+
   ko: 2Fort
   ko: Mountain Lab
+
   nl: 2Fort
   nl: Mountain Lab
+
   no: 2Fort
   no: Mountain Lab
+
   pl: 2Fort
   pl: Mountain Lab
+
   pt: 2Fort
   pt: Mountain Lab
+
   pt-br: 2Fort
   pt-br: Mountain Lab
+
   ro: 2Fort
   ro: Mountain Lab
+
   ru: 2Fort
   ru: Mountain Lab
+
   sv: 2Fort
   sv: Mountain Lab
+
   tr: 2Fort
   tr: Mountain Lab
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hans: Mountain Lab
+
   zh-hant: 2Fort
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
reckoner | map name reckoner:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Reckoner
+
   en: 2Fort Invasion
   ru: Reckoner
+
  cs: 2Fort Invasion
 +
  da: 2Fort Invasion
 +
  de: 2Fort Invasion
 +
  es: 2Fort Invasion
 +
  fi: 2Fort Invasion
 +
  hu: 2Fort Invasion
 +
  it: 2Fort Invasion
 +
  ja: 2Fort Invasion
 +
  ko: 2Fort Invasion
 +
  nl: 2Fort Invasion
 +
  no: 2Fort Invasion
 +
  pl: 2Fort Invasion
 +
  pt: 2Fort Invasion
 +
  pt-br: 2Fort Invasion
 +
  ro: 2Fort Invasion
 +
   ru: 2Fort Invasion
 +
  sv: 2Fort Invasion
 +
  tr: 2Fort Invasion
 +
  zh-hans: 2Fort Invasion
 +
  zh-hant: 2Fort Invasion
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
carrier | map name carrier:
   en: Spookeyridge
+
   en: Carrier
  cs: Spookeyridge
 
  da: Spookeyridge
 
  de: Spookeyridge
 
  es: Spookeyridge
 
  fr: Spookeyridge
 
  hu: Spookeyridge
 
  it: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
  pt-br: Spookeyridge
 
  ro: Spookeyridge
 
  ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
crasher | map name crasher:
   en: Steel
+
   en: Crasher
   cs: Steel
+
   cs: Crasher
   da: Steel
+
   da: Crasher
   de: Steel
+
   de: Crasher
   es: Steel
+
   es: Crasher
   fi: Steel
+
   fi: Crasher
  fr: Steel
+
   hu: Crasher
   hu: Steel
+
   it: Crasher
   it: Steel
+
   ja: Crasher
   ja: Steel
+
   ko: Crasher
   ko: Steel
+
   nl: Crasher
   nl: Steel
+
   no: Crasher
   no: Steel
+
   pl: Crasher
   pl: Steel
+
   pt: Crasher
   pt: Steel
+
   pt-br: Crasher
   pt-br: Steel
+
   ro: Crasher
   ro: Steel
+
   ru: Crasher
   ru: Steel
+
   sv: Crasher
   sv: Steel
+
   tr: Crasher
   tr: Steel
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hans: Steel
+
   zh-hant: Crasher
   zh-hant: Steel
 
  
sulfur | map name sulfur:
+
double cross | map name double cross:
   en: Sulfur
+
   en: Double Cross
   ru: Sulfur
+
  cs: Double Cross
 +
  da: Double Cross
 +
  de: Double Cross
 +
  es: Double Cross
 +
  fi: Double Cross
 +
  hu: Double Cross
 +
  it: Double Cross
 +
  ja: Double Cross
 +
  ko: Double Cross
 +
  nl: Double Cross
 +
  no: Double Cross
 +
  pl: Double Cross
 +
  pt: Double Cross
 +
  pt-br: Double Cross
 +
  ro: Double Cross
 +
   ru: Double Cross
 +
  sv: Double Cross
 +
  tr: Double Cross
 +
  zh-hans: Double Cross
 +
  zh-hant: Double Cross
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: DeGroot Keep
+
   en: Doublefrost
   cs: DeGroot Keep
+
   cs: Doublefrost
   da: DeGroot Keep
+
   da: Doublefrost
   de: DeGroot Keep
+
   de: Doublefrost
   es: DeGroot Keep
+
   es: Doublefrost
   fi: DeGroot Keep
+
   fi: Doublefrost
   fr: DeGroot Keep
+
   hu: Doublefrost
   hu: DeGroot Keep
+
   it: Doublefrost
   it: DeGroot Keep
+
   ja: Doublefrost
   ko: DeGroot Keep
+
   ko: Doublefrost
   nl: DeGroot Keep
+
   nl: Doublefrost
   no: DeGroot Keep
+
   no: Doublefrost
   pl: DeGroot Keep
+
   pl: Doublefrost
   pt: DeGroot Keep
+
   pt: Doublefrost
   pt-br: DeGroot Keep
+
   pt-br: Doublefrost
   ro: DeGroot Keep
+
   ro: Doublefrost
   ru: DeGroot Keep
+
   ru: Doublefrost
   sv: DeGroot Keep
+
   sv: Doublefrost
   tr: DeGroot Keep
+
   tr: Doublefrost
   zh-hans: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hant: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Doublefrost
  
sandcastle | map name sandcastle:
+
frosty | map name frosty:
   en: Sandcastle
+
   en: Frosty
 
+
   cs: Frosty
standin | map name standin:
+
   da: Frosty
  en: Standin
+
   de: Frosty
   cs: Standin
+
   es: Frosty
   da: Standin
+
   fi: Frosty
   de: Standin
+
   hu: Frosty
   es: Standin
+
   it: Frosty
   fi: Standin
+
   ja: Frosty
  fr: Standin
+
   ko: Frosty
   hu: Standin
+
   nl: Frosty
   it: Standin
+
   no: Frosty
   ja: Standin
+
   pl: Frosty
   ko: Standin
+
   pt: Frosty
   nl: Standin
+
   pt-br: Frosty
   no: Standin
+
   ro: Frosty
   pl: Standin
+
   ru: Frosty
   pt: Standin
+
   sv: Frosty
   pt-br: Standin
+
   tr: Frosty
   ro: Standin
+
   zh-hans: Frosty
   ru: Standin
+
   zh-hant: Frosty
   sv: Standin
+
 
   tr: Standin
+
haarp | map name haarp:
   zh-hans: Standin
+
  en: Haarp
   zh-hant: Standin
 
  
-->
+
helltrain | map name helltrain:
 +
  en: Helltrain
 +
  cs: Helltrain
 +
  da: Helltrain
 +
  de: Helltrain
 +
  es: Helltrain
 +
  fi: Helltrain
 +
  hu: Helltrain
 +
  it: Helltrain
 +
  ja: Helltrain
 +
  ko: Helltrain
 +
  nl: Helltrain
 +
  no: Helltrain
 +
  pl: Helltrain
 +
  pt: Helltrain
 +
  pt-br: Helltrain
 +
  ro: Helltrain
 +
  ru: Helltrain
 +
  sv: Helltrain
 +
  tr: Helltrain
 +
  zh-hans: Helltrain
 +
  zh-hant: Helltrain
  
==== koth maps ====
+
landfall | map name landfall:
<!--
+
  en: Landfall
 +
  cs: Landfall
 +
  da: Landfall
 +
  de: Landfall
 +
  es: Landfall
 +
  fi: Landfall
 +
  hu: Landfall
 +
  it: Landfall
 +
  ja: Landfall
 +
  ko: Landfall
 +
  nl: Landfall
 +
  no: Landfall
 +
  pl: Landfall
 +
  pt: Landfall
 +
  pt-br: Landfall
 +
  ro: Landfall
 +
  ru: Landfall
 +
  sv: Landfall
 +
  tr: Landfall
 +
  zh-hans: Landfall
 +
  zh-hant: Landfall
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: Pelican Peak
  fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   ru: Pelican Peak
  ko: Badlands (언덕의 왕)
 
  pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
 
   ru: Badlands (Царь горы)
 
  zh-hans: Badlands(山丘之王)
 
  
brazil | map name brazil:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Brazil
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
   cs: Brazil
+
  fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
   da: Brazil
+
  ko: Sawmill (깃발 탈취)
   de: Brazil
+
  pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
   es: Brazil
+
  ru: Sawmill (Захват флага)
   fi: Brazil
+
  zh-hans: Sawmill(夺旗)
  fr: Brazil
+
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
   hu: Brazil
+
 
   it: Brazil
+
snowfall | map name snowfall:
   ja: Brazil
+
  en: Snowfall
   ko: Brazil
+
   cs: Snowfall
   nl: Brazil
+
   da: Snowfall
   no: Brazil
+
   de: Snowfall
   pl: Brazil
+
   es: Snowfall
   pt: Brazil
+
   fi: Snowfall
   pt-br: Brazil
+
   hu: Snowfall
   ro: Brazil
+
   it: Snowfall
   ru: Brazil
+
   ja: Snowfall
   sv: Brazil
+
   ko: Snowfall
   tr: Brazil
+
   nl: Snowfall
   zh-hans: Brazil
+
   no: Snowfall
   zh-hant: Brazil
+
   pl: Snowfall
 +
   pt: Snowfall
 +
   pt-br: Snowfall
 +
   ro: Snowfall
 +
   ru: Snowfall
 +
   sv: Snowfall
 +
   tr: Snowfall
 +
   zh-hans: Snowfall
 +
   zh-hant: Snowfall
  
cascade | map name cascade:
+
turbine | map name turbine:
   en: Cascade
+
   en: Turbine
   cs: Cascade
+
   cs: Turbine
   da: Cascade
+
   da: Turbine
   de: Cascade
+
   de: Turbine
   es: Cascade
+
   es: Turbine
   fi: Cascade
+
   fi: Turbine
   fr: Cascade
+
   hu: Turbine
   hu: Cascade
+
  it: Turbine
   it: Cascade
+
   ja: Turbine
   nl: Cascade
+
   ko: Turbine
   no: Cascade
+
   nl: Turbine
   pl: Cascade
+
   no: Turbine
   pt: Cascade
+
   pl: Turbine
   pt-br: Cascade
+
   pt: Turbine
   ro: Cascade
+
   pt-br: Turbine
   ru: Cascade
+
   ro: Turbine
   sv: Cascade
+
   ru: Turbine
   tr: Cascade
+
   sv: Turbine
 +
   tr: Turbine
 +
  zh-hans: Turbine
 +
  zh-hant: Turbine
  
cauldron | map name cauldron:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Cauldron
+
   en: Turbine Center
  cs: Cauldron
 
  da: Cauldron
 
  de: Cauldron
 
  es: Cauldron
 
  fi: Cauldron
 
  fr: Cauldron
 
  hu: Cauldron
 
  it: Cauldron
 
  ja: Cauldron
 
  ko: Cauldron
 
  nl: Cauldron
 
  no: Cauldron
 
  pl: Cauldron
 
  pt: Cauldron
 
  pt-br: Cauldron
 
  ro: Cauldron
 
  ru: Cauldron
 
  sv: Cauldron
 
  tr: Cauldron
 
  zh-hans: Cauldron
 
  zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Eyeaduct
+
   en: Well (Capture the Flag)
   cs: Eyeaduct
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
  da: Eyeaduct
+
   ko: Well (깃발 탈취)
  de: Eyeaduct
+
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
  es: Eyeaduct
+
   ru: Well (Захват флага)
  fi: Eyeaduct
+
   zh-hans: Well(夺旗)
  fr: Eyeaduct
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  hu: Eyeaduct
 
  it: Eyeaduct
 
  ja: Eyeaduct
 
   ko: Eyeaduct
 
  nl: Eyeaduct
 
  no: Eyeaduct
 
  pl: Eyeaduct
 
  pt: Eyeaduct
 
   pt-br: Eyeaduct
 
  ro: Eyeaduct
 
   ru: Eyeaduct
 
  sv: Eyeaduct
 
  tr: Eyeaduct
 
   zh-hans: Eyeaduct
 
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
-->
  en: Ghost Fort
 
  cs: Ghost Fort
 
  da: Ghost Fort
 
  de: Ghost Fort
 
  es: Ghost Fort
 
  fi: Ghost Fort
 
  fr: Ghost Fort
 
  hu: Ghost Fort
 
  it: Ghost Fort
 
  ja: Ghost Fort
 
  ko: Ghost Fort
 
  nl: Ghost Fort
 
  no: Ghost Fort
 
  pl: Ghost Fort
 
  pt: Ghost Fort
 
  pt-br: Ghost Fort
 
  ro: Ghost Fort
 
  ru: Ghost Fort
 
  sv: Ghost Fort
 
  tr: Ghost Fort
 
  zh-hans: Ghost Fort
 
  zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
==== cp maps ====
  en: Harvest
+
<!--
  cs: Harvest
 
  da: Harvest
 
  de: Harvest
 
  es: Harvest
 
  fi: Harvest
 
  fr: Harvest
 
  hu: Harvest
 
  it: Harvest
 
  ja: Harvest
 
  ko: Harvest
 
  nl: Harvest
 
  no: Harvest
 
  pl: Harvest
 
  pt: Harvest
 
  pt-br: Harvest
 
  ro: Harvest
 
  ru: Harvest
 
  sv: Harvest
 
  tr: Harvest
 
  zh-hans: Harvest
 
  zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Harvest Event
+
   en: 5Gorge
   cs: Harvest Event
+
   cs: 5Gorge
   da: Harvest Event
+
   da: 5Gorge
   de: Harvest Event
+
   de: 5Gorge
   es: Harvest Event
+
   es: 5Gorge
   fi: Harvest Event
+
   fi: 5Gorge
  fr: Harvest Event
+
   hu: 5Gorge
   hu: Harvest Event
+
   it: 5Gorge
   it: Harvest Event
+
   ja: 5gorge
   ja: Harvest Event
+
   ko: 5gorge
   ko: Harvest Event
+
   nl: 5Gorge
   nl: Harvest Event
+
   no: 5Gorge
   no: Harvest Event
+
   pl: 5Gorge
   pl: Harvest Event
+
   pt: 5Gorge
   pt: Harvest Event
+
   pt-br: 5Gorge
   pt-br: Harvest Event
+
   ro: 5Gorge
   ro: Harvest Event
+
   ru: 5Gorge
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   sv: 5Gorge
   sv: Harvest Event
+
   tr: 5Gorge
   tr: Harvest Event
+
   zh-hans: 5Gorge
   zh-hans: Harvest Event
+
   zh-hant: 5Gorge
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Highpass
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Highpass
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Highpass
+
   es: Badlands (CP)
   de: Highpass
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Highpass
+
   ko: Badlands
  fi: Highpass
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Highpass
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Highpass
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Highpass
 
  ja: Highpass
 
   ko: Highpass
 
  nl: Highpass
 
  no: Highpass
 
  pl: Highpass
 
  pt: Highpass
 
   pt-br: Highpass
 
  ro: Highpass
 
   ru: Highpass
 
  sv: Highpass
 
  tr: Highpass
 
   zh-hans: Highpass
 
  zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Kong King
+
   en: Coldfront
   cs: Kong King
+
   cs: Coldfront
   da: Kong King
+
   da: Coldfront
   de: Kong King
+
   de: Coldfront
   es: Kong King
+
   es: Coldfront
   fi: Kong King
+
   fi: Coldfront
  fr: Kong King
+
   hu: Coldfront
   hu: Kong King
+
   it: Coldfront
   it: Kong King
+
   ja: Coldfront
   ja: Kong King
+
   ko: Coldfront
   ko: Kong King
+
   nl: Coldfront
   nl: Kong King
+
   no: Coldfront
   no: Kong King
+
   pl: Coldfront
   pl: Kong King
+
   pt: Coldfront
   pt: Kong King
+
   pt-br: Coldfront
   pt-br: Kong King
+
   ro: Coldfront
   ro: Kong King
+
   ru: Coldfront
   ru: Kong King
+
   sv: Coldfront
   sv: Kong King
+
   tr: Coldfront
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Coldfront
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Coldfront
   zh-hant: Kong King
 
  
krampus | map name krampus:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Krampus
+
   en: Fastlane
 
+
   cs: Fastlane
lakeside | map name lakeside:
+
   da: Fastlane
  en: Lakeside
+
   de: Fastlane
   cs: Lakeside
+
   es: Fastlane
   da: Lakeside
+
   fi: Fastlane
   de: Lakeside
+
   hu: Fastlane
   es: Lakeside
+
   it: Fastlane
   fi: Lakeside
+
   ja: Fastlane
  fr: Lakeside
+
   ko: Fastlane
   hu: Lakeside
+
   nl: Fastlane
   it: Lakeside
+
   no: Fastlane
   ja: Lakeside
+
   pl: Fastlane
   ko: Lakeside
+
   pt: Fastlane
   nl: Lakeside
+
   pt-br: Fastlane
   no: Lakeside
+
   ro: Fastlane
   pl: Lakeside
+
   ru: Fastlane
   pt: Lakeside
+
   sv: Fastlane
   pt-br: Lakeside
+
   tr: Fastlane
   ro: Lakeside
+
   zh-hans: Fastlane
   ru: Lakeside
+
   zh-hant: Fastlane
   sv: Lakeside
 
   tr: Lakeside
 
   zh-hans: Lakeside
 
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Laughter
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Laughter
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Laughter
+
   ko: Foundry
  de: Laughter
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Laughter
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fi: Laughter
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  fr: Laughter
 
  hu: Laughter
 
  it: Laughter
 
  ja: Laughter
 
   ko: Laughter
 
  nl: Laughter
 
  no: Laughter
 
  pl: Laughter
 
  pt: Laughter
 
   pt-br: Laughter
 
  ro: Laughter
 
   ru: Laughter
 
  sv: Laughter
 
  tr: Laughter
 
   zh-hans: Laughter
 
  zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
freight | map name freight:
   en: Lazarus
+
   en: Freight
   cs: Lazarus
+
   cs: Freight
   da: Lazarus
+
   da: Freight
   de: Lazarus
+
   de: Freight
   es: Lazarus
+
   es: Freight
   fi: Lazarus
+
   fi: Freight
  fr: Lazarus
+
   hu: Freight
   hu: Lazarus
+
   it: Freight
   it: Lazarus
+
   ja: Freight
   ja: Lazarus
+
   ko: Freight
   ko: Lazarus
+
   nl: Freight
   nl: Lazarus
+
   no: Freight
   no: Lazarus
+
   pl: Freight
   pl: Lazarus
+
   pt: Freight
   pt: Lazarus
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Lazarus
+
   ro: Freight
   ro: Lazarus
+
   ru: Freight
   ru: Lazarus
+
   sv: Freight
   sv: Lazarus
+
   tr: Freight
   tr: Lazarus
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Lazarus
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Los Muertos
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Los Muertos
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Los Muertos
+
   es: Granary (CP)
   de: Los Muertos
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Los Muertos
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Los Muertos
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Los Muertos
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Los Muertos
 
  it: Los Muertos
 
  ja: Los Muertos
 
  ko: Los Muertos
 
  nl: Los Muertos
 
  no: Los Muertos
 
  pl: Los Muertos
 
  pt: Los Muertos
 
   pt-br: Los Muertos
 
  ro: Los Muertos
 
   ru: Los Muertos
 
  sv: Los Muertos
 
  tr: Los Muertos
 
   zh-hans: Los Muertos
 
  zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Gullywash
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Gullywash
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Gullywash
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Gullywash
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Gullywash
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Gullywash
  fr: Maple Ridge Event
+
   hu: Gullywash
   hu: Maple Ridge Event
+
   it: Gullywash
   it: Maple Ridge Event
+
   ko: Gullywash
  ja: Maple Ridge Event
+
   nl: Gullywash
   ko: Maple Ridge Event
+
   no: Gullywash
   nl: Maple Ridge Event
+
   pl: Gullywash
   no: Maple Ridge Event
+
   pt: Gullywash
   pl: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Maple Ridge Event
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   ru: Gullywash
   ro: Maple Ridge Event
+
   sv: Gullywash
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   tr: Gullywash
   sv: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Maple Ridge Event
 
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Megalo
+
   en: Metalworks
   cs: Megalo
+
   cs: Metalworks
   da: Megalo
+
   da: Metalworks
   de: Megalo
+
   de: Metalworks
   es: Megalo
+
   es: Metalworks
   fi: Megalo
+
   fi: Metalworks
  fr: Megalo
+
   hu: Metalworks
   hu: Megalo
+
   it: Metalworks
   it: Megalo
+
   ko: Metalworks
   nl: Megalo
+
   nl: Metalworks
   no: Megalo
+
   pl: Metalworks
   pl: Megalo
+
   pt: Metalworks
   pt: Megalo
+
   pt-br: Metalworks
   pt-br: Megalo
+
   ro: Metalworks
   ro: Megalo
+
   ru: Metalworks
   ru: Megalo
+
   sv: Metalworks
   sv: Megalo
+
   tr: Metalworks
   tr: Megalo
+
   zh-hans: Metalworks
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
+
  zh-hant: Metalworks
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Moldergrove
+
   en: Powerhouse
   cs: Moldergrove
+
   cs: Powerhouse
   da: Moldergrove
+
   da: Powerhouse
   de: Moldergrove
+
   de: Powerhouse
   es: Moldergrove
+
   es: Powerhouse
   fi: Moldergrove
+
   fi: Powerhouse
   fr: Moldergrove
+
   hu: Powerhouse
   hu: Moldergrove
+
   it: Powerhouse
   it: Moldergrove
+
  ja: Powerhouse
   nl: Moldergrove
+
   ko: Powerhouse
   no: Moldergrove
+
   nl: Powerhouse
   pl: Moldergrove
+
   no: Powerhouse
   pt: Moldergrove
+
   pl: Powerhouse
   pt-br: Moldergrove
+
   pt: Powerhouse
   ro: Moldergrove
+
   pt-br: Powerhouse
   ru: Moldergrove
+
   ro: Powerhouse
   sv: Moldergrove
+
   ru: Powerhouse
   tr: Moldergrove
+
   sv: Powerhouse
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
+
   tr: Powerhouse
 +
   zh-hans: Powerhouse
 +
  zh-hant: Powerhouse
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
process | map name process:
   en: Moonshine Event
+
   en: Process
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Process
   da: Moonshine Event
+
   da: Process
   de: Moonshine Event
+
   de: Process
   es: Moonshine Event
+
   es: Process
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Process
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Process
   hu: Moonshine Event
+
   it: Process
   it: Moonshine Event
+
   ja: Process
   ja: Moonshine Event
+
   ko: Process
   ko: Moonshine Event
+
   nl: Process
   nl: Moonshine Event
+
   pl: Process
  no: Moonshine Event
+
   pt: Process
   pl: Moonshine Event
+
   pt-br: Process
   pt: Moonshine Event
+
   ro: Process
   pt-br: Moonshine Event
+
   ru: Process
   ro: Moonshine Event
+
   sv: Process
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   tr: Process
   sv: Moonshine Event
+
   zh-hans: Process
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Moonshine Event
 
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
sinshine | map name sinshine:
  en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Sinshine
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
+
   cs: Sinshine
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
   da: Sinshine
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
   de: Sinshine
  ru: Nucleus (Царь горы)
+
   es: Sinshine
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
   fi: Sinshine
 
+
   hu: Sinshine
probed | map name probed:
+
   it: Sinshine
   en: Probed
+
   ja: Sinshine
   cs: Probed
+
   ko: Sinshine
   da: Probed
+
   nl: Sinshine
   de: Probed
+
   no: Sinshine
   es: Probed
+
   pl: Sinshine
   fi: Probed
+
   pt: Sinshine
  fr: Probed
+
   pt-br: Sinshine
   hu: Probed
+
   ro: Sinshine
   it: Probed
+
   ru: Sinshine
   ja: Probed
+
   sv: Sinshine
   ko: Probed
+
   tr: Sinshine
   nl: Probed
+
   zh-hans: Sinshine
   no: Probed
+
   zh-hant: Sinshine
   pl: Probed
 
   pt: Probed
 
   pt-br: Probed
 
   ro: Probed
 
   ru: Probed
 
   sv: Probed
 
   tr: Probed
 
   zh-hans: Probed
 
   zh-hant: Probed
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Rotunda
+
   en: Snakewater
 +
  cs: Snakewater
 +
  da: Snakewater
 +
  de: Snakewater
 +
  es: Snakewater
 +
  fi: Snakewater
 +
  hu: Snakewater
 +
  it: Snakewater
 +
  ja: Snakewater
 +
  ko: Snakewater
 +
  nl: Snakewater
 +
  pl: Snakewater
 +
  pt: Snakewater
 +
  pt-br: Snakewater
 +
  ro: Snakewater
 +
  ru: Snakewater
 +
  sv: Snakewater
 +
  tr: Snakewater
 +
  zh-hans: Snakewater
 +
  zh-hant: Snakewater
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Sunshine
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
  cs: Sunshine
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
   da: Sunshine
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  de: Sunshine
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
  es: Sunshine
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
  fi: Sunshine
 +
  hu: Sunshine
 +
  it: Sunshine
 +
   ko: Sunshine
 +
  nl: Sunshine
 +
  no: Sunshine
 +
  pl: Sunshine
 +
  pt: Sunshine
 +
   pt-br: Sunshine
 +
  ro: Sunshine
 +
   ru: Sunshine
 +
  sv: Sunshine
 +
  tr: Sunshine
 +
   zh-hans: Sunshine
 +
  zh-hant: Sunshine
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Sharkbay
+
   en: Vanguard
 +
  cs: Vanguard
 +
  da: Vanguard
 +
  de: Vanguard
 +
  es: Vanguard
 +
  fi: Vanguard
 +
  hu: Vanguard
 +
  it: Vanguard
 +
  ko: Vanguard
 +
  nl: Vanguard
 +
  no: Vanguard
 +
  pl: Vanguard
 +
  pt: Vanguard
 +
  pt-br: Vanguard
 +
  ro: Vanguard
 +
  ru: Vanguard
 +
  sv: Vanguard
 +
  tr: Vanguard
 +
  zh-hans: Vanguard
 +
  zh-hant: Vanguard
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Sinthetic
+
   en: Well (Control Point)
   cs: Sinthetic
+
  de: Well(Kontrollpunkte)
   da: Sinthetic
+
  es: Well (CP)
   de: Sinthetic
+
  fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Sinthetic
+
  ko: Well
   fi: Sinthetic
+
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
  fr: Sinthetic
+
  ru: Well (Захват контрольных точек)
   hu: Sinthetic
+
  zh-hans: Well(控制点)
   it: Sinthetic
+
 
   ja: Sinthetic
+
yukon | map name yukon:
   ko: Sinthetic
+
  en: Yukon
   nl: Sinthetic
+
   cs: Yukon
   no: Sinthetic
+
   da: Yukon
   pl: Sinthetic
+
   de: Yukon
   pt: Sinthetic
+
   es: Yukon
   pt-br: Sinthetic
+
   fi: Yukon
   ro: Sinthetic
+
   hu: Yukon
   ru: Sinthetic
+
   it: Yukon
   sv: Sinthetic
+
   ja: Yukon
   tr: Sinthetic
+
   ko: Yukon
   zh-hans: Sinthetic
+
   nl: Yukon
   zh-hant: Sinthetic
+
   no: Yukon
 +
   pl: Yukon
 +
   pt: Yukon
 +
   pt-br: Yukon
 +
   ro: Yukon
 +
   ru: Yukon
 +
   sv: Yukon
 +
   tr: Yukon
 +
   zh-hans: Yukon
 +
   zh-hant: Yukon
  
slasher | map name slasher:
+
# Attack/Defend maps
  en: Slasher
 
  cs: Slasher
 
  da: Slasher
 
  de: Slasher
 
  es: Slasher
 
  fi: Slasher
 
  fr: Slasher
 
  hu: Slasher
 
  it: Slasher
 
  ja: Slasher
 
  ko: Slasher
 
  nl: Slasher
 
  no: Slasher
 
  pl: Slasher
 
  pt: Slasher
 
  pt-br: Slasher
 
  ro: Slasher
 
  ru: Slasher
 
  sv: Slasher
 
  tr: Slasher
 
  zh-hans: Slasher
 
  zh-hant: Slasher
 
  
slime | map name slime:
+
altitude | map name altitude:
   en: Slime
+
   en: Altitude
 +
  cs: Altitude
 +
  da: Altitude
 +
  de: Altitude
 +
  es: Altitude
 +
  fi: Altitude
 +
  hu: Altitude
 +
  it: Altitude
 +
  ja: Altitude
 +
  ko: Altitude
 +
  nl: Altitude
 +
  no: Altitude
 +
  pl: Altitude
 +
  pt: Altitude
 +
  pt-br: Altitude
 +
  ro: Altitude
 +
  ru: Altitude
 +
  sv: Altitude
 +
  tr: Altitude
 +
  zh-hans: Altitude
 +
  zh-hant: Altitude
  
snowtower | map name snowtower:
+
brew | map name brew:
   en: Snowtower
+
   en: Brew
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Soul-Mill
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Soul-Mill
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Soul-Mill
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Soul-Mill
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Soul-Mill
 
  fi: Soul-Mill
 
  fr: Soul-Mill
 
  hu: Soul-Mill
 
  it: Soul-Mill
 
  ja: Soul-Mill
 
  ko: Soul-Mill
 
  nl: Soul-Mill
 
  no: Soul-Mill
 
  pl: Soul-Mill
 
  pt: Soul-Mill
 
   pt-br: Soul-Mill
 
  ro: Soul-Mill
 
  ru: Soul-Mill
 
  sv: Soul-Mill
 
  tr: Soul-Mill
 
   zh-hans: Soul-Mill
 
  zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
erebus | map name erebus:
   en: Suijin
+
   en: Erebus
   cs: Suijin
+
   cs: Erebus
   da: Suijin
+
   da: Erebus
   de: Suijin
+
   de: Erebus
   es: Suijin
+
   es: Erebus
   fi: Suijin
+
   fi: Erebus
  fr: Suijin
+
   hu: Erebus
   hu: Suijin
+
   it: Erebus
   it: Suijin
+
   ja: Erebus
   ja: Suijin
+
   ko: Erebus
   ko: Suijin
+
   nl: Erebus
   nl: Suijin
+
   no: Erebus
   no: Suijin
+
   pl: Erebus
   pl: Suijin
+
   pt: Erebus
   pt: Suijin
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Suijin
+
   ro: Erebus
   ro: Suijin
+
   ru: Erebus
   ru: Suijin
+
   sv: Erebus
   sv: Suijin
+
   tr: Erebus
   tr: Suijin
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Suijin
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
egypt | map name egypt:
   en: Viaduct
+
   en: Egypt
   cs: Viaduct
+
   cs: Egypt
   da: Viaduct
+
   da: Egypt
   de: Viaduct
+
   de: Egypt
   es: Viaduct
+
   es: Egypt
   fi: Viaduct
+
   fi: Egypt
  fr: Viaduct
+
   hu: Egypt
   hu: Viaduct
+
   it: Egypt
   it: Viaduct
+
   ja: エジプト
   ja: Viaduct
+
   ko: Egypt
   ko: Viaduct
+
   nl: Egypt
   nl: Viaduct
+
   no: Egypt
   no: Viaduct
+
   pl: Egypt
   pl: Viaduct
+
   pt: Egypt
   pt: Viaduct
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Viaduct
+
   ro: Egipt
   ro: Viaduct
+
   ru: Egypt
   ru: Viaduct
+
   sv: Egypt
   sv: Viaduct
+
   tr: Egypt
   tr: Viaduct
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Viaduct
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Viaduct
 
  
-->
+
frostwatch | map name frostwatch:
 +
  en: Frostwatch
 +
  cs: Frostwatch
 +
  da: Frostwatch
 +
  de: Frostwatch
 +
  es: Frostwatch
 +
  fi: Frostwatch
 +
  hu: Frostwatch
 +
  it: Frostwatch
 +
  ja: Frostwatch
 +
  ko: Frostwatch
 +
  nl: Frostwatch
 +
  no: Frostwatch
 +
  pl: Frostwatch
 +
  pt: Frostwatch
 +
  pt-br: Frostwatch
 +
  ro: Frostwatch
 +
  ru: Frostwatch
 +
  sv: Frostwatch
 +
  tr: Frostwatch
 +
  zh-hans: Frostwatch
 +
  zh-hant: Frostwatch
  
==== pl maps ====
+
gorge | map name gorge:
<!--
+
  en: Gorge
 +
  cs: Gorge
 +
  da: Gorge
 +
  de: Gorge
 +
  es: Gorge
 +
  fi: Gorge
 +
  hu: Gorge
 +
  it: Gorge
 +
  ja: Gorge
 +
  ko: Gorge
 +
  nl: Gorge
 +
  no: Gorge
 +
  pl: Gorge
 +
  pt: Gorge
 +
  pt-br: Gorge
 +
  ro: Gorge
 +
  ru: Gorge
 +
  sv: Gorge
 +
  tr: Gorge
 +
  zh-hans: Gorge
 +
  zh-hant: Gorge
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
gorge event | map name gorge event:
 +
  en: Gorge Event
 +
  cs: Gorge Event
 +
  da: Gorge Event
 +
  de: Gorge Event
 +
  es: Gorge Event
 +
  fi: Gorge Event
 +
  hu: Gorge Event
 +
  it: Gorge Event
 +
  ja: Gorge Event
 +
  ko: Gorge Event
 +
  nl: Gorge Event
 +
  no: Gorge Event
 +
  pl: Gorge Event
 +
  pt: Gorge Event
 +
  pt-br: Gorge Event
 +
  ro: Gorge Event
 +
  ru: Gorge - Хеллоуин
 +
  sv: Gorge Event
 +
  tr: Gorge Etkinliği
 +
  zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Badwater Basin
+
   en: Gravel Pit
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Gravel Pit
   da: Badwater Basin
+
   da: Gravel Pit
   de: Badwater Basin
+
   de: Gravel Pit
   es: Badwater Basin
+
   es: Gravel Pit
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Badwater Basin
+
   it: Gravel Pit
   it: Badwater Basin
+
   ja: Gravel Pit
   ja: Badwater Basin
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Badwater Basin
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Badwater Basin
+
   no: Gravel Pit
   no: Badwater Basin
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Badwater Basin
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Badwater Basin
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Badwater Basin
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Badwater Basin
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Badwater Basin
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Badwater Basin
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Badwater Basin
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
map name coal pit:
   en: Barnblitz
+
   en: Coal Pit
   cs: Barnblitz
+
   cs: Coal Pit
  da: Barnblitz
+
   de: Coal Pit
   de: Barnblitz
+
   es: Coal Pit
   es: Barnblitz
+
   hu: Coal Pit
  fi: Barnblitz
+
   it: Coal Pit
  fr: Barnblitz
+
   ko: Coal Pit
   hu: Barnblitz
+
   no: Coal Pit
   it: Barnblitz
+
   pl: Coal Pit
  ja: Barnblitz
+
   pt: Coal Pit
   ko: Barnblitz
+
   pt-br: Coal Pit
  nl: Barnblitz
+
   ro: Coal Pit
   no: Barnblitz
+
   ru: Coal Pit
   pl: Barnblitz
 
   pt: Barnblitz
 
   pt-br: Barnblitz
 
   ro: Barnblitz
 
   ru: Barnblitz
 
  sv: Barnblitz
 
  tr: Barnblitz
 
  zh-hans: Barnblitz
 
  zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Bloodwater
+
   en: Lava Pit
   cs: Bloodwater
+
   ko: Lava Pit
  da: Bloodwater
 
  de: Bloodwater
 
  es: Bloodwater
 
  fi: Bloodwater
 
  fr: Bloodwater
 
  hu: Bloodwater
 
  it: Bloodwater
 
  nl: Bloodwater
 
  no: Bloodwater
 
  pl: Bloodwater
 
  pt: Bloodwater
 
  pt-br: Bloodwater
 
  ro: Bloodwater
 
  ru: Bloodwater
 
  sv: Bloodwater
 
  tr: Bloodwater
 
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
 
  
borneo | map name borneo:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Borneo
+
   en: Hardwood
  cs: Borneo
+
   ko: Hardwood
  da: Borneo
+
   ru: Hardwood
  de: Borneo
 
  es: Borneo
 
  fi: Borneo
 
  fr: Borneo
 
  hu: Borneo
 
  it: Borneo
 
  ja: Borneo
 
   ko: Borneo
 
  nl: Borneo
 
  no: Borneo
 
  pl: Borneo
 
  pt: Borneo
 
  pt-br: Borneo
 
  ro: Borneo
 
   ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
  zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
junction | map name junction:
   en: Bread Space
+
   en: Junction
   cs: Bread Space
+
   cs: Junction
   da: Bread Space
+
   da: Junction
   de: Bread Space
+
   de: Junction
   es: Bread Space
+
   es: Junction
   fi: Bread Space
+
   fi: Junction
  fr: Bread Space
+
   hu: Junction
   hu: Bread Space
+
   it: Junction
   it: Bread Space
+
   ja: Junction
   ja: Bread Space
+
   ko: Junction
   ko: Bread Space
+
   nl: Junction
   nl: Bread Space
+
   no: Junction
   no: Bread Space
+
   pl: Junction
   pl: Bread Space
+
   pt: Junction
   pt: Bread Space
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Bread Space
+
   ro: Junction
   ro: Bread Space
+
   ru: Junction
   ru: Bread Space
+
   sv: Junction
   sv: Bread Space
+
   tr: Junction
   tr: Bread Space
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Brimstone
+
   en: Mann Manor
   cs: Brimstone
+
   cs: Mann Manor
   da: Brimstone
+
   da: Mann Manor
   de: Brimstone
+
   de: Mann Manor
   es: Brimstone
+
   es: Mann Manor
   fi: Brimstone
+
   fi: Mann Manor
   fr: Brimstone
+
   hu: Mann Manor
   hu: Brimstone
+
   it: Mann Manor
   it: Brimstone
+
   ja: Mann Manor
   ko: Brimstone
+
   ko: Mann Manor
   nl: Brimstone
+
   nl: Mann Manor
   no: Brimstone
+
   no: Mann Manor
   pl: Brimstone
+
   pl: Mann Manor
   pt: Brimstone
+
   pt: Mann Manor
   pt-br: Brimstone
+
   pt-br: Mann Manor
   ro: Brimstone
+
   ro: Mann Manor
   ru: Brimstone
+
   ru: Mann Manor
   sv: Brimstone
+
   sv: Mann Manor
   tr: Brimstone
+
   tr: Mann Manor
   zh-hans: Brimstone
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hant: Mann Manor
  
camber | map name camber:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Camber
+
   en: Mercenary Park
 +
  cs: Mercenary Park
 +
  da: Mercenary Park
 +
  de: Mercenary Park
 +
  es: Mercenary Park
 +
  fi: Mercenary Park
 +
  hu: Mercenary Park
 +
  it: Mercenary Park
 +
  ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
cashworks | map name cashworks:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Cashworks
+
   en: Mossrock
   ru: Cashworks
+
  cs: Mossrock
 +
  da: Mossrock
 +
  de: Mossrock
 +
  es: Mossrock
 +
  fi: Mossrock
 +
  hu: Mossrock
 +
  it: Mossrock
 +
  ko: Mossrock
 +
  nl: Mossrock
 +
  no: Mossrock
 +
  pl: Mossrock
 +
  pt: Mossrock
 +
  pt-br: Mossrock
 +
  ro: Mossrock
 +
   ru: Mossrock
 +
  sv: Mossrock
 +
  tr: Mossrock
 +
  zh-hans: Mossrock
 +
  zh-hant: Mossrock
  
chilly | map name chilly:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Chilly
+
   en: Mountain Lab
   cs: Chilly
+
   cs: Mountain Lab
   da: Chilly
+
   da: Mountain Lab
   de: Chilly
+
   de: Mountain Lab
   es: Chilly
+
   es: Mountain Lab
   fi: Chilly
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Chilly
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Chilly
+
   hu: Mountain Lab
   it: Chilly
+
   it: Mountain Lab
   ja: Chilly
+
   ja: Mountain Lab
   ko: Chilly
+
   ko: Mountain Lab
   nl: Chilly
+
   nl: Mountain Lab
   no: Chilly
+
   no: Mountain Lab
   pl: Chilly
+
   pl: Mountain Lab
   pt: Chilly
+
   pt: Mountain Lab
   pt-br: Chilly
+
   pt-br: Mountain Lab
   ro: Chilly
+
   ro: Mountain Lab
   ru: Chilly
+
   ru: Mountain Lab
   sv: Chilly
+
   sv: Mountain Lab
   tr: Chilly
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hans: Chilly
+
   zh-hans: Mountain Lab
   zh-hant: Chilly
+
   zh-hant: Mountain Lab
  
corruption | map name corruption:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Corruption
+
   en: Reckoner
 +
  ko: Reckoner
 +
  ru: Reckoner
  
emerge | map name emerge:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Emerge
+
   en: Spookeyridge
 +
  cs: Spookeyridge
 +
  da: Spookeyridge
 +
  de: Spookeyridge
 +
  es: Spookeyridge
 +
  fr: Spookeyridge
 +
  hu: Spookeyridge
 +
  it: Spookeyridge
 +
  ko: Spookeyridge
 +
  no: Spookeyridge
 +
  pl: Spookeyridge
 +
  pt: Spookeyridge
 +
  pt-br: Spookeyridge
 +
  ro: Spookeyridge
 +
  ru: Spookeyridge
  
enclosure | map name enclosure:
+
steel | map name steel:
   en: Enclosure
+
   en: Steel
   cs: Enclosure
+
   cs: Steel
   da: Enclosure
+
   da: Steel
   de: Enclosure
+
   de: Steel
   es: Enclosure
+
   es: Steel
   fi: Enclosure
+
   fi: Steel
   fr: Enclosure
+
   fr: Steel
   hu: Enclosure
+
   hu: Steel
   it: Enclosure
+
   it: Steel
   ko: Enclosure
+
  ja: Steel
   nl: Enclosure
+
   ko: Steel
   pl: Enclosure
+
   nl: Steel
   pt: Enclosure
+
  no: Steel
   pt-br: Enclosure
+
   pl: Steel
   ro: Enclosure
+
   pt: Steel
   ru: Enclosure
+
   pt-br: Steel
   sv: Enclosure
+
   ro: Steel
   tr: Enclosure
+
   ru: Steel
   zh-hans: Enclosure
+
   sv: Steel
   zh-hant: Enclosure
+
   tr: Steel
 +
   zh-hans: Steel
 +
   zh-hant: Steel
 +
 
 +
sulfur | map name sulfur:
 +
  en: Sulfur
 +
  ko: Sulfur
 +
  ru: Sulfur
  
frontier | map name frontier:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Frontier
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Frontier
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Frontier
+
   da: DeGroot Keep
   de: Frontier
+
   de: DeGroot Keep
   es: Frontier
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Frontier
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Frontier
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Frontier
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Frontier
+
   it: DeGroot Keep
  ja: フロンティア
+
   ko: DeGroot Keep
   ko: Frontier
+
   nl: DeGroot Keep
   nl: Frontier
+
   no: DeGroot Keep
   no: Frontier
+
   pl: DeGroot Keep
   pl: Frontier
+
   pt: DeGroot Keep
   pt: Frontier
+
   pt-br: DeGroot Keep
   pt-br: Frontier
+
   ro: DeGroot Keep
   ro: Frontier
+
   ru: DeGroot Keep
   ru: Frontier
+
   sv: DeGroot Keep
   sv: Frontier
+
   tr: DeGroot Keep
   tr: Frontier
+
   zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hant: DeGroot Keep
   zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Frostcliff
+
   en: Sandcastle
  cs: Frostcliff
+
   ko: Sandcastle
  da: Frostcliff
 
  de: Frostcliff
 
  es: Frostcliff
 
  fi: Frostcliff
 
  fr: Frostcliff
 
  hu: Frostcliff
 
  it: Frostcliff
 
  ja: Frostcliff
 
   ko: Frostcliff
 
  nl: Frostcliff
 
  no: Frostcliff
 
  pl: Frostcliff
 
  pt: Frostcliff
 
  pt-br: Frostcliff
 
  ro: Frostcliff
 
  ru: Frostcliff
 
  sv: Frostcliff
 
  tr: Frostcliff
 
  zh-hans: Frostcliff
 
  zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
standin | map name standin:
   en: Gold Rush
+
   en: Standin
   cs: Goldrush
+
   cs: Standin
   da: Goldrush
+
   da: Standin
   de: Goldrush
+
   de: Standin
   es: Goldrush
+
   es: Standin
   fi: Goldrush
+
   fi: Standin
   fr: Goldrush
+
   fr: Standin
   hu: Goldrush
+
   hu: Standin
   it: Goldrush
+
   it: Standin
   ja: Goldrush
+
   ja: Standin
   ko: Goldrush
+
   ko: Standin
   nl: Goldrush
+
   nl: Standin
   no: Goldrush
+
   no: Standin
   pl: Goldrush
+
   pl: Standin
   pt: Goldrush
+
   pt: Standin
   pt-br: Goldrush
+
   pt-br: Standin
   ro: Goldrush
+
   ro: Standin
   ru: Goldrush
+
   ru: Standin
   sv: Goldrush
+
   sv: Standin
   tr: Goldrush
+
   tr: Standin
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hans: Standin
   zh-hant: Gold Rush
+
   zh-hant: Standin
 +
 
 +
-->
  
gravestone | map name gravestone:
+
==== koth maps ====
  en: Gravestone
+
<!--
  cs: Gravestone
 
  da: Gravestone
 
  de: Gravestone
 
  es: Gravestone
 
  fi: Gravestone
 
  fr: Gravestone
 
  hu: Gravestone
 
  it: Gravestone
 
  ja: Gravestone
 
  ko: Gravestone
 
  nl: Gravestone
 
  no: Gravestone
 
  pl: Gravestone
 
  pt: Gravestone
 
  pt-br: Gravestone
 
  ro: Gravestone
 
  ru: Gravestone
 
  sv: Gravestone
 
  tr: Gravestone
 
  zh-hans: Gravestone
 
  zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Ghoulpit
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Ghoulpit
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Ghoulpit
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Ghoulpit
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Ghoulpit
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Ghoulpit
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Ghoulpit
 
  hu: Ghoulpit
 
  it: Ghoulpit
 
  ja: Ghoulpit
 
   ko: Ghoulpit
 
  nl: Ghoulpit
 
  no: Ghoulpit
 
  pl: Ghoulpit
 
  pt: Ghoulpit
 
   pt-br: Ghoulpit
 
  ro: Ghoulpit
 
   ru: Ghoulpit
 
  sv: Ghoulpit
 
  tr: Ghoulpit
 
   zh-hans: Ghoulpit
 
  zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
brazil | map name brazil:
   en: Hassle Castle
+
   en: Brazil
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Brazil
   da: Hassle Castle
+
   da: Brazil
   de: Hassle Castle
+
   de: Brazil
   es: Hassle Castle
+
   es: Brazil
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Brazil
   fr: Hassle Castle
+
   fr: Brazil
   hu: Hassle Castle
+
   hu: Brazil
   it: Hassle Castle
+
   it: Brazil
   nl: Hassle Castle
+
  ja: Brazil
   no: Hassle Castle
+
  ko: Brazil
   pl: Hassle Castle
+
   nl: Brazil
   pt: Hassle Castle
+
   no: Brazil
   pt-br: Hassle Castle
+
   pl: Brazil
   ro: Hassle Castle
+
   pt: Brazil
   ru: Hassle Castle
+
   pt-br: Brazil
   sv: Hassle Castle
+
   ro: Brazil
   tr: Hassle Castle
+
   ru: Brazil
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
+
   sv: Brazil
 +
   tr: Brazil
 +
   zh-hans: Brazil
 +
  zh-hant: Brazil
  
hellstone | map name hellstone:
+
cascade | map name cascade:
   en: Hellstone
+
   en: Cascade
   cs: Hellstone
+
   cs: Cascade
   da: Hellstone
+
   da: Cascade
   de: Hellstone
+
   de: Cascade
   es: Hellstone
+
   es: Cascade
   fi: Hellstone
+
   fi: Cascade
   fr: Hellstone
+
   fr: Cascade
   hu: Hellstone
+
   hu: Cascade
   it: Hellstone
+
   it: Cascade
  ja: Hellstone
+
   ko: Cascade
   ko: Hellstone
+
   nl: Cascade
   nl: Hellstone
+
   no: Cascade
   no: Hellstone
+
   pl: Cascade
   pl: Hellstone
+
   pt: Cascade
   pt: Hellstone
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Hellstone
+
   ro: Cascade
   ro: Hellstone
+
   ru: Cascade
   ru: Hellstone
+
   sv: Cascade
   sv: Hellstone
+
   tr: Cascade
   tr: Hellstone
 
  zh-hans: Hellstone
 
  zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Hoodoo
+
   en: Cauldron
   cs: Hoodoo
+
   cs: Cauldron
   da: Hoodoo
+
   da: Cauldron
   de: Hoodoo
+
   de: Cauldron
   es: Hoodoo
+
   es: Cauldron
   fi: Hoodoo
+
   fi: Cauldron
   fr: Hoodoo
+
   fr: Cauldron
   hu: Hoodoo
+
   hu: Cauldron
   it: Hoodoo
+
   it: Cauldron
   ja: Hoodoo
+
   ja: Cauldron
   ko: Hoodoo
+
   ko: Cauldron
   nl: Hoodoo
+
   nl: Cauldron
   no: Hoodoo
+
   no: Cauldron
   pl: Hoodoo
+
   pl: Cauldron
   pt: Hoodoo
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Hoodoo
+
   ro: Cauldron
   ru: Hoodoo
+
   ru: Cauldron
   sv: Hoodoo
+
   sv: Cauldron
   tr: Hoodoo
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Cauldron
  
phoenix | map name phoenix:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Phoenix
+
   en: Coalplant
   ru: Phoenix
+
   ko: Coalplant
  
pier | map name pier:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Pier
+
   en: Eyeaduct
   cs: Pier
+
   cs: Eyeaduct
   da: Pier
+
   da: Eyeaduct
   de: Pier
+
   de: Eyeaduct
   es: Pier
+
   es: Eyeaduct
   fi: Pier
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Pier
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Pier
+
   hu: Eyeaduct
   it: Pier
+
   it: Eyeaduct
   ja: Pier
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Pier
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Pier
+
   nl: Eyeaduct
   no: Pier
+
   no: Eyeaduct
   pl: Pier
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Pier
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Pier
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Pier
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Pier
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Pier
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Pier
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Pier
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Pier
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
polar | map name polar:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Polar
+
   en: Ghost Fort
   cs: Polar
+
   cs: Ghost Fort
   da: Polar
+
   da: Ghost Fort
   de: Polar
+
   de: Ghost Fort
   es: Polar
+
   es: Ghost Fort
   fi: Polar
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Polar
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Polar
+
   hu: Ghost Fort
   it: Polar
+
   it: Ghost Fort
   ja: Polar
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Polar
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Polar
+
   nl: Ghost Fort
   no: Polar
+
   no: Ghost Fort
   pl: Polar
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Polar
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Polar
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Polar
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Polar
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Polar
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Polar
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Polar
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Polar
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
precipice | map name precipice:
+
harvest | map name harvest:
   en: Precipice
+
   en: Harvest
   cs: Precipice
+
   cs: Harvest
   da: Precipice
+
   da: Harvest
   de: Precipice
+
   de: Harvest
   es: Precipice
+
   es: Harvest
   fi: Precipice
+
   fi: Harvest
   fr: Precipice
+
   fr: Harvest
   hu: Precipice
+
   hu: Harvest
   it: Precipice
+
   it: Harvest
   ja: Precipice
+
   ja: Harvest
   ko: Precipice
+
   ko: Harvest
   nl: Precipice
+
   nl: Harvest
   no: Precipice
+
   no: Harvest
   pl: Precipice
+
   pl: Harvest
   pt: Precipice
+
   pt: Harvest
   pt-br: Precipice
+
   pt-br: Harvest
   ro: Precipice
+
   ro: Harvest
   ru: Precipice
+
   ru: Harvest
   sv: Precipice
+
   sv: Harvest
   tr: Precipice
+
   tr: Harvest
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hant: Precipice
+
   zh-hant: Harvest
  
rumford | map name rumford:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Rumford
+
   en: Harvest Event
   cs: Rumford
+
   cs: Harvest Event
   da: Rumford
+
   da: Harvest Event
   de: Rumford
+
   de: Harvest Event
   es: Rumford
+
   es: Harvest Event
   fi: Rumford
+
   fi: Harvest Event
   fr: Rumford
+
   fr: Harvest Event
   hu: Rumford
+
   hu: Harvest Event
   it: Rumford
+
   it: Harvest Event
   ja: Rumford
+
   ja: Harvest Event
   ko: Rumford
+
   ko: Harvest Event
   nl: Rumford
+
   nl: Harvest Event
   no: Rumford
+
   no: Harvest Event
   pl: Rumford
+
   pl: Harvest Event
   pt: Rumford
+
   pt: Harvest Event
   pt-br: Rumford
+
   pt-br: Harvest Event
   ro: Rumford
+
   ro: Harvest Event
   ru: Rumford
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   sv: Rumford
+
   sv: Harvest Event
   tr: Rumford
+
   tr: Harvest Event
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hant: Rumford
+
   zh-hant: Harvest Event
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
highpass | map name highpass:
   en: Snowycoast
+
   en: Highpass
   cs: Snowycoast
+
   cs: Highpass
   da: Snowycoast
+
   da: Highpass
   de: Snowycoast
+
   de: Highpass
   es: Snowycoast
+
   es: Highpass
   fi: Snowycoast
+
   fi: Highpass
   fr: Snowycoast
+
   fr: Highpass
   hu: Snowycoast
+
   hu: Highpass
   it: Snowycoast
+
   it: Highpass
   ko: Snowycoast
+
  ja: Highpass
   nl: Snowycoast
+
   ko: Highpass
   no: Snowycoast
+
   nl: Highpass
   pl: Snowycoast
+
   no: Highpass
   pt: Snowycoast
+
   pl: Highpass
   pt-br: Snowycoast
+
   pt: Highpass
   ro: Snowycoast
+
   pt-br: Highpass
   ru: Snowycoast
+
   ro: Highpass
   sv: Snowycoast
+
   ru: Highpass
   tr: Snowycoast
+
   sv: Highpass
   zh-hans: Snowycoast
+
   tr: Highpass
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hans: Highpass
 +
   zh-hant: Highpass
  
spineyard | map name spineyard:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Spineyard
+
   en: Kong King
 +
  cs: Kong King
 +
  da: Kong King
 +
  de: Kong King
 +
  es: Kong King
 +
  fi: Kong King
 +
  fr: Kong King
 +
  hu: Kong King
 +
  it: Kong King
 +
  ja: Kong King
 +
  ko: Kong King
 +
  nl: Kong King
 +
  no: Kong King
 +
  pl: Kong King
 +
  pt: Kong King
 +
  pt-br: Kong King
 +
  ro: Kong King
 +
  ru: Kong King
 +
  sv: Kong King
 +
  tr: Kong King
 +
  zh-hans: Kong King
 +
  zh-hant: Kong King
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
krampus | map name krampus:
   en: Swiftwater
+
   en: Krampus
  cs: Swiftwater
 
  da: Swiftwater
 
  de: Swiftwater
 
  es: Swiftwater
 
  fi: Swiftwater
 
  fr: Swiftwater
 
  hu: Swiftwater
 
  it: Swiftwater
 
  ko: Swiftwater
 
  nl: Swiftwater
 
  pl: Swiftwater
 
  pt: Swiftwater
 
  pt-br: Swiftwater
 
  ro: Swiftwater
 
  ru: Swiftwater
 
  sv: Swiftwater
 
  tr: Swiftwater
 
  zh-hans: Swiftwater
 
  zh-hant: Swiftwater
 
  
map name terror:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Terror
+
   en: Lakeside
   cs: Terror
+
   cs: Lakeside
   da: Terror
+
   da: Lakeside
   de: Terror
+
   de: Lakeside
   es: Terror
+
   es: Lakeside
   fi: Terror
+
   fi: Lakeside
   fr: Terror
+
   fr: Lakeside
   hu: Terror
+
   hu: Lakeside
   it: Terror
+
   it: Lakeside
   nl: Terror
+
  ja: Lakeside
   no: Terror
+
  ko: Lakeside
   pl: Terror
+
   nl: Lakeside
   pt: Terror
+
   no: Lakeside
   pt-br: Terror
+
   pl: Lakeside
   ro: Terror
+
   pt: Lakeside
   ru: Terror
+
   pt-br: Lakeside
   sv: Terror
+
   ro: Lakeside
   tr: Terror
+
   ru: Lakeside
 +
   sv: Lakeside
 +
   tr: Lakeside
 +
  zh-hans: Lakeside
 +
  zh-hant: Lakeside
  
# "Thundermountain" in-game
+
laughter | map name laughter:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Laughter
   en: Thunder Mountain
+
   cs: Laughter
   cs: Thundermountain
+
   da: Laughter
   da: Thundermountain
+
   de: Laughter
   de: Thundermountain
+
   es: Laughter
   es: Thundermountain
+
   fi: Laughter
   fi: Thundermountain
+
   fr: Laughter
   fr: Thundermountain
+
   hu: Laughter
   hu: Thundermountain
+
   it: Laughter
   it: Thunder Mountain
+
   ja: Laughter
   ja: Thundermountain
+
   ko: Laughter
   ko: Thundermountain
+
   nl: Laughter
   nl: Thundermountain
+
   no: Laughter
   no: Thundermountain
+
   pl: Laughter
   pl: Thundermountain
+
   pt: Laughter
   pt: Thundermountain
+
   pt-br: Laughter
   pt-br: Thunder Mountain
+
   ro: Laughter
   ro: Thundermountain
+
   ru: Laughter
   ru: Thundermountain
+
   sv: Laughter
   sv: Thundermountain
+
   tr: Laughter
   tr: Thundermountain
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: Thundermountain
+
   zh-hant: Laughter
   zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Upward
+
   en: Lazarus
   cs: Upward
+
   cs: Lazarus
   da: Upward
+
   da: Lazarus
   de: Upward
+
   de: Lazarus
   es: Upward
+
   es: Lazarus
   fi: Upward
+
   fi: Lazarus
   fr: Upward
+
   fr: Lazarus
   hu: Upward
+
   hu: Lazarus
   it: Upward
+
   it: Lazarus
   ja: Upward
+
   ja: Lazarus
   ko: Upward
+
   ko: Lazarus
   nl: Upward
+
   nl: Lazarus
   no: Upward
+
   no: Lazarus
   pl: Upward
+
   pl: Lazarus
   pt: Upward
+
   pt: Lazarus
   pt-br: Upward
+
   pt-br: Lazarus
   ro: Upward
+
   ro: Lazarus
   ru: Upward
+
   ru: Lazarus
   sv: Upward
+
   sv: Lazarus
   tr: Upward
+
   tr: Lazarus
   zh-hans: Upward
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hant: Upward
+
   zh-hant: Lazarus
  
venice | map name venice:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Venice
+
   en: Los Muertos
  ru: Venice
+
   cs: Los Muertos
 
+
   da: Los Muertos
wutville | map name wutville:
+
   de: Los Muertos
  en: Wutville
+
   es: Los Muertos
   cs: Wutville
+
   fi: Los Muertos
   da: Wutville
+
   fr: Los Muertos
   de: Wutville
+
   hu: Los Muertos
   es: Wutville
+
   it: Los Muertos
   fi: Wutville
+
   ja: Los Muertos
   fr: Wutville
+
   ko: Los Muertos
   hu: Wutville
+
   nl: Los Muertos
   it: Wutville
+
   no: Los Muertos
   ja: Wutville
+
   pl: Los Muertos
   ko: Wutville
+
   pt: Los Muertos
   nl: Wutville
+
   pt-br: Los Muertos
   no: Wutville
+
   ro: Los Muertos
   pl: Wutville
+
   ru: Los Muertos
   pt: Wutville
+
   sv: Los Muertos
   pt-br: Wutville
+
   tr: Los Muertos
   ro: Wutville
+
   zh-hans: Los Muertos
   ru: Wutville
+
   zh-hant: Los Muertos
   sv: Wutville
 
   tr: Wutville
 
   zh-hans: Wutville
 
   zh-hant: Wutville
 
  
-->
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
 +
  en: Maple Ridge Event
 +
  cs: Maple Ridge Event
 +
  da: Maple Ridge Event
 +
  de: Maple Ridge Event
 +
  es: Maple Ridge Event
 +
  fi: Maple Ridge Event
 +
  fr: Maple Ridge Event
 +
  hu: Maple Ridge Event
 +
  it: Maple Ridge Event
 +
  ja: Maple Ridge Event
 +
  ko: Maple Ridge Event
 +
  nl: Maple Ridge Event
 +
  no: Maple Ridge Event
 +
  pl: Maple Ridge Event
 +
  pt: Maple Ridge Event
 +
  pt-br: Maple Ridge Event
 +
  ro: Maple Ridge Event
 +
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
  sv: Maple Ridge Event
 +
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 +
  zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
==== plr maps ====
+
megalo | map name megalo:
<!--
+
  en: Megalo
 +
  cs: Megalo
 +
  da: Megalo
 +
  de: Megalo
 +
  es: Megalo
 +
  fi: Megalo
 +
  fr: Megalo
 +
  hu: Megalo
 +
  it: Megalo
 +
  ko: Megalo
 +
  nl: Megalo
 +
  no: Megalo
 +
  pl: Megalo
 +
  pt: Megalo
 +
  pt-br: Megalo
 +
  ro: Megalo
 +
  ru: Megalo
 +
  sv: Megalo
 +
  tr: Megalo
 +
  zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
  
banana bay | map name banana bay:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Banana Bay
+
   en: Moldergrove
   cs: Banana Bay
+
   cs: Moldergrove
   da: Banana Bay
+
   da: Moldergrove
   de: Banana Bay
+
   de: Moldergrove
   es: Banana Bay
+
   es: Moldergrove
   fi: Banana Bay
+
   fi: Moldergrove
   fr: Banana Bay
+
   fr: Moldergrove
   hu: Banana Bay
+
   hu: Moldergrove
   it: Banana Bay
+
   it: Moldergrove
   ko: Banana Bay
+
   ko: Moldergrove
   nl: Banana Bay
+
   nl: Moldergrove
   no: Banana Bay
+
   no: Moldergrove
   pl: Banana Bay
+
   pl: Moldergrove
   pt: Banana Bay
+
   pt: Moldergrove
   pt-br: Banana Bay
+
   pt-br: Moldergrove
   ro: Banana Bay
+
   ro: Moldergrove
   ru: Banana Bay
+
   ru: Moldergrove
   sv: Banana Bay
+
   sv: Moldergrove
   tr: Banana Bay
+
   tr: Moldergrove
   zh-hans: Banana Bay
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Bonesaw
+
   en: Moonshine Event
   cs: Bonesaw
+
   cs: Moonshine Event
   da: Bonesaw
+
   da: Moonshine Event
   de: Bonesaw
+
   de: Moonshine Event
   es: Bonesaw
+
   es: Moonshine Event
   fr: Bonesaw
+
  fi: Moonshine Event
   hu: Bonesaw
+
   fr: Moonshine Event
   it: Bonesaw
+
   hu: Moonshine Event
   nl: Bonesaw
+
   it: Moonshine Event
   no: Bonesaw
+
  ja: Moonshine Event
   pl: Bonesaw
+
  ko: Moonshine Event
   pt: Bonesaw
+
   nl: Moonshine Event
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Moonshine Event
   ro: Bonesaw
+
   pl: Moonshine Event
   ru: Bonesaw
+
   pt: Moonshine Event
 +
   pt-br: Moonshine Event
 +
   ro: Moonshine Event
 +
   ru: Moonshine - Хеллоуин
 +
  sv: Moonshine Event
 +
  tr: Moonshine Etkinliği
 +
  zh-hans: Moonshine Event
 +
  zh-hant: Moonshine Event
  
hacksaw | map name hacksaw:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Hacksaw
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
 +
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 +
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Nucleus (Царь горы)
 +
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  
helltower | map name helltower:
+
probed | map name probed:
   en: Helltower
+
   en: Probed
   cs: Helltower
+
   cs: Probed
   da: Helltower
+
   da: Probed
   de: Helltower
+
   de: Probed
   es: Helltower
+
   es: Probed
   fi: Helltower
+
   fi: Probed
   fr: Helltower
+
   fr: Probed
   hu: Helltower
+
   hu: Probed
   it: Helltower
+
   it: Probed
   ja: Helltower
+
   ja: Probed
   ko: Helltower
+
   ko: Probed
   nl: Helltower
+
   nl: Probed
   no: Helltower
+
   no: Probed
   pl: Helltower
+
   pl: Probed
   pt: Helltower
+
   pt: Probed
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Probed
   ro: Helltower
+
   ro: Probed
   ru: Helltower
+
   ru: Probed
   sv: Helltower
+
   sv: Probed
   tr: Helltower
+
   tr: Probed
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Probed
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Probed
  
hightower | map name hightower:
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Hightower
+
   en: Rotunda
  cs: Hightower
+
   ko: Rotunda
  da: Hightower
 
  de: Hightower
 
  es: Hightower
 
  fi: Hightower
 
  fr: Hightower
 
  hu: Hightower
 
  it: Hightower
 
  ja: Hightower
 
   ko: Hightower
 
  nl: Hightower
 
  no: Hightower
 
  pl: Hightower
 
  pt: Hightower
 
  pt-br: Hightower
 
  ro: Hightower
 
  ru: Hightower
 
  sv: Hightower
 
  tr: Hightower
 
  zh-hans: Hightower
 
  zh-hant: Hightower
 
  
nightfall | map name nightfall:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Nightfall
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Nightfall
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Nightfall
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Nightfall
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Nightfall
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Nightfall
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Nightfall
 
  hu: Nightfall
 
  it: Nightfall
 
  ja: 日暮れ
 
   ko: Nightfall
 
  nl: Nightfall
 
  no: Nightfall
 
  pl: Nightfall
 
  pt: Nightfall
 
   pt-br: Nightfall
 
  ro: Nightfall
 
   ru: Nightfall
 
  sv: Nightfall
 
  tr: Nightfall
 
   zh-hans: Nightfall
 
  zh-hant: Nightfall
 
  
pipeline | map name pipeline:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Pipeline
+
   en: Sharkbay
  cs: Pipeline
+
   ko: Sharkbay
  da: Pipeline
 
  de: Pipeline
 
  es: Pipeline
 
  fi: Pipeline
 
  fr: Pipeline
 
  hu: Pipeline
 
  it: Pipeline
 
  ja: Pipeline
 
   ko: Pipeline
 
  nl: Pipeline
 
  no: Pipeline
 
  pl: Pipeline
 
  pt: Pipeline
 
  pt-br: Pipeline
 
  ro: Pipeline
 
  ru: Pipeline
 
  sv: Pipeline
 
  tr: Pipeline
 
  zh-hans: Pipeline
 
  zh-hant: Pipeline
 
  
-->
+
sinthetic | map name sinthetic:
 +
  en: Sinthetic
 +
  cs: Sinthetic
 +
  da: Sinthetic
 +
  de: Sinthetic
 +
  es: Sinthetic
 +
  fi: Sinthetic
 +
  fr: Sinthetic
 +
  hu: Sinthetic
 +
  it: Sinthetic
 +
  ja: Sinthetic
 +
  ko: Sinthetic
 +
  nl: Sinthetic
 +
  no: Sinthetic
 +
  pl: Sinthetic
 +
  pt: Sinthetic
 +
  pt-br: Sinthetic
 +
  ro: Sinthetic
 +
  ru: Sinthetic
 +
  sv: Sinthetic
 +
  tr: Sinthetic
 +
  zh-hans: Sinthetic
 +
  zh-hant: Sinthetic
  
==== pd maps ====
+
slasher | map name slasher:
<!--
+
  en: Slasher
 +
  cs: Slasher
 +
  da: Slasher
 +
  de: Slasher
 +
  es: Slasher
 +
  fi: Slasher
 +
  fr: Slasher
 +
  hu: Slasher
 +
  it: Slasher
 +
  ja: Slasher
 +
  ko: Slasher
 +
  nl: Slasher
 +
  no: Slasher
 +
  pl: Slasher
 +
  pt: Slasher
 +
  pt-br: Slasher
 +
  ro: Slasher
 +
  ru: Slasher
 +
  sv: Slasher
 +
  tr: Slasher
 +
  zh-hans: Slasher
 +
  zh-hant: Slasher
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
slime | map name slime:
   en: Cursed Cove
+
   en: Slime
   cs: Cursed Cove
+
   ko: Slime
  da: Cursed Cove
 
  de: Cursed Cove
 
  es: Cursed Cove
 
  fi: Cursed Cove
 
  fr: Cursed Cove
 
  hu: Cursed Cove
 
  it: Cursed Cove
 
  nl: Cursed Cove
 
  no: Cursed Cove
 
  pl: Cursed Cove
 
  pt: Cursed Cove
 
  pt-br: Cursed Cove
 
  ro: Cursed Cove
 
  ru: Cursed Cove
 
  sv: Cursed Cove
 
  tr: Cursed Cove
 
  zh-hans: Cursed Cove
 
  zh-hant: Cursed Cove
 
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Farmageddon
+
   en: Snowtower
   cs: Farmageddon
+
   ko: Snowtower
  da: Farmageddon
 
  de: Farmageddon
 
  es: Farmageddon
 
  fi: Farmageddon
 
  fr: Farmageddon
 
  hu: Farmageddon
 
  it: Farmageddon
 
  nl: Farmageddon
 
  no: Farmageddon
 
  pl: Farmageddon
 
  pt: Farmageddon
 
  pt-br: Farmageddon
 
  ro: Farmageddon
 
  ru: Farmageddon
 
  sv: Farmageddon
 
  tr: Farmageddon
 
  
galleria | map name galleria:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Galleria
+
   en: Soul-Mill
 +
  cs: Soul-Mill
 +
  da: Soul-Mill
 +
  de: Soul-Mill
 +
  es: Soul-Mill
 +
  fi: Soul-Mill
 +
  fr: Soul-Mill
 +
  hu: Soul-Mill
 +
  it: Soul-Mill
 +
  ja: Soul-Mill
 +
  ko: Soul-Mill
 +
  nl: Soul-Mill
 +
  no: Soul-Mill
 +
  pl: Soul-Mill
 +
  pt: Soul-Mill
 +
  pt-br: Soul-Mill
 +
  ro: Soul-Mill
 +
  ru: Soul-Mill
 +
  sv: Soul-Mill
 +
  tr: Soul-Mill
 +
  zh-hans: Soul-Mill
 +
  zh-hant: Soul-Mill
  
mannsylvania | map name mannsylvania:
+
suijin | map name suijin:
   en: Mannsylvania
+
   en: Suijin
 
+
  cs: Suijin
monster bash | map name monster bash:
+
  da: Suijin
   en: Monster Bash
+
  de: Suijin
   cs: Monster Bash
+
  es: Suijin
   da: Monster Bash
+
  fi: Suijin
   de: Monster Bash
+
  fr: Suijin
   es: Monster Bash
+
  hu: Suijin
   fi: Monster Bash
+
  it: Suijin
   fr: Monster Bash
+
  ja: Suijin
   hu: Monster Bash
+
  ko: Suijin
   it: Monster Bash
+
  nl: Suijin
   nl: Monster Bash
+
  no: Suijin
   no: Monster Bash
+
  pl: Suijin
   pl: Monster Bash
+
  pt: Suijin
   pt: Monster Bash
+
  pt-br: Suijin
   pt-br: Monster Bash
+
  ro: Suijin
   ro: Monster Bash
+
  ru: Suijin
   ru: Monster Bash
+
  sv: Suijin
   sv: Monster Bash
+
  tr: Suijin
   tr: Monster Bash
+
  zh-hans: Suijin
   zh-hans: Monster Bash
+
  zh-hant: Suijin
   zh-hant: Monster Bash
+
 
 +
viaduct | map name viaduct:
 +
   en: Viaduct
 +
   cs: Viaduct
 +
   da: Viaduct
 +
   de: Viaduct
 +
   es: Viaduct
 +
   fi: Viaduct
 +
   fr: Viaduct
 +
   hu: Viaduct
 +
   it: Viaduct
 +
  ja: Viaduct
 +
  ko: Viaduct
 +
   nl: Viaduct
 +
   no: Viaduct
 +
   pl: Viaduct
 +
   pt: Viaduct
 +
   pt-br: Viaduct
 +
   ro: Viaduct
 +
   ru: Viaduct
 +
   sv: Viaduct
 +
   tr: Viaduct
 +
   zh-hans: Viaduct
 +
   zh-hant: Viaduct
  
pit of death | map name pit of death:
+
-->
  en: Pit of Death
 
  cs: Pit of Death
 
  da: Pit of Death
 
  de: Pit of Death
 
  es: Pit of Death
 
  fi: Pit of Death
 
  fr: Pit of Death
 
  hu: Pit of Death
 
  it: Pit of Death
 
  ko: Pit of Death
 
  nl: Pit of Death
 
  no: Pit of Death
 
  pl: Pit of Death
 
  pt: Pit of Death
 
  pt-br: Pit of Death
 
  ro: Pit of Death
 
  ru: Pit of Death
 
  sv: Pit of Death
 
  tr: Pit of Death
 
  zh-hans: Pit of Death
 
  zh-hant: Pit of Death
 
  
selbyen | map name selbyen:
+
==== pl maps ====
  en: Selbyen
+
<!--
  ru: Selbyen
 
  
snowville | map name snowville:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: SnowVille
 
  cs: SnowVille
 
  da: SnowVille
 
  de: SnowVille
 
  es: SnowVille
 
  fi: SnowVille
 
  fr: SnowVille
 
  hu: SnowVille
 
  it: SnowVille
 
  nl: SnowVille
 
  no: SnowVille
 
  pl: SnowVille
 
  pt: SnowVille
 
  pt-br: SnowVille
 
  ro: SnowVille
 
  ru: SnowVille
 
  sv: SnowVille
 
  tr: SnowVille
 
  
watergate | map name watergate:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Watergate
+
   en: Badwater Basin
   cs: Watergate
+
   cs: Badwater Basin
   da: Watergate
+
   da: Badwater Basin
   de: Watergate
+
   de: Badwater Basin
   es: Watergate
+
   es: Badwater Basin
   fi: Watergate
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Watergate
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Watergate
+
   hu: Badwater Basin
   it: Watergate
+
   it: Badwater Basin
   ja: Watergate
+
   ja: Badwater Basin
   ko: Watergate
+
   ko: Badwater Basin
   nl: Watergate
+
   nl: Badwater Basin
   pl: Watergate
+
  no: Badwater Basin
   pt: Watergate
+
   pl: Badwater Basin
   pt-br: Watergate
+
   pt: Badwater Basin
   ro: Watergate
+
   pt-br: Badwater Basin
   ru: Watergate
+
   ro: Badwater Basin
   sv: Watergate
+
   ru: Badwater Basin
   tr: Watergate
+
   sv: Badwater Basin
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Badwater Basin
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Badwater Basin
 +
   zh-hant: Badwater Basin
  
-->
+
barnblitz | map name barnblitz:
 +
  en: Barnblitz
 +
  cs: Barnblitz
 +
  da: Barnblitz
 +
  de: Barnblitz
 +
  es: Barnblitz
 +
  fi: Barnblitz
 +
  fr: Barnblitz
 +
  hu: Barnblitz
 +
  it: Barnblitz
 +
  ja: Barnblitz
 +
  ko: Barnblitz
 +
  nl: Barnblitz
 +
  no: Barnblitz
 +
  pl: Barnblitz
 +
  pt: Barnblitz
 +
  pt-br: Barnblitz
 +
  ro: Barnblitz
 +
  ru: Barnblitz
 +
  sv: Barnblitz
 +
  tr: Barnblitz
 +
  zh-hans: Barnblitz
 +
  zh-hant: Barnblitz
  
==== vsh / zi maps ====
+
bloodwater | map name bloodwater:
<!--
+
  en: Bloodwater
 +
  cs: Bloodwater
 +
  da: Bloodwater
 +
  de: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  fi: Bloodwater
 +
  fr: Bloodwater
 +
  hu: Bloodwater
 +
  it: Bloodwater
 +
  nl: Bloodwater
 +
  no: Bloodwater
 +
  pl: Bloodwater
 +
  pt: Bloodwater
 +
  pt-br: Bloodwater
 +
  ro: Bloodwater
 +
  ru: Bloodwater
 +
  sv: Bloodwater
 +
  tr: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
borneo | map name borneo:
   en: Tiny Rock
+
   en: Borneo
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
+
  cs: Borneo
 
+
  da: Borneo
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
   de: Borneo
   en: Distillery
+
  es: Borneo
   pt-br: Distillery (VSH)
+
  fi: Borneo
 
+
  fr: Borneo
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
  hu: Borneo
   en: Skirmish
+
  it: Borneo
   pt-br: Skirmish (VSH)
+
  ja: Borneo
 +
  ko: Borneo
 +
  nl: Borneo
 +
  no: Borneo
 +
  pl: Borneo
 +
   pt: Borneo
 +
   pt-br: Borneo
 +
  ro: Borneo
 +
  ru: Borneo
 +
  sv: Borneo
 +
  tr: Borneo
 +
   zh-hans: Borneo
 +
   zh-hant: Borneo
  
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
bread space | map name bread space:
   en: Nucleus VSH
+
   en: Bread Space
   pt-br: Nucleus (VSH)
+
  cs: Bread Space
 +
  da: Bread Space
 +
  de: Bread Space
 +
  es: Bread Space
 +
  fi: Bread Space
 +
  fr: Bread Space
 +
  hu: Bread Space
 +
  it: Bread Space
 +
  ja: Bread Space
 +
  ko: Bread Space
 +
  nl: Bread Space
 +
  no: Bread Space
 +
  pl: Bread Space
 +
  pt: Bread Space
 +
   pt-br: Bread Space
 +
  ro: Bread Space
 +
  ru: Bread Space
 +
  sv: Bread Space
 +
  tr: Bread Space
 +
  zh-hans: Bread Space
 +
  zh-hant: Bread Space
  
map name murky:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Murky
+
   en: Brimstone
   pt-br: Murky (ZI)
+
  cs: Brimstone
 +
  da: Brimstone
 +
  de: Brimstone
 +
  es: Brimstone
 +
  fi: Brimstone
 +
  fr: Brimstone
 +
  hu: Brimstone
 +
  it: Brimstone
 +
  ko: Brimstone
 +
  nl: Brimstone
 +
  no: Brimstone
 +
  pl: Brimstone
 +
  pt: Brimstone
 +
   pt-br: Brimstone
 +
  ro: Brimstone
 +
  ru: Brimstone
 +
  sv: Brimstone
 +
  tr: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
map name atoll:
+
camber | map name camber:
   en: Atoll
+
   en: Camber
   pt-br: Atoll (ZI)
+
   ko: Camber
  
map name woods:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Woods
+
   en: Cashworks
   pt-br: Woods (ZI)
+
   ko: Cashworks
 +
  ru: Cashworks
  
map name sanitarium:
+
chilly | map name chilly:
   en: Sanitarium
+
   en: Chilly
   pt-br: Sanitarium (ZI)
+
  cs: Chilly
 +
  da: Chilly
 +
  de: Chilly
 +
  es: Chilly
 +
  fi: Chilly
 +
  fr: Chilly
 +
  hu: Chilly
 +
  it: Chilly
 +
  ja: Chilly
 +
  ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
   pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
  ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
  zh-hans: Chilly
 +
  zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
map name devastation:
+
corruption | map name corruption:
   en: Devastation
+
   en: Corruption
   pt-br: Devastation (ZI)
+
   ko: Corruption
  
-->
+
emerge | map name emerge:
 +
  en: Emerge
 +
  ko: Emerge
  
==== other maps ====
+
enclosure | map name enclosure:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Enclosure
<!--
+
  cs: Enclosure
 +
  da: Enclosure
 +
  de: Enclosure
 +
  es: Enclosure
 +
  fi: Enclosure
 +
  fr: Enclosure
 +
  hu: Enclosure
 +
  it: Enclosure
 +
  ko: Enclosure
 +
  nl: Enclosure
 +
  pl: Enclosure
 +
  pt: Enclosure
 +
  pt-br: Enclosure
 +
  ro: Enclosure
 +
  ru: Enclosure
 +
  sv: Enclosure
 +
  tr: Enclosure
 +
  zh-hans: Enclosure
 +
  zh-hant: Enclosure
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
frontier | map name frontier:
map name invasion:
+
   en: Frontier
   en: Invasion
+
   cs: Frontier
   cs: Invasion
+
   da: Frontier
   da: Invasion
+
   de: Frontier
   de: Invasion
+
   es: Frontier
   es: Invasion
+
   fi: Frontier
   fi: Invasion
+
   fr: Frontier
   fr: Invasion
+
   hu: Frontier
   hu: Invasion
+
   it: Frontier
   it: Invasion
+
   ja: フロンティア
   ja: Invasion
+
   ko: Frontier
   ko: Invasion
+
   nl: Frontier
   nl: Invasion
+
  no: Frontier
   pl: Invasion
+
   pl: Frontier
   pt: Invasion
+
   pt: Frontier
   pt-br: Invasion
+
   pt-br: Frontier
   ro: Invasion
+
   ro: Frontier
   ru: Invasion
+
   ru: Frontier
   sv: Invasion
+
   sv: Frontier
   tr: İstilası
+
   tr: Frontier
   zh-hans: Invasion
+
   zh-hans: Frontier
   zh-hant: 外星入侵
+
   zh-hant: Frontier
  
# Multiple variants
+
frostcliff | map name frostcliff:
map name well:
+
   en: Frostcliff
   en: Well
+
   cs: Frostcliff
   cs: Well
+
   da: Frostcliff
   da: Well
+
   de: Frostcliff
   de: Well
+
   es: Frostcliff
   es: Well
+
   fi: Frostcliff
   fi: Well
+
   fr: Frostcliff
   fr: Well
+
   hu: Frostcliff
   hu: Well
+
   it: Frostcliff
   it: Well
+
   ja: Frostcliff
   ja: Well
+
   ko: Frostcliff
   ko: Well
+
   nl: Frostcliff
   nl: Well
+
   no: Frostcliff
   no: Well
+
   pl: Frostcliff
   pl: Well
+
   pt: Frostcliff
   pt: Well
+
   pt-br: Frostcliff
   pt-br: Well
+
   ro: Frostcliff
   ro: Well
+
   ru: Frostcliff
   ru: Well
+
   sv: Frostcliff
   sv: Well
+
   tr: Frostcliff
   tr: Well
+
   zh-hans: Frostcliff
   zh-hans: Well
+
   zh-hant: Frostcliff
   zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
  en: Dustbowl
+
   en: Gold Rush
  cs: Dustbowl
+
   cs: Goldrush
  da: Dustbowl
+
   da: Goldrush
  de: Dustbowl
+
   de: Goldrush
  es: Dustbowl
+
   es: Goldrush
  fi: Dustbowl
+
   fi: Goldrush
  fr: Dustbowl
+
   fr: Goldrush
  hu: Dustbowl
+
   hu: Goldrush
  it: Dustbowl
+
   it: Goldrush
  ja: Dustbowl
+
   ja: Goldrush
  ko: Dustbowl
+
   ko: Goldrush
  nl: Dustbowl
+
   nl: Goldrush
  no: Dustbowl
+
   no: Goldrush
  pl: Dustbowl
+
   pl: Goldrush
  pt: Dustbowl
+
   pt: Goldrush
  pt-br: Dustbowl
+
   pt-br: Goldrush
  ro: Dustbowl
+
   ro: Goldrush
  ru: Dustbowl
+
   ru: Goldrush
  sv: Dustbowl
+
   sv: Goldrush
  tr: Dustbowl
+
   tr: Goldrush
  zh-hans: Dustbowl
+
   zh-hans: Goldrush
  zh-hant: Dustbowl
+
   zh-hant: Gold Rush
 
 
map name badlands:
 
  en: Badlands
 
  cs: Badlands
 
  da: Badlands
 
  de: Badlands
 
  es: Badlands
 
  fi: Badlands
 
  fr: Badlands
 
  hu: Badlands
 
  it: Badlands
 
  ja: Badlands
 
  ko: Badlands
 
  nl: Badlands
 
  no: Badlands
 
  pl: Badlands
 
  pt: Badlands
 
  pt-br: Badlands
 
  ro: Badlands
 
  ru: Badlands
 
  sv: Badlands
 
  tr: Badlands
 
  zh-hans: Badlands
 
  zh-hant: Badlands
 
 
 
map name foundry:
 
  en: Foundry
 
  cs: Foundry
 
  da: Foundry
 
  de: Foundry
 
  es: Foundry
 
  fi: Foundry
 
  fr: Foundry
 
  hu: Foundry
 
  it: Foundry
 
  ja: Foundry
 
  ko: Foundry
 
  nl: Foundry
 
  no: Foundry
 
  pl: Foundry
 
  pt: Foundry
 
  pt-br: Foundry
 
  ro: Foundry
 
  ru: Foundry
 
  sv: Foundry
 
  tr: Foundry
 
  zh-hans: Foundry
 
  zh-hant: Foundry
 
 
 
map name granary:
 
   en: Granary
 
   cs: Granary
 
   da: Granary
 
   de: Granary
 
   es: Granary
 
   fi: Granary
 
   fr: Granary
 
   hu: Granary
 
   it: Granary
 
   ja: Granary
 
   ko: Granary
 
   nl: Granary
 
   no: Granary
 
   pl: Granary
 
   pt: Granary
 
   pt-br: Granary
 
   ro: Granary
 
   ru: Granary
 
   sv: Granary
 
   tr: Granary
 
   zh-hans: Granary
 
   zh-hant: Granary
 
  
map name nucleus:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Nucleus
+
   en: Gravestone
   cs: Nucleus
+
   cs: Gravestone
   da: Nucleus
+
   da: Gravestone
   de: Nucleus
+
   de: Gravestone
   es: Nucleus
+
   es: Gravestone
   fi: Nucleus
+
   fi: Gravestone
   fr: Nucleus
+
   fr: Gravestone
   hu: Nucleus
+
   hu: Gravestone
   it: Nucleus
+
   it: Gravestone
   ja: Nucleus
+
   ja: Gravestone
   ko: Nucleus
+
   ko: Gravestone
   nl: Nucleus
+
   nl: Gravestone
   no: Nucleus
+
   no: Gravestone
   pl: Nucleus
+
   pl: Gravestone
   pt: Nucleus
+
   pt: Gravestone
   pt-br: Nucleus
+
   pt-br: Gravestone
   ro: Nucleus
+
   ro: Gravestone
   ru: Nucleus
+
   ru: Gravestone
   sv: Nucleus
+
   sv: Gravestone
   tr: Nucleus
+
   tr: Gravestone
   zh-hans: Nucleus
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hant: Nucleus
+
   zh-hant: Gravestone
  
map name sawmill:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Sawmill
+
   en: Ghoulpit
   cs: Sawmill
+
   cs: Ghoulpit
   da: Sawmill
+
   da: Ghoulpit
   de: Sawmill
+
   de: Ghoulpit
   es: Sawmill
+
   es: Ghoulpit
   fi: Sawmill
+
   fi: Ghoulpit
   fr: Sawmill
+
   fr: Ghoulpit
   hu: Sawmill
+
   hu: Ghoulpit
   it: Sawmill
+
   it: Ghoulpit
   ja: Sawmill
+
   ja: Ghoulpit
   ko: Sawmill
+
   ko: Ghoulpit
   nl: Sawmill
+
   nl: Ghoulpit
   no: Sawmill
+
   no: Ghoulpit
   pl: Sawmill
+
   pl: Ghoulpit
   pt: Sawmill
+
   pt: Ghoulpit
   pt-br: Sawmill
+
   pt-br: Ghoulpit
   ro: Sawmill
+
   ro: Ghoulpit
   ru: Sawmill
+
   ru: Ghoulpit
   sv: Sawmill
+
   sv: Ghoulpit
   tr: Sawmill
+
   tr: Ghoulpit
   zh-hans: Sawmill
+
   zh-hans: Ghoulpit
   zh-hant: Sawmill
+
   zh-hant: Ghoulpit
  
badwater | map name badwater:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Badwater
+
   en: Hassle Castle
   cs: Badwater
+
   cs: Hassle Castle
   da: Badwater
+
   da: Hassle Castle
   de: Badwater
+
   de: Hassle Castle
   es: Badwater
+
   es: Hassle Castle
   fi: Badwater
+
   fi: Hassle Castle
   fr: Badwater
+
   fr: Hassle Castle
   hu: Badwater
+
   hu: Hassle Castle
   it: Badwater
+
   it: Hassle Castle
  ja: Badwater
+
   ko: Hassle Castle
   ko: Badwater
+
   nl: Hassle Castle
   nl: Badwater
+
   no: Hassle Castle
   no: Badwater
+
   pl: Hassle Castle
   pl: Badwater
+
   pt: Hassle Castle
   pt: Badwater
+
   pt-br: Hassle Castle
   pt-br: Badwater
+
   ro: Hassle Castle
   ro: Badwater
+
   ru: Hassle Castle
   ru: Badwater
+
   sv: Hassle Castle
   sv: Badwater
+
   tr: Hassle Castle
   tr: Badwater
+
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
   zh-hans: Badwater
 
  zh-hant: Badwater Basin
 
  
# Mann Co. Beta Maps
+
hellstone | map name hellstone:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Hellstone
  en: Asteroid
+
   cs: Hellstone
  cs: Asteroid
+
   da: Hellstone
  da: Asteroid
+
   de: Hellstone
  de: Asteroid
+
   es: Hellstone
  es: Asteroid
+
   fi: Hellstone
  fi: Asteroid
+
   fr: Hellstone
  fr: Asteroid
+
   hu: Hellstone
  hu: Asteroid
+
   it: Hellstone
  it: Asteroid
+
   ja: Hellstone
  ja: Asteroid
+
   ko: Hellstone
  ko: Asteroid
+
   nl: Hellstone
  nl: Asteroid
+
   no: Hellstone
  pl: Asteroid
+
   pl: Hellstone
  pt: Asteroid
+
   pt: Hellstone
  pt-br: Asteroid
+
   pt-br: Hellstone
  ro: Asteroid
+
   ro: Hellstone
  ru: Asteroid
+
   ru: Hellstone
  sv: Asteroid
+
   sv: Hellstone
  tr: Asteroit
+
   tr: Hellstone
  zh-hans: Asteroid
+
   zh-hans: Hellstone
  zh-hant: Asteroid
+
   zh-hant: Hellstone
 
 
cactus canyon | map name cactus canyon:
 
   en: Cactus Canyon
 
   cs: Cactus Canyon
 
   da: Cactus Canyon
 
   de: Cactus Canyon
 
   es: Cactus Canyon
 
   fi: Cactus Canyon
 
   fr: Cactus Canyon
 
   hu: Cactus Canyon
 
   it: Cactus Canyon
 
   ja: Cactus Canyon
 
  ko: Cactus Canyon
 
  nl: Cactus Canyon
 
  pl: Cactus Canyon
 
  pt: Cactus Canyon
 
  pt-br: Cactus Canyon
 
  ro: Cactus Canyon
 
  ru: Cactus Canyon
 
  sv: Cactus Canyon
 
  tr: Kaktüs Kanyonu
 
  zh-hans: Cactus Canyon
 
  zh-hant: Cactus Canyon
 
 
 
# Niche gamemodes
 
hydro | map name hydro:
 
  en: Hydro
 
  cs: Hydro
 
  da: Hydro
 
  de: Hydro
 
  es: Hydro
 
  fi: Hydro
 
  fr: Hydro
 
  hu: Hydro
 
  it: Hydro
 
   ko: Hydro
 
   nl: Hydro
 
   no: Hydro
 
   pl: Hydro
 
   pt: Hydro
 
   pt-br: Hydro
 
   ro: Hydro
 
   ru: Hydro
 
   sv: Hydro
 
   tr: Hydro
 
   zh-hans: Hydro
 
   zh-hant: Hydro
 
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
hoodoo | map name hoodoo:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Hoodoo
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Hoodoo
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Hoodoo
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Hoodoo
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Hoodoo
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Hoodoo
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Hoodoo
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Hoodoo
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Hoodoo
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
  ja: Hoodoo
   nl: Dustbowl (training)
+
   ko: Hoodoo
   pl: Dustbowl (Trening)
+
   nl: Hoodoo
   pt: Dustbowl (Treino)
+
  no: Hoodoo
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pl: Hoodoo
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   pt: Hoodoo
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   pt-br: Hoodoo
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   ro: Hoodoo
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   ru: Hoodoo
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   sv: Hoodoo
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   tr: Hoodoo
 +
   zh-hans: Hoodoo
 +
   zh-hant: Hoodoo
  
target | map name target:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Target
+
   en: Phoenix
  cs: Target
+
   ko: Pheonix
  da: Target
+
   ru: Phoenix
  de: Target
 
  es: Target
 
  fi: Target
 
  fr: Target
 
  hu: Target
 
  it: Target
 
   ko: Target
 
  nl: Target
 
  pl: Target
 
  pt: Target
 
  pt-br: Target
 
  ro: Target
 
   ru: Target
 
  sv: Target
 
  tr: Target
 
  zh-hans: Target
 
  zh-hant: Target
 
  
target (training) | map name target (training):
+
pier | map name pier:
   en: Target (Training)
+
   en: Pier
   cs: Target (trénink)
+
   cs: Pier
   da: Target (træning)
+
   da: Pier
   de: Target (Training)
+
   de: Pier
   es: Target (entrenamiento)
+
   es: Pier
   fi: Target (Harjoittelu)
+
   fi: Pier
   fr: Target (Entraînement)
+
   fr: Pier
   hu: Target (kiképzés)
+
   hu: Pier
   it: Target (Addestramento)
+
   it: Pier
   ko: Target (훈련용)
+
  ja: Pier
   nl: Target (training)
+
   ko: Pier
   pl: Target (Trening)
+
   nl: Pier
   pt: Target (Treino)
+
  no: Pier
   pt-br: Target (Treinamento)
+
   pl: Pier
   ro: Target (antrenament)
+
   pt: Pier
   ru: Target (Обучение)
+
   pt-br: Pier
   sv: Target (Träning)
+
   ro: Pier
   tr: Target (Eğitim)
+
   ru: Pier
   zh-hans: Target(训练)
+
   sv: Pier
   zh-hant: Target(訓練)
+
   tr: Pier
 +
   zh-hans: Pier
 +
   zh-hant: Pier
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
polar | map name polar:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Polar
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Polar
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Polar
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Polar
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Polar
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Polar
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Polar
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Polar
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Polar
   ja: Carnival of Carnage
+
   ja: Polar
   ko: Carnival of Carnage
+
   ko: Polar
   nl: Carnival of Carnage
+
   nl: Polar
   no: Carnival of Carnage
+
   no: Polar
   pl: Carnival of Carnage
+
   pl: Polar
   pt: Carnival of Carnage
+
   pt: Polar
   pt-br: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Polar
   ro: Carnival of Carnage
+
   ro: Polar
   ru: Carnival of Carnage
+
   ru: Polar
   sv: Carnival of Carnage
+
   sv: Polar
   tr: Carnival of Carnage
+
   tr: Polar
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   zh-hans: Polar
   zh-hant: 殺戮嘉年華
+
   zh-hant: Polar
  
doomsday | map name doomsday:
+
precipice | map name precipice:
   en: Doomsday
+
   en: Precipice
   cs: Doomsday
+
   cs: Precipice
   da: Doomsday
+
   da: Precipice
   de: Doomsday
+
   de: Precipice
   es: Doomsday
+
   es: Precipice
   fi: Doomsday
+
   fi: Precipice
   fr: Doomsday
+
   fr: Precipice
   hu: Doomsday
+
   hu: Precipice
   it: Doomsday
+
   it: Precipice
   ja: Doomsday
+
   ja: Precipice
   ko: Doomsday
+
   ko: Precipice
   nl: Doomsday
+
   nl: Precipice
   no: Doomsday
+
   no: Precipice
   pl: Doomsday
+
   pl: Precipice
   pt: Doomsday
+
   pt: Precipice
   pt-br: Doomsday
+
   pt-br: Precipice
   ro: Doomsday
+
   ro: Precipice
   ru: Doomsday
+
   ru: Precipice
   sv: Doomsday
+
   sv: Precipice
   tr: Doomsday
+
   tr: Precipice
   zh-hans: Doomsday
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hant: Doomsday
+
   zh-hant: Precipice
  
# PASS time
+
rumford | map name rumford:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Rumford
   en: Brickyard
+
   cs: Rumford
   cs: Brickyard
+
   da: Rumford
   da: Brickyard
+
   de: Rumford
   de: Brickyard
+
   es: Rumford
   es: Brickyard
+
   fi: Rumford
   fi: Brickyard
+
   fr: Rumford
   fr: Brickyard
+
   hu: Rumford
   hu: Brickyard
+
   it: Rumford
   it: Brickyard
+
  ja: Rumford
   ko: Brickyard
+
   ko: Rumford
   nl: Brickyard
+
   nl: Rumford
   pl: Brickyard
+
  no: Rumford
   pt: Brickyard
+
   pl: Rumford
   pt-br: Brickyard
+
   pt: Rumford
   ro: Brickyard
+
   pt-br: Rumford
   ru: Brickyard
+
   ro: Rumford
   sv: Brickyard
+
   ru: Rumford
   tr: Brickyard
+
   sv: Rumford
   zh-hans: Brickyard
+
   tr: Rumford
   zh-hant: Brickyard
+
   zh-hans: Rumford
 +
   zh-hant: Rumford
  
district | map name district:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: District
+
   en: Snowycoast
   cs: District
+
   cs: Snowycoast
   da: District
+
   da: Snowycoast
   de: District
+
   de: Snowycoast
   es: District
+
   es: Snowycoast
   fi: District
+
   fi: Snowycoast
   fr: District
+
   fr: Snowycoast
   hu: District
+
   hu: Snowycoast
   it: District
+
   it: Snowycoast
   ko: District
+
   ko: Snowycoast
   nl: District
+
   nl: Snowycoast
   pl: District
+
  no: Snowycoast
   pt: District
+
   pl: Snowycoast
   pt-br: District
+
   pt: Snowycoast
   ro: District
+
   pt-br: Snowycoast
   ru: District
+
   ro: Snowycoast
   sv: District
+
   ru: Snowycoast
   tr: Bölge
+
   sv: Snowycoast
   zh-hans: District
+
   tr: Snowycoast
   zh-hant: District
+
   zh-hans: Snowycoast
 +
   zh-hant: Snowycoast
  
timbertown | map name timbertown:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Timbertown
+
   en: Spineyard
  cs: Timbertown
 
  da: Timbertown
 
  de: Timbertown
 
  es: Timbertown
 
  fi: Timbertown
 
  fr: Timbertown
 
  hu: Timbertown
 
  it: Timbertown
 
  ko: Timbertown
 
  nl: Timbertown
 
  pl: Timbertown
 
  pt: Timbertown
 
  pt-br: Timbertown
 
  ro: Timbertown
 
  ru: Timbertown
 
  sv: Timbertown
 
  tr: Timbertown
 
  zh-hans: Timbertown
 
  zh-hant: Timbertown
 
  
# Mann vs. Machine
+
swiftwater | map name swiftwater:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Swiftwater
   en: Bigrock
+
   cs: Swiftwater
   cs: Bigrock
+
   da: Swiftwater
   da: Bigrock
+
   de: Swiftwater
   de: Bigrock
+
   es: Swiftwater
   es: Bigrock
+
   fi: Swiftwater
   fi: Bigrock
+
   fr: Swiftwater
   fr: Bigrock
+
   hu: Swiftwater
   hu: Bigrock
+
   it: Swiftwater
   it: Bigrock
+
   ko: Swiftwater
  ja: Bigrock
+
   nl: Swiftwater
   ko: Bigrock
+
   pl: Swiftwater
   nl: Bigrock
+
   pt: Swiftwater
  no: Bigrock
+
   pt-br: Swiftwater
   pl: Bigrock
+
   ro: Swiftwater
   pt: Bigrock
+
   ru: Swiftwater
   pt-br: Bigrock
+
   sv: Swiftwater
   ro: Bigrock
+
   tr: Swiftwater
   ru: Bigrock
+
   zh-hans: Swiftwater
   sv: Bigrock
+
   zh-hant: Swiftwater
   tr: Bigrock
 
   zh-hans: Bigrock
 
   zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
map name terror:
   en: Coal Town
+
   en: Terror
   cs: Coal Town
+
   cs: Terror
   da: Coal Town
+
   da: Terror
   de: Coal Town
+
   de: Terror
   es: Coal Town
+
   es: Terror
   fi: Coal Town
+
   fi: Terror
   fr: Coal Town
+
   fr: Terror
   hu: Coal Town
+
   hu: Terror
   it: Coal Town
+
   it: Terror
  ja: Coal Town
+
   nl: Terror
  ko: Coal Town
+
   no: Terror
   nl: Coal Town
+
   pl: Terror
   no: Coal Town
+
   pt: Terror
   pl: Coal Town
+
   pt-br: Terror
   pt: Coal Town
+
   ro: Terror
   pt-br: Coal Town
+
   ru: Terror
   ro: Coal Town
+
   sv: Terror
   ru: Coal Town
+
   tr: Terror
   sv: Coal Town
 
   tr: Coal Town
 
  zh-hans: Coal Town
 
  zh-hant: Coal Town
 
  
decoy | map name decoy:
+
# "Thundermountain" in-game
   en: Decoy
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   cs: Decoy
+
   en: Thunder Mountain
   da: Decoy
+
   cs: Thundermountain
   de: Decoy
+
   da: Thundermountain
   es: Decoy
+
   de: Thundermountain
   fi: Decoy
+
   es: Thundermountain
   fr: Decoy
+
   fi: Thundermountain
   hu: Decoy
+
   fr: Thundermountain
   it: Decoy
+
   hu: Thundermountain
   ja: Decoy
+
   it: Thunder Mountain
   ko: Decoy
+
   ja: Thundermountain
   nl: Decoy
+
   ko: Thundermountain
   no: Decoy
+
   nl: Thundermountain
   pl: Decoy
+
   no: Thundermountain
   pt: Decoy
+
   pl: Thundermountain
   pt-br: Decoy
+
   pt: Thundermountain
   ro: Decoy
+
   pt-br: Thunder Mountain
   ru: Decoy
+
   ro: Thundermountain
   sv: Decoy
+
   ru: Thundermountain
   tr: Decoy
+
   sv: Thundermountain
   zh-hans: Decoy
+
   tr: Thundermountain
   zh-hant: Decoy
+
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
example | map name example:
+
upward | map name upward:
   en: Example
+
   en: Upward
   cs: Example
+
   cs: Upward
   da: Example
+
   da: Upward
   de: Example
+
   de: Upward
   es: Example
+
   es: Upward
   fi: Example
+
   fi: Upward
   fr: Example
+
   fr: Upward
   hu: Example
+
   hu: Upward
   it: Example
+
   it: Upward
   ja: Example
+
   ja: Upward
   ko: Example
+
   ko: Upward
   nl: Example
+
   nl: Upward
   no: Example
+
   no: Upward
   pl: Example
+
   pl: Upward
   pt: Example
+
   pt: Upward
   pt-br: Example
+
   pt-br: Upward
   ro: Example
+
   ro: Upward
   ru: Example
+
   ru: Upward
   sv: Example
+
   sv: Upward
   tr: Example
+
   tr: Upward
   zh-hans: Example
+
   zh-hans: Upward
   zh-hant: Example
+
   zh-hant: Upward
  
ghost town | map name ghost town:
+
venice | map name venice:
   en: Ghost Town
+
   en: Venice
  cs: Ghost Town
+
   ru: Venice
  da: Ghost Town
 
  de: Ghost Town
 
  es: Ghost Town
 
  fi: Ghost Town
 
  fr: Ghost Town
 
  hu: Ghost Town
 
  it: Ghost Town
 
  ja: Ghost Town
 
  ko: Ghost Town
 
  nl: Ghost Town
 
  no: Ghost Town
 
  pl: Ghost Town
 
  pt: Ghost Town
 
  pt-br: Ghost Town
 
  ro: Ghost Town
 
   ru: Ghost Town
 
  sv: Ghost Town
 
  tr: Ghost Town
 
  zh-hans: Ghost Town
 
  zh-hant: Ghost Town
 
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
wutville | map name wutville:
   en: Mannhattan
+
   en: Wutville
   cs: Mannhattan
+
   cs: Wutville
   da: Mannhattan
+
   da: Wutville
   de: Mannhattan
+
   de: Wutville
   es: Mannhattan
+
   es: Wutville
   fi: Mannhattan
+
   fi: Wutville
   fr: Mannhattan
+
   fr: Wutville
   hu: Mannhattan
+
   hu: Wutville
   it: Mannhattan
+
   it: Wutville
   ja: Mannhattan
+
   ja: Wutville
   ko: Mannhattan
+
   ko: Wutville
   nl: Mannhattan
+
   nl: Wutville
   no: Mannhattan
+
   no: Wutville
   pl: Mannhattan
+
   pl: Wutville
   pt: Mannhattan
+
   pt: Wutville
   pt-br: Mannhattan
+
   pt-br: Wutville
   ro: Mannhattan
+
   ro: Wutville
   ru: Mannhattan
+
   ru: Wutville
   sv: Mannhattan
+
   sv: Wutville
   tr: Mannhattan
+
   tr: Wutville
   zh-hans: Mannhattan
+
   zh-hans: Wutville
   zh-hant: Mannhattan
+
   zh-hant: Wutville
 
 
mannworks | map name mannworks:
 
  en: Mannworks
 
  cs: Mannworks
 
  da: Mannworks
 
  de: Mannworks
 
  es: Mannworks
 
  fi: Mannworks
 
  fr: Mannworks
 
  hu: Mannworks
 
  it: Mannworks
 
  ja: Mannworks
 
  ko: Mannworks
 
  nl: Mannworks
 
  no: Mannworks
 
  pl: Mannworks
 
  pt: Mannworks
 
  pt-br: Mannworks
 
  ro: Mannworks
 
  ru: Mannworks
 
  sv: Mannworks
 
  tr: Mannworks
 
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
-->
  en: Rottenburg
 
  cs: Rottenburg
 
  da: Rottenburg
 
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
  ko: Rottenburg
 
  nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
  pl: Rottenburg
 
  pt: Rottenburg
 
  pt-br: Rottenburg
 
  ro: Rottenburg
 
  ru: Rottenburg
 
  sv: Rottenburg
 
  tr: Rottenburg
 
  zh-hans: Rottenburg
 
  zh-hant: Rottenburg
 
  
# Mann Power
+
==== plr maps ====
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
<!--
  en: Foundry (Capture the Flag)
 
  fr: Foundry (Capture de Drapeau)
 
  ko: Foundry (깃발 탈취)
 
  pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 
  ru: Foundry (Захват флага)
 
  zh-hans: Foundry(夺旗)
 
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Banana Bay
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
+
  cs: Banana Bay
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
  da: Banana Bay
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
  de: Banana Bay
   ru: Gorge (Захват флага)
+
  es: Banana Bay
   zh-hans: Gorge(夺旗)
+
  fi: Banana Bay
 +
   fr: Banana Bay
 +
  hu: Banana Bay
 +
  it: Banana Bay
 +
   ko: Banana Bay
 +
  nl: Banana Bay
 +
  no: Banana Bay
 +
  pl: Banana Bay
 +
  pt: Banana Bay
 +
   pt-br: Banana Bay
 +
  ro: Banana Bay
 +
   ru: Banana Bay
 +
  sv: Banana Bay
 +
  tr: Banana Bay
 +
   zh-hans: Banana Bay
 +
  zh-hant: Banana Bay
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Bonesaw
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
+
  cs: Bonesaw
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
  da: Bonesaw
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
+
  de: Bonesaw
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
+
  es: Bonesaw
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
+
   fr: Bonesaw
   zh-hant: Thundermountain
+
  hu: Bonesaw
 +
  it: Bonesaw
 +
  nl: Bonesaw
 +
  no: Bonesaw
 +
   pl: Bonesaw
 +
   pt: Bonesaw
 +
   pt-br: Bonesaw
 +
   ro: Bonesaw
 +
   ru: Bonesaw
  
hellfire | map name hellfire:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Hellfire
+
   en: Hacksaw
  cs: Hellfire
 
  da: Hellfire
 
  de: Hellfire
 
  es: Hellfire
 
  fi: Hellfire
 
  fr: Hellfire
 
  hu: Hellfire
 
  it: Hellfire
 
  ja: Hellfire
 
  ko: Hellfire
 
  nl: Hellfire
 
  no: Hellfire
 
  pl: Hellfire
 
  pt: Hellfire
 
  pt-br: Hellfire
 
  ro: Hellfire
 
  ru: Hellfire
 
  sv: Hellfire
 
  tr: Hellfire
 
  zh-hans: Hellfire
 
  zh-hant: Hellfire
 
  
# dev maps
+
helltower | map name helltower:
map name background01:
+
   en: Helltower
   en: Background01
+
  cs: Helltower
   pt-br: background01
+
   da: Helltower
   ru: Background01
+
  de: Helltower
 
+
  es: Helltower
map name cloak:
+
   fi: Helltower
   en: Cloak
+
  fr: Helltower
   pt-br: Cloak
+
  hu: Helltower
   ru: Cloak
+
   it: Helltower
 
+
   ja: Helltower
map name cloak (test map):
+
   ko: Helltower
   en: Cloak (Test Map)
+
  nl: Helltower
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
  no: Helltower
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
   pl: Helltower
   ru: Cloak  (Test Map)
+
   pt: Helltower
   zh-hans: Cloak(测试地图)
+
   pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
   ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
  tr: Helltower
 +
   zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
map name cloak (control point):
+
hightower | map name hightower:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Hightower
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
  cs: Hightower
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  da: Hightower
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
+
  de: Hightower
   zh-hans: Cloak(控制点)
+
  es: Hightower
 +
  fi: Hightower
 +
   fr: Hightower
 +
  hu: Hightower
 +
  it: Hightower
 +
  ja: Hightower
 +
  ko: Hightower
 +
  nl: Hightower
 +
  no: Hightower
 +
  pl: Hightower
 +
  pt: Hightower
 +
   pt-br: Hightower
 +
  ro: Hightower
 +
   ru: Hightower
 +
  sv: Hightower
 +
  tr: Hightower
 +
   zh-hans: Hightower
 +
  zh-hant: Hightower
  
map name devtest:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Devtest
+
   en: Nightfall
   pt-br: devtest
+
  cs: Nightfall
   ru: Devtest
+
  da: Nightfall
 +
  de: Nightfall
 +
  es: Nightfall
 +
  fi: Nightfall
 +
  fr: Nightfall
 +
  hu: Nightfall
 +
  it: Nightfall
 +
  ja: 日暮れ
 +
  ko: Nightfall
 +
  nl: Nightfall
 +
  no: Nightfall
 +
  pl: Nightfall
 +
  pt: Nightfall
 +
   pt-br: Nightfall
 +
  ro: Nightfall
 +
   ru: Nightfall
 +
  sv: Nightfall
 +
  tr: Nightfall
 +
  zh-hans: Nightfall
 +
  zh-hant: Nightfall
  
map name itemtest:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: Itemtest
+
   en: Pipeline
   pt-br: itemtest
+
  cs: Pipeline
   ru: Itemtest
+
  da: Pipeline
 +
  de: Pipeline
 +
  es: Pipeline
 +
  fi: Pipeline
 +
  fr: Pipeline
 +
  hu: Pipeline
 +
  it: Pipeline
 +
  ja: Pipeline
 +
  ko: Pipeline
 +
  nl: Pipeline
 +
  no: Pipeline
 +
  pl: Pipeline
 +
  pt: Pipeline
 +
   pt-br: Pipeline
 +
  ro: Pipeline
 +
   ru: Pipeline
 +
  sv: Pipeline
 +
  tr: Pipeline
 +
  zh-hans: Pipeline
 +
  zh-hant: Pipeline
  
 
-->
 
-->
  
=== NPC names ===
+
==== pd maps ====
 
<!--
 
<!--
  
gray mann:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Gray Mann
+
   en: Cursed Cove
   ar: غراي مان
+
   cs: Cursed Cove
   de: Gray Mann
+
  da: Cursed Cove
   es: Gray Mann
+
   de: Cursed Cove
   fi: Gray Mann
+
   es: Cursed Cove
   fr: Gray Mann
+
   fi: Cursed Cove
   hu: Gray Mann
+
   fr: Cursed Cove
   it: Gray Mann
+
   hu: Cursed Cove
   ja: グレイ・マン
+
   it: Cursed Cove
  ko: 그레이 만
+
   nl: Cursed Cove
   no: Gray Mann
+
   no: Cursed Cove
   pl: Gray Mann
+
   pl: Cursed Cove
   pt: Gray Mann
+
   pt: Cursed Cove
   pt-br: Gray Mann
+
   pt-br: Cursed Cove
   ru: Грей Манн
+
  ro: Cursed Cove
   sv: Gray Mann
+
   ru: Cursed Cove
   tr: Gray Mann
+
   sv: Cursed Cove
   zh-hans: 格雷·曼恩
+
   tr: Cursed Cove
   zh-hant: 葛灰.曼恩
+
   zh-hans: Cursed Cove
 +
   zh-hant: Cursed Cove
  
davy jones:
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: Davy Jones
+
   en: Farmageddon
   es: Davy Jones
+
  cs: Farmageddon
   hu: Davy Jones
+
  da: Farmageddon
   pl: Davy Jones
+
  de: Farmageddon
   pt: Davy Jones
+
   es: Farmageddon
   pt-br: Davy Jones
+
  fi: Farmageddon
   ru: Дэйви Джонс
+
  fr: Farmageddon
   zh-hans: 戴维·琼斯
+
   hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
   pl: Farmageddon
 +
   pt: Farmageddon
 +
   pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
   ru: Farmageddon
 +
   sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
farmer:
+
galleria | map name galleria:
   en: Farmer
+
   en: Galleria
  ar: مزارع
 
  hu: Farmer
 
  ru: Фермер
 
  zh-hans: 庄稼汉
 
  
toastmaster:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Toastmaster
+
   en: Mannsylvania
  ar: توست ماستر
 
  hu: Toastmaster
 
  ru: Тамада
 
  zh-hans: 庄园主管
 
  
blutarch mann:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Monster Bash
   ar: بلوتارش مان
+
   cs: Monster Bash
   de: Blutarch Mann
+
  da: Monster Bash
   es: Blutarch Mann
+
   de: Monster Bash
   fi: Blutarch Mann
+
   es: Monster Bash
   fr: Blutarch Mann
+
   fi: Monster Bash
   hu: Blutarch Mann
+
   fr: Monster Bash
   it: Blutarch Mann
+
   hu: Monster Bash
   ja: ブルターク・マン
+
   it: Monster Bash
  ko: 블루타크 만
+
   nl: Monster Bash
   no: Blutarch Mann
+
   no: Monster Bash
   pl: Blutarch Mann
+
   pl: Monster Bash
   pt: Blutarch Mann
+
   pt: Monster Bash
   pt-br: Blutarch Mann
+
   pt-br: Monster Bash
   ru: Блутарх Манн
+
  ro: Monster Bash
   sv: Blutarch Mann
+
   ru: Monster Bash
   tr: Blutarch Mann
+
   sv: Monster Bash
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
+
   tr: Monster Bash
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
+
   zh-hans: Monster Bash
 +
   zh-hant: Monster Bash
  
zepheniah mann:
+
pit of death | map name pit of death:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Pit of Death
   ar: زيفيناه مان
+
   cs: Pit of Death
   de: Zepheniah Mann
+
  da: Pit of Death
   es: Zepheniah Mann
+
   de: Pit of Death
   fi: Zepheniah Mann
+
   es: Pit of Death
   fr: Zepheniah Mann
+
   fi: Pit of Death
   hu: Zepheniah Mann
+
   fr: Pit of Death
   it: Zepheniah Mann
+
   hu: Pit of Death
   ja: ゼファナイア・マン
+
   it: Pit of Death
   ko: 제페니아 만
+
   ko: Pit of Death
   no: Zepheniah Mann
+
   nl: Pit of Death
   pl: Zepheniah Mann
+
   no: Pit of Death
   pt: Zepheniah Mann
+
   pl: Pit of Death
   pt-br: Zepheniah Mann
+
   pt: Pit of Death
   ru: Зефенайя Манн
+
   pt-br: Pit of Death
   sv: Zepheniah Mann
+
  ro: Pit of Death
   tr: Zepheniah Mann
+
   ru: Pit of Death
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
+
   sv: Pit of Death
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
+
   tr: Pit of Death
 +
   zh-hans: Pit of Death
 +
   zh-hant: Pit of Death
  
redmond mann:
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Redmond Mann
+
   en: Selbyen
  ar: ريدموند مان
+
   ru: Selbyen
  de: Redmond Mann
 
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
   ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
snowville | map name snowville:
   en: Saxton Hale
+
   en: SnowVille
   ar: ساكستون هيل
+
   cs: SnowVille
   de: Saxton Hale
+
  da: SnowVille
   es: Saxton Hale
+
   de: SnowVille
   fi: Saxton Hale
+
   es: SnowVille
   fr: Saxton Hale
+
   fi: SnowVille
   hu: Saxton Hale
+
   fr: SnowVille
   it: Saxton Hale
+
   hu: SnowVille
   ja: サクストン・ヘイル
+
   it: SnowVille
   ko: 색스턴 헤일
+
   ko: SnowVille
   no: Saxton Hale
+
   nl: SnowVille
   pl: Saxton Hale
+
   no: SnowVille
   pt: Saxton Hale
+
   pl: SnowVille
   pt-br: Saxton Hale
+
   pt: SnowVille
   ru: Сакстон Хейл
+
   pt-br: SnowVille
   sv: Saxton Hale
+
  ro: SnowVille
   tr: Saxton Hale
+
   ru: SnowVille
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
+
   sv: SnowVille
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
+
   tr: SnowVille
  
miss pauling:
+
watergate | map name watergate:
   en: Miss Pauling
+
   en: Watergate
   ar: مس بولينغ
+
   cs: Watergate
   de: Miss Pauling
+
  da: Watergate
   es: Miss Pauling
+
   de: Watergate
   fi: Miss Pauling
+
   es: Watergate
   fr: Miss Pauling
+
   fi: Watergate
   hu: Miss Pauling
+
   fr: Watergate
   it: Miss Pauling
+
   hu: Watergate
   ja: ミス・ポーリング
+
   it: Watergate
   ko: 폴링 양
+
   ja: Watergate
   no: Miss Pauling
+
   ko: Watergate
   pl: Miss Pauling
+
   nl: Watergate
   pt: Miss Pauling
+
   pl: Watergate
   pt-br: Srta. Pauling
+
   pt: Watergate
   ru: Мисс Полинг
+
   pt-br: Watergate
   sv: Miss Pauling
+
  ro: Watergate
   tr: Miss Pauling
+
   ru: Watergate
  zh-hans: 宝琳小姐
+
   sv: Watergate
  zh-hant: 寶琳小姐
+
   tr: Watergate
 
+
   zh-hans: Watergate
ghost:
+
   zh-hant: Watergate
  en: Ghost
 
  ar: الغوست
 
  cs: Duch
 
  de: Geist
 
  es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
  pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
  ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
   zh-hans: 鬼魂
 
   zh-hant: 鬼魂
 
  
 
-->
 
-->
  
=== patch names ===
+
==== vsh / zi maps ====
 
<!--
 
<!--
  
# No touchy
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
patch-suffix:
+
  en: Tiny Rock
   beta: _(Beta)
+
  ko: Tiny Rock
   classic: _(Classic)
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
   ps3: _(PS3)
+
 
   xbox: _(Xbox)
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
 +
   en: Distillery
 +
  ko: Distillery
 +
  pt-br: Distillery (VSH)
 +
 
 +
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
 +
   en: Skirmish
 +
  ko: Skirmish
 +
  pt-br: Skirmish (VSH)
 +
 
 +
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
 +
   en: Nucleus VSH
 +
  ko: Nucleus VSH
 +
  pt-br: Nucleus (VSH)
  
patch-default-fmt:
+
map name murky:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Murky
   ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   ko: Murky
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Murky (ZI)
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
map name atoll:
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   en: Atoll
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   ko: Atoll
   fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
map name woods:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Woods
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   ko: Woods
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pt-br: Woods (ZI)
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
map name sanitarium:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Sanitarium
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   ko: Sanitarium
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
map name devastation:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Devastation
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Devastation
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
-->
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
==== other maps ====
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
<!--
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
# Short for "2Fort Invasion":
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
map name invasion:
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Invasion
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
+
   tr: İstilası
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   zh-hant: 外星入侵
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
# Multiple variants
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
map name well:
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Well
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Dustbowl
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
map name badlands:
   en: Launch
+
   en: Badlands
  ar: إطلاق
 
  cs: Vydáno s hrou
 
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
  ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
  ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
map name foundry:
 +
  en: Foundry
  
=== promotional item table ===
+
map name granary:
<!--
+
  en: Granary
  
# table header key
+
map name nucleus:
used by:
+
   en: Nucleus
   en: Used by
 
  ar: يستعملها
 
  cs: Používá
 
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
  tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
map name sawmill:
released:
+
   en: Sawmill
   en: Released
 
  da: Udgivet
 
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
badwater | map name badwater:
 +
  en: Badwater
 +
  ko: Badwater Basin
 +
  zh-hant: Badwater Basin
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
# Mann Co. Beta Maps
 +
asteroid | map name asteroid:
 +
  en: Asteroid
  
<!--
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
 +
  en: Cactus Canyon
 +
  tr: Kaktüs Kanyonu
  
respawn wave:
+
# Niche gamemodes
   en: Respawn Wave
+
hydro | map name hydro:
  de: Wiedereinstiegswelle
+
   en: Hydro
  es: Oleada de regeneración
 
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
  ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania
 
  pt-br: Onda de renascimento
 
  ro: Val de revenire
 
  ru: Волна возрождения
 
  sv: Återskapningsvåg
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Team respawn wave
+
   en: Dustbowl (Training)
   es: Oleada de regeneración de equipo
+
   cs: Dustbowl (trénink)
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
+
   da: Dustbowl (træning)
  pl: Czas odradzania się drużyn
+
   de: Dustbowl (Training)
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
  ro: Valul de revenire al echipei
+
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   ru: Волна возрождения команды
+
   fr: Dustbowl (Entraînement)
   zh-hans: 团队重生波
+
   hu: Dustbowl (kiképzés)
 
+
   it: Dustbowl (Addestramento)
red respawn wave:
+
   ko: Dustbowl (훈련용)
   en: RED respawn wave
+
   nl: Dustbowl (training)
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
+
   pl: Dustbowl (Trening)
   es: Oleada de regeneración de RED
+
   pt: Dustbowl (Treino)
   fr: Durée de Réapparition RED
+
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
   ja: RED リスポーン時間
+
   ro: Dustbowl (antrenament)
   no: RED gjenopplivningsbølge
+
   ru: Dustbowl (Обучение)
   pl: Czas odradzania się RED
+
   sv: Dustbowl (Träning)
   pt-br: Onda de renascimento da RED
+
  tr: Dustbowl (Eğitim)
   ro: Val de revenire RED
+
   zh-hans: Dustbowl(训练)
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
+
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
   sv: RED Återskapningstider
+
 
   zh-hans: 红队重生波
+
target | map name target:
 +
  en: Target
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
target (training) | map name target (training):
max red respawn wave:
+
  en: Target (Training)
   en: Max RED respawn wave
+
  cs: Target (trénink)
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
+
  da: Target (træning)
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
+
   de: Target (Training)
   pl: Maksymalny czas odradzania się
+
   es: Target (entrenamiento)
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
+
  fi: Target (Harjoittelu)
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
+
  fr: Target (Entraînement)
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
+
  hu: Target (kiképzés)
   zh-hans: 红队最长重生波时间
+
  it: Target (Addestramento)
 +
  ko: Target (훈련용)
 +
   nl: Target (training)
 +
   pl: Target (Trening)
 +
  pt: Target (Treino)
 +
   pt-br: Target (Treinamento)
 +
   ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
  tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
  
blu respawn wave:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Carnival of Carnage
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
+
   fr: Carnaval du Carnage
  es: Oleada de regeneración de BLU
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
   fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ro: Valul de revenire BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  sv: BLU Återskapningstider
 
   zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Doomsday
  es: Puntos de control avanzados por BLU
 
  no: BLU sjekkpunkt passert
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Pontos BLU passados
 
  ro: Puncte capturate
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
# PASS time
   en: Owner of CP?
+
brickyard | map name brickyard:
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
   en: Brickyard
  es: Dueño del CP?
 
  fr: Contrôle du PdC?
 
  ja: CPを占領中かどうか
 
  ko: CP의 주인?
 
  no: Erobret CP?
 
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 
  pt-br: Controla o ponto?
 
  ro: Deținătorul punctului?
 
  ru: Контрольная точка захвачена?
 
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
district | map name district:
neutral:
+
   en: District
   en: Neutral
+
   tr: Bölge
  de: Neutral
 
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
  ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
  pl: Jest neutraly
 
  pt-br: Neutro
 
  ro: Neutru
 
  ru: Нейтральная
 
  sv: Neutral
 
   zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Timbertown
  es: Puntos controlados por BLU
 
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
# Mann vs. Machine
blu cps owned:
+
bigrock | map name bigrock:
   en: BLU CPs owned
+
   en: Bigrock
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
coal town | map name coal town:
cp-owned-any:
+
   en: Coal Town
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakiekolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricâte
 
  ru: Любые
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
decoy | map name decoy:
map-any:
+
   en: Decoy
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любая
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
example | map name example:
cp-passed-any:
+
   en: Example
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
ghost town | map name ghost town:
mvm-difficulty-any:
+
   en: Ghost Town
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Alle oppdrag
 
  pl: Wszystkie misje
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
mannhattan | map name mannhattan:
payload-status-any:
+
   en: Mannhattan
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: Stage
+
   en: Mannworks
  es: Etapa
 
  no: Stadie
 
  pl: Etap
 
  pt-br: Estágio
 
  ro: Etapa
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Status
+
   en: Rottenburg
  es: Estado
 
  no: Status
 
  pl: Status
 
  pt-br: Estado
 
  ro: Statut
 
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-map-start:
+
# Mann Power
   en: Map Start
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
  es: Inicio del mapa
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
   no: Banestart
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
   pl: Początek mapy
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
   pt-br: Início do mapa
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
  ro: Începerea rundei
+
   ru: Foundry (Захват флага)
   ru: В начале карты
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
   zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: Checkpoint 1
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   es: Punto 1
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
   no: Sjekkpunkt 1
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
  pl: Checkpoint 1
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   pt-br: Ponto 1
+
   ru: Gorge (Захват флага)
  ro: Punctul 1
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
   zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Checkpoint 2
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
  es: Punto 2
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
   no: Sjekkpunkt 2
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   pl: Checkpoint 2
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   pt-br: Ponto 2
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
   ro: Punctul 2
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
+
   zh-hant: Thundermountain
   zh-hans: 检查点 2
 
  
team point differences:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: Team point differences
+
   en: Hellfire
  es: Diferencia de puntos de equipo
 
  no: Lagenes poengforskjell
 
  pl: Różnica punktów drużyn
 
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
+
# dev maps
team points equal:
+
map name background01:
   en: Equal
+
   en: background01
  no: Likt
 
  pl: Równa
 
  pt-br: Igual
 
  ro: Egalitate
 
  ru: Равный счёт
 
  zh-hans: 持平
 
  
after 20 of max score scored:
+
map name cloak:
   en: After 20% of Max Score scored
+
   en: Cloak
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 
  
mvm all difficulties:
+
map name cloak (test map):
   en: All Difficulties
+
   en: Cloak (Test Map)
   es: Todas las dificultades
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
   pt-br: Todas as dificuldades
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
   ro: Toate dificultățile
+
   ru: Cloak  (Test Map)
   zh-hans: 所有难度
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
  
-->
+
map name cloak (control point):
 +
  en: Cloak (Control Point)
 +
  fr: Cloak (Points de Contrôle)
 +
  pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 +
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Cloak(控制点)
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
map name devtest:
 +
  en: Devtest
 +
  pt-br: devtest
 +
  ru: Devtest
 +
 
 +
map name itemtest:
 +
  en: Itemtest
 +
  pt-br: itemtest
 +
  ru: Itemtest
 +
 
 +
map name dustbowl 2:
 +
  en: Dustbowl 2
 +
 
 +
map name badlands (capture the flag):
 +
  en: Badlands (Capture the Flag)
 +
  fr: Badlands (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Badlands (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Badlands (Захват флага)
 +
  zh-hans: Badlands(夺旗)
 +
 
 +
map name nightfall (control point):
 +
  en: Nightfall (Control Point)
 +
  fr: Nightfall (Points de Contrôle)
 +
  pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
 +
  ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Nightfall(控制点)
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
==== Classic maps ====
 
<!--
 
<!--
  
best 30 second trailer:
+
map name 2fort5:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: 2Fort5
  da: Bedste 30 sekunds trailer
+
 
  es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
map name canalzon:
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   en: Canalzon
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
 
  ko: 최고의 30초 예고편
+
map name rock1:
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
   en: Rock1
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 
  zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
 
  
best action:
+
map name well6:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Well6
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
map name avanti:
   en: Best Cinematography
+
   en: Avanti
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
map name boot camp:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Boot Camp
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
map name bounce:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Bounce
  da: Bedste koordinerede kamp
 
  es: Mejor combate coordinado
 
  fr: Meilleur combat coordonné
 
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
  ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳合作作战
 
  zh-hant: 最佳合作作戰
 
  
best drama:
+
map name canalzone 2:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Canalzone 2
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
map name casbah:
   en: Best Editing
+
   en: Casbah
   da: Bedste redigering
+
 
   es: Mejor edición
+
map name crossfire:
  fr: Meilleur montage
+
   en: Crossfire
   it: Miglior Editing
+
 
  ko: 최고의 편집
+
map name crossover 2:
   pl: Najlepsza edycja
+
   en: Crossover 2
  pt: Melhor Edição
+
 
   pt-br: Melhor Edição
+
map name datacore:
  ru: Лучший монтаж
+
   en: Datacore
   tr: En İyi Düzenleme
+
 
  zh-hans: 最佳剪辑
+
map name epicenter:
   zh-hant: 最佳剪輯
+
   en: Epicenter
 +
 
 +
map name flagrun:
 +
   en: Flagrun
 +
 
 +
map name frenzy:
 +
   en: Frenzy
 +
 
 +
map name gasworks:
 +
   en: Gasworks
  
best getaway:
+
map name hunted:
   en: Best Getaway
+
   en: Hunted
  da: Bedste undslipning
 
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
map name lambda bunker:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Lambda Bunker
  da: Bedste mid-lufts drab
 
  es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀敌
 
  zh-hant: 最佳空中殺敵
 
  
best original soundtrack:
+
map name push:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Push
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音乐
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
map name rapidcore:
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Rapidcore
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
map name ravelin:
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Ravelin
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 
  es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
 
  
best overall replay:
+
map name rock 2:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Rock 2
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 全场最佳回放
 
  zh-hant: 總體最佳重播
 
  
best replay:
+
map name snark pit:
   en: Best Replay {{{2}}}
+
   en: Snark Pit
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
 
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
map name stalkyard:
   en: Best Revenge
+
   en: Stalkyard
  da: Bedste hævn
 
  es: Mejor venganza
 
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
map name subtransit:
   en: Best Set Design
+
   en: Subtransit
  da: Bedste opsætnings design
 
  es: Mejor diseño de escenario
 
  it: Miglior Desing del Set
 
  ko: 최고의 세트 디자인
 
  pl: Najlepsza scenografia
 
  pt: Melhor Design de Costume
 
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
  ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
  zh-hans: 最佳布景设计
 
  
best short:
+
map name undertow:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Undertow
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
 
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
 
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
map name warpath:
   en: Best Team Costume
+
   en: Warpath
  da: Bedste team udklædning
 
  es: Mejor disfraz de equipo
 
  it: Miglior Costume di Squadra
 
  ko: 최고의 단체 의상
 
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
  ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
  zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
-->
  en: Biggest Massacre
 
  da: Største massakre
 
  es: Mayor masacre
 
  it: Miglior Massacro
 
  ko: 대학살
 
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
  ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
  zh-hans: 最大规模屠杀
 
  zh-hant: 最佳大屠殺
 
  
funniest replay:
+
=== NPC names ===
  en: Funniest Replay
+
<!--
  da: Sjoveste gengivelse
 
  es: Grabación más graciosa
 
  it: Replay più Divertente
 
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 
  ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
  zh-hans: 最具趣味回放
 
  zh-hant: 最有趣重播
 
  
most dramatic:
+
gray mann:
   en: Most Dramatic
+
   en: Gray Mann
   da: Mest dramatiske
+
   ar: غراي مان
   es: Más dramático
+
  de: Gray Mann
   it: Più Drammatico
+
   es: Gray Mann
   ko: 가장 극적인
+
  fi: Gray Mann
   pl: Najbardziej dramatyczny
+
  fr: Gray Mann
   pt: Mais Dramático
+
  hu: Gray Mann
   pt-br: Mais Dramático
+
   it: Gray Mann
   ru: Самый драматичный ролик
+
  ja: グレイ・マン
   tr: En Dramatik
+
   ko: 그레이 만
   zh-hans: 最具戏剧性
+
  no: Gray Mann
   zh-hant: 最具戲劇性
+
   pl: Gray Mann
 +
   pt: Gray Mann
 +
   pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
   tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
most epic fail:
+
davy jones:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Davy Jones
  da: Mest episke fejltagelse
+
   es: Davy Jones
   es: Fallo más épico
+
   hu: Davy Jones
   it: Miglior Epic Fail
+
   pl: Davy Jones
  ko: 완전히 망했어요
+
   pt: Davy Jones
   pl: Największa porażka
+
   pt-br: Davy Jones
   pt: Falhanço Mais Épico
+
   ru: Дэйви Джонс
   pt-br: Falha Mais Épica
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
   ru: Лучший провал
 
  tr: En Kötü Başarısızlık
 
   zh-hans: 最佳大失误
 
  zh-hant: 最佳經典失誤
 
  
most extreme stunt:
+
farmer:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Farmer
   da: Mest ekstreme stunt
+
   ar: مزارع
   es: Acrobacia más extremo
+
   hu: Farmer
  it: Miglior Stunt Estremo
+
   ru: Фермер
  ko: 가장 극적인 묘기
+
   zh-hans: 庄稼汉
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
   ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
   zh-hans: 最佳极端特技
 
  zh-hant: 最佳極限特技
 
  
most heroic:
+
toastmaster:
   en: Most Heroic
+
   en: Toastmaster
   da: Mest heroiske
+
   ar: توست ماستر
   es: Más heroico
+
   hu: Toastmaster
  it: Più Eroico
+
   ru: Тамада
  ko: 가장 영웅적인
+
   zh-hans: 庄园主管
  pl: Najbardziej bohaterski
 
  pt: Mais Heróico
 
  pt-br: Mais Heroico
 
   ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
   zh-hans: 最具英雄气概
 
  zh-hant: 最佳英雄氣概
 
  
most inventive kill:
+
blutarch mann:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Blutarch Mann
   da: Mest opfindsomme drab
+
   ar: بلوتارش مان
   es: Muerte más creativa
+
   de: Blutarch Mann
   it: Uccisione più Creativa
+
   es: Blutarch Mann
   ko: 가장 독특한 처치방법
+
   fi: Blutarch Mann
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
   fr: Blutarch Mann
   pt: Assassinato Mais Criativo
+
   hu: Blutarch Mann
   pt-br: Morte Mais Criativa
+
   it: Blutarch Mann
   ru: Самое изощрённое убийство
+
   ja: ブルターク・マン
   tr: En Yaratıcı Öldürme
+
   ko: 블루타크 만
   zh-hans: 最有创意杀敌
+
   no: Blutarch Mann
  zh-hant: 最有創意殺敵
+
   pl: Blutarch Mann
 
+
   pt: Blutarch Mann
most pwnage:
+
   pt-br: Blutarch Mann
  en: Most Pwnage
+
   ru: Блутарх Манн
  da: Mest slagtet
+
  sv: Blutarch Mann
  es: Mayor humillación
+
   tr: Blutarch Mann
  it: Miglior Pwnage
+
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
  ko: 철저한 관광
+
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
   pl: Największa rozwałka
 
   pt: Maior Razia
 
   pt-br: Maior Pwnagem
 
   ru: Самая эффектная запись
 
   tr: En İyi Rezil Etme
 
   zh-hans: 最强统治力
 
   zh-hant: 一夫當關
 
  
player's choice:
+
zepheniah mann:
   en: Player's Choice
+
   en: Zepheniah Mann
   da: Spillerens valg
+
   ar: زيفيناه مان
   es: Elección de jugadores
+
  de: Zepheniah Mann
   it: Scelto dal Giocatore
+
   es: Zepheniah Mann
   ko: 플레이어의 선택
+
  fi: Zepheniah Mann
   pl: Wybór graczy
+
  fr: Zepheniah Mann
   pt: Escolha Do Jogador
+
  hu: Zepheniah Mann
   pt-br: Escolha do jogador
+
   it: Zepheniah Mann
   ru: Приз зрительских симпатий
+
  ja: ゼファナイア・マン
   tr: Oyuncuların Seçimi
+
   ko: 제페니아 만
   zh-hans: 玩家精选
+
  no: Zepheniah Mann
   zh-hant: 玩家選擇
+
   pl: Zepheniah Mann
 +
   pt: Zepheniah Mann
 +
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
   tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
best extended:
+
redmond mann:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Redmond Mann
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   ar: ريدموند مان
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
  de: Redmond Mann
   it: Più Lungo {{{2}}}
+
   es: Redmond Mann
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
  fi: Redmond Mann
   pl: Najlepszy długi film
+
  fr: Redmond Mann
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
+
  hu: Redmond Mann
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
+
   it: Redmond Mann
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
+
  ja: レドモンド・マン
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
+
   ko: 레드먼드 만
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
+
  no: Redmond Mann
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
+
   pl: Redmond Mann
 +
   pt: Redmond Mann
 +
   pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
   tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
-->
+
saxton hale:
 +
  en: Saxton Hale
 +
  ar: ساكستون هيل
 +
  de: Saxton Hale
 +
  es: Saxton Hale
 +
  fi: Saxton Hale
 +
  fr: Saxton Hale
 +
  hu: Saxton Hale
 +
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
  pt-br: Saxton Hale
 +
  ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
=== tournament medal table ===
+
miss pauling:
<!--
+
  en: Miss Pauling
 
+
  ar: مس بولينغ
medal designs:
+
   da: Frk. Pauling
   en: Medal designs
+
   de: Miss Pauling
   de: Medaillendesigns
+
   es: Miss Pauling
   es: Diseños de las medallas
+
  fi: Miss Pauling
   fr: Modèles de médaille
+
   fr: Miss Pauling
   ko: 훈장
+
  hu: Miss Pauling
   nl: Medaille ontwerpen
+
  it: Miss Pauling
   no: Medaljenes design
+
   ja: ミス・ポーリング
   pl: Medale
+
   ko: 폴링 양
   pt: Modelos das medalhas
+
   no: Miss Pauling
   pt-br: Desenhos das medalhas
+
   pl: Miss Pauling
   ru: Дизайн медалей
+
   pt: Miss Pauling
   zh-hans: 奖牌类型
+
   pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
   zh-hans: 宝琳小姐
 +
  zh-hant: 寶琳小姐
  
list of medals:
+
ghost:
   en: List of medals
+
   en: Ghost
   de: Liste der medaillen
+
  ar: الغوست
   es: Lista de medallas
+
  cs: Duch
   fr: Liste des médailles
+
   de: Geist
   ko: 훈장 목록
+
   es: Fantasma
   nl: Lijst van medailles
+
  fi: Kummitus
   no: Lijst van medailles
+
   fr: Fantôme
   pl: Lista medali
+
   hu: Szellem
   pt: Lista de medalhas
+
  it: Fantasma
   pt-br: Lista de medalhas
+
   ja: ゴースト
   ru: Список медалей
+
   ko: 유령
   zh-hans: 奖牌一览
+
   pl: Duch
 +
   pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
  zh-hant: 鬼魂
  
compmedallist used in:
+
-->
  en: Used in
 
  es: Utilizada en
 
  pt-br: Usada em
 
  ru: Использовано в
 
  zh-hans: 用于
 
  
compmedallist also used as:
+
=== patch names ===
  en: <small>(also used as)</small>
+
<!--
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
# No touchy
  en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
patch-suffix:
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
+
   beta: _(Beta)
   pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
+
   classic: _(Classic)
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
+
   ps3: _(PS3)
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
+
   xbox: _(Xbox)
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
patch-default-fmt:
compmedallist year and:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
   zh-hans: {{{2}}} {{{3}}}
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
   fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
compmedallist year range:
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   en: {{{2}}}{{{3}}}
+
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   zh-hans: {{{2}}} {{{3}}}
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
compmedallist preseason:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Pre-Seasons
+
patch-num-fmt:
   es: Pre-Temporadas
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   pt-br: Pré-temporada
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   ru: Предсезонные
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
   zh-hans: 季前赛
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
patch-in-the-fmt:
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 +
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
compmedallist season:
+
patch-of-the-fmt:
   en: Season {{{2}}}
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Temporada {{{2}}}
+
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: {{{2}}} 赛季
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
patch-beta-fmt:
compmedallist season and:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   zh-hans: {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 +
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 +
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
patch-xbox-fmt:
compmedallist season range:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   en: Season {{{2}}}{{{3}}}
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   ru: {{{2}}}{{{3}}}-й сезон
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   zh-hans: {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
# Var is a number: Season 3+
+
patch-ps3-fmt:
compmedallist season ongoing:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   en: Season {{{2}}}+
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   es: Temporada {{{2}}}+
+
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
   zh-hans: {{{2}}} 赛季往后
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
compmedallist season all:
+
patch-classic-fmt:
   en: All seasons
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   es: Todas las temporadas
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Todas as temporadas
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   ru: Все сезоны
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   zh-hans: 所有赛季
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
compmedallist mseason:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   en: Season&nbsp;
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada&nbsp;
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: &nbsp;
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
compmedallist mseason sep:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: ,&nbsp;
+
patch-date-num-fmt:
   es: ,&nbsp;
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans:
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hant:
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
compmedallist mseason sep2:
+
date-fmt:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
# strings for old table
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
season 1:
+
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   en: Season 1
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
   es: Temporada 1
+
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: 1-й сезон
+
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
   zh-hans: 第 1 赛季
+
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
season 2:
+
launch:
   en: Season 2
+
   en: Launch
   es: Temporada 2
+
  ar: إطلاق
   ru: 2-й сезон
+
  cs: Vydáno s hrou
   zh-hans: 第 2 赛季
+
  da: Udgivelsen
 +
  de: Von Anfang an
 +
   es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
  pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
  zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
season 3:
+
-->
  en: Season 3
 
  es: Temporada 3
 
  ru: 3-й сезон
 
  zh-hans: 第 3 赛季
 
  
season 4:
+
=== promotional item table ===
  en: Season 4
+
<!--
  es: Temporada 4
 
  ru: 4-й сезон
 
  zh-hans: 第 4 赛季
 
  
season 5:
+
# table header key
   en: Season 5
+
used by:
   es: Temporada 5
+
   en: Used by
   ru: 5-й сезон
+
  ar: يستعملها
   zh-hans: 第 5 赛季
+
  cs: Používá
 +
  da: Brugt af
 +
  de: Benutzt von
 +
   es: Utilizado por
 +
  fi: Käyttäjät
 +
  fr: Utilisé par
 +
  hu: Használhatja
 +
  it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
  ko: 사용 병과
 +
  nl: Gebruikt door
 +
  no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
  pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
   zh-hant: 使用的職業
  
season 6:
+
# table header key
   en: Season 6
+
type:
   es: Temporada 6
+
   en: Type
   ru: 6-й сезон
+
  ar: النوع
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  cs: Typ
 +
  da: Type
 +
  de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
season 7:
+
# table header key
   en: Season 7
+
released:
   es: Temporada 7
+
   en: Released
   ru: 7-й сезон
+
  da: Udgivet
   zh-hans: 第 7 赛季
+
  de: Erschienen
 +
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
  pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
  zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
  
season 8:
+
-->
  en: Season 8
 
  es: Temporada 8
 
  ru: 8-й сезон
 
  zh-hans: 第 8 赛季
 
  
season 9:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Season 9
 
  es: Temporada 9
 
  ru: 9-й сезон
 
  zh-hans: 第 9 赛季
 
  
season 10:
+
<!--
  en: Season 10
 
  es: Temporada 10
 
  ru: 10-й сезон
 
  zh-hans: 第 10 赛季
 
  
season 11:
+
respawn wave:
   en: Season 11
+
   en: Respawn Wave
   es: Temporada 11
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   ru: 11-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  fr: Vague de Réapparition
 +
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
  pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
   ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
season 12:
+
team respawn wave:
   en: Season 12
+
   en: Team respawn wave
   es: Temporada 12
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   ru: 12-й сезон
+
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  pl: Czas odradzania się drużyn
 +
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 +
  ro: Valul de revenire al echipei
 +
   ru: Волна возрождения команды
 +
   zh-hans: 团队重生波
  
season 13:
+
red respawn wave:
   en: Season 13
+
   en: RED respawn wave
   es: Temporada 13
+
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
   ru: 13-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
   zh-hans: 红队重生波
  
season 14:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Season 14
+
max red respawn wave:
   es: Temporada 14
+
   en: Max RED respawn wave
   ru: 14-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   zh-hans: 第 14 赛季
+
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
+
   pl: Maksymalny czas odradzania się
season 15:
+
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
   en: Season 15
+
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
   es: Temporada 15
+
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
   ru: 15-й сезон
+
   zh-hans: 红队最长重生波时间
   zh-hans: 第 15 赛季
 
  
season 16:
+
blu respawn wave:
   en: Season 16
+
   en: BLU respawn wave
   es: Temporada 16
+
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   ru: 16-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition BLU
 +
  ja: BLU リスポーン時間
 +
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
season 17:
+
blu checkpoints passed:
   en: Season 17
+
   en: BLU checkpoints passed
   es: Temporada 17
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   ru: 17-й сезон
+
  no: BLU sjekkpunkt passert
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Pontos BLU passados
 +
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
season 18:
+
owner of cp?:
   en: Season 18
+
   en: Owner of CP?
   es: Temporada 18
+
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
   ru: 18-й сезон
+
   es: Dueño del CP?
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  fr: Contrôle du PdC?
 +
  ja: CPを占領中かどうか
 +
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
  pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
season 19:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Season 19
+
neutral:
   es: Temporada 19
+
   en: Neutral
   ru: 19-й сезон
+
  de: Neutral
   zh-hans: 第 19 赛季
+
   es: Neutral
 +
  fr: Neutre
 +
  ja: 中立
 +
  no: Nøytral
 +
  pl: Jest neutraly
 +
  pt-br: Neutro
 +
  ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
season 20:
+
control points owned by blu:
   en: Season 20
+
   en: Control points owned by BLU
   es: Temporada 20
+
   es: Puntos controlados por BLU
   ru: 20-й сезон
+
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   zh-hans: 第 20 赛季
+
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
season 21:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Season 21
+
blu cps owned:
   es: Temporada 21
+
   en: BLU CPs owned
   ru: 21-й сезон
+
   es: Puntos controlados por BLU
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
season 22:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Season 22
+
cp-owned-any:
   es: Temporada 22
+
   en: Any
   ru: 22-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
   ru: Любые
 +
   zh-hans: 任意
  
season 23:
+
# "On any map"
   en: Season 23
+
map-any:
   es: Temporada 23
+
   en: Any
   ru: 23-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
   zh-hans: 任意
  
season 24:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Season 24
+
cp-passed-any:
   es: Temporada 24
+
   en: Any
   ru: 24-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 25:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Season 25
+
mvm-difficulty-any:
   es: Temporada 25
+
   en: Any
   ru: 25-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 26:
+
# "With the payload at any status"
   en: Season 26
+
payload-status-any:
   es: Temporada 26
+
   en: Any
   ru: 26-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 27:
+
payload-stage:
   en: Season 27
+
   en: Stage
   es: Temporada 27
+
   es: Etapa
   ru: 27-й сезон
+
  no: Stadie
   zh-hans: 第 27 赛季
+
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
   ru: Этап
 +
   zh-hans: 阶段
  
season 28:
+
payload-status:
   en: Season 28
+
   en: Status
   es: Temporada 28
+
   es: Estado
   ru: 28-й сезон
+
  no: Status
   zh-hans: 第 28 赛季
+
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
   ru: Состояние
 +
   zh-hans: 状态
  
season 29:
+
payload-status-map-start:
   en: Season 29
+
   en: Map Start
   es: Temporada 29
+
   es: Inicio del mapa
   ru: 29-й сезон
+
  no: Banestart
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
  ro: Începerea rundei
 +
   ru: В начале карты
 +
   zh-hans: 地图起始
  
season 30:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Season 30
+
   en: Checkpoint 1
   es: Temporada 30
+
   es: Punto 1
   ru: 30-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 1
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  pl: Checkpoint 1
 +
  pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 1
  
season 31:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Season 31
+
   en: Checkpoint 2
   es: Temporada 31
+
   es: Punto 2
   ru: 31-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 2
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  pl: Checkpoint 2
 +
  pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
season 32:
+
team point differences:
   en: Season 32
+
   en: Team point differences
   es: Temporada 32
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   ru: 32-й сезон
+
   no: Lagenes poengforskjell
   zh-hans: 第 32 赛季
+
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
season 33:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Season 33
+
team points equal:
   es: Temporada 33
+
   en: Equal
   ru: 33-й сезон
+
  no: Likt
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  pl: Równa
 +
  pt-br: Igual
 +
   ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
   zh-hans: 持平
  
season 34:
+
after 20 of max score scored:
   en: Season 34
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Temporada 34
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   ru: 34-й сезон
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
   zh-hans: 第 34 赛季
+
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
season 35:
+
mvm all difficulties:
   en: Season 35
+
   en: All Difficulties
   es: Temporada 35
+
   es: Todas las dificultades
   ru: 35-й сезон
+
   pt-br: Todas as dificuldades
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  ro: Toate dificultățile
 +
   zh-hans: 所有难度
  
season 36:
+
-->
  en: Season 36
 
  es: Temporada 36
 
  ru: 36-й сезон
 
  zh-hans: 第 36 赛季
 
  
# Divisions documented as new medals require them
+
=== Saxxy Awards categories ===
division 1:
+
<!--
  en: Division 1
 
  es: División 1
 
  ru: Первый дивизион
 
  zh-hans: 甲组
 
  
division 2:
+
best 30 second trailer:
   en: Division 2
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: División 2
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   ru: Второй дивизион
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   zh-hans: 乙组
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 +
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 +
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
division 3:
+
best action:
   en: Division 3
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: División 3
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   ru: Третий дивизион
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   zh-hans: 丙组
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 +
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 +
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
intermediate division:
+
best cinematography:
   en: Intermediate Division
+
   en: Best Cinematography
   es: División intermedia
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   ru: Средний дивизион
+
   es: Mejor cinematografía
   zh-hans: 中级分区
+
  fr: Meilleure cinématographie
 +
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
  pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
   zh-hans: 最佳摄影
 +
  zh-hant: 最佳錄影
  
open division:
+
best comedy:
   en: Open Division
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: División abierta
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   ru: Открытый дивизион
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   zh-hans: 公开分区
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
 +
  fr: La plus comique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
premier division:
+
best coordinated combat:
   en: Premier Division
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: División premier
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   ru: Премьер-лига
+
   es: Mejor combate coordinado
   zh-hans: 首发分区
+
  fr: Meilleur combat coordonné
 +
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 +
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
   ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
  zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
regular division | regular divisions:
+
best drama:
   en: Regular Divisions
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   es: Divisiones estándar
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   ru: Обычный дивизион
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   zh-hans: 常规分区
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
 
+
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
-->
+
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
+
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
=== videos ===
+
  nl: Beste Drama {{{2}}}
<!--
+
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 +
 
 +
best editing:
 +
  en: Best Editing
 +
  da: Bedste redigering
 +
  es: Mejor edición
 +
  fr: Meilleur montage
 +
  it: Miglior Editing
 +
  ko: 최고의 편집
 +
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
  pt-br: Melhor Edição
 +
  ru: Лучший монтаж
 +
  tr: En İyi Düzenleme
 +
  zh-hans: 最佳剪辑
 +
  zh-hant: 最佳剪輯
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
best getaway:
video:
+
   en: Best Getaway
   en: Video
+
   da: Bedste undslipning
   da: Video
+
   es: Mejor fuga
  de: Video
+
   fr: Meilleure escapade
   es: Vídeo
+
   it: Miglior Via di Fuga
  fi: Video
+
   ko: 최고의 탈출기
   fr: Vidéo
+
   pl: Najlepsza ucieczka
  hu: Videó
+
   pt: Melhor Fuga
   it: Video
+
   pt-br: Melhor Fuga
  ja: 動画
+
   ru: Лучший побег
   ko: 영상
+
   tr: En İyi Kaçış
  nl: Video
+
   zh-hans: 最佳逃脱
  no: Video
+
   zh-hant: 最佳逃脫
   pl: Film
 
   pt: Vídeo
 
   pt-br: Vídeo
 
   ru: Видео
 
   tr: Video
 
   zh-hans: 影片
 
   zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
best mid-air murder:
   en: Ammo Loading
+
   en: Best Mid-air Murder
  cs: Nabíjení munice
+
   da: Bedste mid-lufts drab
   da: Ammunitionsladning
+
   es: Mejor asesinato en el aire
  de: Munition laden
+
   fr: Meilleur meurtre en vol
   es: Recarga de munición
+
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
  fi: Ammusten lataaminen
+
   ko: 최고의 공중 살인
   fr: Rechargement de munitions
+
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
  hu: Lőszer-töltés
+
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
   it: Caricamento delle munizioni
+
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
   ko: 장전
+
   ru: Лучшее убийство в воздухе
  nl: Munitie laden
+
   tr: En İyi Havada Öldürme
  no: Ammunisjonsladning
+
   zh-hans: 最佳空中杀敌
   pl: Ładowanie amunicji
+
   zh-hant: 最佳空中殺敵
   pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
   tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
   zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
best original soundtrack:
   en: Combo
+
   en: Best Original Soundtrack
  cs: Kombo
+
   da: Bedste originale lydspor
   da: Kombo
+
   es: Mejor banda sonora original
  de: Kombo
+
   fr: Meilleure bande originale
   es: Grueso
+
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
  fi: Kombo
+
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
   fr: Combo
+
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
  hu: Kombó
+
   pt: Melhor Banda Sonora Original
   it: Combo
+
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
  ja: コンボ
+
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
   ko: 콤보
+
   tr: En İyi Orijinal Müziği
  nl: Combo
+
   zh-hans: 最佳原创音乐
  no: Kombo
+
   zh-hant: 最佳原創音樂
   pl: Kombo
 
   pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
   tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
   zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
best original universe:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
   de: Entwicklung von Viaduct
+
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
   es: Creación de Viaduct
+
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
   fr: Création de Viaduct
+
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
  hu: A Viaduct létrehozása
+
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
   it: Creando Viaduct
+
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
  ja: Viaductの製作過程
+
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
+
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
  nl: Creatie van Viaduct
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
  no: Utviklingen av Viaduct
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
   pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
best overall:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Best Overall {{{2}}}
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   it: Miglior Film
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
best overall replay:
   en: Medium Infantry
+
   en: Best Overall Replay
  cs: Střední pěchota
+
   da: Bedste af alle gengivelser
   da: Mellem infanteri
+
   es: Mejor grabación en general
   es: Infantería mediana
+
   it: Miglior Replay in Generale
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   ko: 최고의 종합 리플레이
  fr: Infanterie Moyenne
+
   pl: Najlepsza powtórka ogółem
  hu: Középgyalogság
+
   pt: Melhor Repetição em Geral
   it: Fanteria Media
+
   pt-br: Melhor Replay no Geral
   ko: 중세 보병
+
   ru: Лучшая запись из игры
  nl: Gemiddelde infantrie
+
   tr: En İyi Genel Tekrar
  no: Medium infanteri
+
   zh-hans: 全场最佳回放
   pl: Średnia piechota
+
   zh-hant: 總體最佳重播
   pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
  ro: Infanterie Mijlocie
 
   ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
   tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
   zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
best replay:
   en: Tank
+
   en: Best Replay {{{2}}}
   da: Tank
+
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   es: Tanque
+
   de: Bestes Replay {{{2}}}
   fi: Tankki
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
   fr: Tank
+
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
  hu: Tank
+
   it: Miglior Replay {{{2}}}
   it: Carro Armato
+
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
   ko: 전차
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
   nl: Tank
+
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
  no: Tank
+
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
   pl: Czołg
+
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
   pt: Tanque
+
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
   pt-br: Tanque
+
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
  ro: Tanc
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
   ru: Танк
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
   tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
   zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
best revenge:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: Best Revenge
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   da: Bedste hævn
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   es: Mejor venganza
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   it: Miglior Vendetta
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
+
   ko: 최고의 복수
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   pl: Najlepszy odwet
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   pt: Melhor Vingança
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   pt-br: Melhor Vingança
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   ru: Лучшая месть
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
+
   tr: En İyi İntikam
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
+
   zh-hans: 最佳复仇
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
+
   zh-hant: 最佳復仇
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
best set design:
   en: Trailer 1
+
   en: Best Set Design
  ar: المقطورة الأول
+
   da: Bedste opsætnings design
   da: Trailer 1
+
   es: Mejor diseño de escenario
  de: Trailer 1
+
   it: Miglior Desing del Set
   es: Tráiler 1
+
   ko: 최고의 세트 디자인
  fi: Traileri 1
+
   pl: Najlepsza scenografia
  fr: Bande-annonce 1
+
   pt: Melhor Design de Costume
  hu: 1. ajánló
+
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
   it: Trailer 1
+
   ru: Лучший дизайн
  ja: トレイラー1
+
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
   ko: 트레일러 1
+
   zh-hans: 最佳布景设计
  nl: Trailer 1
 
  no: Trailer 1
 
   pl: Zapowiedź 1
 
   pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
   tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
best short:
   en: Trailer 2
+
   en: Best Short {{{2}}}
  ar: المقطورة الثانية
+
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   da: Trailer 2
+
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   de: Trailer 2
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   es: Tráiler 2
+
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
  fi: Traileri 2
+
   it: Miglior Corto {{{2}}}
   fr: Bande-annonce 2
+
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
  hu: 2. ajánló
+
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
   it: Trailer 2
+
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
  ja: トレイラー2
+
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
   ko: 트레일러 2
+
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
  nl: Trailer 2
+
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
  no: Trailer 2
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
   pl: Zapowiedź 2
+
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
   pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
   tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
   zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
best team costume:
   en: Voice Communication
+
   en: Best Team Costume
  cs: Hlasová komunikace
+
   da: Bedste team udklædning
   da: Stemmekommunikation
+
   es: Mejor disfraz de equipo
  de: Sprachkommunikation
+
   it: Miglior Costume di Squadra
   es: Comunicación de voz
+
   ko: 최고의 단체 의상
  fi: Puheviestintä
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
  fr: Communication Vocale
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
  hu: Hangkommunikáció
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
   it: Comunicazione Vocale
+
   ru: Лучшие костюмы
   ko: 음성 대화
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
  nl: Stemcommunicatie
+
   zh-hans: 最佳团队服装
  no: Stemmekommunikasjon
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
   pl: Komunikacja głosowa
 
   pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
   tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
   zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
biggest massacre:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Biggest Massacre
   da: Mann vs. Machine (video)
+
   da: Største massakre
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   es: Mayor masacre
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   it: Miglior Massacro
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   ko: 대학살
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pl: Największa masakra
  hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   pt: Maior Massacre
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pt-br: Maior Massacre
   ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   ru: Самая мясная резня
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
+
   tr: En Büyük Katliam
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
+
   zh-hans: 最大规模屠杀
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   zh-hant: 最佳大屠殺
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   ru: Манн против машин (тизер)
 
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
funniest replay:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: Funniest Replay
   de: Adult Swim-Werbespot
+
   da: Sjoveste gengivelse
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   es: Grabación más graciosa
  fi: Adult Swim -mainos
+
   it: Replay più Divertente
   it: Pubblicità di Adult Swim
+
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
   ko: Adult Swim 광고
+
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
   nl: Adult Swim-reclamespot
+
   pt: Repetição Mais Engraçada
   pl: Reklama Adult Swim
+
   pt-br: Replay Mais Engraçado
   pt-br: Comercial Adult Swim
+
   ru: Самая смешная запись
   ru: Реклама на Adult Swim
+
   tr: En Komik Tekrar
   tr: Adult Swim reklamı
+
   zh-hans: 最具趣味回放
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
+
   zh-hant: 最有趣重播
   zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
most dramatic:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Most Dramatic
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
  da: Mest dramatiske
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
   es: Más dramático
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   it: Più Drammatico
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   ko: 가장 극적인
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   pl: Najbardziej dramatyczny
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   pt: Mais Dramático
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
   pt-br: Mais Dramático
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
+
   ru: Самый драматичный ролик
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
+
   tr: En Dramatik
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
+
   zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
sound of medicine:
+
most epic fail:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Most Epic Fail
   es: El sonido de la medicina
+
  da: Mest episke fejltagelse
   it: The Sound of Medicine
+
   es: Fallo más épico
   ko: 기계음
+
   it: Miglior Epic Fail
   pl: Głos medycyny
+
   ko: 완전히 망했어요
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   pl: Największa porażka
   tr: The Sound of Medicine
+
  pt: Falhanço Mais Épico
   zh-hans: 良药之音
+
   pt-br: Falha Mais Épica
   zh-hant: 藥物之聲
+
  ru: Лучший провал
 +
   tr: En Kötü Başarısızlık
 +
   zh-hans: 最佳大失误
 +
   zh-hant: 最佳經典失誤
  
expiration date:
+
most extreme stunt:
   en: Expiration Date
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: Fecha de caducidad
+
  da: Mest ekstreme stunt
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   es: Acrobacia más extremo
   ko: 유통기한
+
   it: Miglior Stunt Estremo
   pl: Data przydatności
+
   ko: 가장 극적인 묘기
   pt-br: Expiration Date
+
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
   tr: Expiration Date
+
  pt: Acrobacia Mais Extrema
   zh-hans: 死了都要爱
+
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
   zh-hant: 逾期約會
+
  ru: Самый рискованный трюк
 +
   tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
spoils of love and war:
+
most heroic:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: Most Heroic
   es: Botín de amor y guerra
+
  da: Mest heroiske
   it: Spoils of Love and War
+
   es: Más heroico
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   it: Più Eroico
   pl: Łupy miłości i wojny
+
   ko: 가장 영웅적인
   pt-br: Spoils of Love and War
+
   pl: Najbardziej bohaterski
   tr: Spoils of Love and War
+
  pt: Mais Heróico
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
+
   pt-br: Mais Heroico
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
+
  ru: Самый героический поступок
 +
   tr: En Kahramanca
 +
   zh-hans: 最具英雄气概
 +
   zh-hant: 最佳英雄氣概
  
end of the line (video):
+
most inventive kill:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Most Inventive Kill
   es: End of the Line (vídeo)
+
   da: Mest opfindsomme drab
   fr: End of the Line (vidéo)
+
   es: Muerte más creativa
   hu: A Vonal Vége (videó)
+
   it: Uccisione più Creativa
   it: End of the Line (video)
+
   ko: 가장 독특한 처치방법
   ko: 선로의 끝 (영상)
+
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
   pl: Koniec trasy (film)
+
   pt: Assassinato Mais Criativo
   pt-br: End of the Line (vídeo)
+
   pt-br: Morte Mais Criativa
   ru: End of the Line (видео)
+
   ru: Самое изощрённое убийство
   tr: End of the Line (video)
+
   tr: En Yaratıcı Öldürme
   zh-hans: End of the Line(短片)
+
   zh-hans: 最有创意杀敌
   zh-hant: 鐵道盡頭
+
   zh-hant: 最有創意殺敵
  
invasion (video):
+
most pwnage:
   en: Invasion (video)
+
   en: Most Pwnage
   es: Invasión (vídeo)
+
  da: Mest slagtet
   it: Invasion (video)
+
   es: Mayor humillación
   ko: 침공 (영상)
+
   it: Miglior Pwnage
   pl: Inwazja (film)
+
   ko: 철저한 관광
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
   pl: Największa rozwałka
   ru: Invasion (видео)
+
  pt: Maior Razia
   tr: Invasion (video)
+
   pt-br: Maior Pwnagem
   zh-hans: 异形入侵(短片)
+
   ru: Самая эффектная запись
   zh-hant: 外星入侵
+
   tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
meet your match (video):
+
player's choice:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Player's Choice
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   da: Spillerens valg
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   es: Elección de jugadores
   it: Meet Your Match (Video)
+
   it: Scelto dal Giocatore
   ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   ko: 플레이어의 선택
   pl: Poznaj wroga swego (film)
+
   pl: Wybór graczy
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
+
  pt: Escolha Do Jogador
   ru: Meet Your Match (видео)
+
   pt-br: Escolha do jogador
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
+
   ru: Приз зрительских симпатий
   zh-hant: 尋找配對預告片
+
  tr: Oyuncuların Seçimi
 +
   zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
jungle inferno (video):
+
best extended:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   it: Jungle Inferno (Video)
+
   it: Più Lungo {{{2}}}
   ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
   pl: Piekło w dżungli (film)
+
   pl: Najlepszy długi film
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
+
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
+
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
   tr: Jungle Inferno (video)
+
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
+
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
 
-->
 
-->
==== Meet the team ====
+
 
 +
=== tournament medal table ===
 
<!--
 
<!--
  
meet the team:
+
medal designs:
   en: Meet the Team
+
   en: Medal designs
   ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   de: Medaillendesigns
   cs: Poznej tým
+
   es: Diseños de las medallas
   da: Meet the Team
+
   fr: Modèles de médaille
   de: Das Team stellt sich vor
+
   ko: 훈장
   es: Conoce al equipo
+
   nl: Medaille ontwerpen
   fi: Tapaa joukkue
+
   no: Medaljenes design
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
   pl: Medale
   hu: Találkozás a Csapattal
+
   pt: Modelos das medalhas
   it: Meet the Team
+
   pt-br: Desenhos das medalhas
   ja: Meet the Team
+
   ru: Дизайн медалей
   ko: 팀원을 만나다
+
   zh-hans: 奖牌类型
   nl: Ontmoet het Team
+
 
   no: Møt Laget
+
list of medals:
   pl: Poznajcie drużynę
+
   en: List of medals
   pt: Meet the Team
+
   de: Liste der medaillen
   pt-br: Conheça a Equipe
+
   es: Lista de medallas
   ro: Întâlnește Echipa
+
   fr: Liste des médailles
   ru: Знакомьтесь, Команда
+
   ko: 훈장 목록
   sv: Möt Laget
+
   nl: Lijst van medailles
   tr: Takım ile Tanışın
+
   no: Lijst van medailles
   zh-hans: 拜见团队
+
   pl: Lista medali
   zh-hant: 團隊專訪
+
   pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
  ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
meet the heavy:
+
compmedallist used in:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Used in
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   es: Utilizada en
  cs: Poznej Heavyho
+
   pt-br: Usada em
  da: Meet the Heavy
+
   ru: Использовано в
  de: Der Heavy stellt sich vor
+
   zh-hans: 用于
   es: Conoce al Heavy
 
  fi: Tapaa Heavy
 
  fr: À la rencontre du Heavy
 
  hu: Találkozás a Gépágyússal
 
  it: Meet the Heavy
 
  ja: Meet the Heavy
 
  ko: 헤비를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Heavy
 
  no: Møt Heavy
 
  pl: Poznajcie Grubego
 
  pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
compmedallist also used as:
   en: Meet the Soldier
+
   en: <small>(also used as)</small>
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
  cs: Poznej Soldiera
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
  da: Meet the Soldier
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
  de: Der Soldier stellt sich vor
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
   es: Conoce al Soldier
+
 
   fi: Tapaa Soldier
+
compmedallist also used as-tooltip:
   fr: À la rencontre du Soldier
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   hu: Találkozás a Katonával
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
  it: Meet the Soldier
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
  ja: Meet the Soldier
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
   ko: 솔저를 만나다
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  nl: Ontmoet de Soldier
 
   no: Møt Soldier
 
  pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  cs: Poznej Engineera
 
  da: Meet the Engineer
 
  de: Der Engineer stellt sich vor
 
  es: Conoce al Engineer
 
  fi: Tapaa Engineer
 
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
  zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
communitymedallist contributors:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Contributors
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   pt-br: Contribuidores
  cs: Poznej Demomana
+
   zh-hans: 贡献者
  da: Meet the Demoman
 
  de: Der Demoman stellt sich vor
 
  es: Conoce al Demoman
 
  fi: Tapaa Demo
 
  fr: À la rencontre du Demoman
 
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
  pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Meet the Scout
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  cs: Poznej Scouta
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  da: Meet the Scout
 
  de: Der Scout stellt sich vor
 
  es: Conoce al Scout
 
  fi: Tapaa Scout
 
  fr: À la rencontre du Scout
 
  hu: Találkozás a Felderítővel
 
  it: Meet the Scout
 
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
  pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Meet the Sandvich
+
compmedallist year and:
   ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   cs: Poznej Sendvič
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
   da: Meet the Sandvich
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
   de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
  es: Conoce al Focata
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  fi: Tapaa Toveri voileipä
+
 
   fr: À la rencontre du Sandvich
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   hu: Találkozás a Szendvicsel
+
compmedallist year range:
   it: Meet the Sandvich
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   ja: Meet the Sandvich
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  ko: 샌드비치를 만나다
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  nl: Ontmoet de Sandvich
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
   no: Møt Sadnvich
+
 
   pl: Poznajcie kanapkę
+
compmedallist preseason:
  pt: Meet the Sandvich
+
   en: Pre-Seasons
   pt-br: Conheça o Sandviche
+
   es: Pre-Temporadas
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
+
   pt-br: Pré-temporada
  sv: Möt Smörgosen
+
   ru: Предсезонные
  tr: Sandviç ile Tanışın
+
   zh-hans: 季前赛
   zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Meet the Spy
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  ar: إلتقي بالسباي
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
  cs: Poznej Spye
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  da: Meet the Spy
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  de: Der Spy stellt sich vor
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
   es: Conoce al Spy
 
  fi: Tapaa Spy
 
  fr: À la rencontre du Spy
 
  hu: Találkozás a Kémmel
 
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
  pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
  en: Meet the Medic
+
compmedallist season:
   cs: Poznej Medica
+
   en: Season {{{2}}}
  da: Meet the Medic
+
   es: Temporada {{{2}}}
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
   es: Conoce al Medic
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
  fi: Tapaa Medic
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  fr: À la rencontre du Medic
 
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 
  it: Meet the Medic
 
  ja: Meet the Medic
 
  ko: 메딕을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Medic
 
  no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
  en: Meet the Sniper
+
compmedallist season and:
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   cs: Poznej Snipera
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
  da: Meet the Sniper
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
   es: Conoce al Sniper
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  fi: Tapaa Sniper
 
  fr: À la rencontre du Sniper
 
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 
  it: Meet the Sniper
 
  ja: Meet the Sniper
 
  ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
  pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
   pt-br: Conheça o Sniper
 
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
  en: Meet the Pyro
+
compmedallist season range:
   cs: Poznej Pyra
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
  da: Meet the Pyro
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
   es: Conoce al Pyro
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
  fi: Tapaa Pyro
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  fr: À la rencontre du Pyro
 
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
  pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
   pt-br: Conheça o Pyro
 
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
# Var is a number: Season 3+
 +
compmedallist season ongoing:
 +
  en: Season {{{2}}}+
 +
  es: Temporada {{{2}}}+
 +
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 +
  ru: {{{2}}}-й сезон+
 +
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  
==== Soundtrack ====
+
compmedallist season all:
<!--
+
  en: All seasons
 +
  es: Todas las temporadas
 +
  pt-br: Todas as temporadas
 +
  ru: Все сезоны
 +
  zh-hans: 所有赛季
  
official soundtrack:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Official Soundtrack
+
compmedallist mseason:
  ar: الألبوم الرسمي
+
   en: Season&nbsp;
  cs: Oficiální soundtrack
+
   es: Temporada&nbsp;
  da: Officielt Soundtrack
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  de: Offizieller Soundtrack
+
   ru: &nbsp;
   es: Banda sonora original
 
  fi: Virallinen ääniraita
 
  fr: Bande originale officielle
 
  it: Colonna Sonora
 
  ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
   pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
  zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: ,&nbsp;
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   es: ,&nbsp;
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   zh-hans:
  ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hant:
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
 
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 
  zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
# strings for old table
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
season 1:
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Season 1
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   es: Temporada 1
 +
   ru: 1-й сезон
 +
   zh-hans: 第 1 赛季
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
season 2:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Season 2
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: Temporada 2
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   ru: 2-й сезон
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   zh-hans: 2 赛季
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
season 3:
   en: Playing With Danger
+
   en: Season 3
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
   es: Temporada 3
   pt-br: Playing with Danger
+
   ru: 3-й сезон
  tr: Playing with Danger
+
   zh-hans: 第 3 赛季
   zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
season 4:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Season 4
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
   es: Temporada 4
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   ru: 4-й сезон
  sv: Raktet Hopps Vals
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  tr: Rocket Jump Waltz
 
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
season 5:
   en: The Art of War
+
   en: Season 5
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   es: Temporada 5
   pt-br: The Art of War
+
   ru: 5-й сезон
  tr: The Art of War
+
   zh-hans: 第 5 赛季
   zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
season 6:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Season 6
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
   es: Temporada 6
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   ru: 6-й сезон
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   zh-hans: 第 6 赛季
   zh-hans: 超越飞弹
 
  zh-hant: 超越彈速
 
  
track right behind you:
+
season 7:
   en: Right Behind You
+
   en: Season 7
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
   es: Temporada 7
   pt-br: Right Behind You
+
   ru: 7-й сезон
  sv: Rätt Bakom Dig
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  tr: Right Behind You
 
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
season 8:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Season 8
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
   es: Temporada 8
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   ru: 8-й сезон
  tr: Petite Chou-Fleur
+
   zh-hans: 第 8 赛季
   zh-hans: 小椰菜花
 
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
season 9:
   en: Intruder Alert
+
   en: Season 9
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   es: Temporada 9
   pt-br: Intruder Alert
+
   ru: 9-й сезон
  sv: Inkräktar varning
+
   zh-hans: 第 9 赛季
  tr: Intruder Alert
 
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
season 10:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Season 10
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   es: Temporada 10
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   ru: 10-й сезон
  tr: Drunken Pipe Bomb
+
   zh-hans: 第 10 赛季
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 
  zh-hant: 酒醉未爆彈
 
  
track more gun:
+
season 11:
   en: More Gun
+
   en: Season 11
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   es: Temporada 11
   pt-br: More Gun
+
   ru: 11-й сезон
  tr: More Gun
+
   zh-hans: 第 11 赛季
   zh-hans: 更多的枪
 
  zh-hant: 千槍萬彈
 
  
track haunted fortress 2:
+
season 12:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Season 12
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   es: Temporada 12
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   ru: 12-й сезон
  tr: Haunted Fortress 2
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
season 13:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Season 13
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   es: Temporada 13
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: 13-й сезон
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   zh-hans: 第 13 赛季
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
season 14:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Season 14
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   es: Temporada 14
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   ru: 14-й сезон
  tr: A little Heart to Heart
+
   zh-hans: 第 14 赛季
   zh-hans: 小小的心换心
 
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
season 15:
   en: MEDIC!
+
   en: Season 15
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   es: Temporada 15
   pt-br: MEDIC!
+
   ru: 15-й сезон
  sv: SJUKVÅRDARE!
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  tr: MEDİC!
 
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
season 16:
   en: Archimedes
+
   en: Season 16
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
   es: Temporada 16
   pt-br: Archimedes
+
   ru: 16-й сезон
  sv: Archimedes
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
season 17:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Season 17
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   es: Temporada 17
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   ru: 17-й сезон
  sv: Grymma Drömmar
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  tr: Dreams of Cruelty
 
   zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
season 18:
   en: The Calm
+
   en: Season 18
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   es: Temporada 18
   pt-br: The Calm
+
   ru: 18-й сезон
  sv: Lugnet
+
   zh-hans: 第 18 赛季
  tr: The Calm
 
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
season 19:
   en: ROBOTS!
+
   en: Season 19
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: Temporada 19
   pt-br: ROBOTS!
+
   ru: 19-й сезон
  sv: ROBOTAR!
+
   zh-hans: 第 19 赛季
  tr: ROBOTS!
 
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
season 20:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Season 20
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   es: Temporada 20
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   ru: 20-й сезон
  tr: Dapper Cadaver
+
   zh-hans: 第 20 赛季
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
season 21:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Season 21
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   es: Temporada 21
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   ru: 21-й сезон
  tr: Rise of the Living Bread
+
   zh-hans: 第 21 赛季
   zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
season 22:
   en: Red Bread
+
   en: Season 22
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
   es: Temporada 22
   pt-br: Red Bread
+
   ru: 22-й сезон
  tr: Red Bread
+
   zh-hans: 第 22 赛季
   zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
season 23:
   en: Three Days to Live
+
   en: Season 23
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   es: Temporada 23
   pt-br: Three Days to Live
+
   ru: 23-й сезон
  sv: Tre Dagar att leva
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  tr: Three Days to Live
 
   zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
season 24:
   en: Seduce Me!
+
   en: Season 24
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   es: Temporada 24
   pt-br: Seduce Me!
+
   ru: 24-й сезон
  sv: Förför mig!
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  tr: Seduce Me!
 
   zh-hans: 勾引我!
 
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
season 25:
   en: Stink Lines
+
   en: Season 25
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
   es: Temporada 25
   pt-br: Stink Lines
+
   ru: 25-й сезон
  sv: Stinklinjer
+
   zh-hans: 第 25 赛季
  tr: Stink Lines
 
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
season 26:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Season 26
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
   es: Temporada 26
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   ru: 26-й сезон
  sv: Det hatar mig så mycket
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  tr: It Hates Me So Much
 
   zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
season 27:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Season 27
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
   es: Temporada 27
   pt-br: Misfortune Teller
+
   ru: 27-й сезон
  tr: Misfortune Teller
+
   zh-hans: 第 27 赛季
   zh-hans: 苦难陈述者
 
  zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
season 28:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Season 28
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   es: Temporada 28
   pt-br: Soldier of Dance
+
   ru: 28-й сезон
  sv: Dansens Soldat
+
   zh-hans: 第 28 赛季
  tr: Soldier of Dance
 
   zh-hans: 舞蹈战士
 
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
season 29:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Season 29
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
   es: Temporada 29
   pt-br: RED Triumphs!
+
   ru: 29-й сезон
  tr: RED triumphs!
+
   zh-hans: 第 29 赛季
   zh-hans: 红队凯旋!
 
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 
  
track blu triumphs!:
+
season 30:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Season 30
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
   es: Temporada 30
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   ru: 30-й сезон
  tr: BLU Triumphs!
+
   zh-hans: 第 30 赛季
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 
  zh-hant: 籃隊獲勝!
 
  
track yeti park:
+
season 31:
   en: Yeti Park
+
   en: Season 31
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   es: Temporada 31
   pt-br: Yeti Park
+
   ru: 31-й сезон
  tr: Yeti Park
+
   zh-hans: 第 31 赛季
   zh-hans: 雪人公园
 
  zh-hant: 雪怪公園
 
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
season 32:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Season 32
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   es: Temporada 32
   ja: Saxton's Dillemma
+
   ru: 32-й сезон
  pt-br: Saxton's Dillema
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  tr: Saxton's Dillema
 
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
season 33:
   en: Mercenary Park
+
   en: Season 33
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
   es: Temporada 33
   pt-br: Mercenary Park
+
   ru: 33-й сезон
  tr: Mercenary Park
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
track saluting the fallen:
+
season 34:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Season 34
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
   es: Temporada 34
   pt-br: Saluting the Fallen
+
   ru: 34-й сезон
  tr: Saluting the Fallen
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
-->
+
season 35:
 +
  en: Season 35
 +
  es: Temporada 35
 +
  ru: 35-й сезон
 +
  zh-hans: 第 35 赛季
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
season 36:
<!--
+
  en: Season 36
 +
  es: Temporada 36
 +
  ru: 36-й сезон
 +
  zh-hans: 第 36 赛季
  
critical:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: Critical
+
division 1:
  ar: كريتيكال
+
   en: Division 1
  cs: Kritické
+
   es: División 1
  da: Kritisk
+
   ru: Первый дивизион
  de: Kritisch
+
   zh-hans: 甲组
   es: Crítico
 
  fi: Kriittinen
 
  fr: Coup critique
 
  hu: Kritikus sebzés
 
  it: Critico
 
  ja: クリティカル
 
  ko: 치명타
 
  nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
  pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
  pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
   ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
  tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
  zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
division 2:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Division 2
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: División 2
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   ru: Второй дивизион
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 乙组
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  fi: {{{2|}}} sekuntia
 
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
division 3:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Division 3
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: División 3
   es: Segundos invisible
+
   ru: Третий дивизион
  fr: Secondes invisible
+
   zh-hans: 丙组
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 
  it: Secondi da invisibile
 
  ko: 은폐 시간
 
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
  pt-br: Segundos camuflado
 
  ro: Secunde petrecute invizibil
 
   ru: Секунд в невидимости
 
  tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
  zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
intermediate division:
   en: Spies Shocked
+
   en: Intermediate Division
   cs: Ochromených Spyů
+
   es: División intermedia
   da: Spies chokeret
+
   ru: Средний дивизион
   de: Geschockte Spys
+
   zh-hans: 中级分区
  es: Spies electrocutados
+
 
  fi: Selkiä suojattu
+
open division:
   fr: Poignardages Bloqué
+
   en: Open Division
   hu: Megrázott Kémek
+
   es: División abierta
   it: Spie folgorate
+
   ru: Открытый дивизион
   ko: 감전시킨 스파이 수
+
   zh-hans: 公开分区
  nl: Spy's geschokt
+
 
  no: Spioner sjokke
+
premier division:
   pl: Porażonych Szpiegów
+
   en: Premier Division
   pt: Spies eletrocutados
+
   es: División premier
  pt-br: Spies eletrocutados
+
   ru: Премьер-лига
  ro: Spy curentați
+
   zh-hans: 首发分区
   ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
regular division | regular divisions:
   en: health dispensed
+
   en: Regular Divisions
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: Divisiones estándar
   es: salud repartida
+
   ru: Обычный дивизион
  fr: soins dispensés aux alliés
+
   zh-hans: 常规分区
  hu: Kiosztott életerő
 
  it: Salute generata
 
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 
  pt: vida distribuída
 
  pt-br: vida fornecida
 
  ro: Viață distribuită
 
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
-->
  en: Robots destroyed
 
  de: Roboter zerstört
 
  es: Robots destruidos
 
  fr: Robots détruits
 
  hu: Elpusztított robotok
 
  it: Robot Distrutti
 
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
  pt-br: Robôs destruídos
 
  ro: Roboți distruși
 
  ru: Уничтожено роботов
 
  tr: Öldürülen robotlar
 
  zh-hans: 机器人消灭数
 
  zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
=== videos ===
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
<!--
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
 
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
 
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 
  es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
  zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
  en: Six times the target's current health.
+
video:
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   en: Video
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   da: Video
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   de: Video
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
   es: Vídeo
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
   fi: Video
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
+
   fr: Vidéo
   fr: Six fois la santé de la victime.
+
   hu: Videó
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
+
   it: Video
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
+
   ja: 動画
   ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
+
   ko: 영상
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
+
   nl: Video
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
+
   no: Video
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
+
   pl: Film
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
+
   pt: Vídeo
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   pt-br: Vídeo
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   ru: Видео
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
+
   tr: Video
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
+
   zh-hans: 影片
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
+
   zh-hant: 影片
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
ammo loading:
   en: Loaded
+
   en: Ammo Loading
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   cs: Nabíjení munice
   cs: Nabitá
+
   da: Ammunitionsladning
   da: Ladt
+
   de: Munition laden
   de: Geladen
+
   es: Recarga de munición
   es: Recámara
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fi: Ladattuna
+
   fr: Rechargement de munitions
   fr: Chargées
+
   hu: Lőszer-töltés
   hu: Tárban
+
   it: Caricamento delle munizioni
   it: Caricate
+
   ko: 장전
  ja: 装弾数
+
   nl: Munitie laden
   ko: 장탄수
+
   no: Ammunisjonsladning
   nl: Geladen
+
   pl: Ładowanie amunicji
   no: Ladet
+
   pt: Carregamento de munição
   pl: Magazynek
+
   pt-br: Carregamento de munição
   pt: Carregada
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   pt-br: Carregada
+
   ru: Зарядка патронов
   ro: Încărcată
+
   sv: Ammunitionsladdning
   ru: Наготове
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   sv: Laddat
+
   zh-hans: 装载弹药
   tr: Şarjör
+
   zh-hant: 重新裝彈
   zh-hans: 装弹数
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
combo:
   en: Carried
+
   en: Combo
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   cs: Kombo
   cs: V zásobě
+
   da: Kombo
   da: Båret
+
   de: Kombo
   de: Getragen
+
   es: Grueso
   es: Llevada
+
   fi: Kombo
   fi: Mukana
+
   fr: Combo
   fr: Transportées
+
   hu: Kombó
   hu: Zsebben
+
   it: Combo
   it: Portate
+
   ja: コンボ
   ja: 弾薬数
+
   ko: 콤보
   ko: 탄환 보유량
+
   nl: Combo
   nl: Totaal
+
   no: Kombo
   no: Holdt
+
   pl: Kombo
   pl: Zapasowa
+
   pt: Combo
   pt: Transportada
+
   pt-br: Combo
   pt-br: Levada
+
   ro: Combo
   ro: Cărată
+
   ru: Комбо
   ru: В запасе
+
   sv: Kombo
   sv: Buret
+
   tr: Kombo
   tr: Taşınan
+
   zh-hans: 连击
   zh-hans: 携弹数
+
   zh-hant: 連擊
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
   es: Creación de Viaduct
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
+
   fr: Création de Viaduct
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
+
   it: Creando Viaduct
   ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
+
   ja: Viaductの製作過程
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
+
   nl: Creatie van Viaduct
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
+
   pt: A Criar Viaduct
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
+
   pt-br: Criando Viaduct
   ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
+
   ru: Создание Viaduct
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
+
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
+
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
duration:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Duration
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   ar: المدة
+
   ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   cs: Trvání
+
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   da: Varighed
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   de: Dauer
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   es: Duración
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   fi: Kesto
+
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   fr: Durée
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   hu: Időtartam
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   it: Durata
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   ja: 動作時間
+
   ja: TF2のレンダリング技術紹介
   ko: 소요 시간
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   nl: Duur
+
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   no: Varighet
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   pl: Czas trwania
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   pt: Duração
+
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   pt-br: Duração
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   ro: Durata
+
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
   ru: Время
+
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
   sv: Varaktighet
+
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   tr: Süre
+
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
   zh-hans: 时长
+
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
   zh-hant: 時間花費
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
details:
+
medium infantry:
   en: Details
+
   en: Medium Infantry
  ar: التفاصيل
+
   cs: Střední pěchota
   cs: Detaily
+
   da: Mellem infanteri
   da: Detaljer
+
   es: Infantería mediana
  de: Details
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   es: Detalles
+
   fr: Infanterie Moyenne
   fi: Tiedot
+
   hu: Középgyalogság
   fr: Détails
+
   it: Fanteria Media
   hu: Részletek
+
   ko: 중세 보병
   it: Dettagli
+
   nl: Gemiddelde infantrie
  ja: 詳細
+
   no: Medium infanteri
   ko: 설명
+
   pl: Średnia piechota
   nl: Details
+
   pt: Infantaria média
   no: Detaljer
+
   pt-br: Infantaria média
   pl: Szczegóły
+
   ro: Infanterie Mijlocie
   pt: Detalhes
+
   ru: Средний пехотинец
   pt-br: Detalhes
+
   sv: Medium Infanteri
   ro: Detalii
+
   tr: Orta Piyade
   ru: Примечание
+
   zh-hans: 中等步兵
   sv: Detaljer
+
   zh-hant: 中等步兵
   tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
   zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
tank:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Tank
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   da: Tank
   da: (Helbredsafhængig)
+
   es: Tanque
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   fi: Tankki
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   fr: Tank
   fi: (Terveydestä riippuva)
+
   hu: Tank
   fr: (Dépend de la santé)
+
   it: Carro Armato
   hu: (Élettől függ)
+
   ko: 전차
   it: (Dipende dalla Salute)
+
   nl: Tank
  ja: (残りヘルスに依存)
+
   no: Tank
   ko: (남은 체력에 반비례)
+
   pl: Czołg
   nl: (Hangt af van leven)
+
   pt: Tanque
   no: (Helse avhengig)
+
   pt-br: Tanque
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
+
   ro: Tanc
   pt: (Varia com a Vida)
+
   ru: Танк
   pt-br: (varia com a vida)
+
   tr: Tank
   ro: (Depinde de viață)
+
   zh-hans: 坦克
   ru: (Зависит от количества здоровья)
+
   zh-hant: 坦克
  sv: (Hälseberoende)
 
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
   zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   da: (Afstandsafhængig)
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   es: (Depende de la distancia)
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   fi: (Kantamasta riippuva)
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fr: (Dépend de la portée)
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   hu: (Távolságtól függ)
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   it: (Dipende dalla portata)
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
  ja: (距離に依存)
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
   ko: (거리 의존)
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   nl: (Afstandafhankelijk)
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   no: (Avstands avhengig)
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   pl: (Zależne od zasięgu)
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt: (Varia com a distância)
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt-br: (varia com a distância)
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   ro: (depinde de distanță)
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   ru: (Зависит от расстояния)
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   tr: (Mesafeye bağımlı)
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   zh-hans: (因距离而改变)
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
   zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
trailer 1:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Trailer 1
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   ar: المقطورة الأول
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   da: Trailer 1
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   de: Trailer 1
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   es: Tráiler 1
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
   fi: Traileri 1
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
   fr: Bande-annonce 1
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
+
   hu: 1. ajánló
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
+
   it: Trailer 1
   ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
+
   ja: トレイラー1
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
+
   ko: 트레일러 1
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
+
   nl: Trailer 1
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
+
   no: Trailer 1
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
+
   pl: Zapowiedź 1
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
+
   pt: Trailer 1
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
+
   pt-br: Trailer 1
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
+
   ro: Trailer 1
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
+
   ru: Трейлер № 1
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
+
   tr: Fragman 1
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
+
   zh-hans: 预告片 1
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
+
   zh-hant: 預告壹
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
trailer 2:
per-particle:
+
   en: Trailer 2
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   ar: المقطورة الثانية
   ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   da: Trailer 2
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   de: Trailer 2
   da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   es: Tráiler 2
   de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
   fi: Traileri 2
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   fr: Bande-annonce 2
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
+
   hu: 2. ajánló
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
+
   it: Trailer 2
   hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
+
   ja: トレイラー2
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
+
   ko: 트레일러 2
   ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
+
   nl: Trailer 2
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
+
   no: Trailer 2
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
+
   pl: Zapowiedź 2
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
+
   pt: Trailer 2
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
+
   pt-br: Trailer 2
   pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   ro: Trailer 2
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
+
   ru: Трейлер № 2
   ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
+
   tr: Fragman 2
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
+
   zh-hans: 预告片 2
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   zh-hant: 預告 2
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
voice communication:
medium-range:
+
   en: Voice Communication
   en: (M/R)
+
   cs: Hlasová komunikace
   cs: (stř. vzd.)
+
   da: Stemmekommunikation
   da: (M/R)
+
  de: Sprachkommunikation
   es: (Medio)
+
   es: Comunicación de voz
   fi: (M/R)
+
   fi: Puheviestintä
   fr: (M/D)
+
   fr: Communication Vocale
   it: (P/M)
+
   hu: Hangkommunikáció
   ja: (中距離)
+
   it: Comunicazione Vocale
   ko: (중거리)
+
   ko: 음성 대화
   nl: (G/A)
+
   nl: Stemcommunicatie
   no: (M/A)
+
   no: Stemmekommunikasjon
   pl: (śr. zas.)
+
   pl: Komunikacja głosowa
   pt: (Alc./Méd.)
+
   pt: Comunicação por voz
   pt-br: (Alc. méd.)
+
   pt-br: Comunicação por voz
   ro: (dist. med.)
+
   ro: Comunicarea Vocală
   ru: (ДД)
+
   ru: Голосовая связь
   sv: (M/A)
+
   sv: Röstkommunikation
   tr: (O/M)
+
   tr: Sesli İletişim
   zh-hans: (中距离)
+
   zh-hans: 语音通信
   zh-hant: (中距離)
+
   zh-hant: 聲音通訊
  
# D/D stands for Direct Damage
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
3-base-damage-particle:
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   da: Mann vs. Machine (video)
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
adult swim commercial:
   en: (Crit boost only)
+
   en: Adult Swim commercial
   da: (Kun kritisk boost)
+
   de: Adult Swim-Werbespot
   de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   es: Anuncio de Adult Swim
   es: (solo subidón de críticos)
+
  fi: Adult Swim -mainos
   fi: (Vain krittibuusti)
+
  it: Pubblicità di Adult Swim
   fr: (Boost de Critique seulement)
+
  ko: Adult Swim 광고
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
   it: (Solo boost di critici)
+
   pl: Reklama Adult Swim
   ja: (クリティカルブースト限定)
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   ko: (치명타 증진 제한)
+
   ru: Реклама на Adult Swim
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   tr: Adult Swim reklamı
   no: (Kun kritisk boost)
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   pl: (Tylko premia krytyczna)
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
+
robotic boogaloo (video):
   ro: (numai amplificat critic)
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
   ru: (только усиление критами)
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
   sv: (Endast kritisk boost)
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
   tr: (Sadece kritik desteği)
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
 +
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
 +
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  
ammo-req:
+
sound of medicine:
   en: (ammo needed)
+
   en: The Sound of Medicine
   ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: El sonido de la medicina
  cs: (je třeba munice)
+
   it: The Sound of Medicine
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   ko: 기계음
  de: (Munition benötigt)
+
   pl: Głos medycyny
  es: (munición requerida)
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fi: (ammuksia oltava)
+
   tr: The Sound of Medicine
  fr: (Munitions Requises)
+
   zh-hans: 良药之音
  hu: (lőszer szükséges)
+
   zh-hant: 藥物之聲
   it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
   ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
   pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
   pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
   tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
expiration date:
   en: range does not affect damage
+
   en: Expiration Date
   es: la distancia no afecta al daño
+
   es: Fecha de caducidad
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
   ko: 유통기한
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
+
   pl: Data przydatności
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
+
   pt-br: Expiration Date
  ja: 距離によって減衰しない
+
   tr: Expiration Date
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
+
   zh-hans: 死了都要爱
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
+
   zh-hant: 逾期約會
  pt: distância não afeta o dano
 
   pt-br: distância não afeta o dano
 
   ro: Distanța nu afectează pagubele
 
   ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
   zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
spoils of love and war:
direct-hit:
+
   en: Spoils of Love and War
   en: (D/H)
+
   es: Botín de amor y guerra
  da: (Fuldtræffer)
+
   it: Spoils of Love and War
   es: (Directo)
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
  fi: (Täysosuma)
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  fr: (Tir direct)
+
   pt-br: Spoils of Love and War
   it: (Diretto)
+
   tr: Spoils of Love and War
  ja: (直撃時)
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
   ko: (직격시)
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
   pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
   pt-br: (Golpe dir.)
 
  ro: (D/H)
 
  ru: (ПП)
 
  sv: (D/T)
 
   tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
   zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
end of the line (video):
  en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: End of the Line (video)
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: End of the Line (vídeo)
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   fr: End of the Line (vidéo)
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   it: End of the Line (video)
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   pl: Koniec trasy (film)
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
+
   ru: End of the Line (видео)
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
+
   tr: End of the Line (video)
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
invasion (video):
  en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Invasion (video)
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: Invasión (vídeo)
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   it: Invasion (video)
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   ko: 침공 (영상)
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   pl: Inwazja (film)
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
  fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   ru: Invasion (видео)
  fr: ({{{2|}}} par balle)
+
   tr: Invasion (video)
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
+
   zh-hant: 外星入侵
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
meet your match (video):
  en: (Buff crit only)
+
   en: Meet Your Match (video)
  da: (Kun buff-krit)
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
   de: (Nur gebuffte Krits)
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
   es: (solo subidón de críticos)
+
   it: Meet Your Match (Video)
  fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
   it: (Solo potenziamento di critici)
+
   ru: Meet Your Match (видео)
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   ko: (증진 치명타 제한)
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun buff-krit)
 
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (Numai amplificat critic)
 
   ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
  tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
jungle inferno (video):
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Jungle Inferno (video)
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   it: Jungle Inferno (Video)
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
-->
  en: 200 Metal†
+
==== Meet the team ====
  cs: 200 Kovu†
+
<!--
  da: 200 metal†
 
  de: 200 Metall†
 
  es: 200 de metal†
 
  fi: 200 metallia†
 
  fr: 200 métal†
 
  hu: ém†
 
  it: 200 Metallo†
 
  ja: 200 メタル†
 
  ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
  pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
  pt-br: 200 de metal†
 
  ro: 200 Metal†
 
  ru: 200 металла†
 
  sv: 200 metall†
 
  tr: 200 Metal†
 
  zh-hans: 200金属†
 
  zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
meet the team:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Meet the Team
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   cs: Poznej tým
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   da: Meet the Team
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   de: Das Team stellt sich vor
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   es: Conoce al equipo
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   fi: Tapaa joukkue
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   it: Meet the Team
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   ja: Meet the Team
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
   ko: 팀원을 만나다
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   nl: Ontmoet het Team
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   no: Møt Laget
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pl: Poznajcie drużynę
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pt: Meet the Team
   ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
+
   ro: Întâlnește Echipa
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
+
   sv: Möt Laget
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
+
   tr: Takım ile Tanışın
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
+
   zh-hans: 拜见团队
 +
   zh-hant: 團隊專訪
  
# hps stands for health per second
+
meet the heavy:
hps:
+
   en: Meet the Heavy
   en: {{{2|}}}/hps
+
   ar: إلتقي بالهيفي
   ar: hps/{{{2|}}}
+
   cs: Poznej Heavyho
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   da: Meet the Heavy
   da: {{{2|}}}/hps
+
  de: Der Heavy stellt sich vor
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   es: Conoce al Heavy
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   fi: Tapaa Heavy
   fr: {{{2|}}}/pvs
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
+
   it: Meet the Heavy
   ja: {{{2|}}}回復/秒
+
   ja: Meet the Heavy
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
+
   ko: 헤비를 만나다
   nl: {{{2|}}}/gps
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   no: {{{2|}}}/hps
+
   no: Møt Heavy
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
+
   pl: Poznajcie Grubego
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
+
   pt: Meet the Heavy
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   ru: {{{2|}}}/озс
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
   sv: {{{2|}}}/hps
+
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
+
   tr: Heavy ile Tanışın
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
+
   zh-hans: 拜见机枪手
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
+
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
health-more-50:
+
meet the soldier:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Meet the Soldier
   cs: 50% zdraví a více
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   da: Helbred større eller lige med 50%
+
   cs: Poznej Soldiera
   de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   da: Meet the Soldier
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   es: Conoce al Soldier
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   fi: Tapaa Soldier
   hu: 50% vagy több életpont
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
   hu: Találkozás a Katonával
   ja: ヘルスが50%以上の時
+
   it: Meet the Soldier
   ko: 체력이 50% 이상일 때
+
   ja: Meet the Soldier
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
+
   ko: 솔저를 만나다
   no: Helse større eller lik 50%
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
+
   no: Møt Soldier
   pt: Vida maior ou igual a 50%
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt: Meet the Soldier
   ro: Cel puțin 50% viață
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
+
   sv: Möt Soldaten
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
+
   tr: Soldier ile Tanışın
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
+
   zh-hans: 拜见士兵
 +
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
health-less-50:
+
meet the engineer:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Meet the Engineer
   cs: Méně než 50% zdraví
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   da: Helbred under 50%
+
   cs: Poznej Engineera
   de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   da: Meet the Engineer
   es: Menos del 50 % de salud
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   es: Conoce al Engineer
   fr: Moins de 50% de santé
+
   fi: Tapaa Engineer
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   it: Salute minore del 50%
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   ja: ヘルスが50%未満の時
+
   it: Meet the Engineer
   ko: 체력이 50% 미만일 때
+
   ja: Meet the Engineer
   nl: Gezondheid minder dan 50%
+
   ko: 엔지니어를 만나다
   no: Helse lavere enn 50%
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   no: Møt Engineer
   pt: Vida menor que 50%
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   pt-br: Vida menor que 50%
+
   pt: Meet the Engineer
   ro: Mai puțin de 50% viață
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
+
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   sv: Hälsa mindre än 50%
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
   tr: Can %50'den az olduğunda
+
   sv: Möt Ingenjören
   zh-hans: 生命值小于50%
+
   tr: Engineer ile Tanışın
   zh-hant: 小於 50% 生命值
+
   zh-hans: 拜见工程师
 +
   zh-hant: 專訪工程師
  
sapper-hp-sec:
+
meet the demoman:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Meet the Demoman
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   cs: Poznej Demomana
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   da: Meet the Demoman
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   es: Conoce al Demoman
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
+
   fi: Tapaa Demo
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
+
   it: Meet the Demoman
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
+
   ja: Meet the Demoman
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
+
   ko: 데모맨을 만나다
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
+
   no: Møt Demoman
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
+
   pl: Poznajcie Demomana
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
+
   pt: Meet the Demoman
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
+
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
+
   sv: Möt Demoman
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
+
   tr: Demoman ile Tanışın
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
+
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
   zh-hant: 專訪爆破兵
  
-->
+
meet the scout:
 
+
  en: Meet the Scout
=== contract names ===
+
   ar: الإلتقي بالسكاوت
<!--
+
   cs: Poznej Scouta
 
+
   da: Meet the Scout
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
   de: Der Scout stellt sich vor
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
   es: Conoce al Scout
   en: Pyro
+
   fi: Tapaa Scout
   cs: Pyro
+
   fr: À la rencontre du Scout
   da: Pyro
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   de: Pyro
+
   it: Meet the Scout
   es: Pyro
+
  ja: Meet the Scout
   fi: Pyro
+
   ko: 스카웃을 만나다
   fr: Pyro
+
   nl: Ontmoet de Scout
   hu: Piró
+
   no: Møt Scout
   it: Piro
+
   pl: Poznajcie Skauta
   ko: 파이로
+
   pt: Meet the Scout
   nl: Pyro
+
   pt-br: Conheça o Scout
   no: Pyro
+
   ro: Întâlnește-l pe Scout
   pl: Pyro
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
   pt: Pyro
+
   sv: Möt Spanaren
   pt-br: Pyro
+
   tr: Scout ile Tanışın
   ro: Pyro
+
   zh-hans: 拜见侦察兵
   ru: Поджигатель
+
   zh-hant: 專訪偵察兵
   sv: Pyro
 
   tr: Pyro
 
   zh-hans: 火焰兵
 
   zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
meet the sandvich:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: Dragon's Fury
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: Dragens Vrede
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: Der Drachenzorn
+
   da: Meet the Sandvich
   es: La Furia del Dragón
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   es: Conoce al Focata
   fr: La fureur du dragon
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: A Sárkány Haragja
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: La Furia del Drago
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   ko: 용의 격노
+
   it: Meet the Sandvich
   nl: De Drakenfurie
+
  ja: Meet the Sandvich
   no: Dragens vrede
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   pl: Smocza furia
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pt: Fúria do Dragão
+
   no: Møt Sadnvich
   pt-br: A Fúria do Dragão
+
   pl: Poznajcie kanapkę
  ro: Dragon's Fury
+
   pt: Meet the Sandvich
   ru: Ярость дракона
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   sv: Drakens Raseri
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   tr: Ejderhanın Öfkesi
+
   sv: Möt Smörgosen
   zh-hans: 龙之怒焰
+
   tr: Sandviç ile Tanışın
   zh-hant: 龍之怒
+
   zh-hans: 拜见三明治
 +
   zh-hant: 專訪三明治
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
meet the spy:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Meet the Spy
   cs: Thermal Thruster
+
  ar: إلتقي بالسباي
   da: Den Termiske Trykmotor
+
   cs: Poznej Spye
   de: Das Thermiktriebwerk
+
   da: Meet the Spy
   es: El Propulsor Térmico
+
   de: Der Spy stellt sich vor
   fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   es: Conoce al Spy
   fr: Le propulseur thermique
+
   fi: Tapaa Spy
   hu: A Hőmeghajtás
+
   fr: À la rencontre du Spy
   it: Il Propulsore Termico
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   ko: 가열 가속기
+
   it: Meet the Spy
   nl: De Steekvlamspringer
+
  ja: Meet the Spy
   no: Termisk oppdrift
+
   ko: 스파이를 만나다
   pl: Cieplny ciąg
+
   nl: Ontmoet de Spy
   pt: Propulsor Térmico
+
   no: Møt Spy
   pt-br: O Propulsor Térmico
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   ro: Thermal Thruster
+
   pt: Meet the Spy
   ru: Термальная тяга
+
   pt-br: Conheça o Spy
   sv: Högtrycket
+
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
   tr: Termal İtici
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   zh-hans: 热能推进器
+
   sv: Möt Spionen
   zh-hant: 熱能推進器
+
   tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
   zh-hant: 專訪間諜
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
meet the medic:
   en: The Gas Passer
+
   en: Meet the Medic
   cs: Gas Passer
+
   cs: Poznej Medica
   da: Benzindunken
+
   da: Meet the Medic
   de: Der Benzinkanister
+
   de: Der Medic stellt sich vor
   es: El Lanzacombustible
+
   es: Conoce al Medic
   fi: Löpölevitin
+
   fi: Tapaa Medic
   fr: Bidon d'essence
+
   fr: À la rencontre du Medic
   hu: A Gázosító
+
   hu: Találkozás a Szanitéccel
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   it: Meet the Medic
   ko: Gas Passer
+
  ja: Meet the Medic
   nl: De Gasverspreider
+
   ko: 메딕을 만나다
   no: Bensinkanne
+
   nl: Ontmoet de Medic
   pl: Rozpałka
+
   no: Møt Medic
   pt: A Gasolina Assassina
+
   pl: Poznajcie Medyka
   pt-br: O Galão de Gasolina
+
   pt: Meet the Medic
  ro: Gas Passer
+
   pt-br: Conheça o Medic
   ru: Запасной бак
+
   ru: Знакомьтесь, Медик
   sv: Bensindunken
+
   sv: Möt Sjukvårdaren
   tr: Gaz Kaçağı
+
   tr: Medic ile Tanışın
   zh-hans: 纵火者的油桶
+
   zh-hans: 拜见医生
   zh-hant: 瓦斯罐
+
   zh-hant: 專訪醫護兵
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
meet the sniper:
   en: The Hot Hand
+
   en: Meet the Sniper
   cs: Hot Hand
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   da: Den Varme Hånd
+
   cs: Poznej Snipera
   de: Die heiße Hand
+
   da: Meet the Sniper
   es: La Mano Caliente
+
   de: Der Sniper stellt sich vor
   fi: Kuuma korvapuusti
+
   es: Conoce al Sniper
   fr: La main chaude
+
   fi: Tapaa Sniper
   hu: A Tüzes Kéz
+
   fr: À la rencontre du Sniper
   it: La Mano Rovente
+
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   ko: 화끈한 손
+
   it: Meet the Sniper
   nl: De Hete Hand
+
  ja: Meet the Sniper
   no: Håndvarmer
+
   ko: 스나이퍼를 만나다
   pl: Gorący plaskacz
+
   nl: Ontmoet de Sniper
   pt: A Mão Ardente
+
   no: Møt Sniper
   pt-br: A Bofetada de Brasa
+
   pl: Poznajcie Snajpera
   ro: Hot Hand
+
   pt: Meet the Sniper
   ru: Горячая рука
+
   pt-br: Conheça o Sniper
   sv: Heta handen
+
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
   tr: Sıcak El
+
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
   zh-hans: 灼热之手
+
   sv: Möt Krypskytten
   zh-hant: 炙手可熱
+
   tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
   zh-hant: 專訪狙擊手
  
0 9 field | start:
+
meet the pyro:
   en: Start
+
   en: Meet the Pyro
   cs: Začátek
+
   cs: Poznej Pyra
   da: Start
+
   da: Meet the Pyro
   de: Start
+
   de: Der Pyro stellt sich vor
   es: Inicio
+
   es: Conoce al Pyro
   fi: Aloitus
+
   fi: Tapaa Pyro
   fr: Commencement
+
   fr: À la rencontre du Pyro
   hu: Kezdés
+
   hu: Találkozás a Piróval
   it: Inizio
+
   it: Meet the Pyro
   ko: 시작
+
  ja: Meet the Pyro
   nl: Start
+
   ko: 파이로를 만나다
   no: Start
+
   nl: Ontmoet de Pyro
   pl: Start
+
   no: Møt Pyro
   pt: Início
+
   pl: Poznajcie Pyro
   pt-br: Início
+
   pt: Meet the Pyro
  ro: Start
+
   pt-br: Conheça Pyro
   ru: Начало
+
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
   sv: Starta
+
   sv: Möt Pyro
   tr: Başlangıç
+
   tr: Pyro ile Tanışın
   zh-hans: 起始点
+
   zh-hans: 拜见火焰兵
   zh-hant: 起點
+
   zh-hant: 專訪火焰兵
  
0 10 field | offense:
+
-->
  en: Offense
 
  cs: Útok
 
  da: Angreb
 
  de: Angriff
 
  es: Ataque
 
  fi: Hyökkäys
 
  fr: Attaque
 
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
  pt-br: Ataque
 
  ro: Ofensivă
 
  ru: Нападение
 
  sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
  zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
==== Soundtrack ====
  en: Offense Classes
+
<!--
  cs: Útočné třídy
 
  da: Angrebsklasser
 
  de: Angriffsklassen
 
  es: Clases de ataque
 
  fi: Hyökkääjäluokat
 
  fr: Classes offensives
 
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
  pt-br: Classes de Ataque
 
  ro: Clase ofensive
 
  ru: Классы нападения
 
  sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
  zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
official soundtrack:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Official Soundtrack
   cs: Útočné zbraně 1
+
  ar: الألبوم الرسمي
   da: Angrebsvåben 1
+
   cs: Oficiální soundtrack
   de: Angriffswaffen 1
+
   da: Officielt Soundtrack
   es: Armas de ataque 1
+
   de: Offizieller Soundtrack
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   es: Banda sonora original
   fr: Armes offensives 1
+
   fi: Virallinen ääniraita
   hu: Támadó fegyverek 1
+
   fr: Bande originale officielle
   it: Armi d'attacco 1
+
   it: Colonna Sonora
   ko: 공격 무기 1
+
   ja: 公式サウンドトラック
   nl: Aanvalswapens 1
+
   ko: 공식 사운드트랙
  no: Angrepsvåpen 1
+
   nl: Officiële Soundtrack
   pl: Bronie ataku 1
+
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
  pt: Armas de Ataque 1
+
   pt-br: Trilha sonora oficial
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
   ro: Arme ofensive 1
+
   ru: Официальный саундтрек
   ru: Оружие нападения, ч. 1
+
   sv: Officiellt Ljudspår
   sv: Anfallsvapen 1
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   tr: Saldırı Silahları 1
+
   zh-hans: 官方原声集
   zh-hans: 进攻型武器 1
+
  zh-hant: 官方原聲帶
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: Defense
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
   cs: Obrana
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
  da: Forsvar
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
  de: Verteidigung
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
  es: Defensa
+
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
  fi: Puolustus
+
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
  fr: Défense
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  hu: Védekező
 
  it: Difesa
 
  ko: 수비
 
  nl: Verdediging
 
  no: Forsvar
 
  pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
   pt-br: Defesa
 
  ro: Defensivă
 
   ru: Защита
 
   sv: Försvar
 
   tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Defense Classes
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
  cs: Obranné třídy
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
  da: Forsvarsklasser
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
  de: Verteidigungsklassen
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
   es: Clases de defensa
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  fi: Puolustajaluokat
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  fr: Classes défensives
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  hu: Védekező osztályok
 
  it: Classi difensive
 
  ko: 수비 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen
 
  no: Forsvarsklasser
 
  pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
   pt-br: Classes de Defesa
 
  ro: Clase defensive
 
   ru: Классы защиты
 
   sv: Försvarsklasser
 
   tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
fight songs:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  cs: Obranné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
   da: Forsvarsvåben 1
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  de: Verteidigungswaffen 1
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  es: Armas de defensa 1
 
  fi: Puolustusaseet 1
 
  fr: Armes défensives 1
 
  hu: Védekező fegyverek 1
 
  it: Arma difensiva 1
 
  ko: 방어 무기 1
 
  nl: Verdedigingswapens 1
 
  no: Forsvarsvåpen 1
 
  pl: Broń obrony 1
 
  pt: Armas de Defesa 1
 
   pt-br: Armas de Defesa I
 
  ro: Arme defensive 1
 
  ru: Оружие защиты, ч. 1
 
  sv: Försvarsvapen 1
 
   tr: Savunma Silahı 1
 
  zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: Support Classes
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   cs: Podpůrné třídy
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   da: Supportklasser
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   de: Unterstützungsklassen
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   es: Clases de apoyo
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Tukijaluokat
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fr: Classes de support
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
   hu: Támogató osztályok
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   it: Classi di supporto
+
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   ko: 지원 병과
+
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   nl: Ondersteuningsklassen
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
   no: Støtteklasser
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   pl: Klasy wsparcia
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pt: Classes de Apoio
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   pt-br: Classes de Suporte
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
   ru: Классы поддержки
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   sv: Understödsklasser
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   tr: Destek Sınıfları
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   zh-hans: 支援兵种
+
 
 +
track playing with danger:
 +
  en: Playing With Danger
 +
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
 +
   pt-br: Playing with Danger
 +
   tr: Playing with Danger
 +
   zh-hans: 玩命游戏
 +
  zh-hant: 遨遊危險
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
track rocket jump waltz:
   en: Support Weapon
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: Supportvåben
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: Unterstützungswaffen
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: Armas de apoyo
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fi: Tukiaseet 1
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fr: Armes de support 1
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  hu: Támogató fegyverek
 
  it: Arma di supporto
 
  ko: 지원 무기 1
 
  nl: Ondersteuningswapens 1
 
  no: Støttevåpen 1
 
  pl: Broń wsparcia
 
  pt: Armas de Apoio 1
 
   pt-br: Armas de Suporte
 
   ru: Оружие поддержки
 
   sv: Understödsvapen
 
   tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
track the art of war:
   en: Mercenary World
+
   en: The Art of War
   cs: Svět žoldáků
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  da: Mercenary World
+
   pt-br: The Art of War
  de: Mercenary World
+
   tr: The Art of War
  es: Mercenary World
+
   zh-hans: 战争艺术
  fi: Palkkasoturimaailma
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fr: Mercenary World
 
  hu: Mercenary World
 
  it: Mercenary World
 
  ko: 용병 공원 세계관
 
  nl: Mercenary World
 
  no: Mercenary World
 
  pl: Mercenary World
 
  pt: Mercenary World
 
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
  ru: Мир наёмников
 
  sv: Mercenary World
 
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Mercenary Park
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
   ko: Mercenary Park
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  nl: Mercenary Park
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  no: Mercenary Park
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
  pl: Mercenary Park
+
   zh-hans: 超越飞弹
  pt: Mercenary Park
+
   zh-hant: 超越彈速
   pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
0 25 field | core modes:
+
track right behind you:
   en: Core Modes
+
   en: Right Behind You
   cs: Základní módy
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
  da: Kernetilstande
+
   pt-br: Right Behind You
  de: Kernmodi
+
   sv: Rätt Bakom Dig
  es: Modos principales
+
   tr: Right Behind You
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   zh-hans: 就在你身后
  fr: Modes principaux
+
   zh-hant: 就在你身後
  hu: Alapmódok
 
  it: Modalità principali
 
  ko: 핵심 모드
 
  nl: Kernmodi
 
  no: Hovedmoduser
 
  pl: Główne tryby gry
 
  pt: Modos Principais
 
   pt-br: Modos Principais
 
   ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
   sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
track petite chou-fleur:
   en: Alternative Modes
+
   en: Petite Chou-Fleur
  cs: Alternativní módy
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  da: Alternative tilstande
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  de: Alternative Modi
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   es: Modos alternativos
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   zh-hant: 我的最愛
  fr: Modes alternatifs
 
  hu: Alternatív módok
 
  it: Modalità alternative
 
  ko: 부차적인 모드
 
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
  pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
   pt-br: Modos Alternativos
 
   ro: Moduri alternative
 
   ru: Доп. режимы
 
  sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
track intruder alert:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Intruder Alert
  cs: Obranné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: Forsvarsvåben 2
+
   pt-br: Intruder Alert
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   sv: Inkräktar varning
   es: Armas de defensa 2
+
   tr: Intruder Alert
  fi: Puolustusaseet 2
+
   zh-hans: 入侵警报
  fr: Armes défensives 2
+
   zh-hant: 入侵警報
  hu: Védekező fegyverek 2
 
  it: Armi difensive 2
 
  ko: 방어 무기 2
 
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
   pt-br: Armas de Defesa II
 
   ro: Arme defensive 2
 
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  fr: Classes défensives - Avancé
 
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 
  it: Classi difensive Avanzato
 
  ko: 수비 특화 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
track more gun:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: More Gun
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
  da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   pt-br: More Gun
  de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   tr: More Gun
   es: Clases de defensa: Experto
+
   zh-hans: 更多的枪
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   zh-hant: 千槍萬彈
  fr: Classes défensives - Expert
 
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 
  it: Classi difensive Esperto
 
  ko: 수비 전문 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
   ro: Clase defensive experte
 
   ru: Классы защиты, ч. 3
 
  sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
track haunted fortress 2:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Haunted Fortress 2
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
  da: Angrebsvåben 2
+
   pt-br: Haunted Fortress 2
  de: Angriffswaffen 2
+
   tr: Haunted Fortress 2
   es: Armas de ataque 2
+
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  fr: Armes offensives 2
 
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
   pt-br: Armas de Ataque II
 
  ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: The Shotgun
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
  cs: Shotgun
+
   es: TF2 Saxxy 2011
  da: Haglgeværet
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
  de: Die Schrotflinte
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
   es: La Escopeta
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
  fi: Haulikko
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
  fr: Le fusil à pompe
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  hu: A sörétes puska
 
  it: Il fucile a pompa
 
  nl: De Shotgun
 
  no: Hagle
 
  pl: Strzelba
 
  pt: A Caçadeira
 
   pt-br: A Escopeta
 
   ro: Shotgun
 
   ru: Дробовик
 
   sv: Hagelgevär
 
  tr: Pompalı Tüfek
 
   zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
track a little heart to heart:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: A Little Heart to Heart
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
  da: Avancerede angrebsklasser
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   tr: A little Heart to Heart
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   zh-hans: 小小的心换心
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   zh-hant: 真心相談
  fr: Classes offensives - Avancé
 
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 
  it: Classi d'attacco Avanzato
 
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 
  no: Angrepsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
   ro: Clase ofensive avansate
 
   ru: Классы нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
track medic!:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: MEDIC!
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   pt-br: MEDIC!
  de: Experte: Angriffsklassen
+
   sv: SJUKVÅRDARE!
   es: Clases de ataque: Experto
+
   tr: MEDİC!
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 医生!
  fr: Classes offensives - Expert
+
   zh-hant: 醫護兵!
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 
  it: Classi d'Attacco Esperto
 
  nl: Aanvalsklassen - expert
 
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
   ro: Clase ofensive experte
 
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
track archimedes:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Archimedes
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
  da: Avancerede supportklasser
+
   pt-br: Archimedes
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   sv: Archimedes
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   tr: Archimedes
  fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   zh-hans: 阿基米德
  fr: Classes de support - Avancé
+
   zh-hant: 好奇白鴿
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 
  it: Classi di supporto Avanzato
 
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 
  no: Støtteklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种老手
 
  
0 44 field | expert support classes:
+
track dreams of cruelty:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Dreams of Cruelty
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
  da: Ekspert-supportklasser
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   sv: Grymma Drömmar
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   tr: Dreams of Cruelty
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   zh-hans: 残暴的美梦
  fr: Classes de support - Expert
+
   zh-hant: 殘酷美夢
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 
  it: Classi di supporto Esperto
 
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 
  no: Støtteklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 
   sv: Understödsklasser - Expert
 
   tr: Uzman Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种专家
 
  
0 47 field | support weapons 2:
+
track the calm:
   en: Support Weapons 2
+
   en: The Calm
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  da: Supportvåben 2
+
   pt-br: The Calm
  de: Unterstützungswaffen 2
+
   sv: Lugnet
   es: Armas de apoyo 2
+
   tr: The Calm
  fi: Tukiaseet 2
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  fr: Armes de support 2
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
  hu: Támogató fegyverek 2
 
  it: Armi di supporto 2
 
  nl: Ondersteuningswapens 2
 
  no: Støttevåpen 2
 
  pl: Broń wsparcia 2
 
  pt: Armas de Apoio 2
 
   pt-br: Armas de Suporte II
 
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsvapen 2
 
   tr: Destek Silahları 2
 
   zh-hans: 支援型武器 2
 
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
track robots!:
   en: 2Fort
+
  en: ROBOTS!
   zh-hans: 2Fort
+
  es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
 +
   pt-br: ROBOTS!
 +
  sv: ROBOTAR!
 +
  tr: ROBOTS!
 +
   zh-hans: 机器人来袭!
 +
  zh-hant: 機器人來襲!
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
track dapper cadaver:
   en: Upward
+
  en: Dapper Cadaver
   zh-hans: Upward
+
  es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
 +
   pt-br: Dapper Cadaver
 +
  tr: Dapper Cadaver
 +
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 +
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
track rise of the living bread:
   en: Goldrush
+
  en: Rise of the Living Bread
   zh-hans: Goldrush
+
  es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
 +
   pt-br: Rise of the Living Bread
 +
  tr: Rise of the Living Bread
 +
   zh-hans: 活体面包的崛起
 +
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
track red bread:
   en: Suijin
+
  en: Red Bread
   zh-hans: Suijin
+
  es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
 +
   pt-br: Red Bread
 +
  tr: Red Bread
 +
   zh-hans: 红队面包车
 +
  zh-hant: 紅隊麵包
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
track three days to live:
   en: Badwater
+
  en: Three Days to Live
   zh-hans: Badwater
+
  es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
 +
   pt-br: Three Days to Live
 +
  sv: Tre Dagar att leva
 +
  tr: Three Days to Live
 +
   zh-hans: 还能活三天
 +
  zh-hant: 三天過活
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
track seduce me!:
   en: Hightower
+
  en: Seduce Me!
   zh-hans: Hightower
+
  es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
 +
   pt-br: Seduce Me!
 +
  sv: Förför mig!
 +
  tr: Seduce Me!
 +
   zh-hans: 勾引我!
 +
  zh-hant: 勾引我!
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
track stink lines:
   en: Harvest
+
  en: Stink Lines
   zh-hans: Harvest
+
  es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
 +
   pt-br: Stink Lines
 +
  sv: Stinklinjer
 +
  tr: Stink Lines
 +
   zh-hans: 臭气线
 +
  zh-hant: 臭綫
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
track it hates me so much:
   en: Dustbowl
+
  en: It Hates Me So Much
   zh-hans: Dustbowl
+
  es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
 
+
  pt-br: It Hates Me So Much
0 58 field | 4 25252 field:
+
   sv: Det hatar mig så mycket
   en: Turbine
+
  tr: It Hates Me So Much
   zh-hans: Turbine
+
   zh-hans: 它是有多恨我
 +
  zh-hant: 它非常恨我
 +
 
 +
track misfortune teller:
 +
  en: Misfortune Teller
 +
  es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
 +
   pt-br: Misfortune Teller
 +
  tr: Misfortune Teller
 +
   zh-hans: 苦难陈述者
 +
  zh-hant: 說不幸者
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
track soldier of dance:
   en: Mossrock
+
  en: Soldier of Dance
   zh-hans: Mossrock
+
  es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
 +
   pt-br: Soldier of Dance
 +
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
   zh-hans: 舞蹈战士
 +
  zh-hant: 哥薩克舞
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
track red triumphs!:
   en: Lazarus
+
  en: RED Triumphs!
   zh-hans: Lazarus
+
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
 +
   pt-br: RED Triumphs!
 +
  tr: RED triumphs!
 +
   zh-hans: 红队凯旋!
 +
  zh-hant: 紅隊獲勝!
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
track blu triumphs!:
   en: Banana Bay
+
  en: BLU Triumphs!
   zh-hans: Banana Bay
+
  es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
 +
   pt-br: BLU Triumphs!
 +
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
  zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 74 field:
+
track yeti park:
   en: Consolation Prize
+
   en: Yeti Park
  cs: Cena útěchy
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
  da: Trøstepræmie
+
   pt-br: Yeti Park
  de: Trostpreis
+
   tr: Yeti Park
   es: Premio de Consolación
+
   zh-hans: 雪人公园
  fi: Lohdutuspalkinto
+
   zh-hant: 雪怪公園
  fr: Lot de consolation
 
  hu: Vigaszdíj
 
  it: Premio di consolazione
 
  nl: Troostprijs
 
  no: Trøstepremie
 
  pl: Nagroda pocieszenia
 
  pt: Prémio de Consolação
 
   pt-br: Prêmio de Consolação
 
  ro: Premiu de consolare
 
  ru: Утешительный приз
 
  sv: Tröstpriset
 
   tr: Teselli Ödülü
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Brazil
+
   en: Saxton's Dilemma
   zh-hans: Brazil
+
  es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
   zh-hant: Brazil
+
  ja: Saxton's Dillemma
 +
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
track mercenary park:
   en: Harvest Event
+
   en: Mercenary Park
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
   zh-hans: Harvest Event
+
  pt-br: Mercenary Park
   zh-hant: Harvest Event
+
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
   zh-hant: 傭兵公園
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Merasmus
+
   en: Saluting the Fallen
  cs: Merasmus
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
  da: Merasmus
+
   pt-br: Saluting the Fallen
  de: Merasmus
+
   tr: Saluting the Fallen
   es: Merasmus
+
   zh-hans: 向逝者致敬
  fi: Merasmus
+
   zh-hant: 向逝者致敬
  fr: Merasmus
 
  hu: Merasmus
 
  it: Merasmus
 
  nl: Merasmus
 
  no: Merasmus
 
  pl: Merasmus
 
  pt: Merasmus
 
   pt-br: Merasmus
 
  ro: Merasmus
 
  ru: Маразмус
 
  sv: Merasmus
 
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
-->
  en: Monoculus
 
  cs: Monoculus
 
  da: Monoculus
 
  de: Monokulus
 
  es: Monóculus
 
  fi: Monoculus
 
  fr: Monoculus
 
  hu: Monoculus
 
  it: Monoculus
 
  nl: Monoculus
 
  no: Monoculus
 
  pl: Monoculus
 
  pt: Monoculus
 
  pt-br: Monoculus
 
  ro: Monoculus
 
  ru: Глазастус
 
  sv: Monoculus
 
  tr: Monoculus
 
  zh-hans: 魔眼
 
  zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Horseless Headless Horsemann
+
<!--
  cs: Horseless Headless Horsemann
 
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
 
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 
  ru: Пеший всадник без головы
 
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 
  tr: Horseless Headless Horsemann
 
  zh-hans: 脱缰的无头骑士
 
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
critical:
   en: Eyeaduct
+
   en: Critical
   es: Eyeaduct
+
  ar: كريتيكال
   zh-hans: Eyeaduct
+
  cs: Kritické
   zh-hant: Eyeaduct
+
  da: Kritisk
 +
  de: Kritisch
 +
   es: Crítico
 +
  fi: Kriittinen
 +
  fr: Coup critique
 +
  hu: Kritikus sebzés
 +
  it: Critico
 +
  ja: クリティカル
 +
  ko: 치명타
 +
  nl: Voltreffer
 +
  no: Kritisk
 +
  pl: Krytyczne
 +
  pt: Crítico
 +
  pt-br: Crítico
 +
  ro: Critice
 +
  ru: Крит
 +
  sv: Kritisk
 +
  tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
   zh-hant: 爆擊
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
seconds:
   en: Ghost Fort
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   es: Ghost Fort
+
  ar: {{{2|}}} ثوان
   zh-hans: Ghost Fort
+
  cs: {{{2|}}} sekundy
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  da: {{{2|}}} sekunder
 
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
0 94 field | 4 25021 field:
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   en: Helltower
+
  fi: {{{2|}}} sekuntia
   es: Helltower
+
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   zh-hans: Helltower
+
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  it: {{{2|}}} secondi
 +
  ja: {{{2|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초
 +
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 +
  no: {{{2|}}} sekunder
 +
   pl: {{{2|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 +
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 +
   sv: {{{2|}}} sekunder
 +
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
seconds-cloaked:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Seconds cloaked
   es: Carnival of Carnage
+
  de: Sekunden unsichtbar
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   es: Segundos invisible
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  fr: Secondes invisible
 +
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 +
  it: Secondi da invisibile
 +
  ko: 은폐 시간
 +
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 +
  pt: Segundos camuflado
 +
  pt-br: Segundos camuflado
 +
  ro: Secunde petrecute invizibil
 +
  ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
   zh-hant: 隱形秒數
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
spies shocked:
   en: Mann Manor
+
   en: Spies Shocked
   es: Mann Manor
+
  cs: Ochromených Spyů
   zh-hans: Mann Manor
+
  da: Spies chokeret
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  de: Geschockte Spys
 +
   es: Spies electrocutados
 +
  fi: Selkiä suojattu
 +
  fr: Poignardages Bloqué
 +
  hu: Megrázott Kémek
 +
  it: Spie folgorate
 +
  ko: 감전시킨 스파이 수
 +
  nl: Spy's geschokt
 +
  no: Spioner sjokke
 +
  pl: Porażonych Szpiegów
 +
  pt: Spies eletrocutados
 +
  pt-br: Spies eletrocutados
 +
  ro: Spy curentați
 +
  ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
  tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
health-dispensed:
   en: Gorge Event
+
   en: health dispensed
   es: Gorge Event
+
  de: Gesundheit verteilt
   zh-hans: Gorge Event
+
   es: salud repartida
   zh-hant: Gorge Event
+
  fr: soins dispensés aux alliés
 +
  hu: Kiosztott életerő
 +
  it: Salute generata
 +
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 +
  pt: vida distribuída
 +
  pt-br: vida fornecida
 +
  ro: Viață distribuită
 +
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 +
   zh-hans: 补给器治疗量
 +
   zh-hant: 補給器治療量
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
robots destroyed:
   en: Moonshine Event
+
   en: Robots destroyed
   es: Moonshine Event
+
  de: Roboter zerstört
   zh-hans: Moonshine Event
+
   es: Robots destruidos
 +
  fr: Robots détruits
 +
  hu: Elpusztított robotok
 +
  it: Robot Distrutti
 +
  ko: 로봇 파괴
 +
  pl: Zniszczonych robotów
 +
  pt: Robots destruídos
 +
  pt-br: Robôs destruídos
 +
  ro: Roboți distruși
 +
  ru: Уничтожено роботов
 +
  tr: Öldürülen robotlar
 +
   zh-hans: 机器人消灭数
 +
  zh-hant: 機器人消滅的數量
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
equipped-by:
   en: Hellstone
+
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Hellstone
+
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   zh-hans: Hellstone
+
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hant: Hellstone
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 +
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 +
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 +
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
backstab-crit:
   en: Sinshine
+
   en: Six times the target's current health.
   es: Sinshine
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   zh-hans: Sinshine
+
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   zh-hant: Sinshine
+
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 +
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 +
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 +
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 +
  fr: Six fois la santé de la victime.
 +
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 +
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 +
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 +
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 +
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 +
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
loaded:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Loaded
   es: Maple Ridge Event
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  cs: Nabitá
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  da: Ladt
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
  de: Geladen
 +
   es: Recámara
 +
  fi: Ladattuna
 +
  fr: Chargées
 +
  hu: Tárban
 +
  it: Caricate
 +
  ja: 装弾数
 +
  ko: 장탄수
 +
  nl: Geladen
 +
  no: Ladet
 +
  pl: Magazynek
 +
  pt: Carregada
 +
  pt-br: Carregada
 +
  ro: Încărcată
 +
   ru: Наготове
 +
  sv: Laddat
 +
  tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
carried:
   en: Brimstone
+
   en: Carried
   es: Brimstone
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   zh-hans: Brimstone
+
  cs: V zásobě
   zh-hant: Brimstone
+
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
   es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
bleed-damage:
   en: Pit of Death
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   es: Pit of Death
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   zh-hans: Pit of Death
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   zh-hant: Pit of Death
+
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
duration:
   en: Scream Fortress
+
   en: Duration
   cs: Scream Fortress
+
  ar: المدة
   da: Scream Fortress
+
   cs: Trvání
   de: Scream Fortress
+
   da: Varighed
   es: Scream Fortress
+
   de: Dauer
   fi: Scream Fortress
+
   es: Duración
   fr: Scream Fortress
+
   fi: Kesto
   hu: Scream Fortress
+
   fr: Durée
   it: Halloween
+
   hu: Időtartam
   nl: Scream Fortress
+
   it: Durata
   no: Scream Fortress
+
  ja: 動作時間
   pl: Scream Fortress
+
  ko: 소요 시간
   pt: Scream Fortress
+
   nl: Duur
   pt-br: Scream Fortress
+
   no: Varighet
   ro: Scream Fortress
+
   pl: Czas trwania
   ru: Вииизг Фортресс
+
   pt: Duração
   sv: Scream Fortress
+
   pt-br: Duração
   tr: Scream Fortress
+
   ro: Durata
   zh-hans: 尖叫要塞
+
   ru: Время
   zh-hant: 驚聲要塞
+
   sv: Varaktighet
 +
   tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
   zh-hant: 時間花費
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
details:
   en: Cauldron
+
   en: Details
   es: Cauldron
+
  ar: التفاصيل
   zh-hans: Cauldron
+
  cs: Detaily
   zh-hant: Cauldron
+
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
   es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
health-dependent:
   en: Gravestone
+
   en: (Health-dependent)
   es: Gravestone
+
  cs: (Závisí na zdraví)
   zh-hans: Gravestone
+
  da: (Helbredsafhængig)
   zh-hant: Gravestone
+
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
   zh-hant: (因生命值而異)
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
range-dependent:
   en: Monster Bash
+
   en: (Range-dependent)
   es: Monster Bash
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
   zh-hans: Monster Bash
+
  da: (Afstandsafhængig)
   zh-hant: Monster Bash
+
  de: (Abhängig von der Entfernung)
 +
   es: (Depende de la distancia)
 +
  fi: (Kantamasta riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la portée)
 +
  hu: (Távolságtól függ)
 +
  it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
  no: (Avstands avhengig)
 +
  pl: (Zależne od zasięgu)
 +
  pt: (Varia com a distância)
 +
  pt-br: (varia com a distância)
 +
  ro: (depinde de distanță)
 +
  ru: (Зависит от расстояния)
 +
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
   zh-hant: (因距離而異)
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
instant:
   en: Slasher
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   es: Slasher
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   zh-hans: Slasher
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   zh-hant: Slasher
+
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
 +
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 +
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Cursed Cove
+
per-particle:
   es: Cursed Cove
+
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   zh-hans: Cursed Cove
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   zh-hant: Cursed Cove
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Laughter
+
medium-range:
   es: Laughter
+
   en: (M/R)
   zh-hans: Laughter
+
  cs: (stř. vzd.)
   zh-hant: Laughter
+
  da: (M/R)
 +
   es: (Medio)
 +
  fi: (M/R)
 +
  fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
  pt: (Alc./Méd.)
 +
  pt-br: (Alc. méd.)
 +
  ro: (dist. med.)
 +
  ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
  tr: (O/M)
 +
   zh-hans: (中距离)
 +
   zh-hant: (中距離)
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Precipice
+
3-base-damage-particle:
   es: Precipice
+
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: Precipice
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   zh-hant: Precipice
+
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
 +
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 +
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 +
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 +
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 +
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 +
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
crit-boost:
   en: Bloodwater
+
   en: (Crit boost only)
   es: Bloodwater
+
  da: (Kun kritisk boost)
   zh-hans: 血水之盆
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   zh-hant: Bloodwater
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
  ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
ammo-req:
   en: Hassle Castle
+
   en: (ammo needed)
   es: Hassle Castle
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   zh-hans: 迷途城堡
+
  cs: (je třeba munice)
   zh-hant: Hassle Castle
+
  da: (ammunition nødvendigt)
 
+
  de: (Munition benötigt)
0 315 field | 4 25325 field:
+
   es: (munición requerida)
   en: Megalo
+
  fi: (ammuksia oltava)
   es: Megalo
+
   fr: (Munitions Requises)
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  hu: (lőszer szükséges)
   zh-hant: Megalo
+
  it: (Munizioni necessarie)
 
+
   ja: (弾薬が残っている必要あり)
0 316 field | 4 25326 field:
+
  ko: (탄약이 필요합니다)
   en: Moldergrove
+
  nl: (Munitie benodigd)
   es: Moldergrove
+
   no: (ammunisjon nødvendig)
   zh-hans: 腐烂之林
+
   pl: (wymagana amunicja)
   zh-hant: Moldergrove
+
   pt: (é necessária munição)
 +
   pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
   sv: (Ammunition behövs)
 +
   tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
0 403 field | 425361 field:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Helltrain
+
   en: range does not affect damage
   zh-hans: Helltrain
+
  es: la distancia no afecta al daño
 +
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
 +
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 +
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 +
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
  ja: 距離によって減衰しない
 +
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
  pt: distância não afeta o dano
 +
  pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
  ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
0 404 field | 425362 field:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Ghoulpit
+
direct-hit:
   zh-hans: Ghoulpit
+
   en: (D/H)
 +
  da: (Fuldtræffer)
 +
  es: (Directo)
 +
  fi: (Täysosuma)
 +
  fr: (Tir direct)
 +
  it: (Diretto)
 +
  ja: (直撃時)
 +
  ko: (직격시)
 +
  nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
  pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
  pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
  ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
  tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
  zh-hant: 直接命中
  
0 405 field | 4 25363 field:
+
head:
   en: Spookeyridge
+
  en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   zh-hans: Spookeyridge
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
 +
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
 +
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
 +
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 +
  es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 +
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
0 406 field | 4 25364 field:
+
per-bullet:
   en: Soul-Mill
+
  en: ({{{2|}}} per bullet)
   zh-hans: Soul-Mill
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
 
+
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
0 407 field | 4 25365 field:
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
   en: Bonesaw
+
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   zh-hans: Bonesaw
+
  es: ({{{2|}}} por bala)
 
+
  fi: ({{{2|}}} / panos)
0 408 field | 4 25366 field:
+
  fr: ({{{2|}}} par balle)
   en: Crasher
+
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
   zh-hans: Crasher
+
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
   pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
0 484 field | 4 25372 field:
+
buff-crit:
   en: Spineyard
+
   en: (Buff crit only)
   zh-hans: Spineyard
+
  da: (Kun buff-krit)
 +
  de: (Nur gebuffte Krits)
 +
  es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain vahvistuskritti)
 +
  fr: (Bonus de critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
  ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
  tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 481 field | 4 25369 field:
+
per-metal:
   en: Lava Pit
+
  en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   zh-hans: Lava Pit
+
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
 +
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
 +
  es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 +
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 +
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 +
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
0 480 field | 4 25368 field:
+
200-metal:
   en: Slime
+
   en: 200 Metal†
   zh-hans: Slime
+
  cs: 200 Kovu†
 +
  da: 200 metal†
 +
  de: 200 Metall†
 +
  es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
  ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
  zh-hant: 200 單位金屬†
  
0 485 field | 4 25373 field:
+
ammo-metal:
   en: Corruption
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   zh-hans: Corruption
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
 
+
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
0 518 field | 4 25374 field:
+
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
   en: Murky
+
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
   zh-hans: Murky
+
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 
+
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
0 519 field | 4 25375 field:
+
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
   en: Atoll
+
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
   zh-hans: Atoll
+
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
0 520 field | 4 25376 field:
+
# hps stands for health per second
   en: Woods
+
hps:
   zh-hans: Woods
+
  en: {{{2|}}}/hps
 +
  ar: hps/{{{2|}}}
 +
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
   ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
0 521 field | 4 25377 field:
+
health-more-50:
   en: Sanitarium
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   zh-hans: Sanitarium
+
  cs: 50% zdraví a více
 +
  da: Helbred større eller lige med 50%
 +
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 +
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
-->
+
health-less-50:
 +
  en: Health lower than 50%
 +
  cs: Méně než 50% zdraví
 +
  da: Helbred under 50%
 +
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
  zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
=== Item formatting strings ===
+
sapper-hp-sec:
<!--
+
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
+
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
australium item:
+
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}}
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
-->
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
 
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
 
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 
  ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
=== contract names ===
decorated | decorated item:
+
<!--
  en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
war paint item:
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   en: Pyro
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   cs: Pyro
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
   da: Pyro
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   de: Pyro
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
   es: Pyro
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   fi: Pyro
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
   fr: Pyro
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   hu: Piró
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   it: Piro
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   ko: 파이로
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   nl: Pyro
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
+
   no: Pyro
  ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   pl: Pyro
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   pt: Pyro
  zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   pt-br: Pyro
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
   ro: Pyro
 
+
   ru: Поджигатель
strangifier item:
+
   sv: Pyro
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   tr: Pyro
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 火焰兵
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: 火焰兵
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: The Dragon's Fury
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   cs: Dragon's Fury
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   da: Dragens Vrede
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Der Drachenzorn
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   es: La Furia del Dragón
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fi: Leppymätön lohikäärme
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: La fureur du dragon
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   hu: A Sárkány Haragja
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: La Furia del Drago
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ko: 용의 격노
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   nl: De Drakenfurie
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   no: Dragens vrede
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: Smocza furia
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   pt: Fúria do Dragão
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: A Fúria do Dragão
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
   ro: Dragon's Fury
   ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
+
   ru: Ярость дракона
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
   sv: Drakens Raseri
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   tr: Ejderhanın Öfkesi
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: 龙之怒焰
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hant: 龍之怒
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
 +
  en: The Thermal Thruster
 +
  cs: Thermal Thruster
 +
  da: Den Termiske Trykmotor
 +
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
  ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
  zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
=== Slots ===
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
<!--
+
   en: The Gas Passer
 
+
   cs: Gas Passer
# TR_Primary
+
   da: Benzindunken
primary:
+
   de: Der Benzinkanister
   en: Primary
+
   es: El Lanzacombustible
   cs: Primární
+
   fi: Löpölevitin
   da: Primær
+
   fr: Bidon d'essence
   de: Primär
+
   hu: A Gázosító
   es: Primaria
+
   it: Il Rifornimento di Benzina
   fi: Ensisijainen
+
   ko: Gas Passer
   fr: Principale
+
   nl: De Gasverspreider
   hu: Elsődleges
+
   no: Bensinkanne
   it: Primario
+
   pl: Rozpałka
  ja: メイン
+
   pt: A Gasolina Assassina
   ko: 주무기
+
   pt-br: O Galão de Gasolina
   nl: Primair
+
   ro: Gas Passer
   no: Primær
+
   ru: Запасной бак
   pl: Podstawowa
+
   sv: Bensindunken
   pt: Principal
+
   tr: Gaz Kaçağı
   pt-br: Primária
+
   zh-hans: 纵火者的油桶
   ro: Primar
+
   zh-hant: 瓦斯罐
   ru: Основное
 
   sv: Huvudvapen
 
   tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
primary weapon:
+
   en: The Hot Hand
   en: Primary weapon
+
   cs: Hot Hand
   cs: Primární zbraň
+
   da: Den Varme Hånd
   da: Primært våben
+
   de: Die heiße Hand
   de: Primärwaffe
+
   es: La Mano Caliente
   es: Arma primaria
+
   fi: Kuuma korvapuusti
   fi: Ensisijainen ase
+
   fr: La main chaude
   fr: Arme principale
+
   hu: A Tüzes Kéz
   hu: Elsődleges fegyver
+
   it: La Mano Rovente
   it: Arma primaria
+
   ko: 화끈한 손
  ja: メイン武器
+
   nl: De Hete Hand
   ko: 주무기
+
   no: Håndvarmer
   nl: Primair wapen
+
   pl: Gorący plaskacz
   no: Primærvåpen
+
   pt: A Mão Ardente
   pl: Broń podstawowa
+
   pt-br: A Bofetada de Brasa
   pt: Arma principal
+
   ro: Hot Hand
   pt-br: Arma Primária
+
   ru: Горячая рука
   ro: Armă principală
+
   sv: Heta handen
   ru: Основное оружие
+
   tr: Sıcak El
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hans: 灼热之手
   tr: Birincil Silah
+
   zh-hant: 炙手可熱
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
0 9 field | start:
secondary:
+
   en: Start
   en: Secondary
+
   cs: Začátek
   cs: Sekundární
+
   da: Start
   da: Sekundær
+
   de: Start
   de: Sekundär
+
   es: Inicio
   es: Secundaria
+
   fi: Aloitus
   fi: Toissijainen
+
   fr: Commencement
   fr: Secondaire
+
   hu: Kezdés
   hu: Másodlagos
+
   it: Inizio
   it: Secondario
+
   ko: 시작
  ja: サブ
+
   nl: Start
   ko: 보조무기
+
   no: Start
   nl: Secundair
+
   pl: Start
   no: Sekundær
+
   pt: Início
   pl: Pomocnicza
+
   pt-br: Início
   pt: Secundária
+
   ro: Start
   pt-br: Secundária
+
   ru: Начало
   ro: Secundar
+
   sv: Starta
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Başlangıç
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 起始点
   tr: İkincil
+
   zh-hant: 起點
   zh-hans: 副武器
+
 
   zh-hant: 次要武器
+
0 10 field | offense:
 +
  en: Offense
 +
  cs: Útok
 +
  da: Angreb
 +
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
  ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
  zh-hans: 进攻
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
secondary weapon:
+
   en: Offense Classes
   en: Secondary weapon
+
   cs: Útočné třídy
   cs: Sekundární zbraň
+
   da: Angrebsklasser
   da: Sekundært våben
+
   de: Angriffsklassen
   de: Sekundärwaffe
+
   es: Clases de ataque
   es: Arma secundaria
+
   fi: Hyökkääjäluokat
   fi: Toissijainen ase
+
   fr: Classes offensives
   fr: Arme secondaire
+
   hu: Támadó osztályok
   hu: Másodlagos fegyver
+
   it: Classi d'attacco
   it: Arma secondaria
+
   ko: 공격 병과
  ja: サブ武器
+
   nl: Aanvalsklassen
   ko: 보조무기
+
   no: Angrepsklasser
   nl: Secundair wapen
+
   pl: Klasy ataku
   no: Sekundærvåpen
+
   pt: Classes de Ataque
   pl: Broń pomocnicza
+
   pt-br: Classes de Ataque
   pt: Arma secundária
+
   ro: Clase ofensive
   pt-br: Arma Secundária
+
   ru: Классы нападения
   ro: Armă secundară
+
   sv: Anfallsklasser
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Saldırı Sınıfları
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 进攻兵种
   tr: İkincil Silah
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
0 12 field | offense weapons 1:
melee:
+
   en: Offense Weapons 1
   en: Melee
+
   cs: Útočné zbraně 1
   cs: Na blízko
+
   da: Angrebsvåben 1
   da: Nærkamp
+
   de: Angriffswaffen 1
   de: Nahkampf
+
   es: Armas de ataque 1
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   fi: Hyökkäysaseet 1
   fi: Lähitaistelu
+
   fr: Armes offensives 1
   fr: Corps-à-corps
+
   hu: Támadó fegyverek 1
   hu: Közelharc
+
   it: Armi d'attacco 1
   it: Mischia
+
   ko: 공격 무기 1
  ja: 接近戦用
+
   nl: Aanvalswapens 1
   ko: 근접무기
+
   no: Angrepsvåpen 1
   nl: Melee
+
   pl: Bronie ataku 1
   no: Nærkamp
+
   pt: Armas de Ataque 1
   pl: Do walki wręcz
+
   pt-br: Armas de Ataque I
   pt: Corpo a corpo
+
   ro: Arme ofensive 1
   pt-br: Corpo a corpo
+
   ru: Оружие нападения, ч. 1
   ro: Melee
+
   sv: Anfallsvapen 1
   ru: Ближний бой
+
   tr: Saldırı Silahları 1
   sv: Närstridsvapen
+
   zh-hans: 进攻型武器 1
   tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
melee weapon:
+
   en: Defense
   en: Melee weapon
+
   cs: Obrana
   cs: Zbraň na blízko
+
   da: Forsvar
   da: Nærkampsvåben
+
   de: Verteidigung
   de: Nahkampfwaffe
+
   es: Defensa
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   fi: Puolustus
   fi: Lähitaisteluase
+
   fr: Défense
   fr: Arme corps à corps
+
   hu: Védekező
   hu: Közelharc-fegyver
+
   it: Difesa
   it: Arma da mischia
+
   ko: 수비
  ja: 接近戦用武器
+
   nl: Verdediging
   ko: 근접무기
+
   no: Forsvar
   nl: Slagwapen
+
   pl: Obrona
   no: Nærkampvåpen
+
   pt: Defesa
   pl: Broń do walki wręcz
+
   pt-br: Defesa
   pt: Arma corpo a corpo
+
   ro: Defensivă
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   ru: Защита
   ro: Armă albă
+
   sv: Försvar
   ru: Ближний бой
+
   tr: Savunma
   sv: Närstridsvapen
+
   zh-hans: 防守
   tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 15 field | defense classes:
primary pda:
+
   en: Defense Classes
   en: Primary PDA
+
   cs: Obranné třídy
   cs: Primární PDA
+
   da: Forsvarsklasser
   da: Primær PDA
+
   de: Verteidigungsklassen
   de: Primär-PDA
+
   es: Clases de defensa
   es: PDA primaria
+
   fi: Puolustajaluokat
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: Classes défensives
   fr: PDA principal
+
   hu: Védekező osztályok
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: Classi difensive
   it: PDA Primario
+
   ko: 수비 병과
  ja: メイン PDA
+
   nl: Verdedigingsklassen
   ko: 기본 PDA
+
   no: Forsvarsklasser
   nl: Primaire PDA
+
   pl: Klasy obrony
   no: Primær-PDA
+
   pt: Classes de Defesa
   pl: Podstawowy PDA
+
   pt-br: Classes de Defesa
   pt: PDA Principal
+
   ro: Clase defensive
   pt-br: PDA Primário
+
   ru: Классы защиты
   ro: PDA Principal
+
   sv: Försvarsklasser
   ru: Основной КПК
+
   tr: Savunma Sınıfları
   sv: Primär PDA
+
   zh-hans: 防守兵种
   tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
  zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 16 field | defensive weapon 1:
secondary pda:
+
   en: Defensive Weapon 1
   en: Secondary PDA
+
   cs: Obranné zbraně 1
   cs: Sekundární PDA
+
   da: Forsvarsvåben 1
   da: Sekundær PDA
+
   de: Verteidigungswaffen 1
   de: Sekundär-PDA
+
   es: Armas de defensa 1
   es: PDA secundaria
+
   fi: Puolustusaseet 1
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: Armes défensives 1
   fr: PDA secondaire
+
   hu: Védekező fegyverek 1
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: Arma difensiva 1
   it: PDA secondario
+
   ko: 방어 무기 1
  ja: サブ PDA
+
   nl: Verdedigingswapens 1
   ko: 보조 PDA
+
   no: Forsvarsvåpen 1
   nl: Secundaire PDA
+
   pl: Broń obrony 1
   no: Sekundær-PDA
+
   pt: Armas de Defesa 1
   pl: Drugorzędny PDA
+
   pt-br: Armas de Defesa I
   pt: PDA Secundário
+
   ro: Arme defensive 1
   pt-br: PDA Secundário
+
   ru: Оружие защиты, ч. 1
   ro: PDA Secundar
+
   sv: Försvarsvapen 1
   ru: Дополнительный КПК
+
   tr: Savunma Silahı 1
   sv: Sekundär PDA
+
   zh-hans: 防守型武器 1
   tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
  zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 17 field | support classes:
building:
+
   en: Support Classes
   en: Building
+
   cs: Podpůrné třídy
   cs: Budova
+
   da: Supportklasser
   da: Bygning
+
   de: Unterstützungsklassen
   de: Gebäude
+
   es: Clases de apoyo
   es: Construcción
+
   fi: Tukijaluokat
   fi: Rakennus
+
   fr: Classes de support
   fr: Construction
+
   hu: Támogató osztályok
   hu: Építmény
+
   it: Classi di supporto
   it: Costruzione
+
   ko: 지원 병과
  ja: 作成中
+
   nl: Ondersteuningsklassen
   ko: 구조물
+
   no: Støtteklasser
   nl: Constructie
+
   pl: Klasy wsparcia
   no: Bygning
+
   pt: Classes de Apoio
   pl: Konstrukcja
+
   pt-br: Classes de Suporte
   pt: Construção
+
   ru: Классы поддержки
   pt-br: Construção
+
   sv: Understödsklasser
  ro: Construcţie
+
   tr: Destek Sınıfları
   ru: Постройка
+
   zh-hans: 支援兵种
   sv: Byggnad
 
   tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
  zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
 
+
  en: Support Weapon
=== {{tl|Used by}} strings ===
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
<!--
+
  da: Supportvåben
 
+
  de: Unterstützungswaffen
infobox-used-by-1:
+
  es: Armas de apoyo
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
  pt: Armas de Apoio 1
 +
  pt-br: Armas de Suporte
 +
  ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
# Example: Pain Train
+
0 21 field | mercenary world:
infobox-used-by-2:
+
  en: Mercenary World
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
  cs: Svět žoldáků
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
+
  da: Mercenary World
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
  de: Mercenary World
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
  ru: Мир наёмников
 +
   sv: Mercenary World
 +
   tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
   zh-hant: 傭兵世界
  
# Example: Team Captain
+
0 24 field | mercenary park:
infobox-used-by-3:
+
  en: Mercenary Park
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
  ko: Mercenary Park
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
+
  nl: Mercenary Park
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  no: Mercenary Park
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
   sv: Mercenary Park
 +
   tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
   zh-hant: 傭兵公園
  
# Example: Champ Stamp
+
0 25 field | core modes:
infobox-used-by-4:
+
  en: Core Modes
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
  cs: Základní módy
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
+
  da: Kernetilstande
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  de: Kernmodi
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
   ru: Основные режимы
 +
   sv: Huvudspellägen
 +
   tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
0 26 field | alternative modes:
infobox-used-by-5:
+
   en: Alternative Modes
  en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
   cs: Alternativní módy
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
+
   da: Alternative tilstande
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
   de: Alternative Modi
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
   es: Modos alternativos
 
+
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
infobox-used-by-all:
+
   fr: Modes alternatifs
   en: All [[classes]]
+
   hu: Alternatív módok
   cs: Všechny [[Classes/cs|třídy]]
+
   it: Modalità alternative
   da: Alle [[Classes/da|klasser]]
+
   ko: 부차적인 모드
   de: Alle [[Classes/de|Klassen]]
+
   nl: Alternatieve modi
   es: Todas las [[Classes/es|clases]]
+
   no: Alternative moduser
   fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]]
+
   pl: Inne tryby gry
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]]
+
   pt: Modos Alternativos
   hu: Egész [[Classes/hu|osztály]]
+
   pt-br: Modos Alternativos
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]]
+
   ro: Moduri alternative
  ja: 全[[Classes/ja|クラス]]
+
   ru: Доп. режимы
   ko: 모든 [[Classes/ko|병과]]
+
   sv: Alternativa spellägen
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]]
+
   tr: Alternatif Modlar
   no: Alle [[Classes/no|Klasser]]
+
   zh-hans: 其它模式
   pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]]
 
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]]
 
   ru: Все [[Classes/ru|классы]]
 
   sv: Alla [[Classes/sv|klasser]]
 
   tr: Tüm [[Classes/tr|sınıflar]]
 
  zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]]
 
  zh-hant: 全[[Classes/zh-hant|職業]]
 
 
 
# Example: Particulate Protector
 
infobox-used-by-all-except-1:
 
  en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
 
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
# Example: Reader's Choice
+
0 29 field | defensive weapon 2:
infobox-used-by-all-except-2:
+
  en: Defensive Weapon 2
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
  cs: Obranné zbraně 2
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
  da: Forsvarsvåben 2
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
+
   de: Verteidigungswaffe 2
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
+
   es: Armas de defensa 2
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
  fi: Puolustusaseet 2
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   fr: Armes défensives 2
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
+
  hu: Védekező fegyverek 2
   ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
+
  it: Armi difensive 2
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
+
  ko: 방어 무기 2
 +
   nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
   pt: Armas de Defesa 2
 +
   pt-br: Armas de Defesa II
 +
   ro: Arme defensive 2
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
-->
+
0 30 field | advanced defense classes:
 +
  en: Advanced Defense Classes
 +
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
 +
  da: Avancerede forsvarsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
  ko: 수비 특화 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
  ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种老手
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
0 31 field | expert defense classes:
==== Website interface ====
+
  en: Expert Defense Classes
<!--
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
 +
  da: Ekspert-forsvarsklasser
 +
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
  ro: Clase defensive experte
 +
  ru: Классы защиты, ч. 3
 +
  sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种专家
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
0 35 field | offense weapons 2:
abusefilter disclaimer:
+
  en: Offense Weapons 2
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
  cs: Útočné zbraně 2
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
   da: Angrebsvåben 2
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
   de: Angriffswaffen 2
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
   es: Armas de ataque 2
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
+
   fi: Hyökkäysaseet 2
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
   fr: Armes offensives 2
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
   hu: Támadó fegyverek 2
 
+
   it: Armi d'attacco 2
abusefilter mainspace-title:
+
  ko: 공격 무기 2
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
  nl: Aanvalswapens 2
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
   pl: Bronie ataku 2
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
   pt: Armas de Ataque 2
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
+
   pt-br: Armas de Ataque II
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
   ro: Arme ofensive 2
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
   ru: Оружие нападения, ч. 2
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
  sv: Anfallsvapen 2
 +
   tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: The Shotgun
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Shotgun
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Haglgeværet
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Die Schrotflinte
   ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  es: La Escopeta
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
   fi: Haulikko
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
  fr: Le fusil à pompe
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
+
  hu: A sörétes puska
 +
   it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
   pt-br: A Escopeta
 +
   ro: Shotgun
 +
   ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
   tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
  en: Advanced Offense Classes
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  da: Avancerede angrebsklasser
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
+
  es: Clases de ataque: Avanzado
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  fr: Classes offensives - Avancé
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
   nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
   no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
   ro: Clase ofensive avansate
 +
   ru: Классы нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种老手
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  en: Expert Offense Classes
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Experte: Angriffsklassen
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  es: Clases de ataque: Experto
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
   it: Classi d'Attacco Esperto
 +
  nl: Aanvalsklassen - expert
 +
   no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
   ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
  sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种专家
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Advanced Support Classes
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
  da: Avancerede supportklasser
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
+
   es: Clases de apoyo: Avanzado
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
  fi: Edistyneet tukijaluokat
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
  fr: Classes de support - Avancé
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 +
  it: Classi di supporto Avanzato
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Expert Support Classes
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Ekspert-supportklasser
   fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
+
   de: Experte: Unterstützungsklassen
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Clases de apoyo: Experto
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   fr: Classes de support - Expert
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
+
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
   sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
abusefilter signature-title:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Support Weapons 2
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
   cs: Podpůrné zbraně 2
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
  da: Supportvåben 2
   fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
+
  de: Unterstützungswaffen 2
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
   es: Armas de apoyo 2
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
+
  fi: Tukiaseet 2
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
  fr: Armes de support 2
   tr: Gönderinizi imzalamadınız
+
  hu: Támogató fegyverek 2
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
   pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
   pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
   sv: Understödsvapen 2
 +
   tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
abusefilter signature-desc:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: 2Fort
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
   zh-hans: 2Fort
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
 
  
editor summary-desc:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: Upward
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   zh-hans: Upward
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
-->
+
0 52 field | 4 25246 field:
 +
  en: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
  
==== Did you know... ====
+
0 53 field | 4 25247 field:
<!--
+
  en: Suijin
 +
  zh-hans: Suijin
  
dyk-mp-0:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Badwater
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   zh-hans: Badwater
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 
  pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
 
  
dyk-mp-1:
+
0 55 field | 4 25249 field:
  en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   en: Hightower
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
   zh-hans: Hightower
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
 
  
dyk-mp-2:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   en: Harvest
  pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
   zh-hans: Harvest
  ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
 
  
dyk-mp-3:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Dustbowl
  pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
   zh-hans: Dustbowl
  ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
 
  
dyk-mp-4:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Turbine
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hans: Turbine
  ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
 
  
dyk-mp-5:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Mossrock
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   zh-hans: Mossrock
  ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
 
  
dyk-mp-6:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Lazarus
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
   zh-hans: Lazarus
  ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
 
  
dyk-mp-7:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Banana Bay
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   zh-hans: Banana Bay
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
 
  
dyk-mp-8:
+
0 74 field:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Consolation Prize
   fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
  cs: Cena útěchy
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
+
  da: Trøstepræmie
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
+
  de: Trostpreis
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
+
  es: Premio de Consolación
 +
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
   fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
   pt-br: Prêmio de Consolação
 +
  ro: Premiu de consolare
 +
   ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
dyk-mp-9:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Brazil
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   zh-hans: Brazil
  ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
+
   zh-hant: Brazil
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
 
  
dyk-mp-10:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Harvest Event
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
   zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-11:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Merasmus
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
  cs: Merasmus
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
  da: Merasmus
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
   pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-12:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Monoculus
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
  cs: Monoculus
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
  da: Monoculus
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
   pt: Monoculus
 +
  pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-13:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
+
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-14:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Eyeaduct
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   es: Eyeaduct
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-15:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Ghost Fort
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   es: Ghost Fort
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-16:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Helltower
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
   es: Helltower
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-17:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Carnival of Carnage
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
   es: Carnival of Carnage
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-18:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Mann Manor
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   es: Mann Manor
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
dyk-mp-19:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Gorge Event
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   es: Gorge Event
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-20:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Moonshine Event
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   es: Moonshine Event
  ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
 
  
dyk-mp-21:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Hellstone
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
   es: Hellstone
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
   zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-22:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Sinshine
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
   es: Sinshine
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-23:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
   es: Maple Ridge Event
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-24:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   es: Brimstone
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-25:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
+
   zh-hans: Pit of Death
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-26:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
   cs: Scream Fortress
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
  da: Scream Fortress
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
  de: Scream Fortress
 
+
  es: Scream Fortress
dyk-mp-27:
+
  fi: Scream Fortress
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
  fr: Scream Fortress
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   hu: Scream Fortress
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
+
   it: Halloween
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
   pl: Scream Fortress
 +
   pt: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-28:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
   es: Cauldron
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-29:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
   es: Gravestone
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
+
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-30:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-31:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
   es: Slasher
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-32:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-33:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
  es: Laughter
 +
   zh-hans: Laughter
 +
  zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-34:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Precipice
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
   es: Precipice
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
   zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-35:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   es: Bloodwater
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
   zh-hans: 血水之盆
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-36:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
   es: Hassle Castle
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-37:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
   es: Megalo
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
 +
  zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-38:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-39:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
 
  
dyk-mp-40:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
   en: Ghoulpit
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
 
  
dyk-mp-41:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   en: Spookeyridge
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
 
  
dyk-mp-42:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
 
  
dyk-mp-43:
+
0 407 field | 4 25365 field:
  en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: Bonesaw
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   zh-hans: Bonesaw
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 
  ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
 
  
dyk-mp-44:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   en: Crasher
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
   zh-hans: Crasher
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 
  ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
 
  
dyk-mp-45:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
 
  
dyk-mp-46:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: Lava Pit
  ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   zh-hans: Lava Pit
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
 
  
dyk-mp-47:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: Slime
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
 
  
dyk-mp-48:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
 
  
dyk-mp-49:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: Murky
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
 
  
dyk-mp-50:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
 
  
dyk-mp-51:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: Woods
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
 
  
dyk-mp-52:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
 
  
dyk-mp-53:
+
-->
  en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
 
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
 
  ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
 
  
dyk-mp-54:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
<!--
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
 
  
dyk-mp-55:
+
australium item:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-56:
+
festivized item:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}{{cl|Scout}}的父亲?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-57:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-58:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
war paint item:
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-59:
+
strangifier item:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-60:
+
killstreak kit item:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-61:
+
-->
  en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
 
  pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
 
  
dyk-mp-62:
+
=== Slots ===
  en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
<!--
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
 
  
dyk-mp-63:
+
# TR_Primary
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
primary:
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
+
   en: Primary
   pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
  cs: Primární
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   da: Primær
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
+
  de: Primär
 
+
  es: Primaria
dyk-mp-64:
+
  fi: Ensisijainen
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
  fr: Principale
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
  hu: Elsődleges
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
+
  it: Primario
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
+
   ja: メイン
 +
   ko: 주무기
 +
   nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
   pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-65:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
primary weapon:
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
  cs: Primární zbraň
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
   pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-66:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
secondary:
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
+
   en: Secondary
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
+
  cs: Sekundární
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
+
  da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
   pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-67:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
+
  cs: Sekundární zbraň
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
  pt: Arma secundária
 +
   pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-68:
+
# TR_Melee
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
melee:
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
  en: Melee
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
   ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
   pt: Corpo a corpo
 +
  pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-69:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
melee weapon:
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
  en: Melee weapon
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
  cs: Zbraň na blízko
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
   pt: Arma corpo a corpo
 +
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-70:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
primary pda:
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
  en: Primary PDA
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
+
  cs: Primární PDA
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
+
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
   pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-71:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
+
secondary pda:
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
+
   en: Secondary PDA
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
+
  cs: Sekundární PDA
   zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
   da: Sekundær PDA
 
+
  de: Sekundär-PDA
dyk-mp-72:
+
  es: PDA secundaria
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
  fi: Toissijainen PDA
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  fr: PDA secondaire
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  hu: Másodlagos PDA
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  it: PDA secondario
 +
   ja: サブ PDA
 +
   ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
   pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-73:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
building:
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
   en: Building
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
  cs: Budova
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-74:
+
-->
  en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
 
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 
  ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
 
  
dyk-mp-75:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
<!--
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 
  ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
 
  
dyk-mp-76:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 
  ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
 
  
dyk-mp-77:
+
# Example: Pain Train
  en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
infobox-used-by-2:
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
+
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
dyk-mp-78:
 
   en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: {{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
infobox-used-by-3:
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-80:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
infobox-used-by-4:
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: {{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-81:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
infobox-used-by-5:
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-82:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
 +
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-83:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-84:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-85:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
infobox-used-by-all-except-3:
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
+
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
-->
  en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
 
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
 
  
dyk-mp-88:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
 
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 
  ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 
  
dyk-mp-89:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
<!--
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 
  ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 
  
dyk-mp-90:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 +
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
  zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-91:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-93:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-94:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
+
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-95:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-96:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
+
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-97:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
  
dyk-mp-98:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-99:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 +
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
  zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-100:
+
editor summary-desc:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
+
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-101:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
mw table of contents | contents:
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   en: Contents
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
  ar: محتويات
 +
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
   pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
  zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-102:
+
-->
  en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
 
  pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 
  ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-103:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
<!--
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 
  ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
 
  
dyk-mp-104:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-105:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
  zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
dyk-mp-2:
dyk-mp-106:
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
   zh-hans: {{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
+
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-107:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-108:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-109:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
  
dyk-mp-110:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
   zh-hans: {{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
  
dyk-mp-111:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-112:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-113:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
  zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 +
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
   zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   zh-hans: {{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   pt-br: ...{{Itemcount|w}} armas no total?
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик], где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
  zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 +
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   zh-hans: {{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
 +
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
+
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
  ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
 
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 +
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
 +
  ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
+
  ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
   zh-hans: {{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
  ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
 +
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
  zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
 +
  zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
+
  ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
 +
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
 +
  ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
   zh-hans: {{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
 +
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
+
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 +
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
 +
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
  ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
+
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
+
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
  ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
+
  ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   zh-hans: [[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
+
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
   zh-hans: {{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]][[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
  ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]][[Bleeding/zh-hans|流血]]
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]][[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
   zh-hans: {{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
  ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
   zh-hans: {{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 +
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
+
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
 +
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 +
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
  ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
+
   zh-hans: {{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}
+
  ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
  ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
  ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
   zh-hans: {{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
+
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
   zh-hans: {{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   zh-hans: {{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
 +
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-207:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
+
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
+
   zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
  ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 +
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
+
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
  ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 +
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
  pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
 +
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
 +
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 +
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
 
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 +
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
 
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
+
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
  fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
 
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
+
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet your Match}} ?
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
 
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
   zh-hans: [[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
   zh-hans: {{cl|Soldier}}[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
 
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
 +
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 
  zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
 
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
 
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
 +
  zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
 +
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
 +
  zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
 +
  zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 +
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
 
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
+
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
 +
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   zh-hans: {{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
 
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
+
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
 +
  zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
 +
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
  fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
  zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
   zh-hans: {{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]][[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
 +
  zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва(англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
 
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
 
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 +
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
+
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
 +
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
 
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
 +
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
 +
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
  ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
 
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
+
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
 
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
 +
  zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
  es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 +
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
 
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
+
   zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
 +
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
 
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
  ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
 
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
 
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
 
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
 
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
   ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
 
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
 +
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
 +
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: {{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
  fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
 +
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
 +
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]][[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
+
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
 +
  ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
  zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
+
   fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
+
  ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
+
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
 
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
 
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
+
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: {{cl|Soldier}}{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
 +
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
 
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
 
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
 
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
   zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
 
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
 
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
 
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
  fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
 
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
 
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
+
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
 
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
 
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
 +
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
 
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
+
   zh-hans: {{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
 
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
 
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
 
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
 
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: [[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
+
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
   zh-hans: {{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
 
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-291:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
 
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 
  zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
 
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
 +
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
 
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   zh-hans: {{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   zh-hans: {{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
 +
  zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
 
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
  fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
  ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
 +
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
 
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   zh-hans: [[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
 +
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
 +
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
 +
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   zh-hans: ...[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
 
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
  fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
 
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
 
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
 
  zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
 
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   zh-hans: {{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
  ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
 
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
  ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
+
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
 +
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
 +
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
 
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
+
  ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
+
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
+
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
 +
  ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
  ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
   zh-hans: {{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
 +
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
  es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
 
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
 +
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
 +
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
 +
  zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]][[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]
 
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
  ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
 
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
 +
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
 +
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
 +
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
 +
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
 +
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей 8?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс [[Civilian/ru|гражданский]]?
 +
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
+
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
 
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
 +
  zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
  ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
  zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
 
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
  fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
 
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
  zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
 +
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》][https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
  fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
 
  ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
 
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
 
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
  zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 
  zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
 
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
  pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
 
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
  pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
 
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   zh-hans: [[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
 
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
  fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
+
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
 
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
  ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
 
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
 
  ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
 
  zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
  fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
 
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
 
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
  fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
 
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
 
  zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-425:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
  fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
 
  ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
 
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   zh-hans: ...[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
  fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
 
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
 
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
 
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
 
  ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
 
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-437:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
  pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
+
  zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
  fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   zh-hans: {{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
 
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-444:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
+
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
  pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-447:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-448:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
  pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-449:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-450:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-451:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
  pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-452:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
  pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
 
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-453:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
 
  zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-454:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
 
  ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
 
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-455:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
+
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  
-->
+
dyk-mp-456:
 +
  en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
 +
  ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-457:
<!--
+
  en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-458:
# ---
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
# Params:
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
# {english} generates "Pain Train"
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-459:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-460:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
 
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-461:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-462:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-463:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-464:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: {{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-465:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
  zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-466:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-467:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
  pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
+
   zh-hans: {{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-468:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: {{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-469:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
 
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-470:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-471:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
  zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-472:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-473:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-474:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
  es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
 
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-475:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-476:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
  es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
 
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-477:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
youtube demo mvmsapper:
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   en: Sapper in Mann vs. Machine
 
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
  ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-478:
youtube demo mvmsapper-desc:
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-479:
# Last published: 17/10/23
+
  en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
youtube demo mvmshield:
+
  fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
   en: Projectile Shield
+
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
   fr: Bouclier anti-projectiles
+
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
 
   ru: Щит от снарядов
+
dyk-mp-480:
 +
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
 +
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
 +
 
 +
dyk-mp-481:
 +
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
 +
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
 +
  ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-482:
youtube demo mvmpshield-desc:
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
 
  pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
+
dyk-mp-483:
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
+
  en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
+
  ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
# Last published: 17/10/23
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
youtube demo map intro:
 
  en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
  pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 
  
-->
+
dyk-mp-484:
 +
  en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
 +
  es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
 +
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
 +
  zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
  
=== other ===
+
dyk-mp-485:
<!--
+
  en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
 +
  ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  
default key:
+
dyk-mp-486:
   en: default key
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  cs: přednastavená klávesa
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  da: standarttast
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  de: Standardtaste
 
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
   ro: tasta standard
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
   sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
  zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-487:
   en: Equip region
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
  cs: Místo nošení
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
  da: Udstyringsregion
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  de: Ausrüstungsbereich
 
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
   hu: Felszerelés-régió
 
   it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
  ro: Regiunea de echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-488:
   en: Taunt
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   ar: تهكم
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  cs: Taunt
+
 
  da: Hån
+
dyk-mp-489:
   de: Verspottung
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  es: Burla
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
  fi: Pilkka
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
   ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
   zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-490:
   en: Ammo
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: ذخيرة
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   cs: Munice
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  da: Ammunition
 
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
  ro: Muniție
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-491:
   en: Hat
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: قبعة
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
  da: Hat
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
   fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ro: Pălărie
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
  zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-492:
   en: Attack interval
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
  ar: فاصل الهجوم
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
  cs: Interval útoku
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  da: Angrebsinterval
 
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
   hu: Támadási gyakoriság
 
   it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ro: Interval de atac
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
  zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-493:
   en: Basic information
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  cs: Základní informace
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  da: Grundlæggende information
 
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
   zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-494:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   zh-hans: [[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]][[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]][[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]][[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-495:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
+
dyk-mp-496:
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
+
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-497:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
  ar: وضع التحدي
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
  da: Udfordringstilstand
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  es: Modo desafío
 
   fr: Mode défi
 
   it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
  ro: Modul de provocare
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-498:
   en: Condition
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
  ar: الحالة
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  cs: Podmínka
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
  da: Tilstand
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  de: Voraussetzung
 
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
   ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
   ro: Condiția
 
  ru: Состояние
 
   sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
  zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-499:
   en: Damage
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
  ar: الضرر
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  cs: Poškození
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  da: Skade
 
  de: Schaden
 
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
   pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
   ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-500:
   en: Download Link
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   ar: رابط التنزيل
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  da: Download-link
 
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link-ul de descărcare
 
   ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
  zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-501:
duck xp level:
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
  en: Duck XP Level
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  cs: Kachní úroveň
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
  da: Ande-XP level
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
   pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
   ro: Nivelul de XP al raței
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-502:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
  da: Miljøfarer
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
  de: Umweltgefährdungen
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
  es: Peligros del entorno
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
   pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
   ro: Pericole din mediu
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境致死
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-503:
   en: Features
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  ar: ميزات
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
  da: Funktioner
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
  de: Besonderheiten
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  es: Características
 
   fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
   ro: Caracteristici
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
   zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-504:
   en: File name
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   ar: اسم الملف
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  cs: Název souboru
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  da: Filnavn
 
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
   ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
  zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-505:
   en: Game mode
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: نوع اللعبة
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   cs: Herní mód
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  da: Spiltilstand
 
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
  ro: Modul de joc
 
   ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
  zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-506:
   en: Health
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   ar: الصحة
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  cs: Zdraví
 
  da: Helbred
 
  de: Gesundheit
 
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-507:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   es: Vista general auxiliar
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
   ro: Rezumat folositor
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
   zh-hans: 辅助俯瞰图
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  
romevision:
+
dyk-mp-508:
   en: Romevision
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   ar: روم-فشن
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  es: Romavisión
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  fr: Romevision
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
   ro: Romevision
 
  ru: Римовидение
 
   zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-509:
   en: Speed
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   ar: السرعة
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  cs: Rychlost
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  da: Hastighed
 
  de: Geschwindigkeit
 
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
   ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
  zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-510:
   en: Icon
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   ar: رمز
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  cs: Ikona
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  da: Ikon
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
   ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
   sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
  zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-511:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   es: <sup>†</sup>
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
   ja: <sup>†</sup>⠀
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  ko: <sup>†</sup>⠀
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
   pl: <sup>†</sup>
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  ro: <sup>†</sup>
 
  ru: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-512:
   en: Map
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   ar: ماب
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
  da: Bane
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  de: Karte
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  es: Mapa
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
   pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
   ro: Hartă
 
  ru: Карта
 
   tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-513:
   en: Maps
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: مابات
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   cs: Mapy
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  da: Baner
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  de: Karten
 
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
   ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-514:
   en: Map type
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
  ar: نوع الماب
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
  cs: Typ mapy
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   da: Banetype
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  de: Typ
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
   pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
   ro: Tipul hărţii
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
   zh-hans: 地图类型
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-515:
   en: Metal
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
  ar: معدن
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  cs: Kov
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  da: Metal
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  de: Metall
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
   fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
   pt-br: Metal
 
   ro: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
   zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-516:
   en: Milestones
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
  ar: معالم
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  cs: Milestony
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  da: Milepæle
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
   fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
   pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
   ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
  zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-517:
   en: Name
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
  ar: اسم
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  cs: Název
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  da: Navn
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  de: Name
 
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
   fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
   pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
   ro: Nume
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
  zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-518:
   en: Description
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   ar: الوصف
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  cs: Popis
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  da: Beskrivelse
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  de: Beschreibung
 
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
   hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
   ro: Descriere
 
  ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
  zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-519:
   en: None
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   ar: لا شيء
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  cs: Žádný/á
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  da: Ingen
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  de: Keine
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
   pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
   ro: Nimic
 
  ru: Нет
 
   sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
  zh-hans: 无
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-520:
   en: Optional
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   ar: إختياري
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
  da: Valgfrit
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  de: Optional
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  es: Opcional
 
  fi: Vaihtoehtoinen
 
  fr: Facultatif
 
   hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
   ro: Opțional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
  zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-521:
   en: Assists
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   da: Assisterende
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  es: Asistencias
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  fr: Coopérations
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  it: Assists
 
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
  pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
   ro: Asistări
 
  ru: Помощей
 
   tr: Asist
 
  zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-522:
   en: Kills
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   ar: قتلات
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  cs: Počet zabití
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  da: Drab
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  de: Tötet
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
   hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
   ro: Ucideri
 
  ru: Убийств
 
   sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
  zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-523:
   en: Rank
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   ar: الرتبة
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  da: Rang
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  de: Rang
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  es: Rango
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  fi: Arvo
+
 
  fr: Rang
+
dyk-mp-524:
   hu: Rank
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   it: Rango
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
   ja: ランク
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
   ro: Rang
 
   ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
   zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-525:
points scored:
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
   en: Points Scored
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
  cs: Získaných bodů
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
   da: Point scoret
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  de: Erzielte Punkte
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
   pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
  ro: Puncte înscrise
 
   ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
   zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-526:
   en: Unknown
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   ar: غير معروف
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  cs: Neznámé
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  da: Ukendt
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  de: Unbekannt
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
   hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
   ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
   zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-527:
   en: Long range
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
  ar: بعيد المدى
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
  da: Lang rækkevidde
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  de: Weite Distanz
 
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
   fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
  ro: Distanță mare
 
   ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
   zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-528:
   en: Medium range
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: متوسط المدى
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  cs: Na střední vzdálenost
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  da: Mellem rækkevidde
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  de: Mittlere Distanz
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
  hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
   pt-br: Média distância
 
   ro: Distanță medie
 
  ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
   zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-529:
   en: Pickups
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  ar: البيكأب
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  cs: Předměty k sebrání
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  da: Pickups
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  de: Pickups
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
   fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
   ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
   zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-530:
   en: Picture
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   ar: الصورة
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   cs: Obrázek
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  da: Billede
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  de: Bild
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
   ro: Poză
 
  ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
   zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-531:
   en: Projectile
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  da: Projektil
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  de: Projektil
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  es: Proyectil
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  fi: Projektiili
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
   fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
   pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
   ro: Proiectil
 
  ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
   zh-hans: 飞行物
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-532:
   en: Point blank
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   ar: مدى القريب
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
   cs: Z přímé blízkosti
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  da: Klods hold
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  de: Kurze Distanz
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
   ro: Distanță minimă
 
  ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-533:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   ar: بامبكن
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  cs: Dýně
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  da: Græskar
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  de: Kürbisse
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
   hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
   ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
   sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
  zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-534:
   en: Pyroland
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
  ar: بايرو-لاند
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  da: Pyroland
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  de: Pyroland
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  es: Pyrolandia
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  fi: Pyromaa
 
   fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
   pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
   ro: Pyroland
 
  ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-535:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  da: Team Fortress Wiki
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  de: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  es: Wiki de Team Fortress
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  fi: Team Fortress Wiki
+
 
   fr: Team Fortress Wiki
+
dyk-mp-536:
   it: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
   ja: Team Fortress Wiki
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
   ko: Team Fortress 위키
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
  nl: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  no: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
   pl: Team Fortress Wiki
 
   pt: Wiki do Team Fortress
 
   pt-br: Wiki do Team Fortress
 
   ro: Wiki-ul Team Fortress
 
  ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
   zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-537:
yes:
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
   en: Yes
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  ar: نعم
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  cs: Ano
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  da: Ja
 
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
   pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
  ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-538:
no:
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
   en: No
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
  ar: لا
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  cs: Ne
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
  da: Nej
 
  de: Nein
 
  es: No
 
   fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
  ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-539:
   en: and
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   ar: و
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  cs: a
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
  da: og
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
  de: und
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  es: y
+
 
   fi: ja
+
dyk-mp-540:
   fr: et
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   hu: és
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  it: e
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  ja:
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
   ko: 및
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  nl: en
 
  no: og
 
   pl: i
 
  pt: e
 
   pt-br: e
 
  ro: și
 
   ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-541:
   en: N/A
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
  ar: غير موجود
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  cs: Nepoužité
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  da: Ugyldig
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  de: N/A
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  es: N/D
 
  fi: —
 
   fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
   pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
   ro: Indisponibil
 
  ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
dyk-mp-542:
   en: No Reload
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
  ar: لا ذخيرة
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  es: No recarga
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
   fr: Aucun
 
   ko: 재장전 없음
 
  nl: Geen herlading
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
  ro: Fără reîncărcări
 
  ru: Без перезарядки
 
  zh-hans: 无需装填
 
  
or:
+
dyk-mp-543:
   en: or
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  ar: او
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
   da: eller
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  de: oder
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  es: o
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
   pt-br: ou
 
  ro: sau
 
   ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-544:
   en: Buy Now
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
   ar: اشتري الآن
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
   cs: Zakoupit
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  da: Køb nu
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
   de: Jetzt kaufen
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
   es: Comprar
+
 
  fi: Osta nyt
+
dyk-mp-545:
  fr: Acheter maintenant
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
   hu: Vásárlás
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
  it: Compralo Adesso
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  ja: 今すぐ購入
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
   ko: 즉시 구매
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
   pt-br: Compre já
 
  ro: Cumpără acum
 
   ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
   zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-546:
buy now market:
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 
   de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
  fr: Voir les offres sur le Marché
 
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
dyk-mp-547:
workshop subscribe:
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
  es: Ver en Steam Workshop
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
   fr: S'abonner sur le Steam Workshop
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
   nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 
  
other events:
+
dyk-mp-548:
   en: Other events
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  ar: أحداث أخرى
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  cs: Jiné události
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  da: Andre begivenheder
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  de: Andere Events
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
   fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
   pt: Outros eventos
 
  pt-br: Outros eventos
 
   ro: Alte evenimente
 
  ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
   zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-549:
   en: RED
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
   ar: الأحمر
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
   da: RED
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
   de: RED
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  es: RED
+
 
  fi: RED
+
dyk-mp-550:
   fr: RED
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   it: RED
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  ko: 레드
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  nl: RED
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
  pt-br: RED
 
   ro: RED
 
  ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
   zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-551:
   en: BLU
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   ar: الأزرق
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  da: BLU
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  de: BLU
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  es: BLU
 
  fi: BLU
 
  fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
  pt-br: BLU
 
   ro: BLU
 
  ru: СИН
 
   sv: BLU
 
  tr: BLU
 
  zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-552:
  en: ARG
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  ar: إيه-ار-جي
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  da: ARG
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   de: ARG
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  es: Juego de realidad alternativa
 
  fi: ARG
 
  fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
   nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
  pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
  ro: ARG
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-553:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   da: Transporttank
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  de: Beförderungspanzer
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  es: Tanque de transporte
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  fi: Kuljetustankki
 
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
   ro: Tanc de transport
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
  zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
dyk-mp-554:
   en: Version
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   ar: إصدار
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  cs: Verze
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  da: Version
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  de: Version
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
  ru: Версия
 
   sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
   zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
dyk-mp-555:
mph:
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   en: mph
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
   ar: ميل في الساعة
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  da: mph
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  de: Mph
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  es: mph
 
  fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
  it: mph
 
  ja: マイル/時
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
   ro: m/h
 
  ru: миль/ч
 
   sv: mph
 
  tr: m/h
 
   zh-hans: 英里/
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
dyk-mp-556:
kph:
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
   en: kph
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
   ar: كيلومتر في ساعة
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  cs: km/h
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  da: km/t
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  de: Km/h
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  es: km/h
 
  fi: km/h
 
  fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
   pt-br: km/h
 
   ro: km/h
 
  ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
   zh-hans: 千米/时
 
   zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
dyk-mp-557:
hus:
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
   en: Hu/s
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
  da: He/s
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  es: uH/s
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
  fi: HU/s
 
  fr: HU/s
 
   hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/
 
  ko: HU/s
 
  nl: He/s
 
   no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
  ro: UH/s
 
  ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
   zh-hans: HU/
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
-->
hammer units:
+
 
  en: HU
+
==== YouTube titles / SNS ====
  da: He
+
<!--
  es: uH
 
  fi: HU
 
  fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
  pt-br: UH
 
  ro: UH
 
  ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
  zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Normal
+
# ---
  ar: عادي
+
# Params:
  cs: Normalní
+
# {english} generates "Pain Train"
  da: Normal
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  es: Normal
+
# {link} generates "Pain_Train"
  fi: Normaali
+
# ---
  fr: Normal
+
youtube demo item-title:
   hu: Normális
+
   en: Item Demonstration: {english}
  it: Normale
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
  ja: 通常
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
   ko: 기본
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  nl: Normaal
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
   pt-br: Normal
 
  ro: Normal
 
   ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
youtube demo item-desc:
   en: Backward
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: يمشي الى الخلف
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Vzad
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Baglæns
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Rückwärts
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  es: Hacia atrás
 
   fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
  ro: În spate
 
   ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
   zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
youtube demo action-title:
   en: Crouched
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  ar: زحف
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
   cs: V dřepu
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
  da: Dukket
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  de: Duckend
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
   es: Agachado
+
 
  fi: Kyyristynyt
+
youtube demo building-title:
   fr: En étant accroupis
+
   en: Building Demonstration: {english}
  hu: Guggolás
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   it: Accovacciato
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  ja: しゃがみ
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  ko: 앉았을 때
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
   nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
   pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
   pt-br: Agachado
 
  ro: Ghemuit
 
   ru: При приседании
 
  sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
   zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
youtube demo hat-title:
   en: Swimming
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: سباحة
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   cs: Ve vodě
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  da: Svømmer
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  de: Schwimmend
 
  es: Nadando
 
  fi: Uimassa
 
  fr: En nageant
 
  hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
   pt-br: Nadando
 
  ro: Înotând
 
   ru: При плавании
 
  sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
  zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: Always
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  ar: دائماً
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   da: Altid
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  de: Immer
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  es: Siempre
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  fi: Aina
 
  fr: Toujours
 
  hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
  ja: 常時
 
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
   pt-br: Sempre
 
  ro: Întotdeauna
 
   ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
   zh-hans: 总是
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: Not Implemented
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   da: Ikke implementeret
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: Nicht implementiert
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  es: No implementado aún
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   fr: Non-implémenté
 
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
  pt: Não Implementado
 
  pt-br: Não implementado
 
  ro: Neimplementat
 
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
  zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
youtube demo set-title:
   en: second
+
  en: Set Demonstration: {english}
   ar: ثانية
+
  es: Demostración de set: {translation}
   cs: sekund
+
  pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
   da: sekund
+
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
   de: Sekunde
+
  zh-hans: 套装演示:{translation}
   es: segundo
+
 
   fr: seconde
+
youtube demo set-desc:
   hu: másodperc
+
  en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   it: Secondo
+
  es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   ja: 秒
+
  pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   ko: 두 번째
+
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   nl: seconde
+
 
   no: sekund
+
youtube demo taunt-title:
   pl: sekunda
+
  en: Taunt Demonstration: {english}
   pt: segundo
+
  es: Demostración de burla: {translation}
   pt-br: segundo
+
  pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
   ro: secundă
+
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
   ru: секунда
+
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
   sv: sekund
+
 
   tr: saniye
+
youtube demo taunt-desc:
   zh-hans: 秒
+
  en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   zh-hant: 秒
+
  es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 +
 
 +
youtube demo tool-title:
 +
  en: Tool Demonstration: {english}
 +
  es: Demostración de herramienta: {translation}
 +
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
 +
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 +
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 +
 
 +
youtube demo tool-desc:
 +
  en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
 +
  es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 +
 
 +
youtube demo weapon-title:
 +
  en: Weapon Demonstration: {english}
 +
  es: Demostración de arma: {translation}
 +
  pt-br: Demonstração de arma: {translation}
 +
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 +
  zh-hans: 武器演示:{translation}
 +
 
 +
youtube demo weapon-desc:
 +
  en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
 +
  es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 +
 
 +
youtube demo mechanic-title:
 +
  en: Mechanic Demonstration: {english}
 +
  es: Demostración de mecánica: {translation}
 +
  pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
 +
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 +
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 +
 
 +
youtube demo help-desc:
 +
  en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
  es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
 +
  ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
 
 +
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
 +
youtube demo soundtrack-title:
 +
  en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
 +
  es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
 +
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
 +
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 +
 
 +
youtube demo soundtrack-desc:
 +
  en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
 +
  es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
 +
  pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
 +
  ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 +
 
 +
# See youtube demo mechanic-title
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmsapper:
 +
  en: Sapper in Mann vs. Machine
 +
  pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 +
  ru: Жучок в «Манн против машин»
 +
 
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmsapper-desc:
 +
  en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 +
 
 +
# See youtube demo mechanic-title
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmshield:
 +
  en: Projectile Shield
 +
  fr: Bouclier anti-projectiles
 +
  pt-br: Escudo antiprojéteis
 +
  ru: Щит от снарядов
 +
 
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmpshield-desc:
 +
  en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
 +
  fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 +
 
 +
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
 +
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
 +
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo map intro:
 +
  en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 +
  fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 +
  pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
=== other ===
 +
<!--
 +
 
 +
default key:
 +
  en: default key
 +
  cs: přednastavená klávesa
 +
  da: standarttast
 +
  de: Standardtaste
 +
  es: tecla por defecto
 +
  fi: oletusnäppäin
 +
  fr: touche par défaut
 +
  hu: alapértelmezett gomb
 +
  it: tasto di default
 +
  ja: デフォルトキー
 +
  ko: 기본 조작 키
 +
  nl: standaardknop
 +
  pl: domyślnie
 +
  pt: tecla pré-definida
 +
  pt-br: tecla padrão
 +
  ro: tasta standard
 +
  ru: клавиша по умолчанию
 +
  sv: standard
 +
  tr: varsayılan
 +
  zh-hans: 默认按键
 +
  zh-hant: 預設鍵
 +
 
 +
equip region:
 +
  en: Equip region
 +
  cs: Místo nošení
 +
  da: Udstyringsregion
 +
  de: Ausrüstungsbereich
 +
  es: Región de equipamiento
 +
  fi: Varustuskohta
 +
  fr: Région d'équipement
 +
  hu: Felszerelés-régió
 +
  it: Regione di equipaggiamento
 +
  ko: 장착 부위
 +
  nl: Uitrustingsregio
 +
  pl: Miejsce założenia
 +
  pt: Região de equipamento
 +
  pt-br: Região de equipamento
 +
  ro: Regiunea de echipare
 +
  ru: Область надевания
 +
  sv: Utrustningsområde
 +
  tr: Kuşanım bölgesi
 +
  zh-hans: 装备区域
 +
  zh-hant: 裝備區域
 +
 
 +
taunt:
 +
  en: Taunt
 +
  ar: تهكم
 +
  cs: Taunt
 +
  da: Hån
 +
  de: Verspottung
 +
  es: Burla
 +
  fi: Pilkka
 +
  fr: Raillerie
 +
  hu: Beszólás
 +
  it: Provocazione
 +
  ja: 挑発
 +
  ko: 도발
 +
  nl: Bespotting
 +
  no: Hån
 +
  pl: Drwina
 +
  pt: Provocação
 +
  pt-br: Provocação
 +
  ro: Batjocură
 +
  ru: Насмешка
 +
  sv: Hån
 +
  tr: Alay Hareketi
 +
  zh-hans: 嘲讽
 +
  zh-hant: 嘲諷
 +
 
 +
ammo:
 +
  en: Ammo
 +
  ar: ذخيرة
 +
  cs: Munice
 +
  da: Ammunition
 +
  de: Munition
 +
  es: Munición
 +
  fi: Ammukset
 +
  fr: Munitions
 +
  hu: Lőszer
 +
  it: Munizioni
 +
  ja: 弾薬
 +
  ko: 탄약
 +
  nl: Munitie
 +
  no: Ammunisjon
 +
  pl: Amunicja
 +
  pt: Munição
 +
  pt-br: Munição
 +
  ro: Muniție
 +
  ru: Боеприпасы
 +
  sv: Ammunition
 +
  tr: Cephane Türü
 +
  zh-hans: 弹药
 +
  zh-hant: 彈藥
 +
 
 +
hat:
 +
  en: Hat
 +
  ar: قبعة
 +
  da: Hat
 +
  de: Hut
 +
  es: Sombrero
 +
  fi: Hattu
 +
  fr: Couvre-chef
 +
  hu: Sapka
 +
  it: Cappello
 +
  ja: 帽子
 +
  ko: 모자
 +
  nl: Hoed
 +
  no: Hatt
 +
  pl: Nakrycie głowy
 +
  pt: Chapéu
 +
  pt-br: Chapéu
 +
  ro: Pălărie
 +
  ru: Шляпа
 +
  sv: Hatt
 +
  tr: Şapka
 +
  zh-hans: 帽子
 +
  zh-hant: 頭飾
 +
 
 +
attack interval:
 +
  en: Attack interval
 +
  ar: فاصل الهجوم
 +
  cs: Interval útoku
 +
  da: Angrebsinterval
 +
  de: Angriffsintervall
 +
  es: Cadencia de ataque
 +
  fi: Hyökkäysväli
 +
  fr: Intervalle d'attaque
 +
  hu: Támadási gyakoriság
 +
  it: Intervallo d’attacco
 +
  ja: 攻撃間隔
 +
  ko: 공격 간격
 +
  nl: Aanvalsinterval
 +
  no: Angrepsinterval
 +
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 +
  pt: Intervalo entre ataques
 +
  pt-br: Intervalo entre ataques
 +
  ro: Interval de atac
 +
  ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
  tr: Saldırı süresi
 +
  zh-hans: 攻击间隔
 +
  zh-hant: 攻擊間隔
 +
 
 +
basic information:
 +
  en: Basic information
 +
  ar: معلومات أساسية
 +
  cs: Základní informace
 +
  da: Grundlæggende information
 +
  de: Grundlegende Information
 +
  es: Información básica
 +
  fi: Perustiedot
 +
  fr: Informations de base
 +
  hu: Alap információk
 +
  it: Informazioni di base
 +
  ja: 基本情報
 +
  ko: 기본 정보
 +
  nl: Basisinformatie
 +
  no: Grunnleggende Informasjon
 +
  pl: Podstawowe informacje
 +
  pt: Informações básicas
 +
  pt-br: Informações básicas
 +
  ro: Informaţii de Bază
 +
  ru: Информация
 +
  sv: Grundläggande Information
 +
  tr: Temel Bilgiler
 +
  zh-hans: 基本信息
 +
  zh-hant: 基本資料
 +
 
 +
bold items are part of item sets:
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 +
 
 +
bold items are part of item sets (yellow links):
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 +
 
 +
challenge mode:
 +
  en: Challenge mode
 +
  ar: وضع التحدي
 +
  da: Udfordringstilstand
 +
  es: Modo desafío
 +
  fr: Mode défi
 +
  it: Modalità Sfida
 +
  ko: 모자
 +
  pl: Rodzaj modu
 +
  pt: Modo de competição
 +
  pt-br: Modo desafio
 +
  ro: Modul de provocare
 +
  ru: Тип миссии
 +
  tr: Meydan okuma modu
 +
  zh-hans: 挑战模式
 +
 
 +
condition:
 +
  en: Condition
 +
  ar: الحالة
 +
  cs: Podmínka
 +
  da: Tilstand
 +
  de: Voraussetzung
 +
  es: Condición
 +
  fi: Tila
 +
  fr: Condition
 +
  hu: Kondíció
 +
  it: Condizione
 +
  ja: 状態
 +
  ko: 상태
 +
  nl: Conditie
 +
  no: Tilstand
 +
  pl: Warunek
 +
  pt: Condição
 +
  pt-br: Condição
 +
  ro: Condiția
 +
  ru: Состояние
 +
  sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
  zh-hans: 状态
 +
  zh-hant: 裝備
 +
 
 +
damage:
 +
  en: Damage
 +
  ar: الضرر
 +
  cs: Poškození
 +
  da: Skade
 +
  de: Schaden
 +
  es: Daño
 +
  fi: Vahinko
 +
  fr: Dégâts
 +
  hu: Sebzés
 +
  it: Danno
 +
  ja: ダメージ
 +
  ko: 피해량
 +
  nl: Schade
 +
  no: Skade
 +
  pl: Obrażenia
 +
  pt: Dano
 +
  pt-br: Dano
 +
  ro: Pagube
 +
  ru: Урон
 +
  sv: Skada
 +
  tr: Hasar
 +
  zh-hans: 伤害
 +
  zh-hant: 傷害
 +
 
 +
download link:
 +
  en: Download Link
 +
  ar: رابط التنزيل
 +
  cs: Odkaz ke stažení
 +
  da: Download-link
 +
  de: Downloadlink
 +
  es: Enlace de descarga
 +
  fi: Latauslinkki
 +
  fr: Lien de téléchargement
 +
  hu: Letöltési link
 +
  it: Link per download
 +
  ja: ダウンロード
 +
  ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
  pt: Link de download
 +
  pt-br: Link de download
 +
  ro: Link-ul de descărcare
 +
  ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
  zh-hant: 下載連結
 +
 
 +
# Attrib_duck_rating
 +
duck xp level:
 +
  en: Duck XP Level
 +
  cs: Kachní úroveň
 +
  da: Ande-XP level
 +
  de: Enten-XP-Level
 +
  es: Nivel de patoexperiencia
 +
  fi: Ankkakokemustaso
 +
  fr: Niveau de XP du canard
 +
  hu: Kacsa TP szint
 +
  it: Livello
 +
  ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
  pt: Experiência
 +
  pt-br: Nível de XPato
 +
  ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
  zh-hans: 鸭子经验等级
 +
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 +
 
 +
environmental hazards:
 +
  en: Environmental hazards
 +
  cs: Nebezpečí v prostředí
 +
  da: Miljøfarer
 +
  de: Umweltgefährdungen
 +
  es: Peligros del entorno
 +
  fi: Ympäristön vaarat
 +
  fr: Dangers environnementaux
 +
  hu: Környezeti veszélyek
 +
  it: Pericoli ambientali
 +
  ja: 環境ダメージ
 +
  ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
  pt: Perigos mortais
 +
  pt-br: Perigos ambientais
 +
  ro: Pericole din mediu
 +
  ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
  zh-hans: 环境致死
 +
  zh-hant: 環境傷害
 +
 
 +
features:
 +
  en: Features
 +
  ar: ميزات
 +
  da: Funktioner
 +
  de: Besonderheiten
 +
  es: Características
 +
  fr: Caractéristiques
 +
  it: Caratteristiche
 +
  ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
  ro: Caracteristici
 +
  ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
  zh-hans: 特殊单位
 +
  zh-hant: 特徵
 +
 
 +
file name:
 +
  en: File name
 +
  ar: اسم الملف
 +
  cs: Název souboru
 +
  da: Filnavn
 +
  de: Dateiname
 +
  es: Nombre del archivo
 +
  fi: Tiedostonimi
 +
  fr: Nom du fichier
 +
  hu: Fájl neve
 +
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
  ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
  es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
  pt: Modo de jogo
 +
  pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
  ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
  zh-hans: 游戏模式
 +
  zh-hant: 遊戲模式
 +
 
 +
health:
 +
  en: Health
 +
  ar: الصحة
 +
  cs: Zdraví
 +
  da: Helbred
 +
  de: Gesundheit
 +
  es: Salud
 +
  fi: Terveys
 +
  fr: Santé
 +
  hu: Életerő
 +
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
  ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
  pt: Vida
 +
  pt-br: Vida
 +
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
   en: second
 +
   ar: ثانية
 +
   cs: sekund
 +
   da: sekund
 +
   de: Sekunde
 +
   es: segundo
 +
   fr: seconde
 +
   hu: másodperc
 +
   it: Secondo
 +
   ja: 秒
 +
   ko: 두 번째
 +
   nl: seconde
 +
   no: sekund
 +
   pl: sekunda
 +
   pt: segundo
 +
   pt-br: segundo
 +
   ro: secundă
 +
   ru: секунда
 +
   sv: sekund
 +
   tr: saniye
 +
   zh-hans: 秒
 +
   zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
  
allowed:
+
fire retardant suit beta:
   en: Allowed
+
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
  ar: مسموح
+
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
   da: Tilladt
+
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
  de: Erlaubt
+
   it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
   es: Permitido
+
   ko: {{{2}}} 방화복 베타
  fr: Autorisé
+
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
   it: Permesso
+
   pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
  ja: ○
+
   pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
   ko: 허용됨
+
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
   no: Tillat
+
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
   pl: Dozwolone
+
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
   pt: Permitido
+
   tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
   pt-br: Permitido
+
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
   ro: Permis
+
   zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
   tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
   zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
gloves of running urgently beta:
   en: Banned
+
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
  ar: متبند
+
   da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
   da: Bandlyst
+
   de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
   de: Verboten
+
   es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
   es: Prohibido
+
   it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
  fr: Interdit
+
   ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
   it: Bannato
+
   no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
  ja: ×
+
   pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
   ko: 금지됨
+
   pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
   no: Utestengt
+
   pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
   pl: Zabronione
+
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
   pt: Banido
+
   ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
   pt-br: Banido
+
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
   ro: Interzis
+
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
   ru: Запрещено
+
   zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
  sv: Avstängd
 
   tr: Yasaklı
 
   zh-hans: 被禁止
 
   zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
ubersaw beta:
  en: Multi-class
+
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
  ar: متعدد الشخصيات
+
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
  es: Multiclase
+
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
  fr: Multi-classe
+
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
  hu: Több osztály
+
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
  ja: 複数のクラス
+
   ko: {{{2}}} 우버톱 베타
  ko: 여러 병과
+
   no: Übersaw - Beta {{{2}}}
  pl: Wiele klas
+
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
  pt: Multi-classe
 
  pt-br: Multiclasse
 
  ro: Clase multiple
 
  sv: Multi-klass
 
  tr: Çoklu Sınıf
 
  zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
 
 
other classes:
 
  en: Other classes
 
  ar: كلاسات آخرى
 
  cs: Ostatní třídy
 
  da: Andre klasser
 
  de: Andere Klassen
 
  es: Otras clases
 
  fi: Muut luokat
 
  fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
  pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
  ro: Alte clase
 
  ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
  zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
 
 
blutsauger beta:
 
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
 
 
fire retardant suit beta:
 
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
 
 
gloves of running urgently beta:
 
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
 
 
ubersaw beta:
 
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
 
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 
   ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
   no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
 
   pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
   pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
Line 32,731: Line 32,066:
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
   sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]])
+
   sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
Line 33,275: Line 32,610:
 
   zh-hans: 工具
 
   zh-hans: 工具
 
   zh-hant: 工具物品
 
   zh-hant: 工具物品
 +
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
  
 
cosmetic items:
 
cosmetic items:
Line 33,322: Line 32,705:
 
   sv: Ovanliga Effekter
 
   sv: Ovanliga Effekter
 
   tr: Olağandışı efektler
 
   tr: Olağandışı efektler
   zh-hans: 稀有效果
+
   zh-hans: 稀有特效
 
   zh-hant: 異常效果
 
   zh-hant: 異常效果
  
Line 33,428: Line 32,811:
 
   zh-hant: 外部連結
 
   zh-hant: 外部連結
  
painted variants | painted variant:
+
painted variants:
 
   en: Painted variants
 
   en: Painted variants
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
Line 33,626: Line 33,009:
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
# Attrib_CallingCardOnKill
 
calling card:
 
  en: Leave a Calling Card on your victims
 
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
 
link:
 
link:
Line 33,728: Line 33,087:
 
   ro: Glonț
 
   ro: Glonț
 
   ru: Пули
 
   ru: Пули
 +
  sv: Kula
 
   tr: Mermi
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hans: 子弹
Line 33,771: Line 33,131:
 
   ro: La distanță
 
   ro: La distanță
 
   ru: Дальний
 
   ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 
   tr: Menzilli
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hans: 远程
Line 33,790: Line 33,151:
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hant: 未輸入
 
   zh-hant: 未輸入
 
# Table of *Contents*
 
contents:
 
  en: Contents
 
  ar: محتويات
 
  cs: Obsah
 
  da: Indholdsfortegnelse
 
  de: Inhaltsverzeichnis
 
  es: Índice
 
  fi: Sisällysluettelo
 
  fr: Sommaire
 
  hu: Tartalomjegyzék
 
  it: Indice
 
  ja: 目次
 
  ko: 목차
 
  nl: Inhoud
 
  no: Innhold
 
  pl: Spis treści
 
  pt: Índice
 
  pt-br: Índice
 
  ro: Cuprins
 
  ru: Содержание
 
  sv: Innehåll
 
  tr: Konu başlıkları
 
  zh-hans: 目录
 
  zh-hant: 內容
 
  
 
halloween restricted set:
 
halloween restricted set:
Line 34,282: Line 33,617:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
Line 34,296: Line 33,632:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
Line 34,539: Line 33,876:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,545: Line 33,883:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,577: Line 33,916:
 
community medals:
 
community medals:
 
   en: Community Medals
 
   en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
  
 
tournament medals:
 
tournament medals:
Line 34,645: Line 33,988:
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other