Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(map environment: Added Shopping Center to map environments)
m (common_strings)
(94 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 154: Line 154:
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 1,145: Line 1,145:
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,190: Line 1,190:
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
 
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,235: Line 1,235:
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,251: Line 1,252:
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
Line 1,314: Line 1,315:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
Line 1,330: Line 1,332:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,348: Line 1,350:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
Line 1,361: Line 1,363:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
Line 1,441: Line 1,444:
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
 
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,580: Line 1,583:
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,611: Line 1,618:
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
Line 1,619: Line 1,626:
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la  {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
Line 1,630: Line 1,638:
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
Line 1,756: Line 1,765:
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   ro: Arme Festivizate
 
   ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 
   zh-hans: 彩灯武器
 
   zh-hans: 彩灯武器
Line 1,845: Line 1,855:
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 
   ro: Vopsele de război
 
   ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,854: Line 1,865:
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   ro: Obiecte promoționale
 
   ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 
   zh-hans: 宣传物品
 
   zh-hans: 宣传物品
Line 2,937: Line 2,949:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,962: Line 2,974:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,987: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,329: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,336: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 5,622: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,820: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,869: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,941: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,964: Line 5,976:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,986: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,088: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,130: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,228: Line 6,241:
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
Line 6,350: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,356: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,386: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,401: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,449: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,464: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,478: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,495: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,507: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,522: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,537: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,552: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,595: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
Line 6,624: Line 6,466:
 
counter-strike 2:
 
counter-strike 2:
 
   en: Counter-Strike 2
 
   en: Counter-Strike 2
  es: Counter-Strike 2
 
  it: Counter-Strike 2
 
  ko: Counter-Strike 2
 
  nl: Counter-Strike 2
 
  pl: Counter-Strike 2
 
  pt: Counter-Strike 2
 
  pt-br: Counter-Strike 2
 
  ru: Counter-Strike 2
 
  tr: Counter-Strike 2
 
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,652: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,666: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,681: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,696: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,760: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,775: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,802: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,817: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,834: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,849: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,864: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,964: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
+
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: KritzKast
+
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  it: KritzKast
+
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
  ko: KritzKast
+
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
  nl: KritzKast
+
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
 
 
 
left 4 dead 2:
 
left 4 dead 2:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,071: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,116: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,169: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,190: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,204: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,219: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,234: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,249: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,284: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,302: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,317: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
+
   ar: رفت
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,532: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,547: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,562: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,577: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,592: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,607: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,622: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,638: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,653: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
+
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,722: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,737: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,752: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,766: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,804: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,819: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,834: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,892: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,907: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,952: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,001: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,013: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,056: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ro: Cutii
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   ru: Кейсы
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hans: 补给箱
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
   tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ro: Jocuri
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   ru: Игры
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 游戏
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ro: Modelul armelor
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   ko: ChefSteps
   ro: Vezi acest șablon
+
  nl: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   pl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ro: Vezi
+
   fr: Magasin Valve
   ru: Посмотреть
+
  it: Negozio Valve
   zh-hans: 查看
+
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
   tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
   ko: hugs.tf
   ro: v
+
  nl: hugs.tf
   ru: п
+
   pl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ro: Discută acest șablon
+
   nl: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
   tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Discuție
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
   en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: d
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ro: Editează acest șablon
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ro: Editează
+
   nl: KritzKast
   ru: Править
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pt: KritzKast
    
+
   pt-br: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   ru: KritzKast
   en: e
+
   tr: KritzKast
   es: e
+
   zh-hans: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hant: KritzKast
  pl: e
 
  pt-br: e
 
  ro: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 +
  en: Linux
 +
  ar: لينيكس
 +
  es: Linux
 +
  fi: Linux
 +
  it: Linux
 +
  ko: Linux
 +
  nl: Linux
 +
  pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
  pt-br: Linux
 +
  ru: Linux
 +
  tr: Linux
 +
  zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
=== hazard infobox  ===
+
neca action figures:
<!--
+
  en: NECA Action Figures
 +
  ar: نيكا اكشن فغر
 +
  es: Figuras de acción NECA
 +
  it: Action Figures di NECA
 +
  ko: NECA Action Figures
 +
  nl: NECA-actiefiguren
 +
  pl: Figurki NECA
 +
  pt: NECA Action Figures
 +
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
  ru: Фигурки от NECA
 +
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
  zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
hazard-mini-crits:
+
nightmare before smissmas:
   en: Mini-crits
+
   en: Nightmare Before Smissmas
   cs: Minikritické zásahy
+
   ar: نايتمير قبل سمسماس
   da: Småkrits
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
  de: Mini-Krits
+
   ko: Nightmare Before Smissmas
  es: Minicríticos
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
  fi: Mini-kriittiset
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
  fr: Mini-crits
+
   pt: Nightmare Before Smissmas
  hu: Mini-kritek
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
  it: Mini-critici
+
   tr: Nightmare Before Smissmas
  ja: ミニクリティカル
+
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
   ko: 소형 치명타
+
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
  ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
pc gamer:
   en: ÜberCharge
+
   en: PC Gamer
  da: ÜberLadning
+
   ar: بي سي غيمر
   de: Überladung
+
   es: PC Gamer
   es: Supercarga
+
   it: PC Gamer
  fi: Ylilataus
+
   ko: PC Gamer
  fr: ÜberCharge
+
   nl: PC Gamer
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: PC Gamer
   it: ÜberCarica
+
   pt: PC Gamer
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: PC Gamer
   ko: 우버차지
+
   ru: PC Gamer
   nl: Überlading
+
   tr: PC Gamer
  no: OverLading
+
   zh-hans: PC Gamer
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: PC Gamer
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
  ro: ÜberCharge
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
art pass:
 +
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 +
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 +
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 +
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 +
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 +
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  
=== item timeline table ===
+
random acts of tf2:
<!--
+
  en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
  zh-hans: Random Acts of TF2
  
# table header key
+
reddit:
itt group | group:
+
   en: Reddit
   en: Group
+
   ar: ريدديت
  cs: Skupina
+
   es: Reddit
   da: Gruppe
+
   it: Reddit
  de: Gruppe
+
   ko: Reddit
   es: Grupo
+
   nl: Reddit
  fi: Ryhmä
+
   pl: Reddit
  fr: Groupe
+
   pt: Reddit
  hu: Csoport
+
   pt-br: Reddit
   it: Gruppo
+
   ru: Reddit
   ko: 그룹
+
   tr: Reddit
   nl: Groep
+
   zh-hans: 红迪网
  no: Gruppe
+
   zh-hant: Reddit
   pl: Grupa
 
   pt: Grupo
 
   pt-br: Grupo
 
  ro: Grupa
 
   ru: Категория
 
   tr: Grup
 
   zh-hans: 组别
 
   zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item name:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Name
 
  cs: Název předmětu
 
  da: Genstandsnavn
 
  de: Name
 
  es: Nombre del objeto
 
  fi: Esineen nimi
 
  fr: Nom de l'objet
 
  hu: Tárgy neve
 
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
  nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
  pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
  pt-br: Nome do item
 
  ro: Numele obiectului
 
  ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
  zh-hans: 物品名称
 
  zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt item icon:
+
   en: BlapBash
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ro: Poza obiectului
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt note | note:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Note
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
  da: Bemærk
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   de: Anmerkung
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   es: Nota
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  fr: Note
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  hu: Megjegyzés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: Nota
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  ja: 備考
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
  ko: 주석
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Opmerking
 
   pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
   pt-br: Nota
 
  ro: Observație
 
  ru: Примечание
 
   tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
tournaments:
   en: Notes
+
   en: Tournaments
   ar: حقائق
+
   ar: البطولات
  cs: Poznámky
+
   es: Torneos
  da: Noter
+
   it: Tornei
  de: Anmerkungen
+
   ko: 대회
   es: Notas
+
   nl: Toernooien
  fi: Huomiot
+
   pl: Turnieje
  fr: Notes
+
   pt: Torneios
  hu: Megjegyzések
+
   pt-br: Torneios
   it: Note
+
   ru: Турниры
  ja: 備考
+
   tr: Turnuvalar
   ko: 주석
+
   zh-hans: 锦标赛
   nl: Opmerkingen
+
   zh-hant: 錦標賽
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
   pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ro: Observații
 
   ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt tf2 update:
+
reward:
   en: Team Fortress 2 update
+
   en: Reward
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
   ar: جائزة
   de: Team Fortress 2 Update
+
   cs: Odměna
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   da: Belønning
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
  de: Belohnung
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   es: Recompensa
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   fr: Récompense
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   it: Ricompensa
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ja: 報酬
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ko: 보상
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   nl: Beloning
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   no: Belønning
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   pl: Nagroda
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pt: Recompensa(s)
  ro: Actualizare Team Fortress 2
+
   pt-br: Recompensa(s)
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
   ru: Награда
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   tr: Ödül
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   zh-hant: 獎勵
  
# 2nd common update type
+
reward plural:
itt promotion:
+
  en: Rewards
   en: {{{2|}}} Promotion
+
  es: Recompensas
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  fr: Récompenses
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
  pt: Recompensas
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
  pt-br: Recompensas
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
  ru: Награды
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  zh-hans: 奖励
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
 
   hu: {{{2|}}} promóció
+
reward singular:
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   en: Reward
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ar: جائزة
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   cs: Odměna
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   da: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   es: Recompensa
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
  ro: Promoția {{{2|}}}
+
   it: Ricompensa
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   ja: 報酬
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   ko: 보상
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
+
   nl: Beloning
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
# Unique update type: first game release
+
-->
itt tf2 release:
 
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansarea inițială în joc
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
=== generic nav text ===
  en: Class Tokens
+
<!--
  da: Klasse-emblemer
 
  de: Klassen-Token
 
  es: Símbolos de clase
 
  fi: Luokkamerkit
 
  fr: Jetons de classe
 
  hu: Osztály-zseton
 
  it: Elementi Classe
 
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
  pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
  pt-br: Fichas de classe
 
  ro: Fisele de clasă
 
  ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
  zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
item:
   en: Slot Tokens
+
   en: Item
   da: Position-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Slot-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Gegenstand
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Objeto
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Esine
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Slot
+
   hu: Tárgy
   ja: スロットトークン
+
   it: Oggetto
   ko: 칸 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Positietekens
+
   ko: 아이템
  no: Posisjon-merke
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony slotu
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de compartimento
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt-br: Item
   ro: Fisele de fabricare
+
   ro: Item
   ru: Жетоны слота
+
   ru: Предмет
   tr: Yuva Fişleri
+
  sv: Föremål
   zh-hans: 配置槽标志
+
   tr: Eşya
   zh-hant: 空位標誌
+
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt craft item:
+
crates:
   en: Craft Item
+
   en: Crates
   da: Smedegenstand
+
  cs: Krabice
   de: Herstellungszutat
+
   da: Kasser
   es: Fabricar objeto
+
   de: Kisten
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Cajas
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Laatikot
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Caisses
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Láda
   ja: 作成アイテム
+
   it: Casse
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 보급 상자
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Kratten
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Boxer
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Caixas
   ro: Fabricarea obiectului
+
   pt-br: Caixas
   ru: Предмет для ковки
+
   ro: Lăzi
   tr: İşleme Eşyası
+
   ru: Ящики
   zh-hans: 合成物品
+
  sv: Lådor
   zh-hant: 合成用材料
+
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
-->
+
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
  zh-hans: 补给箱
 +
  zh-hant: 飾品盒
  
=== lod table ===
+
keys:
 +
  en: Keys
 +
  cs: Klíče
 +
  da: Nøgler
 +
  de: Schlüssel
 +
  es: Llaves
 +
  fi: Avaimet
 +
  fr: Clés
 +
  hu: Kulcs
 +
  it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
  ko: 열쇠
 +
  nl: Sleutels
 +
  no: Nøkler
 +
  pl: Klucze
 +
  pt: Chaves
 +
  pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
  ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
  tr: Anahtarlar
 +
  zh-hans: 钥匙
 +
  zh-hant: 鑰匙
  
<!--
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
lod key:
+
gifts:
   en: Key
+
   en: Gifts
   cs: Legenda
+
  ar: جيفتس
   da: Nøgle
+
   cs: Dárky
   de: Arten
+
   da: Gaver
   es: Leyenda
+
   de: Geschenke
   fi: Merkki
+
   es: Regalos
   fr: Légende
+
   fi: Lahjat
   it: Legenda
+
   fr: Cadeaux
   ko: 범례
+
  hu: Ajándékok
   nl: Legenda
+
   it: Doni
   pl: Legenda
+
  ja: ギフト
   pt-br: Legenda
+
   ko: 선물
   ru: Ключ
+
   nl: Cadeaus
   sv: Märke
+
  no: Gave
   tr: Lejant
+
   pl: Prezenty
   zh-hans: 图示
+
  pt: Presentes
   zh-hant: 符號
+
   pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
   ru: Подарки
 +
   sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
   zh-hant: 禮物
  
lod optimized:
+
consumables:
   en: Optimized
+
   en: Consumables
   es: Optimizado
+
  ar: مستهلكات
   it: Ottimizzato
+
  cs: Spotřební položky
   ko: 최적화됨
+
  da: Forbrugelige
   nl: Geoptimaliseerd
+
  de: Verbrauchbares
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   es: Utilizables
   pt-br: Otimizado
+
  fi: Kulutettavat
   ru: Оптимизированная модель
+
  fr: Consommables
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
  hu: Felhasználhatók
   zh-hans: 已优化
+
   it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
   ko: 소비성
 +
   nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
   pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
   pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
   ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod unoptimized:
+
games:
   en: Unoptimized
+
   en: Games
   es: Sin optimizar
+
   es: Juegos
   it: Non Ottimizzato
+
   fr: Jeux
   ko: 최적화되지 않음
+
   nl: Spellen
   nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pl: Gry
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   pt: Jogos
   pt-br: Não otimizado
+
   pt-br: Jogos
   ru: Неоптимизированная модель
+
   ro: Jocuri
   tr: Uygun hale getirilmemiş
+
   ru: Игры
   zh-hans: 未优化
+
   zh-hans: 游戏
  
lod slot:
+
weapon skins:
   en: Slot
+
   en: Weapon skins
   es: Espacio
+
   es: Aspectos de armas
   it: Slot
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 슬롯
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Vak
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Slot
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Compartimento
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Слот
+
   zh-hant: 武器裝飾
  tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
   zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-long:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: View this template
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: Ver esta plantilla
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Voir ce modèle
 +
  pl: Wyświetl ten szablon
 +
  pt-br: Ver esta predefinição
 +
  ro: Vezi acest șablon
 +
   ru: Посмотреть этот шаблон
 +
  zh-hans: 查看此模板
  
low lod polycount:
+
navbar-view-medium:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: view
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: ver
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Voir
 +
  pl: wyświetl
 +
  pt-br: ver
 +
  ro: Vezi
 +
   ru: Посмотреть
 +
  zh-hans: 查看
  
lod high quality:
+
navbar-view-short:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: v
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: v
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: v
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: w
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: v
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: v
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: п
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans:
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Discutir esta plantilla
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Discuter de ce modèle
  ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discută acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Обсудить этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-talk-medium:
   en: Efficiency
+
   en: talk
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: discutir
   it: Efficienza LOD
+
  fr: Discuter
   ko: LOD 효율성
+
   pl: dyskusja
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: discussão
   pl: Wydajny LOD
+
   ro: Discuție
   pt-br: Eficiência do LOD
+
   ru: Обсудить
   ru: Эффективность
+
  zh-hans: 讨论
   tr: LOD Verimliliği
+
 
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-talk-short:
 +
  en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
  ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans: 论
 +
 
 +
navbar-edit-long:
 +
  en: Edit this template
 +
  es: Editar esta plantilla
 +
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
  ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
 +
 
 +
navbar-edit-medium:
 +
  en: edit
 +
  es: editar
 +
  fr: modifier
 +
  pl: edytuj
 +
  pt-br: editar
 +
  ro: Editează
 +
  ru: Править
 +
  zh-hans: 编辑
 +
 
 +
navbar-edit-short:
 +
  en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
  pl: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: e
 +
  ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 无差别兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
   tr: Yuva Fişleri
  sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
 
   zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
itt craft item:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Craft Item
  ar: تحديث المانكونومي
+
   da: Smedegenstand
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   de: Herstellungszutat
   de: Mann-Conomy-Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ja: 作成アイテム
   ja: Mann-Conomy アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: Mann-Conomie Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: Mannkonomia
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: Atualização da Mannconomia
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   ru: Предмет для ковки
   ru: Обновление «Манн-кономика»
+
   tr: İşleme Eşyası
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
+
   zh-hans: 合成物品
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
-->
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
=== lod table ===
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
<!--
  en: Shogun Pack
 
  ar: مجموعة الشوجون
 
  da: Shogun-pakken
 
  de: Shogun-Paket
 
  es: Lote Sogún
 
  fi: Shogun-paketti
 
  fr: Pack Shogun
 
  hu: Shogun Csomag
 
  it: Pacchetto Shogun
 
  ja: Shogun パック
 
  ko: 쇼군 묶음
 
  nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
  pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
  pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
  ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
  tr: Shogun Paketi
 
  zh-hans: 幕府将军包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod key:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Key
   cs: Japonský charitativní balíček
+
   cs: Legenda
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   da: Nøgle
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   de: Arten
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   es: Leyenda
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   fi: Merkki
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   fr: Légende
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   it: Legenda
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   ko: 범례
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   nl: Legenda
   ko: 일본 구호 물품
+
   pl: Legenda
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
+
   pt-br: Legenda
  no: Japan veldedighets pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Japońska paczka charytatywna
+
   sv: Märke
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
+
   zh-hans: 图示
  ro: Japan Charity Bundle
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
   sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善组合包
 
   zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod optimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Optimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Optimizado
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화됨
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod unoptimized:
   en: Hatless Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Hutloses Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod slot:
   en: Replay Update
+
   en: Slot
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Espacio
  de: Replay-Update
+
   it: Slot
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: 슬롯
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Slot
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Слот
  ja: Replay アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Herhalingsupdate
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
   zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
high lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Highest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
low lod polycount:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
 
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
 
  it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
 
  ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
  pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod high quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod low quality:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
lod efficiency:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Efficiency
  da: Very Scary Halloween Special
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   it: Efficienza LOD
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   ru: Эффективность
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
   pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
-->
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
 
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
 
  es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
 
  fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
 
  it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
 
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
 
  pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
 
  pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор умника от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 
  zh-hant: 超級金頭腦套裝
 
  
australian christmas 2011:
+
# To mark unreleased content
   en: Australian Christmas 2011
+
unreleased:
   da: Australsk jul 2011
+
   en: Unreleased
   de: Australische Weihnachten 2011
+
  cs: Nevydáno
   es: Navidad Australiana 2011
+
   da: Uudgivet
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Noël Australien 2011
+
   es: No lanzado aún
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   fi: Julkaisematon
   it: Natale Australiano del 2011
+
   fr: Non disponible
  ja: Australian Christmas 2011
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   it: Non pubblicato
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   ko: 비공개
   no: Australsk jul 2011
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Australijskie święta 2011
+
   no: Ulansert
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt: Não lançado
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Не выпущено
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
the great gift pile | great gift pile:
+
gold rush update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Gold Rush Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Goldrush-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Gold Rush Uppdateringen
 +
   tr: Gold Rush Güncellemesi
 +
   zh-hans: 淘金热更新
 +
  zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
pyro update | the pyro update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Pyro Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Pyro-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Pyro-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Pyro
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Pyro-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Piró Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Piro
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Pyro アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 파이로 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Pyro Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: Pyro oppdateringen
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Pyro
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização Pyro
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ro: Actualizarea Pyro
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление поджигателя
   ro: 15 March 2011 Patch
+
   sv: Pyrouppdateringen
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hans: 火焰兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
+
   zh-hant: 火焰兵更新
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Heavy Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Heavy-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Een Zware Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление пулемётчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: En Tung Uppdatering
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 机枪手更新
 +
   zh-hant: 重裝兵更新
  
pyromania update:
+
scout update | the scout update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Scout Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Pyromania-Update
+
   de: Scout-Update
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Pyromania-päivitys
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Pyromania アップデート
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Pyromania Update
+
   nl: Scout Update
   no: Pyromania oppdateringen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 纵火狂更新
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
triad pack:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Triad Pack
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Triaden-Paket
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Lote de la Tríada
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Triad-paketti
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Pack Triade
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Triád Csomag
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Pacchetto Triade
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Triad Pack
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 삼합회 묶음
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Triad-pakket
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Triad-pakken
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Paczka triady
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Pacote Triad
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Pacote Triad
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Набор триады
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Üçlü Paket
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 三合会包
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 三合會更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
classless update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Classless Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Spectral Halloween Special
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   pl: Nawiedzone Halloween
   pl: Spektralne Halloween
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
  
mecha update:
+
war! update:
   en: Mecha Update
+
   en: WAR! Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Mecha-Update
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Mecactualización
+
   de: WAR!-Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: WOJNA!
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 机器兵团更新
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
eastralian update:
+
first community contribution update:
   en: Eastralian Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Ostralisches Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Actualización Pascualiana
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Eastralian-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Eastralian frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Eastralian Update
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 부활절 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
  nl: Eerste Community Bijdrage Update
   ru: Пасхальное обновление
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 复活节更新
+
  pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Первое обновление сообщества
 +
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
robotic boogaloo:
+
119th update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: 119th Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: التحديث ال119
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den 119. opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: 119tes Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización N.° 119
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: 119. päivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: 119. Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 119º Aggiornamento
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: 119th アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 119번째 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: 119de Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Den 119 oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: 119ª Atualização
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
first workshop content pack:
+
second community contribution update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
second workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mac Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mac oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
summer event 2013:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Engineer Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Engineer-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
fall event 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Herbst-Event 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Evento de Otoño 2013
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Evento Autunnale 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Fall Event 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Outono 2013
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Scream Fortress
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Scream Fortress
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Scream Fortress
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
   nl: Schreeuw Fortress
   pt-br: Scream Fortress V
+
   no: Scream Fortress oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Scream Fortress
  tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Scream Fortress
  zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
  zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   ru: Вииизг Фортресс
 
+
   sv: Scream Fortress uppdateringen
two cities update:
+
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
  en: Two Cities Update
+
   zh-hans: 尖叫要塞更新
  da: Two Cities-opdateringen
+
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  de: Zwei Städte-Update
 
  es: Actualización Dos Ciudades
 
  fi: Two Cities -päivitys
 
  fr: Mise à Jour Two Cities
 
  hu: Két Város Frissítés
 
  it: Aggiornamento Due Città
 
  ja: Two Cities アップデート
 
  ko: 두 도시 업데이트
 
  pl: Dwa miasta
 
  pt: Atualização Duas Cidades
 
   pt-br: Atualização Duas Cidades
 
   ru: Обновление «Два города»
 
   sv: Two Cities Uppdateringen
 
   tr: İki Şehir Güncellemesi
 
   zh-hans: 双城之战更新
 
   zh-hant: 雙城更新
 
  
smissmas 2013:
+
community map pack update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Smissmas 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   es: Navidad 2013
+
  de: Community-Karten-Update
   fi: Smissmas 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fr: Smissmas 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   hu: Galácsony 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   it: Smissmas 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   ja: スミスマス 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ko: 스미스마스 2013
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   nl: Smissmas 2013
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Śnięta 2013
+
   nl: Community Map Pakket Update
   pt: Natal 2013
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Natal de 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Шмождество 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: Smissmas 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
strongbox pack:
+
shogun pack:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Shogun Pack
   da: Fragtkasse-pakken
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Tresor-Paket
+
   da: Shogun-pakken
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Varustearkkupaketti
+
   es: Lote Sogún
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   fr: Pack Shogun
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Strongbox パック
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 금고 묶음
+
   ja: Shogun パック
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
  no: Shogun pakken
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: Kasa Paketi
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 保险箱更新包
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 保險箱更新
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
love & war update | love and war update:
+
japan charity bundle:
   en: Love & War Update
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Love & War-opdateringen
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Love & War-Update
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Love & War -päivitys
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Love & War アップデート
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Miłość i wojna
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
   sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
third community contribution update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
end of the line update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Hatless Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: End of the Line-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   zh-hans: End of the Line 更新
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
 +
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
smissmas 2014:
+
replay update | the replay update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Replay Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Replay-Update
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Replay アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Herhalingsupdate
   pt: Natal 2014
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização Replay
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
gun mettle update:
+
uber update | über update:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Über Update
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Über-opdateringen
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Über-Update
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: SuperActualización
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Über Frissítés
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Über アップデート
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Über Update
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Über Atualização
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Über Atualização
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Über Uppdateringen
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
invasion update | invasion community update:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Inwazja
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Dr. Grordborts Segerpaket
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
manno-technology bundle:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Manno-Technologie-Paket
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Manno-Teknologipakken
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
 +
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 +
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
tough break update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Tough Break Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
mayflower pack:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Very Scary Halloween Special
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ja: Mayflower パック
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
meet your match update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 棋逢对手更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
 +
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
smissmas 2016:
+
australian christmas 2011:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Smissmas 2016
+
   da: Australsk jul 2011
   es: Navidad 2016
+
  de: Australische Weihnachten 2011
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Noël Australien 2011
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Australian Christmas 2011
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Natal 2016
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Natal Australiano 2011
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
  sv: Australisk Jul 2011
 +
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
rainy day pack:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Den Store Gavebunke
   de: Regentag-Paket
+
   de: Der große Geschenkehaufen
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Suuri lahjakasa
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: La Pile de cadeau
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: The Great Gift Pile
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Det store Gavedrysset
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Большая куча подарков
  zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
jungle inferno update:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Jungle Inferno Update
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
  pl: Piekło w dżungli
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
  pt-br: Atualização Selva Infernal
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   nl: 15 maart 2011-patch
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   no: 15 Mars 2011 Patch
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
 
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
   ro: 15 March 2011 Patch
   en: Scream Fortress IX
+
   ru: Обновление от 15 марта 2011
   da: Scream Fortress 2017
+
   sv: 15 Mars 2011 Patch
  es: Scream Fortress 2017
+
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
  fi: Scream Fortress 2017
+
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
  fr: Scream Fortress 2017
+
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  it: Scream Fortress 2017
 
  ja: スクリームフォートレス 2017
 
  ko: 2017년 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2017
 
  pt: Scream Fortress 2017
 
  pt-br: Scream Fortress IX
 
  ru: Вииизг Фортресс 2017
 
   tr: Scream Fortress 2017
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
 
   zh-hant: 2017萬聖節更新
 
  
smissmas 2017:
+
propaganda contest:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Propaganda Contest
   da: Smissmas 2017
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Navidad 2017
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Concours de Propagande
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Propaganda Verseny
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Propaganda Contest
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Propaganda Contest
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: 선전 대회
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Propagandawedstrijd
   pt: Natal 2017
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
blue moon pack:
+
pyromania update:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Pyromania Update
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Aggiornamento Pyromania
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Pyromania アップデート
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Pyromania Update
   ru: Набор «Голубая луна»
+
  no: Pyromania oppdateringen
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 藍月更新包
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
 +
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
triad pack:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Triad Pack
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Triade-pakken
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Triad-paketti
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Pack Triade
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Triád Csomag
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Pacchetto Triade
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Triad Pack
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Triad-pakket
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
  no: Triad-pakken
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pl: Paczka triady
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   pt-br: Pacote Triad
 +
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
smissmas 2018:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Smissmas 2018
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Navidad 2018
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   nl: Smissmas 2018
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pl: Śnięta 2018
+
   nl: Mann vs. Machine Update
   pt: Natal 2018
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   pt-br: Natal de 2018
+
   pl: Mann vs Maszyny
   ru: Шмождество 2018
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   tr: Smissmas 2018
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   ru: Обновление «Манн против машин»
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
summer 2019 pack:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   ru: Набор «Лето 2019»
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pl: Spektralne Halloween
   zh-hant: 夏日2019
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
 +
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
 +
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
  tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
mecha update:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Mecha Update
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Mecha-Update
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Mecactualización
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Mecha Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Aggiornamento Mecha
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: Mecha アップデート
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 메카 업데이트
   pt: Scream Fortress 2019
+
  nl: Mecha Update
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pl: Mecha aktualizacja
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt: Atualização Mecha
   tr: Scream Fortress 2019
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   ru: Меха-обновление
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
smissmas 2019:
+
eastralian update:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Eastralian Update
   da: Smissmas 2019
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Navidad 2019
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Eastralian-päivitys
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Eastralian frissítés
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Eastralian Update
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 부활절 업데이트
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
  pt: Natal 2019
+
   ru: Пасхальное обновление
  pt-br: Natal de 2019
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   ru: Шмождество 2019
+
   zh-hans: 复活节更新
   tr: Smissmas 2019
+
   zh-hant: 復活節更新
   zh-hans: 圣诞节 2019
 
   zh-hant: 聖誕佳節2019
 
  
summer 2020 pack:
+
robotic boogaloo:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Paquete Veraniego 2020
+
   es: Boogaloo Robótico
   fr: Pack d'Été 2020
+
  fi: Robotic Boogaloo
   hu: Nyár 2020 csomag
+
   fr: Robotic Boogaloo
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   hu: Robotic Boogaloo
   ja: サマー 2020 パック
+
   it: Boogaloo Robotico
   pl: Letnia paczka 2020
+
   ja: ロボットブーガルー
   pt: Pacote de Verão 2020
+
  ko: 로봇 부갈루
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pt: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   zh-hant: 夏日2020
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
 +
  tr: Robotic Boogaloo
 +
   zh-hans: 机器舞社区更新
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
first workshop content pack:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
smissmas 2020:
+
second workshop content pack:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2020
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2020
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Second Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2020
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
summer 2021 pack:
+
summer event 2013:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Summer Event 2013
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Sommer-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Evento de Verano 2013
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Kesätapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Événement d'été 2013
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Evento Estivo 2013
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Summer Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 2013년 여름 행사
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Verão 2013
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Férias de 2013
 +
   ru: Летнее событие 2013
 +
  tr: Yaz Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
fall event 2013:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Fall Event 2013
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: Fall Event 2013
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Outono 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Осеннее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
smissmas 2021:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Scream Fortress V
   da: Smissmas 2021
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Navidad 2021
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Smissmas 2021
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Smissmas 2021
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Galácsony 2021
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Smissmas 2021
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スミスマス 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 스미스마스 2021
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2021
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pl: Śnięta 2021
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt: Natal 2021
+
   pt-br: Scream Fortress V
   pt-br: Natal de 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   ru: Шмождество 2021
+
   tr: Scream Fortress 2013
   tr: Smissmas 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
   zh-hant: 2021聖誕佳節
 
  
summer 2022 pack:
+
two cities update:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Two Cities Update
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Zwei Städte-Update
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Actualización Dos Ciudades
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Two Cities -päivitys
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
  ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Két Város Frissítés
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Aggiornamento Due Città
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Two Cities アップデート
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 두 도시 업데이트
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Dwa miasta
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Atualização Duas Cidades
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
 
+
   ru: Обновление «Два города»
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
  en: Scream Fortress XIV
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hans: 双城之战更新
   es: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 雙城更新
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
smissmas 2013:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Smissmas 2013
   da: Smissmas 2022
+
   da: Smissmas 2013
   es: Navidad 2022
+
   es: Navidad 2013
   fi: Smissmas 2022
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Smissmas 2022
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Galácsony 2022
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Smissmas 2022
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スミスマス 2022
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 스미스마스 2022
+
   ko: 스미스마스 2013
   nl: Smissmas 2022
+
   nl: Smissmas 2013
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Śnięta 2013
   pt: Natal 2022
+
   pt: Natal 2013
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Natal de 2013
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Шмождество 2013
   tr: Smissmas 2022
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
strongbox pack:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Strongbox Pack
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: Fragtkasse-pakken
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
  de: Tresor-Paket
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   ja: 2023年サマーアップデート
+
  fi: Varustearkkupaketti
   pl: Lato 2023
+
   fr: Pack Coffre-fort
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
  it: Pacchetto Cassaforte
   ru: Лето 2023
+
   ja: Strongbox パック
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
  ko: 금고 묶음
   zh-hans: 2023 夏季更新
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
 +
  pt: Pacote Caixa-forte
 +
   pt-br: Pacote Caixa-forte
 +
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
 +
   tr: Kasa Paketi
 +
   zh-hans: 保险箱更新包
 +
   zh-hant: 保險箱更新
  
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
+
love & war update | love and war update:
   en: Scream Fortress XV
+
   en: Love & War Update
   pt-br: Scream Fortress XV
+
  da: Love & War-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XV
+
  de: Love & War-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
+
  es: Actualización Amor y Guerra
 +
  fi: Love & War -päivitys
 +
  fr: Mise à Jour Love & War
 +
  hu: Szeretet és Háború frissítés
 +
  it: Aggiornamento Guerra e pace
 +
  ja: Love & War アップデート
 +
  ko: 사랑과 전쟁 업데이트
 +
  pl: Miłość i wojna
 +
  pt: Atualização 'Love & War'
 +
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 +
   ru: Обновление «Любовь и Война»
 +
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
 +
  tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
 +
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
  zh-hant: 愛與戰爭更新
  
smissmas 2023:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Smissmas 2023
+
   en: Scream Fortress VI
   es: Navidad 2023
+
  da: Scream Fortress 2014
   hu: Galácsony 2023
+
   es: Scream Fortress 2014
   ja: スミスマス 2023
+
  fi: Scream Fortress 2014
   ko: 스미스마스 2023
+
  fr: Scream Fortress 2014
   pl: Śnięta 2023
+
   hu: Scream Fortress 2014
   pt: Natal 2023
+
  it: Scream Fortress 2014
   pt-br: Natal de 2023
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   ru: Шмождество 2023
+
   ko: 2014년 스크림 포트리스
   zh-hans: 圣诞节 2023
+
   pl: Scream Fortress 2014
   zh-hant: 2023聖誕佳節
+
   pt: Scream Fortress 2014
 +
   pt-br: Scream Fortress VI
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
  tr: Scream Fortress 2014
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
   zh-hant: 2014萬聖節更新
  
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
+
end of the line update:
   en: Scream Fortress XVI
+
   en: End of the Line Update
   pt-br: Scream Fortress XVI
+
  da: End of the Line-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XVI
+
  de: End of the Line-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
+
  es: Actualización End of the Line
 +
  fi: End of the Line -päivitys
 +
  fr: Mise à Jour End of the Line
 +
  hu: Végállomás Frissítés
 +
  it: Aggiornamento End of the Line
 +
  ja: End of the Line アップデート
 +
  ko: 선로의 끝 업데이트
 +
  pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
   ru: Обновление «End of the Line»
 +
  tr: End of the Line Güncellemesi
 +
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
smissmas 2024:
+
smissmas 2014:
   en: Smissmas 2024
+
   en: Smissmas 2014
   es: Navidad 2024
+
  da: Smissmas 2014
   hu: Galácsony 2024
+
   es: Navidad 2014
   ja: スミスマス 2024
+
  fi: Smissmas 2014
   ko: 스미스마스 2024
+
  fr: Smissmas 2014
   pl: Śnięta 2024
+
   hu: Galácsony 2014
   pt: Natal 2024
+
  it: Smissmas 2014
   pt-br: Natal de 2024
+
   ja: スミスマス 2014
   ru: Шмождество 2024
+
   ko: 스미스마스 2014
   zh-hans: 圣诞节 2024
+
  nl: Smissmas 2014
   zh-hant: 2024聖誕佳節
+
   pl: Śnięta 2014
 +
   pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
   zh-hans: 圣诞节 2014
 +
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
+
gun mettle update:
   en: Scream Fortress XVII
+
   en: Gun Mettle Update
   pt-br: Scream Fortress XVII
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XVII
+
  de: Gun-Mettle-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
+
  es: Actualización Gun Mettle
 +
  fi: Gun-Mettle -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Gun Mettle
 +
  hu: Fegyverre Termett Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Gun Mettle
 +
  ja: Gun Mettle アップデート
 +
  ko: 총기 패기 업데이트
 +
  pl: Siła charakteru
 +
  pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
   ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
   zh-hans: 枪魂更新
 +
  zh-hant: 大顯槍手更新
  
smissmas 2025:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Smissmas 2025
+
   en: Invasion Community Update
   es: Navidad 2025
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   hu: Galácsony 2025
+
  de: Invasion-Communityupdate
   ja: スミスマス 2025
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   ko: 스미스마스 2025
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   pl: Śnięta 2025
+
  fr: Mise à jour Invasion
   pt: Natal 2025
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   pt-br: Natal de 2025
+
  it: Aggiornamento Invasion
   ru: Шмождество 2025
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
   zh-hans: 圣诞节 2025
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   zh-hant: 2025聖誕佳節
+
   pl: Inwazja
 +
   pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
   ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Scream Fortress VII
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
   da: Scream Fortress 2015
   es: Navidad {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2015
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
  fi: Scream Fortress 2015
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2015
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
  hu: Scream Fortress 2015
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  it: Scream Fortress 2015
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   ja: スクリームフォートレス 2015
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ko: 2015년 스크림 포트리스
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
+
   pl: Scream Fortress 2015
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
   tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
tough break update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Tough Break Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Tough Break-opdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  de: Tough-Break-Update
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Actualización Tough Break
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Tough Break -päivitys
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Tough Break
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Balszerencse Frissítés
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
+
  it: Aggiornamento Tough Break
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
   ja: Tough Break アップデート
 +
  ko: 불행한 휴가 업데이트
 +
   pl: Śniąteczne fatum
 +
  pt: Atualização Tough Break
 +
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
summer pack generic | summer year:
+
mayflower pack:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Mayflower Pack
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Mayflower-pakken
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
  de: Mayflower-Paket
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
   es: Lote de Mayflower
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   fr: Pack Mayflower
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  hu: Galagonya csomag
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
+
  it: Pacchetto di Mayflower
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
   ja: Mayflower パック
 +
  ko: 메이플라워 묶음
 +
   pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
   zh-hant: 五月花更新包
  
-->
+
meet your match update:
 +
  en: Meet Your Match Update
 +
  da: Meet Your Match-opdateringen
 +
  de: Meet-Your-Match-Update
 +
  es: Actualización Meet Your Match
 +
  fi: Meet Your Match -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Meet Your Match
 +
  hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Meet Your Match
 +
  ja: Meet Your Match アップデート
 +
  ko: 적수를 만나다 업데이트
 +
  pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
  pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
  ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
  zh-hans: 棋逢对手更新
 +
  zh-hant: 尋找配對更新
  
=== blog post titles ===
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: Scream Fortress VIII
<!--
+
  da: Scream Fortress 2016
 +
  es: Scream Fortress 2016
 +
  fi: Scream Fortress 2016
 +
  fr: Scream Fortress 2016
 +
  hu: Scream Fortress 2016
 +
  it: Scream Fortress 2016
 +
  ja: スクリームフォートレス 2016
 +
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
  pt-br: Scream Fortress VIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
  tr: Scream Fortress 2016
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
  zh-hant: 2016萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
smissmas 2016:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Smissmas 2016
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Smissmas 2016
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Navidad 2016
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Smissmas 2016
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fr: Smissmas 2016
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Galácsony 2016
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   it: Smissmas 2016
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   ja: スミスマス 2016
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ko: 스미스마스 2016
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   nl: Smissmas 2016
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pl: Śnięta 2016
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   pt: Natal 2016
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   pt-br: Natal de 2016
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   ru: Шмождество 2016
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   tr: Smissmas 2016
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   zh-hans: 圣诞节 2016
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
+
   zh-hant: 2016聖彈佳節
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
rainy day pack:
blog operation peculiar pandemonium:
+
  en: Rainy Day Pack
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   de: Regentag-Paket
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   es: Lote de Rainy Day
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   fr: Pack Rainy Day
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   hu: Esős Napi Csomag
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
  it: Pacchetto di Rainy Day
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
  ja: Rainy Day パック
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
   ko: 비오는 날 묶음
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
 +
  pt: Pacote Rainy Day
 +
  pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
   ru: Набор «На чёрный день»
 +
  tr: Kara Gün Paketi
 +
   zh-hans: 雨季更新包
 +
   zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
jungle inferno update:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Jungle Inferno Update
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   pl: Piekło w dżungli
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Scream Fortress 2017
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Scream Fortress 2017
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Scream Fortress 2017
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Scream Fortress 2017
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   it: Scream Fortress 2017
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   pl: Scream Fortress 2017
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pt: Scream Fortress 2017
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pt-br: Scream Fortress IX
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   tr: Scream Fortress 2017
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 
   ru: Зимний джем 2021
 
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
smissmas 2017:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Smissmas 2017
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Smissmas 2017
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Navidad 2017
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  fi: Smissmas 2017
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Smissmas 2017
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2017
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   it: Smissmas 2017
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
  ja: スミスマス 2017
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   ko: 스미스마스 2017
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   nl: Smissmas 2017
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pl: Śnięta 2017
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   pt: Natal 2017
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   pt-br: Natal de 2017
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2017
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   tr: Smissmas 2017
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
 +
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
blue moon pack:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Blue Moon Pack
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Blå Måne-pakken
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Lote Blue Moon
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Blue Moon -pakkaus
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
   fr: Pack Blue Moon
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   hu: Kék Hold Csomag
 +
   ja: Blue Moon パック
 +
  ko: 블루문 묶음
 +
   pl: Paczka błękitnego księżyca
 +
  pt: Pacote Blue Moon
 +
  pt-br: Pacote da Lua Azul
 +
  ru: Набор «Голубая луна»
 +
   tr: Mavi Ay Paketi
 +
  zh-hans: 蓝月更新包
 +
  zh-hant: 藍月更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Scream Fortress X
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Scream Fortress 2018
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Scream Fortress 2018
   fr: LAN Downunder 2022
+
   fi: Scream Fortress 2018
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   fr: Scream Fortress 2018
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
  it: Scream Fortress 2018
 +
   ja: スクリームフォートレス 2018
 +
  ko: 2018 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2018
 +
  pt: Scream Fortress 2018
 +
  pt-br: Scream Fortress X
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2018
 +
  tr: Scream Fortress 2018
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2018
 +
   zh-hant: 2018萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
smissmas 2018:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Smissmas 2018
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Smissmas 2018
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   es: Navidad 2018
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Smissmas 2018
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Smissmas 2018
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
  hu: Galácsony 2018
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Smissmas 2018
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
  ja: スミスマス 2018
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2018
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   nl: Smissmas 2018
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pl: Śnięta 2018
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt: Natal 2018
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   pt-br: Natal de 2018
 +
   ru: Шмождество 2018
 +
  tr: Smissmas 2018
 +
   zh-hans: 圣诞节 2018
 +
   zh-hant: 2018聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
summer 2019 pack:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Sommer 2019-pakken
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fr: Pack d'Été 2019
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   ja: サマー 2019 パック
  ko: Anniversary Annihilation 작전
+
   pl: Letnia paczka 2019
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   ru: Набор «Лето 2019»
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   zh-hant: 夏日2019
  tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Scream Fortress XI
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Scream Fortress 2019
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Scream Fortress 2019
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fi: Scream Fortress 2019
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fr: Scream Fortress 2019
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   hu: Scream Fortress 2019
   fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   it: Scream Fortress 2019
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pl: Scream Fortress 2019
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pt: Scream Fortress 2019
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pt-br: Scream Fortress XI
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   tr: Scream Fortress 2019
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
+
   zh-hant: 2019萬聖節更新
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
smissmas 2019:
blog blapbash 2022:
+
  en: Smissmas 2019
   en: BlapBash 2022
+
  da: Smissmas 2019
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Navidad 2019
 +
  fi: Smissmas 2019
 +
  fr: Smissmas 2019
 +
  hu: Galácsony 2019
 +
  it: Smissmas 2019
 +
  ja: スミスマス 2019
 +
   ko: 스미스마스 2019
 +
   nl: Smissmas 2019
 +
  pl: Śnięta 2019
 +
  pt: Natal 2019
 +
  pt-br: Natal de 2019
 +
  ru: Шмождество 2019
 +
  tr: Smissmas 2019
 +
  zh-hans: 圣诞节 2019
 +
  zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
summer 2020 pack:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fr: Pack d'Été 2020
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
  fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   ja: サマー 2020 パック
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   pl: Letnia paczka 2020
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   ru: Набор «Лето 2020»
  ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   zh-hant: 夏日2020
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
  tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Scream Fortress 2020
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Scream Fortress 2020
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   it: Scream Fortress 2020
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pt: Scream Fortress 2020
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   pt-br: Scream Fortress XII
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   tr: Scream Fortress 2020
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
smissmas 2020:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Smissmas 2020
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Navidad 2020
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Smissmas 2020
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Smissmas 2020
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Galácsony 2020
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Smissmas 2020
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スミスマス 2020
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   ko: 스미스마스 2020
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   nl: Smissmas 2020
   nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pl: Śnięta 2020
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pt: Natal 2020
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   pt-br: Natal de 2020
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   ru: Шмождество 2020
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   tr: Smissmas 2020
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
summer 2021 pack:
blog insomnia69:
+
  en: Summer 2021 Pack
   en: Insomnia69
+
  da: Sommer 2021-pakken
   de: Insomnia 69
+
  es: Paquete Veraniego 2021
 +
  fr: Pack d'Été 2021
 +
  hu: Nyár 2021 csomag
 +
  it: Pacchetto estivo del 2021
 +
  ja: サマー 2021 パック
 +
   pl: Letnia paczka 2021
 +
  pt: Pacote de Verão 2021
 +
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
 +
  ru: Набор «Лето 2021»
 +
  zh-hans: 2021 夏日更新包
 +
  zh-hant: 夏日2021
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Scream Fortress 2021
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   es: Scream Fortress 2021
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fi: Scream Fortress 2021
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   fr: Scream Fortress 2021
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   hu: Scream Fortress 2021
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   it: Scream Fortress 2021
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  ja: スクリームフォートレス 2021
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  ko: 2021 스크림 포트리스
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  pl: Scream Fortress 2021
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  pt: Scream Fortress 2021
 +
  pt-br: Scream Fortress XIII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2021
 +
   tr: Scream Fortress 2021
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
 +
  zh-hant: 2021萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
smissmas 2021:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Smissmas 2021
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Smissmas 2021
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Navidad 2021
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Smissmas 2021
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   fr: Smissmas 2021
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   hu: Galácsony 2021
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   it: Smissmas 2021
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ja: スミスマス 2021
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2021
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   nl: Smissmas 2021
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pl: Śnięta 2021
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Natal 2021
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   pt-br: Natal de 2021
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ru: Шмождество 2021
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   tr: Smissmas 2021
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hans: 圣诞节 2021
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
   zh-hant: 2021聖誕佳節
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
summer 2022 pack:
blog donk off the deck tournament:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Donk off the Deck Tournament
+
  da: Sommer 2022-pakken
   cs: Turnaj Donk off the Deck
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
  fr: Pack d'Été 2022
   de: Turnier: Donk off the Deck
+
   hu: Nyár 2022 csomag
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   it: Pacchetto estivo del 2022
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   ja: サマー 2022 パック
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
  pl: Letnia paczka 2022
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2022
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
  no: Donk off the Deck – turnering
+
  zh-hant: 夏日2022
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
 
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
  en: Scream Fortress XIV
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
+
  da: Scream Fortress 2022
   ru: Турнир Donk off the Deck
+
   es: Scream Fortress 2022
  sv: Donk off the Deck-turnering
+
   fi: Scream Fortress 2022
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
+
   fr: Scream Fortress 2022
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
+
   hu: Scream Fortress 2022
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
+
   it: Scream Fortress 2022
 +
   ja: スクリームフォートレス 2022
 +
   ko: 2022 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2022
 +
   pt: Scream Fortress 2022
 +
   pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
   zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
smissmas 2022:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Smissmas 2022
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   da: Smissmas 2022
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   es: Navidad 2022
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
   fi: Smissmas 2022
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   fr: Smissmas 2022
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   hu: Galácsony 2022
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   it: Smissmas 2022
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   ja: スミスマス 2022
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ko: 스미스마스 2022
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   nl: Smissmas 2022
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   pl: Śnięta 2022
   nl: Scream Fortress XIV is er!
+
   pt: Natal 2022
   no: Scream Fortress XIV er her!
+
   pt-br: Natal de 2022
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
+
   ru: Шмождество 2022
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
+
   tr: Smissmas 2022
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
+
   zh-hans: 圣诞节 2022
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
+
   zh-hant: 2022聖誕佳節
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Summer 2023 Update
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Actualización de Verano 2023
   cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   fr: Mise à jour de l'été 2023
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   hu: Nyár 2023 Frissítés
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   ja: 2023年サマーアップデート
  es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pl: Lato 2023
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   ro: Actualizarea de vară 2023
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ru: Лето 2023
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   sv: Sommar 2023 uppdatering
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 2023 夏季更新
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   no: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
   ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
   sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Scream Fortress XV
   en: Operation Holographic Harvest
+
   pt-br: Scream Fortress XV
  es: Operación Cosecha Holográfica
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  fr: Opération Holographic Harvest
 
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
 
  it: Operazione Holographic Harvest
 
  ko: Holographic Harvest 작전
 
  pl: Operacja Holographic Harvest
 
   pt: Operação Holographic Harvest
 
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
  zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
smissmas 2023:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Smissmas 2023
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   es: Navidad 2023
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   hu: Galácsony 2023
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   ja: スミスマス 2023
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   ko: 스미스마스 2023
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   pl: Śnięta 2023
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
   pt: Natal 2023
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
   pt-br: Natal de 2023
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
   ru: Шмождество 2023
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
 
  es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
 
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
 
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
 
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
 
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
 
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
 
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
  pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
  zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
smissmas 2024:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Smissmas 2024
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Navidad 2024
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   hu: Galácsony 2024
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   ja: スミスマス 2024
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   ko: 스미스마스 2024
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   pl: Śnięta 2024
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   pt: Natal 2024
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   pt-br: Natal de 2024
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   ru: Шмождество 2024
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Scream Fortress XVII
   en: TFConnect 2022
+
  pt-br: Scream Fortress XVII
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
smissmas 2025:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Smissmas 2025
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   es: Navidad 2025
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   pt: Natal 2025
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   ru: Шмождество 2025
   it: Felice Natale 2022!
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: 해피 스미스마스 2022!
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog north american collegiate tf2 league:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   es: Navidad {{{2|}}}
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
 
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
+
scream fortress generic | scream fortress year:
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
   ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
   sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
summer pack generic | summer year:
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
-->
blog attention, steam workshop creators!:
 
  en: Attention, Steam Workshop Creators!
 
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
 
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
 
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
 
  es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
 
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
 
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
 
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
 
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
  pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
  pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
  ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
  zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
  zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
=== blog post titles ===
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
<!--
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
 
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
 
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
  zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog operation last laugh:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   fi: Operaatio Räkänauru
+
  da: Opdatering til Team Fortress 2
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   ko: 승리의 미소 작전
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   pt: Operação Last Laugh
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   ro: Operațiunea Last Laugh
+
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   ru: Операция Last Laugh
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   tr: Son Gülen Operasyonu
+
  it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   zh-hant: 笑到最後行動
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
 +
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
 +
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
 +
  pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 +
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 +
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 +
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 +
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 +
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 +
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 +
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog mann o' war tournament:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   cs: Turnaj Mann O' War
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   da: Mann O' War-turnering
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   de: Turnier: Mann O' War
+
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
  es: Torneo Mann O' War
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
  hu: Mann O' War Bajnokság
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
   it: Torneo Mann O' War
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
   nl: Mann O' War-toernooi
+
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
  no: Mann O' War-turnering
+
   ro: Turneul Bowmann Brawl
   pl: Turniej Mann O' War
+
   ru: Турнир Bowmann Brawl
   pt: Torneio Mann O' War
+
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
   pt-br: Torneio Mann O' War
+
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
   ro: Turneul Mann O' War
+
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
   tr: Mann O' War Turnuvası
 
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog operation voltaic violence:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
  da: Winter Jam Showcase 2021
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   pt: Operação Voltaic Violence
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
   ru: Операция Voltaic Violence
+
  ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
+
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   zh-hant: 電流暴力行動
+
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
   ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog operation rewired rampage:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Rewired Rampage
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   nl: Operatie Rewired Rampage
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pt: Operação Rewired Rampage
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
+
   ru: Операция Rewired Rampage
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog lan downunder 2023:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: LAN Downunder 2023
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   fr: LAN Downunder 2023
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
   ko: LAN 다운언더 2023
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
   ru: Localhost TF2 LAN
 +
  tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog charity cup 3 summer time:
+
blog lan downunder 2022:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: LAN Downunder 2022
  de: Charity Cup 3: Sommer
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
  es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
   fr: LAN Downunder 2022
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
   ru: LAN Downunder 2022
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
 
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
 
  zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
 
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog hugs.tf 2023:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: hugs.tf 2023
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
blog one in the chamber tournament:
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
  en: One in the Chamber Tournament
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
  cs: Turnaj One in the Chamber
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
  da: Turnering: One in the Chamber
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
  de: Turnier: One in the Chamber
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
  es: Torneo «Una en la recámara»
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
  fi: One in the Chamber -turnaus
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
   fr: Tournoi One in the Chamber
+
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  hu: One in the Chamber bajnokság
 
   it: Torneo One in the Chamber
 
   ko: One in the Chamber 토너먼트
 
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 
  no: Turnering: One in the Chamber
 
   pl: Turniej One in the Chamber
 
   pt: Torneio One in the Chamber
 
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 
  ro: Turneul One in the Chamber
 
   ru: Турнир One in the Chamber
 
  sv: Turnering: One in the Chamber
 
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog asiafortress invite season finals:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
+
   ko: Anniversary Annihilation 작전
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
+
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
+
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
  pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
+
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
   ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
+
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   cs: Turnaj Major League Mayhem
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   de: Turnier – Major League Mayhem
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   fi: Major League Mayhem Turnaus
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   it: Torneo Major League Mayhem
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   no: Major League Mayhem-turnering
   no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pl: Turniej Major League Mayhem
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
+
   pt: Torneio Major League Mayhem
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
+
   ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
   ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ru: Турнир Major League Mayhem
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
+
   sv: Turnering – Major League Mayhem
   sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
+
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
+
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
+
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog insomnia 71:
+
blog blapbash 2022:
   en: Insomnia 71
+
   en: BlapBash 2022
   es: Insomnia 71
+
   nl: BlapBash 2022!
   fr: Insomnia 71
+
   ru: BlapBash 2022
  ja: 不眠症 71
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
blog pass time federation season 3:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
  da: PASS Time Federation 3. sæson
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
+
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
+
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
+
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
  tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog operation galvanized gauntlet:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
+
  da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
+
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
+
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
+
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   pt: Operação Galvanized Gauntlet
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
+
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
+
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
+
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
+
  pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
   ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog top 12 special for 2021:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: Top 12 Special for 2021
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
+
   cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
+
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
+
   es: Especial Top 12 de 2021
   hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
+
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
+
   nl: Top 12 Special voor 2021
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
+
   no: Topp 12-spesial for 2021
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
+
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
   ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
+
  pt: Especial Top 12 de 2021
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
+
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
   sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
+
   ro: Top 12 speciale pentru 2021
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
+
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
+
   sv: Topp 12-specialare för 2021
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
+
   tr: 2021'e özel ilk 12
 +
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
blog particle mayhem 2:
+
blog insomnia69:
   en: Particle Mayhem 2
+
   en: Insomnia69
   es: Particle Mayhem 2
+
   de: Insomnia 69
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
+
   ru: Insomnia69
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
blog resup.gg tf2 lan:
+
blog gertrude's gallery of garments:
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
+
  fi: Gertruden kivat kamppeet
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
+
  fr: La garde-robe de Gertrude
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
blog scream fortress xv has arrived!:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   en: Scream Fortress XV has arrived!
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   da: Scream Fortress XV er her!
+
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
  de: Scream Fortress XV ist da!
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
+
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
+
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
   fr: Scream Fortress XV est là !
+
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
+
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   ko: Scream Fortress XV 출시!
+
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
   nl: Scream Fortress XV is er!
+
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   no: Scream Fortress XV er her!
+
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
+
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
+
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   ro: Scream Fortress XV a sosit!
+
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
+
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   sv: Scream Fortress XV är här!
+
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
   tr: Scream Fortress XV geldi!
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
+
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
blog seasonalander fall 2023:
+
blog donk off the deck tournament:
   en: Seasonalander Fall 2023
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   cs: Seasonalander – podzim 2023
+
   cs: Turnaj Donk off the Deck
   da: Seasonalander efterår 2023
+
   da: Turnering: Alle mand over bord
   de: Seasonalander im Herbst 2023
+
   de: Turnier: Donk off the Deck
   es: Seasonalander de otoño de 2023
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
+
   fi: Donk off the Deck -turnaus
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   hu: 2023 őszi Seasonalander
+
   hu: Donk off the Deck bajnokság
   it: Seasonalander - autunno 2023
+
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
   ko: Seasonalander 가을 2023
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   nl: Seasonalander herfst 2023
+
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
   no: Seasonalander høsten 2023
+
   no: Donk off the Deck turnering
   pl: Seasonalander – jesień 2023
+
   pl: Turniej Donk off the Deck
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
+
  pt: Torneio Donk off the Deck
   ro: Seasonalander - toamna anului 2023
+
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
+
   ro: Turneul „Donk off the Deck”
   sv: Seasonalander – hösten 2023
+
   ru: Турнир Donk off the Deck
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
+
   sv: Donk off the Deck-turnering
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
+
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
+
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
  da: Scream Fortress XIV er her!
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
+
   de: Scream Fortress XIV ist da!
   fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
+
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
+
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
+
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
   no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
+
   nl: Scream Fortress XIV is er!
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
+
   no: Scream Fortress XIV er her!
   pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
+
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
+
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
+
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
+
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
+
  fr: La garde-robe de Gertrude
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
+
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
+
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
+
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
+
  no: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
+
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
+
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
   ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
   sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
blog operation firmware frenzy:
+
blog operation holographic harvest:
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   en: Operation Holographic Harvest
   es: Operación Firmware Frenético
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
   fr: Opération Firmware Frenzy
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   it: Operazione Firmware Frenzy
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   nl: Operatie Firmware Frenzy
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   pl: Operacja Firmware Frenzy
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   pt: Operação Firmware Frenzy
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
+
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
   ru: Операция Firmware Frenzy
+
   ru: Операция Holographic Harvest
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
+
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
+
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
   zh-hant: 韌體狂熱行動
+
   zh-hant: 投影大豐收行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
blog tfconnect 2023:
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   en: TFConnect 2023
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   es: TFConnect 2023
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   fr: TFConnect 2023
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
+
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
 +
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
 +
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 +
  pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 +
  ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 +
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 +
  zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 +
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
blog happy smissmas 2023!:
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   en: Happy Smissmas 2023!
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   cs: Veselé Vánoce 2023!
+
   cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
+
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   it: Buon Natale 2023!
+
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   nl: Fijne Smissmas 2023!
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   no: Gledelig Smissmas 2023!
+
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
+
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
   pt-br: Já é Natal no TF2!
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
+
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   sv: God smissmas 2023!
+
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
+
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
   sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
  zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
+
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
+
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
+
  hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
 +
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
 +
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
 +
  pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 +
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 +
  sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
# Source: N/A
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
blog top 10 tf2 plays of the decade:
+
blog tfconnect 2022:
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
+
   en: TFConnect 2022
 +
  ru: TFConnect 2022
 +
  zh-hant: 2022 年 TFConnect
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
 +
blog happy smissmas 2022!:
 +
  en: Happy Smissmas 2022!
 +
  cs: Veselé Vánoce 2022!
 +
  da: Glædelig Smissmas 2022!
 +
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
 +
  es: ¡Feliz Navidad 2022!
 +
  fi: Smissmas 2022 tulee!
 +
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
 +
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
 +
  it: Felice Natale 2022!
 +
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 +
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 +
  pl: Wesołych Śniąt 2022!
 +
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
  pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
  ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
  zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
  zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
 +
blog north american collegiate tf2 league:
 +
  en: North American Collegiate TF2 League
 +
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
 +
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
 +
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 +
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
 +
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
 +
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 +
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 +
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 +
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 +
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 +
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
  ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
  zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
  zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
 +
blog cappingtv tf2 summer brawl:
 +
  en: CappingTV TF2 Summer Brawl
 +
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 +
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 +
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 +
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 +
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 +
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 +
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   en: Annual Saxxy Awards
+
blog attention, steam workshop creators!:
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   es: Premios anuales Saxxy
+
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   pt-br: Saxxy Awards
+
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 +
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 +
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 +
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 +
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: First Annual Saxxy Awards
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
+
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
+
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
+
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog operation last laugh:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Last Laugh
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: 승리의 미소 작전
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pt: Operação Last Laugh
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
   ru: Операция Last Laugh
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
   zh-hant: 笑到最後行動
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
  en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 +
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog mann o' war tournament:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Mann O' War Tournament
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj Mann O' War
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Mann O' War-turnering
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Turnier: Mann O' War
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo Mann O' War
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Mann O' War -turnaus
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo Mann O' War
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
  nl: Mann O' War-toernooi
 +
  no: Mann O' War-turnering
 +
   pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
   pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog operation voltaic violence:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Voltaic Violence
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   pt: Operação Voltaic Violence
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ru: Операция Voltaic Violence
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 +
   zh-hant: 電流暴力行動
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog lan downunder 2023:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: LAN Downunder 2023
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: LAN Downunder 2023
  fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: LAN Downunder 2023
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: LAN Downunder 2023
  pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
 +
blog charity cup 3 summer time:
 +
  en: Charity Cup 3: Summer Time
 +
  de: Charity Cup 3: Sommer
 +
  es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
 +
  fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
 +
  pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
 +
  pt-br: Evento Charity Cup 3
 +
  ru: Летнее состязание Charity Cup 3
 +
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
 +
  zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
 +
  zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
<!--
+
blog hugs.tf 2023:
 +
  en: hugs.tf 2023
 +
  es: hugs.tf 2023
 +
  ru: hugs.tf 2023
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Wave
+
blog one in the chamber tournament:
   cs: Vlna
+
   en: One in the Chamber Tournament
   da: Bølge
+
   cs: Turnaj One in the Chamber
   de: Welle
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   es: Oleada
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   fi: Aalto
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   fr: Vague
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   hu: Hullám
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   it: Ondata
+
   hu: One in the Chamber bajnokság
  ja: ウェーブ
+
   it: Torneo One in the Chamber
   ko: 공격
+
   ko: One in the Chamber 토너먼트
   nl: Golf
+
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   no: Runde
+
   no: Turnering: One in the Chamber
   pl: Fala
+
   pl: Turniej One in the Chamber
   pt: Onda
+
   pt: Torneio One in the Chamber
   pt-br: Onda
+
   pt-br: Torneio One in the Chamber
   ru: Волна
+
  ro: Turneul One in the Chamber
   tr: Dalga
+
   ru: Турнир One in the Chamber
   zh-hans: 回合
+
  sv: Turnering: One in the Chamber
   zh-hant: 攻擊波
+
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
  en: Waves
+
blog asiafortress invite season finals:
  da: Bølger
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   de: Wellen
+
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   es: Oleadas
+
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   fr: Vagues
+
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   it: Onde
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
  ko: 공격
+
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
  pt-br: Ondas
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
   ru: Волны
+
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   tr: Dalgalar
+
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
  zh-hans: 回合
+
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
   zh-hant: 攻擊波
+
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 
+
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
difficulty:
+
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
   en: Difficulty
+
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
  da: Sværhedsgrad
+
   ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
   de: Schwierigkeit
+
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
   es: Dificultad
+
   sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
   fr: Difficulté
+
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
   it: Difficoltà
+
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
   ja: 難易度
+
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
   ko: 난이도
 
  no: Vanskelighetsgrad
 
   pl: Poziom trudności
 
   pt-br: Dificuldade
 
   ru: Сложность
 
   tr: Zorluk
 
   zh-hans: 难度
 
   zh-hant: 難度
 
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Missions
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   cs: Mise
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   da: Missioner
+
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   de: Missionen
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: Misiones
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   fr: Missions
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   it: Missioni
+
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ja: ミッション
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   ko: 임무
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pl: Misje
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   pt-br: Missões
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   ru: Миссии
+
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   tr: Görevler
+
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hans: 任务
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
   zh-hant: 任務
+
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Botkiller weapon
+
blog insomnia 71:
  cs: Botkiller zbraně
+
   en: Insomnia 71
   da: Botkiller-våben
+
   es: Insomnia 71
  de: Botkiller-Waffe
+
   fr: Insomnia 71
   es: Arma Matabots
+
   ja: 不眠症 71
   fr: Arme tueuse de robots
+
   ru: Insomnia 71
  it: Arma Ammazza-bot
 
   ja: ボットキラー武器
 
  ko: 봇 파괴용 무기
 
  pl: Broń Robobójcy
 
  pt-br: Arma Antirrobôs
 
   ru: Оружие ботоубийцы
 
  tr: Robot Katili silah
 
  zh-hans: 机器人毁灭者武器
 
  zh-hant: 破械者武器
 
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
  en: Canteen
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   da: Feltflaske
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Feldflasche
+
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   es: Cantimplora
+
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   fi: Kenttäpullo
+
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   fr: Gourde
+
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
  hu: Kulacs
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
  it: Borraccia
+
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
  ja: パワーアップ水筒
+
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   ko: 수통
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
  nl: Veldfles
+
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
  no: Feltflaske
+
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
   pl: Mannierka
+
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
   pt: Cantil
 
   pt-br: Cantil
 
   ru: Фляга
 
  tr: Matara
 
   zh-hans: 增益水壶
 
   zh-hant: 水壺
 
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
  en: Mann Up
+
blog operation galvanized gauntlet:
  da: mann Up
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   de: Mann Up
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   es: Modo Mann
+
   fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
   fi: Miehisty
+
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
   fr: Mann Up
+
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
   it: Mann Up
+
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
   ja: Mann Up
+
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
   ko: Mann Co.답게
+
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
  nl: Vermann Je
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
  no: Mann Up
+
   pt: Operação Galvanized Gauntlet
   pl: Mann Up
+
   ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
   pt: Mann Up
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
   pt-br: Mann Up
+
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
   ru: МАННёвры
+
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
   tr: Mann Up
+
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
   zh-hans: 曼恩奇现
 
   zh-hant: 曼起來
 
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
  en: Color
+
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
  cs: Barva
+
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
   da: Farve
+
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
   de: Farbe
+
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
   es: Color
+
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
   fi: Väri
+
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
   fr: Couleur
+
   hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
   hu: Szín
+
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
   it: Colore
+
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
   ko: 색상
+
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
   nl: Kleur
+
   no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
   pl: Kolor
+
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
   pt: Cor
+
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
   pt-br: Cor
+
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
   ru: Цвет
+
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
   tr: Renk
+
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
   zh-hans: 颜色
+
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
   zh-hant: 顏色
+
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
  en: Attributes
+
blog particle mayhem 2:
   de: Attributes
+
   en: Particle Mayhem 2
   es: Atributos
+
   es: Particle Mayhem 2
  fi: Ominaisuudet
+
   ru: Particle Mayhem 2
  fr: Attributs
+
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  it: Attributi
 
  ja: 特殊能力
 
  pl: Atrybuty
 
  pt-br: Atributos
 
   ru: Способности
 
   zh-hans: 属性
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
silver:
+
blog resup.gg tf2 lan:
   en: Silver
+
   en: RESUP.GG TF2 LAN
   da: Sølv
+
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
  de: Silberne
+
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
   es: de Plata
+
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
   fr: d'Argent
+
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
   it: Argento
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
  ja: シルバー
+
   ru: RESUP.GG TF2 LAN
  ko: 은빛
 
   pl: Srebrna
 
  pt-br: Prateada
 
   ru: Серебряное
 
  tr: Gümüş
 
  zh-hans: 白银
 
  zh-hant: 銀
 
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   en: Gold
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   da: Guld
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   de: Goldene
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   es: de Oro
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   fr: d'Or
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   it: D'oro
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   ja: ゴールド
+
  fi: Scream Fortress XV on täällä!
   ko: 금빛
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
   pl: Złota
+
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
   pt-br: Dourada
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   ru: Золотое
+
  ko: Scream Fortress XV 출시!
   tr: Altın
+
   nl: Scream Fortress XV is er!
   zh-hans: 黄金
+
   no: Scream Fortress XV er her!
   zh-hant: 黃金的
+
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Carbonado
+
blog seasonalander fall 2023:
   da: Carbonado
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   de: Carbonado
+
  cs: Seasonalander – podzim 2023
   es: de Carbono
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   fr: de Carbone
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   it: In Carbonio
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   ko: 흑금강석
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   pl: Karbonadowana
+
  hu: 2023 őszi Seasonalander
   pt-br: Carbonada
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   ru: Карбонадовое
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   tr: Karaelmas
+
   nl: Seasonalander herfst 2023
   zh-hans: 碳钢
+
  no: Seasonalander – høsten 2023
   zh-hant: 黑鑽
+
   pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Diamond
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   da: Diamant
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
   de: Diamant
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: de Diamante
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   fr: de Diamant
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   it: Di Diamante
+
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   ja: ダイヤモンド
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   ko: 금강석
+
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   pl: Diamentowa
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   pt-br: Diamantada
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   ru: Алмазное
+
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   tr: Elmas
+
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
   zh-hant: 鑽的
+
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
  en: Rust
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
   da: Rust
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   de: Rostige
+
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   es: con Óxido
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   fr: Rouillé
+
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   it: Arrugginita
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   ja: さびた
+
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
   ko: 녹슨
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
   pl: Zardzewiała
+
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   pt-br: Enferrujada
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
   ru: Ржавое
+
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   tr: Rust
+
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
   zh-hans: 锈铁
+
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   zh-hant: 鏽蝕
+
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
   en: Blood
+
blog operation firmware frenzy:
   da: Blod
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   de: Blutige
+
   es: Operación Firmware Frenético
   es: Manchada de Sangre
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   fr: Sanglant
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   it: Insanguinata
+
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   ja: ブラッド
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   ko: 피묻은
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   pl: Zakrwawiona
+
   pl: Operacja Firmware Frenzy
   pt-br: Ensanguentada
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
   ru: Окровавленное
+
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
   tr: Kan
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   zh-hans: 喋血
+
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
   zh-hant: 染血的
+
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
   zh-hant: 韌體狂熱行動
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
 +
blog tfconnect 2023:
 +
  en: TFConnect 2023
 +
  es: TFConnect 2023
 +
  fr: TFConnect 2023
 +
  ru: TFConnect 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   en: Snowplow
+
blog happy smissmas 2023!:
   cs: Snowplow
+
   en: Happy Smissmas 2023!
  da: Snowplow
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   de: Snowplow
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   es: Snowplow
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   fi: Snowplow
+
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
   fr: Snowplow
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   hu: Snowplow
+
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
   it: Snowplow
+
   it: Buon Natale 2023!
  ja: Snowplow
+
   nl: Fijne Smissmas 2023!
  ko: Snowplow
+
   no: Gledelig Smissmas 2023!
   nl: Snowplow
+
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
   no: Snowplow
+
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
   pl: Snowplow
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
   pt: Snowplow
+
  ru: Счастливого Шмождества 2023!
   pt-br: Snowplow
+
   sv: God smissmas 2023!
   ro: Snowplow
+
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
   ru: Snowplow
+
 
   sv: Snowplow
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
   tr: Snowplow
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
   zh-hans: Snowplow
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
   zh-hant: Snowplow
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
  ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
 +
 
 +
# Source: N/A
 +
blog top 10 tf2 plays of the decade:
 +
  en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
 +
  ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog asiafortress fall invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
 +
  ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog tfconnect afterparty:
 +
  en: TFConnect Afterparty
 +
  ru: Афтерпати TFConnect
  
# tours of duty
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
steel trap:
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   en: Steel Trap
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  cs: Ocelová past
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  de: Bärenfalle
 
  es: Trampa de Acero
 
  fi: Steel Trap
 
  fr: Piège d'Acier
 
  hu: Acélcsapda
 
  it: Trappola d'Acciaio
 
  ko: 강철덫
 
  pl: Stalowa Pułapka
 
  pt: Armadilha de Aço
 
  pt-br: Armadilha de Aço
 
   ru: Стальной капкан
 
  tr: Metal Tuzak
 
  zh-hans: 钢铁陷阱
 
  zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Oil Spill
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  de: Ölteppich
 
  es: Vierteaceite
 
  fi: Oil Spill
 
  fr: Marée Noire
 
  hu: Olajfolt
 
  it: Perdita di Petrolio
 
  ko: 기름 유출
 
  pl: Wyciek Ropy
 
  pt: Derrame de Crude
 
  pt-br: Vazamento de Óleo
 
  ru: Разлив нефти
 
  tr: Yağ Sızıntısı
 
  zh-hans: 机油泄漏
 
  zh-hant: 漏油行動
 
  
gear grinder:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Gear Grinder
+
blog torchlight tango tournament:
   cs: Drtič železa
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  de: Getriebemühle
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  es: Rompepiños
 
  fi: Gear Grinder
 
  fr: Broyeur de Matos
 
  hu: Fogaskerék-gyalu
 
  it: Macina Ingranaggi
 
  ko: 기기 분쇄기
 
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 
  pt: Engrenagens Moídas
 
  pt-br: Maquinário Maligno
 
   ru: Шлифовка шестерёнок
 
  tr: Ezici Çark
 
  zh-hans: 机械绞肉机
 
  zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Mecha Engine
+
blog highlander charity cup 2024:
   cs: Mechanizace
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  de: Mecha-Engine
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  es: Mecapocalipsis
 
  fi: Mecha Engine
 
  fr: Moteur Mécanique
 
  hu: Mech Motor
 
  it: Motore Mecha
 
  ko: 기계 엔진
 
  pl: Mecha-Silnik
 
  pt: Engenharia Mecânica
 
  pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
   ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
  zh-hans: 机械化战争
 
  zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
   en: Two Cities
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   de: Zwei Städte
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  es: Dos Ciudades
+
 
  it: Due Città
+
# Source: none.
   ko: 두 도시
+
blog top 12 special for 2022:
  pl: Dwa Miasta
+
   en: Top 12 Special for 2022
  pt-br: Duas Cidades
+
 
   ru: Два города
+
# Source: none.
  tr: İki Şehir
+
blog cltf2 season 4:
  zh-hans: 双城之战
+
   en: CLTF2 Season 4
   zh-hant: 雙城作戰
+
 
 +
# Source: none.
 +
blog particle mayhem 2 results:
 +
   en: Particle Mayhem 2 Results
 +
 
 +
# Source: none.
 +
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
 +
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  
# misson types
+
# Source: none.
invasion:
+
blog fireside cup:
   en: Invasion
+
   en: Fireside Cup
  cs: Invaze
 
  da: Invasion
 
  es: Invasión
 
  fi: Invaasio
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invázio
 
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
  ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
  zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
-->
  en: Endurance
 
  cs: Přežití
 
  da: Udholdenhed
 
  de: Ausdauer
 
  es: Supervivencia
 
  fi: Kestävyys
 
  fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
  it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
  ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
=== Saxxy Awards titles ===
mission intermediate:
 
  en: Intermediate
 
  cs: Mírně pokročilá
 
  da: Mellem
 
  de: Mittel
 
  es: Intermedio
 
  fi: Keskitaso
 
  fr: Intermédiaire
 
  hu: Közepes
 
  it: Intermedia
 
  ja: 中級
 
  ko: 중급
 
  nl: Gemiddeld
 
  no: Middels
 
  pl: Średni
 
  pt: Intermédia
 
  pt-br: Intermediária
 
  ru: Средняя
 
  tr: Orta
 
  zh-hans: 中等
 
  zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
<!--
  en: Advanced
 
  cs: Pokročilá
 
  da: Avanceret
 
  de: Fortgeschritten
 
  es: Avanzada
 
  fi: Haastava
 
  fr: Avancée
 
  hu: Haladó
 
  it: Avanzata
 
  ja: 上級
 
  ko: 상급
 
  nl: Gevorderd
 
  no: Avansert
 
  pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
  pt-br: Avançada
 
  ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Expert
+
   en: Annual Saxxy Awards
  cs: Expert
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Ekspert
+
   es: Premios anuales Saxxy
  de: Experte
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Experto
+
   ko: 연간 Saxxy 어워드
   fi: Mestari
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
  fr: Expert
+
   pt-br: Saxxy Awards
  hu: Szakértő
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
  it: Esperta
+
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
  ja: エキスパート
+
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
   ko: 전문가
+
   zh-hant: 薩氏金像獎
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
   pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Nightmare
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   da: Mareridt
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Alptraum
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   es: Pesadilla
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   it: Incubo
+
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ko: 악몽
+
  fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   no: Mareritt
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
   pl: Koszmar
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
   pt-br: Pesadelo
+
  ja: First Annual Saxxy Awards
   ru: Кошмар
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
   tr: Kâbus
+
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
   zh-hans: 噩梦
+
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
 +
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 +
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 +
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
-->
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
  en: Second Annual Saxxy Awards
<!--
+
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
 +
  es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
  fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Segundo Saxxy Awards
 +
  ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
  zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  
# headers
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
contest placement:
+
  en: Third Annual Saxxy Awards
   en: Placement
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   es: Colocación
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   fr: Placement
+
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   pt-br: Colocação
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   ru: Место
+
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hans: 地点
+
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
   zh-hant: 地點
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 +
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  
contest score:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Score
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   es: Puntuación
+
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Score
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Pontos
+
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Счёт
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 分数
+
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 分數
+
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
  
intermediate mission:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Intermediate Mission
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   es: Misión intermedia
+
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission intermédiaire
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão intermediária
+
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Средняя миссия
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 中等任务
+
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 中等任務
+
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
intermediate missions:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: Intermediate Missions
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   es: Misiones intermedias
+
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions intermédiaires
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões intermediárias
+
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии средней сложности
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 中等任务
+
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 中等任務
+
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
 +
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  
advanced mission:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Advanced Mission
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   es: Misión avanzada
+
  da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission avancée
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão avançada
+
  fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Сложная миссия
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 高级任务
+
  ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 進階任務
+
  pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 +
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  
advanced missions:
+
-->
  en: Advanced Missions
 
  es: Misiones avanzadas
 
  fr: Missions avancées
 
  pt-br: Missões avançadas
 
  ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Expert Mission
+
<!--
  es: Misión experta
 
  fr: Mission expert
 
  pt-br: Missão experiente
 
  ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
wave:
   en: Expert Missions
+
   en: Wave
   es: Misiones expertas
+
  cs: Vlna
   fr: Missions experts
+
  da: Bølge
   pt-br: Missões experientes
+
  de: Welle
   ru: Миссии экспертной сложности
+
   es: Oleada
   zh-hans: 专家任务
+
  fi: Aalto
   zh-hant: 專家任務
+
   fr: Vague
 
+
   hu: Hullám
nightmare mission:
+
   it: Ondata
   en: Nightmare Mission
+
   ja: ウェーブ
   es: Misión pesadilla
+
   ko: 공격
   fr: Mission cauchemardesque
+
  nl: Golf
   pt-br: Missão pesadelo
+
   no: Runde
   ru: Кошмарная миссия
+
   pl: Fala
   zh-hans: 噩梦任务
+
   pt: Onda
   zh-hant: 夢魘任務
+
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
nightmare missions:
+
waves:
   en: Nightmare Missions
+
   en: Waves
   es: Misiones pesadillas
+
  da: Bølger
   fr: Missions cauchemardesques
+
  de: Wellen
   pt-br: Missões pesadelo
+
   es: Oleadas
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
   fr: Vagues
   zh-hans: 噩梦任务
+
  it: Onde
   zh-hant: 夢魘任務
+
  ko: 공격
 +
   pt-br: Ondas
 +
   ru: Волны
 +
  tr: Dalgalar
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
master mission:
+
difficulty:
   en: Master Mission
+
   en: Difficulty
   zh-hans: 大师任务
+
  da: Sværhedsgrad
 +
  de: Schwierigkeit
 +
  es: Dificultad
 +
  fr: Difficulté
 +
  it: Difficoltà
 +
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
  pt-br: Dificuldade
 +
  ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
   zh-hans: 难度
 +
  zh-hant: 難度
  
master missions:
+
missions:
   en: Master Missions
+
   en: Missions
   zh-hans: 大师任务
+
  cs: Mise
 +
  da: Missioner
 +
  de: Missionen
 +
  es: Misiones
 +
  fr: Missions
 +
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
  pt-br: Missões
 +
  ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
  zh-hant: 任務
  
mission creators:
+
botkiller weapon:
   en: Creators
+
   en: Botkiller weapon
   es: Creadores
+
  cs: Botkiller zbraně
   fr: Créateurs
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: Criadores
+
  de: Botkiller-Waffe
   ru: Создатели
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 任务作者
+
   fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 任務創作者
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
anonymous contributor:
+
canteen:
   en: Anonymous
+
   en: Canteen
   es: Anónimo
+
  da: Feltflaske
   ru: Аноним
+
  de: Feldflasche
   zh-hans: 匿名贡献者
+
   es: Cantimplora
   zh-hant: 匿名貢獻者
+
  fi: Kenttäpullo
 +
  fr: Gourde
 +
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
  pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
mission type:
+
mann up:
   en: Type
+
   en: Mann Up
   es: Tipo
+
  da: mann Up
   fr: Type
+
  de: Mann Up
   pt-br: Tipo
+
   es: Modo Mann
   ru: Тип
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 类型
+
   fr: Mann Up
   zh-hant: 任務類型
+
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
   pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
-->
+
color:
 +
  en: Color
 +
  cs: Barva
 +
  da: Farve
 +
  de: Farbe
 +
  es: Color
 +
  fi: Väri
 +
  fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
  pt-br: Cor
 +
  ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
  zh-hans: 颜色
 +
  zh-hant: 顏色
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
attribute | attributes:
<!--
+
  en: Attributes
 +
  de: Attributes
 +
  es: Atributos
 +
  fi: Ominaisuudet
 +
  fr: Attributs
 +
  it: Attributi
 +
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
  pt-br: Atributos
 +
  ru: Способности
 +
  zh-hans: 属性
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
# headers
+
# botkiller weapons quality
mt subwave:
+
silver:
   en: Sub-wave
+
   en: Silver
   da: Sub-bølge
+
   da: Sølv
   de: Sub-Welle
+
   de: Silberne
   es: Suboleada
+
   es: de Plata
  fi: Ala-aalto
+
   fr: d'Argent
   fr: Sous-vague
+
   it: Argento
   it: Sub-Onda
+
   ja: シルバー
  ko: 보조 공격
+
   ko: 은빛
   nl: Sub-golf
+
   pl: Srebrna
   no: Sekundær bølge
+
   pt-br: Prateada
   pl: Subfala
+
   ru: Серебряное
  pt: Sub-onda
+
   tr: Gümüş
   pt-br: Sub-onda
+
   zh-hans: 白银
   ru: Волна
+
   zh-hant:
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 次级波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
gold:
   en: Count
+
   en: Gold
   da: Antal
+
   da: Guld
   de: Anzahl
+
   de: Goldene
   es: Cantidad
+
   es: de Oro
  fi: Määrä
+
   fr: d'Or
   fr: Nombre
+
   it: D'oro
   it: Quantità
+
   ja: ゴールド
   ko: 횟수
+
   ko: 금빛
   nl: Aantal
+
   pl: Złota
  no: Teller
+
   pt-br: Dourada
   pl: Liczba
+
   ru: Золотое
   pt: Contagem
+
   tr: Altın
   pt-br: Contagem
+
   zh-hans: 黄金
   ru: Количество
+
   zh-hant: 黃金的
   zh-hans: 数量
 
   zh-hant: 數量
 
  
mt count hint:
+
сarbonado:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Carbonado
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Carbonado
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   de: Carbonado
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   es: de Carbono
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: de Carbone
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   it: In Carbonio
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   ja: 黒ダイヤ
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   ko: 흑금강석
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   pl: Karbonadowana
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pt-br: Carbonada
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   ru: Карбонадовое
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
  tr: Karaelmas
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
+
   zh-hans: 碳钢
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
+
   zh-hant: 黑鑽
  
mt delays:
+
diamond:
   en: Delay(s)
+
   en: Diamond
   da: Ventetid
+
   da: Diamant
   de: Abstände
+
   de: Diamant
   es: Demora(s)
+
   es: de Diamante
  fi: Viive(et)
+
   fr: de Diamant
   fr: Délai(s)
+
   it: Di Diamante
   it: Ritardo(i)
+
   ja: ダイヤモンド
   ko: 지연(초)
+
   ko: 금강석
   nl: Vertraging(en)
+
   pl: Diamentowa
  no: Forsinkelse®
+
   pt-br: Diamantada
   pl: Opóźnienie/a
+
   ru: Алмазное
  pt: Atraso(s)
+
   tr: Elmas
   pt-br: Atraso(s)
+
   zh-hant: 鑽的
   ru: Паузы
 
   tr: Gecikme(ler)
 
  zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
rust:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Rust
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   da: Rust
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   de: Rostige
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   es: con Óxido
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   fr: Rouillé
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   it: Arrugginita
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   ja: さびた
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   ko: 녹슨
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   pl: Zardzewiała
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   pt-br: Enferrujada
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   ru: Ржавое
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   tr: Rust
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   zh-hans: 锈铁
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   zh-hant: 鏽蝕
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
blood:
   en: Credits
+
   en: Blood
   da: Kredit
+
   da: Blod
   de: Credits
+
   de: Blutige
   es: créditos
+
   es: Manchada de Sangre
  fi: Krediitit
+
   fr: Sanglant
   fr: Crédits
+
   it: Insanguinata
   hu: Pénz
+
   ja: ブラッド
   it: Crediti
+
   ko: 피묻은
   ko: 자금
+
   pl: Zakrwawiona
  nl: Kredieten
+
   pt-br: Ensanguentada
  no: Penger
+
   ru: Окровавленное
   pl: Kredytów
+
   tr: Kan
  pt: Créditos
+
   zh-hans: 喋血
   pt-br: Créditos
+
   zh-hant: 染血的
   ru: Кредиты
 
   tr: Krediler
 
   zh-hans: 金钱
 
   zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
# maps
  en: divided equally amongst all bots
 
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
 
  de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
 
  es: dividido equitativamente entre todos los bots
 
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
 
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
 
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 
  no: delt likt mellom alle robotene
 
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 
  pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 
  ru: Распределены поровну между ботами
 
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 
  zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
  zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
snowplow | map name snowplow:
mt support:
+
  en: Snowplow
   en: Support
+
   cs: Snowplow
   da: Opbakning
+
   da: Snowplow
   de: Unterstützer
+
   de: Snowplow
   es: Apoyo
+
   es: Snowplow
   fi: Tuki
+
   fi: Snowplow
   fr: Soutien
+
   fr: Snowplow
   hu: Támogató
+
   hu: Snowplow
   it: Supporto
+
   it: Snowplow
   ko: 지원
+
  ja: Snowplow
   no: Støtte
+
   ko: Snowplow
   pl: Wsparcie
+
  nl: Snowplow
   pt: Suporte
+
   no: Snowplow
   pt-br: Suporte
+
   pl: Snowplow
   ru: Поддержка
+
   pt: Snowplow
   tr: Destek
+
   pt-br: Snowplow
   zh-hans: 支援
+
  ro: Snowplow
   zh-hant: 支援
+
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
   tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
wave begins after:
+
# tours of duty
   en: Begins after
+
steel trap:
   da: Begynder efter
+
   en: Steel Trap
   de: Beginnt nachdem
+
   cs: Ocelová past
   es: Comienza después de que
+
   de: Bärenfalle
   fi: Alkaa jälkeen
+
   es: Trampa de Acero
   fr: Commence après que
+
   fi: Steel Trap
   it: Inizia dopo
+
   fr: Piège d'Acier
   ko: 시작 조건 :
+
  hu: Acélcsapda
   pl: Początek fali
+
   it: Trappola d'Acciaio
   pt: Começa após
+
   ko: 강철덫
   pt-br: Começa após
+
   pl: Stalowa Pułapka
   ru: Начинается когда
+
   pt: Armadilha de Aço
   zh-hans: 开始前,先等待
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   zh-hant: 出發前, 先等待
+
   ru: Стальной капкан
 +
  tr: Metal Tuzak
 +
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
wave stops after:
+
oil spill:
   en: Stops after
+
   en: Oil Spill
   da: Stoppt nach
+
   cs: Olejová skvrna
   es: Termina después de que
+
  de: Ölteppich
   pt-br: Termina após
+
   es: Vierteaceite
   ru: Останавливается после
+
  fi: Oil Spill
   zh-hans: 停止前,先等待
+
  fr: Marée Noire
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  hu: Olajfolt
 +
  it: Perdita di Petrolio
 +
  ko: 기름 유출
 +
  pl: Wyciek Ropy
 +
  pt: Derrame de Crude
 +
   pt-br: Vazamento de Óleo
 +
   ru: Разлив нефти
 +
  tr: Yağ Sızıntısı
 +
   zh-hans: 机油泄漏
 +
   zh-hant: 漏油行動
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
gear grinder:
   en: has finished spawning
+
   en: Gear Grinder
   da: er færdig med at spawne
+
   cs: Drtič železa
   de: komplett gespawnt ist
+
   de: Getriebemühle
   es: han terminado de generarse
+
   es: Rompepiños
   fi: on lopettanut syntymisen
+
   fi: Gear Grinder
   fr: a fini d'apparaître
+
   fr: Broyeur de Matos
   hu: befejezte az újraszületést
+
   hu: Fogaskerék-gyalu
   it: Cessa di comparire
+
   it: Macina Ingranaggi
   ko: 가 부활하면
+
   ko: 기기 분쇄기
   pl: kończy się pojawiać
+
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
   pt: terminou de aparecer
+
   pt: Engrenagens Moídas
   pt-br: terminarem de aparecer
+
   pt-br: Maquinário Maligno
   ru: заканчивает появляться
+
   ru: Шлифовка шестерёнок
   zh-hans: 波全数出现
+
  tr: Ezici Çark
   zh-hant: 波全數出現
+
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
wave is all dead | wave has all died:
+
mecha engine:
   en: is all dead
+
   en: Mecha Engine
   da: er fuldstændig udraderet
+
   cs: Mechanizace
   de: komplett tot ist
+
   de: Mecha-Engine
   es: están todos muertos
+
   es: Mecapocalipsis
   fi: on kuollut kokonaan
+
   fi: Mecha Engine
   fr: est détruite
+
   fr: Moteur Mécanique
   hu: halott
+
   hu: Mech Motor
   it: Completamente distrutta
+
   it: Motore Mecha
   ko: 가 모두 죽으면
+
   ko: 기계 엔진
   pl: nie żyją
+
   pl: Mecha-Silnik
   pt: estão todos mortos
+
   pt: Engenharia Mecânica
   pt-br: estarem todos mortos
+
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
   ru: уничтожена
+
   ru: Инже-мех
   zh-hans: 波全数阵亡
+
  tr: Mekanik Motor
   zh-hant: 波全數陣亡
+
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
wave all bots on field:
+
two cities:
   en: all current active bots
+
   en: Two Cities
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
   de: Zwei Städte
   es: todos los robots activos actualmente
+
   es: Dos Ciudades
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
  it: Due Città
   ru: все текущие активные боты
+
  ko: 두 도시
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  pl: Dwa Miasta
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
   pt-br: Duas Cidades
 +
   ru: Два города
 +
  tr: İki Şehir
 +
   zh-hans: 双城之战
 +
   zh-hant: 雙城作戰
  
wave begins countdown:
+
# misson types
   en: Begins Countdown
+
invasion:
   de: Beginnt den Countdown
+
   en: Invasion
   es: Comienza la cuenta atrás
+
   cs: Invaze
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
  da: Invasion
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   es: Invasión
   zh-hans: 开始倒计时
+
  fi: Invaasio
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
   pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
wave bomb resets after:
+
endurance:
   en: Bomb resets after
+
   en: Endurance
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  cs: Přežití
   es: La bomba se reinicia después de que
+
  da: Udholdenhed
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   de: Ausdauer
   ru: Бомба сбрасывается после
+
   es: Supervivencia
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  fi: Kestävyys
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
   pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
   zh-hant: 耐久戰
  
wave points are captured:
+
# mission difficulty
   en: Points are all captured
+
mission intermediate:
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
   en: Intermediate
   es: Todos los puntos son capturados
+
  cs: Mírně pokročilá
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
  da: Mellem
   ru: Все точки захвачены
+
   de: Mittel
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
   es: Intermedio
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
   pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
   zh-hant: 中等
  
wave points are captured2:
+
mission advanced:
   en: points are all captured
+
   en: Advanced
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  cs: Pokročilá
   es: todos los puntos son capturados
+
  da: Avanceret
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   de: Fortgeschritten
   ru: все точки захвачены
+
   es: Avanzada
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fi: Haastava
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
   pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
wave gates are captured:
+
mission expert:
   en: Gates are all captured
+
   en: Expert
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Expert
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  da: Ekspert
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Experte
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Experto
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Mestari
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
wave gates are captured2:
+
mission nightmare:
   en: gates are all captured
+
   en: Nightmare
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  da: Mareridt
   es: todos las puertas son capturadas
+
   de: Alptraum
   pt-br: todos os portões são capturados
+
   es: Pesadilla
   ru: все ворота захвачены
+
  it: Incubo
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  ko: 악몽
   zh-hant: 門全被佔領
+
  no: Mareritt
 +
  pl: Koszmar
 +
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
wave support limited cash drops:
+
-->
  en: will only drop cash
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  de: wird nur Geld fallen lassen
+
<!--
  es: solo se obtendrá dinero
 
  pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
 
  ru: будут только наличные
 
  zh-hans: 只会掉落金钱
 
  zh-hant: 只會掉落金錢
 
  
bot easy:
+
# headers
   en: Easy
+
contest placement:
  da: Let
+
   en: Placement
  de: Leicht
+
   es: Colocación
   es: Fácil
+
   fr: Placement
  fi: Helppo
+
   pt-br: Colocação
   fr: Facile
+
   ru: Место
  hu: Könnyű
+
   zh-hans: 地点
  it: Facile
+
   zh-hant: 地點
  ko: 쉬움
 
  nl: Makkelijk
 
  no: Lett
 
  pl: Łatwy
 
  pt: Fácil
 
   pt-br: Fácil
 
   ru: Лёгкий
 
  tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
contest score:
   en: Normal
+
   en: Score
  da: Normal
+
   es: Puntuación
  de: Normal
+
   fr: Score
   es: Normal
+
   pt-br: Pontos
  fi: Normaali
+
   ru: Счёт
   fr: Normale
+
   zh-hans: 分数
  hu: Normális
+
   zh-hant: 分數
  it: Normale
 
  ko: 보통
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalny
 
  pt: Normal
 
   pt-br: Normal
 
   ru: Обычный
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
intermediate mission:
   en: Hard
+
   en: Intermediate Mission
  da: Svær
+
   es: Misión intermedia
  de: Schwer
+
   fr: Mission intermédiaire
   es: Difícil
+
   pt-br: Missão intermediária
  fi: Vaikea
+
   ru: Средняя миссия
   fr: Difficile
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Nehéz
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Difficile
 
  ko: 어려움
 
  nl: Moeilijk
 
  no: Vanskelig
 
  pl: Trudny
 
  pt: Difícil
 
   pt-br: Difícil
 
   ru: Сложный
 
  tr: Zor
 
   zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
intermediate missions:
   en: Expert
+
   en: Intermediate Missions
   da: Ekspert
+
   es: Misiones intermedias
   de: Experte
+
   fr: Missions intermédiaires
   es: Experto
+
   pt-br: Missões intermediárias
   fi: Ekspertti
+
   ru: Миссии средней сложности
   fr: Expert
+
   zh-hans: 中等任务
   hu: Szakértő
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Esperto
+
 
  ko: 전문가
+
advanced mission:
   nl: Expert
+
   en: Advanced Mission
   no: Ekspert
+
   es: Misión avanzada
   pl: Ekspercki
+
   fr: Mission avancée
  pt: Experiente
+
   pt-br: Missão avançada
   pt-br: Experiente
+
   ru: Сложная миссия
   ru: Эксперт
+
   zh-hans: 高级任务
  tr: Uzman
+
   zh-hant: 進階任務
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
advanced missions:
   en: HP
+
   en: Advanced Missions
  da: HP
+
   es: Misiones avanzadas
   es: PS
+
   fr: Missions avancées
  fi: HP
+
   pt-br: Missões avançadas
   fr: PV
+
   ru: Миссии сложной сложности
  it: HP
+
   zh-hans: 高级任务
  ja: HP
+
   zh-hant: 進階任務
  ko: 체력
 
  pl: PZ
 
  pt: HP
 
   pt-br: de vida
 
   ru: ОЗ
 
  tr: HP
 
   zh-hans: 生命值
 
   zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
expert mission:
   en: Fires continuously
+
   en: Expert Mission
  da: Skyder uafbrudt
+
   es: Misión experta
  de: Feuert ununterbrochen
+
   fr: Mission expert
   es: Dispara continuamente
+
   pt-br: Missão experiente
  fi: Ampuu jatkuvasti
+
   ru: Экспертная миссия
   fr: Tire continuellement
+
   zh-hans: 专家任务
  hu: Folyamatosan tüzel
+
   zh-hant: 專家任務
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
   pt-br: Disparos contínuos
 
   ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
   zh-hans: 持续开火
 
   zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
expert missions:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Expert Missions
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   es: Misiones expertas
  de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   fr: Missions experts
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   pt-br: Missões experientes
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   zh-hans: 专家任务
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   zh-hant: 專家任務
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 
  ko: {{c|!|속사}}
 
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
 
  
bot flank left:
+
nightmare mission:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Nightmare Mission
   da: Flankerer venstre
+
   es: Misión pesadilla
   de: Flankiert links
+
   fr: Mission cauchemardesque
   es: Flanco izquierdo
+
   pt-br: Missão pesadelo
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   ru: Кошмарная миссия
   fr: Flanc gauche
+
   zh-hans: 噩梦任务
   hu: Bal oldalról támad
+
   zh-hant: 夢魘任務
  it: Fianco a sinistra
+
 
  ko: 좌측면
+
nightmare missions:
   no: Flank venstre
+
   en: Nightmare Missions
   pl: Lewa flanka
+
   es: Misiones pesadillas
   pt: Flanco esquerdo
+
   fr: Missions cauchemardesques
   pt-br: Flanco esquerdo
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ru: Обходит слева
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   zh-hans: 从左侧路线进攻
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 往左翼進攻
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot flank right:
+
master mission:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Master Mission
  da: Flankerer højre
+
   zh-hans: 大师任务
  de: Flankiert rechts
 
  es: Flanco derecho
 
  fi: Kiertää oikealta
 
  fr: Flanc droit
 
  hu: Jobb oldalról támad
 
  it: Fianco a destra
 
  ko: 우측면
 
  no: Flank høyre
 
  pl: Prawa flanka
 
  pt: Flanco direito
 
  pt-br: Flanco direito
 
  ru: Обходит справа
 
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 
  zh-hant: 往右翼進攻
 
  
bot flank top:
+
master missions:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Master Missions
  es: Flanco superior defensivo
+
   zh-hans: 大师任务
  pt-br: Flanco superior da defesa
 
  ru: Обходит сверху
 
   zh-hans: 从上方路线进攻
 
  zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
 
  
bot flank bottom:
+
mission creators:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Creators
   es: Flanco inferior defensivo
+
   es: Creadores
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  fr: Créateurs
   ru: Обходит снизу
+
   pt-br: Criadores
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
   ru: Создатели
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 任务作者
 +
   zh-hant: 任務創作者
  
bot prefer left:
+
anonymous contributor:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Anonymous
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   es: Anónimo
  pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
   ru: Аноним
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hant: 較想走守方的左邊
 
  
bot flank main left:
+
mission type:
   en: Flank main left
+
   en: Type
   es: Flanco principal izquierdo
+
   es: Tipo
   ru: Основной левый фланг
+
  fr: Type
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  pt-br: Tipo
 +
   ru: Тип
 +
   zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 任務類型
  
bot flank main right:
+
-->
  en: Flank main right
 
  es: Flanco principal derecho
 
  ru: Основной правый фланг
 
  zh-hans: 主要从右侧路线进攻
 
  
bot flank top left:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Flank top left
+
<!--
  es: Flanco superior izquierdo
 
  ru: Верхний левый фланг
 
  zh-hans: 从上方左侧路线进攻
 
  
bot flank top right:
+
# headers
   en: Flank top right
+
mt subwave:
   es: Flanco superior derecho
+
   en: Sub-wave
   ru: Верхний правый фланг
+
  da: Sub-bølge
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  de: Sub-Welle
 +
   es: Suboleada
 +
  fi: Ala-aalto
 +
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
  pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
  zh-hant: 波數
  
bot prefer right:
+
mt count:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Count
   es: Preferencia por defensa derecha
+
  da: Antal
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  de: Anzahl
   ru: Предпочитает игроков справа
+
   es: Cantidad
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
  fi: Määrä
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
  fr: Nombre
 +
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot prefer top:
+
mt count hint:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   es: Preferencia por defensa superior
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
 +
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot prefer bottom:
+
mt delays:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Delay(s)
   es: Preferencia por defensa inferior
+
  da: Ventetid
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  de: Abstände
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   es: Demora(s)
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
  fi: Viive(et)
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
  fr: Délai(s)
 +
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
# bot spawn strings - general
+
mt delays hint:
bot spawn left:
+
  en: delay before starting, delay between spawns
   en: Spawns at the left
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   de: Spawnt von links
+
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   es: Aparece a la izquierda
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   pt-br: Aparece à esquerda
+
  fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   ru: Появляется слева
+
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
   zh-hans: 从左侧路线出现
+
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
   zh-hant: 從左邊出現
+
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn left and mid:
+
mt credits:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Credits
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
  da: Kredit
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   es: créditos
   ru: Появляется слева и по центру
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn left and right:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt links und rechts
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется слева и справа
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn left and top:
+
# table content
   en: Spawns at the left and top
+
mt support:
   de: Spawnt links und oben
+
   en: Support
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется слева и сверху
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn left and top left:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Begins after
   de: Spawnt links und oben links
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
 +
wave stops after:
 +
  en: Stops after
 +
  da: Stoppt nach
 +
  es: Termina después de que
 +
  pt-br: Termina após
 +
  ru: Останавливается после
 +
  zh-hans: 停止前,先等待
 +
  zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn left and top right:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt links und oben rechts
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn left and bottom:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: is all dead
   de: Spawnt links und unten
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется слева и внизу
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn left and bottom left:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt links und unten links
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn left and bottom right:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt links und unten rechts
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn right:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the right
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt von rechts
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece a la derecha
+
   es: La bomba se reinicia después de que
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   pt-br: Aparece à direita
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   ru: Появляется справа
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
   zh-hant: 從右邊出現
 
  
bot spawn right and left:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt rechts und links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется справа и слева
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn right and mid:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется справа и по центру
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn right and top:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt rechts und oben
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется справа и сверху
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn right and top left:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt rechts und oben links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn right and top right:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn right and bottom:
+
bot easy:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: Easy
   de: Spawnt rechts und unten
+
  da: Let
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   es: Fácil
   ru: Появляется справа и снизу
+
   fi: Helppo
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
   fr: Facile
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
   hu: Könnyű
 
+
   it: Facile
bot spawn right and bottom left:
+
  ko: 쉬움
   en: Spawns at the right and bottom left
+
  nl: Makkelijk
   de: Spawnt rechts und unten links
+
   no: Lett
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   pl: Łatwy
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   pt: Fácil
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   pt-br: Fácil
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
   ru: Лёгкий
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn right and bottom right:
+
bot normal:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Normal
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
  da: Normal
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   es: Normal
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn mid:
+
bot hard:
   en: Spawns at the mid
+
   en: Hard
   de: Spawnt von der Mitte
+
  da: Svær
   es: Aparece al centro
+
   de: Schwer
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   es: Difícil
   pt-br: Aparece no meio
+
  fi: Vaikea
   ru: Появляется по центру
+
  fr: Difficile
   zh-hans: 从中间路线出现
+
  hu: Nehéz
   zh-hant: 從中間出現
+
  it: Difficile
 +
   ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn mid and left:
+
bot expert:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Expert
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: Ekspert
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: Experto
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn mid and right:
+
bot hp:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: HP
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
   da: HP
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   es: PS
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
  fi: HP
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fr: PV
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn mid and top:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece al centro y arriba
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
  es: Dispara continuamente
   ru: Появляется по центру и сверху
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
   ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn mid and top left:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
  es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
   ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn mid and top right:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn mid and bottom:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется по центру и снизу
+
   fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
   fr: Flanc droit
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
   hu: Jobb oldalról támad
 
+
   it: Fianco a destra
bot spawn mid and bottom left:
+
  ko: 우측면
   en: Spawns at the mid and top left
+
   no: Flank høyre
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
   pl: Prawa flanka
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   pt: Flanco direito
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: Flanco direito
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   ru: Обходит справа
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧路线进攻
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn mid and bottom right:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
 
  
bot spawn top:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   ru: Обходит снизу
   pt-br: Aparece acima
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   ru: Появляется сверху
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hans: 从上方路线出现
 
   zh-hant: 從上面出現
 
  
bot spawn top and left:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben und links
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху и слева
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面和左邊出現
 
  
bot spawn top and mid:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba y al centro
+
   ru: Основной левый фланг
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
  pt-br: Aparece acima e no meio
 
   ru: Появляется сверху и по центру
 
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 
  zh-hant: 從上面和中間出現
 
  
bot spawn top and right:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben und rechts
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   ru: Основной правый фланг
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
  pt-br: Aparece acima e à direita
 
   ru: Появляется сверху и справа
 
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben und oben links
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и сверху слева
 
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
 
  
bot spawn top and top right:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben und oben rechts
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и сверху справа
 
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
 
  
bot spawn top and bottom:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben und unten
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba y abajo
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面和下面出現
 
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt oben und unten links
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
 
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt oben und unten rechts
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
 
  
bot spawn top left:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top left
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben links
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху слева
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top left and left:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben links und links
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top left and mid:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top left and right:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben links und rechts
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top left and top:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben links und oben
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top left and top right:
 
  en: Spawns at the top left and top right
 
  de: Spawnt oben links und oben rechts
 
  es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
 
  ru: Появляется сверху слева и сверху справа
 
  zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
 
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt oben links und unten
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt oben links und unten links
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt oben rechts
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху справа
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn top right and left:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt oben rechts und links
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn top right and mid:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn top right and right:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу и слева
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn top and bottom:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the top and bottom
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt oben und unten
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece arriba y abajo
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top right:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
  pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
  ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
  zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate b bottom and top right:
 +
  en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
 +
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
 +
  es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
 +
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b bottom left:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
   it: Appare con Übercarica
+
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
+
bot spawn gate b bottom right:
   no: Spawner med full über
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
  tr: Tam über ile canlanır
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom right and left:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   hu: Teli düh-mérővel születik
+
  zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
+
 
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   pl: Pojawia się z pełną furią
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   pt: Aparece com raiva cheia
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  tr: Tam öfke ile canlanır
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Primary only
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
  da: Kun primære våben
+
   en: Spawns from all three sides
   de: Nur Primärfeuer
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   es: Solo principal
+
   es: Aparece en los 3 lados
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   pt-br: Aparece dos três lados
  fr: Principale uniquement
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hans: 从全三边出现
  it: Solo Primarie
+
   zh-hant: 從全三邊出現
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
bot takes path:
+
   en: Spawns from all four sides
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
  da: Tager rute
+
   es: Aparece en los 4 lados
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 从全四边出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns from all five sides
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot charged mangler:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns from all sides
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn sky:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns from the sky
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  
bot takes point a:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  
bot takes point b:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  
bot takes point c:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  
bot takes point d:
+
bot spawn tunnel:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot takes point e:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at the left tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется в левом туннеле
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  
bot takes gate a:
+
bot spawn tunnel right:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  
bot takes gate b:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at the top tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot takes gate c:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  
bot takes gate d:
+
bot spawn never:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Never spawns
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   es: No aparece
   es: Van a la puerta D
+
   fr: N'apparaît jamais
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Nunca aparece
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Никогда не появляется
  zh-hans: 先去佔領门D
 
  zh-hant: 先去佔領門D
 
  
bot takes gate e:
+
# modification attributes and other
   en: Goes for Gate E
+
bot hidden icon:
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   en: Icon is hidden
   es: Van a la puerta E
+
   es: Icono oculto
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   fr: L'icône est cachée
   ru: Идёт к воротам E
+
   pt-br: Ícone fica oculto
  zh-hans: 先去佔領门E
+
   ru: Иконка скрыта
  zh-hant: 先去佔領門E
 
  
bot 100 crit chance:
+
bot random choice:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Random choice
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   es: Elección al azar
  de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   pt-br: Escolha aleatória
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   ru: Случайный выбор
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
 
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
 
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
  zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
  zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot vision range:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Vision range
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
  da: Synsrækkevidde
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   de: Sichtweite
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   es: Campo de visión
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
  fi: Näköetäisyys
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
  fr: Portée de vision
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
  hu: Látótávolság
 +
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Ignores enemies
+
   en: ÜberCharge rate
   es: Ignora a los enemigos
+
  da: übercharge-rate
   fr: Ignorent les ennemis
+
  de: Überladungsrate
   pt-br: Ignora inimigos
+
   es: velocidad de Supercarga
   ru: Игнорирует врагов
+
  fi: ylilatauksen latausnopeus
   zh-hans: 无视敌人
+
  fr: taux de charge de l'Über
   zh-hant: 不理敵人
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 +
  it: Velocità di übercarica
 +
  ko: 우버 충전율
 +
  no: overladings rate
 +
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 +
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   ru: скорость накопления убер-заряда
 +
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   es: Ignora la bomba
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
bot heal rate:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: heal rate
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   da: hele-rate
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   de: Heilrate
   fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   es: velocidad de curación
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   fi: parannusnopeus
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   fr: taux de soins
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   hu: gyógyítási sebesség
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
+
   it: Velocità di guarigione
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
+
   ko: 치료율
 
+
   no: helse rate
bot cannot jump | bot cant jump:
+
   pl: tempa leczenia
   en: Can't jump
+
   pt: taxa de cura
   de: Kann nicht springen
+
   pt-br: de taxa de cura
   es: No puede saltar
+
   ru: скорость лечения
   pt-br: Incapaz de pular
+
  tr: iyileştirme oranı
   ru: Не может прыгать
+
   zh-hans: 治疗速度
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hant: 治療速率
   zh-hant: 無法跳躍
 
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: Can't attack
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   de: Kann nicht angreifen
+
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   es: No puede atacar
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   ru: Не может атаковать
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   zh-hans: 无法攻击
+
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   zh-hant: 無法攻擊
+
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
 +
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 +
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 +
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 +
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: Can't move
+
   en: Spawns with full Über
   de: Kann sich nicht bewegen
+
  da: Spawner med fuld über
   es: No puede moverse
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   pt-br: Incapaz de andar
+
   es: Aparece con Supercarga
   ru: Не может двигаться
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   zh-hans: 无法移动
+
  fr: Apparaît avec l'Über prête
   zh-hant: 無法移動
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
 +
  it: Appare con Übercarica
 +
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 +
  no: Spawner med full über
 +
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 +
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
  tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot buff duration:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: buff duration
+
bot uber duration:
   da: buff varighed
+
   en: seconds Über duration
   de: Buffdauer
+
   da: sekunders über-varighed
   es: Duración del subidón
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: voimistuksen kesto
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: durée du buff
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: erősítés-időtartam
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Durata Potenziamento
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 증진 지속 시간
+
   it: Durata Übercarica
   pl: czasu trwania premii
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: duração do impulso
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: de duração do bônus
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: длительность эффекта знамени
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   tr: destek süresi
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
+
   tr: saniye über süresi
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
+
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot damage dealt:
+
bot shield duration:
   en: damage dealt
+
   en: shield duration
  da: skade gjort
+
   de: Schilddauer
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: duración del escudo
   es: daños causados
+
   pt-br: de duração do escudo
  fr: dégâts infligés
+
   ru: длительность щита
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: clip size bonus
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   de: clip-größenbonus
+
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   es: tamaño del cargador adicional
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   fr: bonus de munitions
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   ko: 탄창 크기 증가
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   ru: увеличение размера обоймы
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   zh-hans: 弹匣容量增加
+
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   zh-hant: 彈夾容量增加
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot clip size penalty:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: clip size penalty
+
   en: Spawns with full rage
   de: clip-größenabzug
+
  da: Spawner med fuld raseri
   es: tamaño del cargador menor
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   fr: pénalité de munitions
+
   es: Aparece con furia
   ko: 탄창 크기 감소
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
   ru: уменьшение размера обоймы
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
   zh-hans: 弹匣容量减少
+
  it: Appare con rabbia al massimo
   zh-hant: 彈夾容量減少
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 +
  pl: Pojawia się z pełną furią
 +
  pt: Aparece com raiva cheia
 +
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 +
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
  tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot faster reload rate:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: faster reload rate
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
  de: höhere Nachladerate
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   es: recarga más rápida
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  fr: rechargement plus rapide
 
  hu: gyorsabb újratöltés
 
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
  zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: slower reload rate
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
   es: ralentización de recarga
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
  fr: rechargement plus lent
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
   ru: меньшая скорость перезарядки
 
  zh-hans: 较慢装弹速度
 
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot melee only:
   en: fire rate bonus
+
   en: Melee only
   da: affyringsbonus
+
   da: Kun nærkamp
   de: Feuerratenbonus
+
   de: Nur Nahkampf
   es: velocidad de disparo adicional
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fi: tulinopeusbonus
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: bonus de cadence de tir
+
   fr: Mêlée uniquement
   hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   hu: Csak közelharc fegyverek
   it: Velocità di Fuoco
+
   it: Solo armi da mischia
   ko: 발사 속도 상승
+
   ko: 근접무기만 사용
   pl: większej szybkoszczelności
+
  no: Kun nærkamp våpen
   pt: bónus de taxa de disparo
+
   pl: Tylko walka wręcz
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt: Apenas corpo a corpo
   ru: скорость стрельбы
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
   tr: atış hızı bonusu
+
   ru: Только ближний бой
   zh-hans: 加快开火速度
+
   tr: Sadece yakın dövüş silahı
   zh-hant: 發射速率加成
+
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot fire rate penalty:
+
bot secondary only:
   en: fire rate penalty
+
   en: Secondary only
   da: affyringsstraf
+
   da: Kun sekundære våben
   de: geringere Feuerrate
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   es: velocidad de disparo menor
+
   es: Solo secundaria
   fi: tulinopeusvähennys
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: pénalité de cadence de tir
+
   fr: Secondaire uniquement
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
   ko: 발사 속도 감소
+
   it: Solo Secondarie
   pl: mniejszej szybkoszczelności
+
   ko: 보조무기만 사용
   pt: penalidade de taxa de disparo
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt: Apenas secundária
   ru: Уменьшенная скорострельность
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   tr: atış hızı cezası
+
   ru: Только дополнительное оружие
   zh-hans: 较慢开火速度
+
   tr: Sadece ikincil silah
   zh-hant: 較慢發射速率
+
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot primary only:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Primary only
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
  da: Kun primære våben
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   de: Nur Primärfeuer
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   es: Solo principal
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
  fr: Principale uniquement
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
 +
  it: Solo Primarie
 +
  ko: 주무기만 사용
 +
  no: Kun primær
 +
  pl: Tylko broń podstawowa
 +
  pt: Apenas primária
 +
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot movement speed:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: movement speed
+
bot takes path:
   da: bevægelseshastighed
+
   en: Takes path
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   da: Tager rute
   es: velocidad de movimiento
+
   de: Nimmt den Weg
   fi: liikkumisnopeus
+
   es: Toma el camino
   fr: vitesse de déplacement
+
   fi: Käyttää reittiä
   hu: mozgássebesség
+
   fr: Emprunte le passage
   it: Velocità di Movimento
+
   hu: Bot ezt az irányt választja
   ko: 이동속도
+
   it: Si dirigono
   pl: prędkości poruszania się
+
   ko: Takes path
   pt: velocidade de movimento
+
   pl: Idzie po ścieżce
   pt-br: de velocidade de movimento
+
   pt: Toma caminho
   ru: скорость движения
+
   pt-br: Toma o caminho
   tr: hareket hızı
+
   ru: Выбирает путь
   zh-hans: 移动速度
+
   tr: Bu yolu alır:
   zh-hant: 移動速度
+
  zh-hans: 採取路经
 +
  zh-hant: 採取路徑
 +
 
 +
bot does not have crit | bot does not have crits:
 +
  de: Bot hat keine crits
 +
  en: Bot does not have crits
 +
  es: Los bots no tiene críticos
 +
  pt-bt: Robô não tem críticos
 +
  ru: Робот не имеет критов
 +
   zh-hans: 机器人没有爆击
 +
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  
bot projectile speed:
+
bot charged mangler:
   en: projectile speed
+
   en: Uses charged Mangler shots
  da: projektilhastighed
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   es: velocidad del proyectil
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
  fi: projektiilinopeus
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
  fr: vitesse des projectiles
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
  hu: lövedékek sebessége
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
   zh-hans: 飞行物速度
 
   zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   ru: угол разброса снарядов
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot does not teleport in:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: Does not teleport in
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
  da: Teleporterer ikke ind
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   es: No se teleporta en
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
  fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
  hu: Nem teleportál
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  it: Non si teletrasportano
 
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 
  pl: nie teleportuje się
 
  pt: Não teletransporta em
 
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 
   ru: Не телепортируется в
 
   zh-hans: 不会直接传送进场
 
   zh-hant: 不會直接傳送進場
 
  
bot does not build teleporters:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Uses Sniper bot behavior
  da: Bygger ikke teleportere
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   de: Baut keine Teleporter
+
   es: Se comporta como el Sniper
   es: No construye teleportadores
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
  fi: Ei rakenna teleportteja
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
  hu: Nem épít teleportokat
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
   zh-hans: 不会建造传送装置
 
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
bot swaps loadout:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: No usan aire comprimido
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot no airblast2:
+
bot takes point a:
   en: Can't airblast
+
   en: Goes for Point A
   de: Kann nicht Airblasten
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   es: Van al punto A
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 无压缩空气
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 無壓縮氣
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot no dodge:
+
bot takes point b:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Goes for Point B
   es: No intentan esquivar
+
  de: Geht zuerst zu Punkt B
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   es: Van al punto B
   ru: Не пытается уклониться
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   ru: Идёт к точке B
 +
  zh-hans: 先去佔領控制点B
 +
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot damage reduction:
+
bot takes point c:
   en: damage reduction
+
   en: Goes for Point C
  da: skadereduktion
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   de: Schadensreduktion
+
   es: Van al punto C
   es: reducción de daño
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
  fr: diminution des dégâts
+
   ru: Идёт к точке C
  it: Riduzione Danno
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
  ko: 피해량 감소
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot takes point d:
   en: damage penalty
+
   en: Goes for Point D
  da: skadestraf
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   de: weniger Schaden
+
   es: Van al punto D
   es: penalización de daño
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
  fi: vahinkovähennys
+
   ru: Идёт к точке D
  fr: pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
  hu: sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  it: Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소
 
  pl: zmniejszonych obrażeń
 
  pt: penalidade de dano
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar cezası
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot no damage penalty:
+
bot takes point e:
   en: No damage penalty
+
   en: Goes for Point E
  da: Ingen skadestraf
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   de: Kein verringerter Schaden
+
   es: Van al punto E
   es: Sin penalización de daño
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
  fi: Ei vahinkovähennystä
+
   ru: Идёт к точке E
  fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
  hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  it: Senza Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소 없음
 
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 
  pt: Sem penalidade de dano
 
   pt-br: Sem penalidade de dano
 
   ru: Нет уменьшения урона
 
  tr: Hasar cezası yok
 
   zh-hans: 没有减少伤害值
 
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
 
  
bot gatebot:
+
bot takes gate a:
   en: Gatebot
+
   en: Goes for Gate A
  da: Gatebot
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   de: Tor-Roboter
+
   es: Van a la puerta A
   es: Gatebot
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
  fr: Gatebot
+
   ru: Идёт к воротам A
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 先去佔領门A
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot takes gate b:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Goes for Gate B
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: Van a la puerta B
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
  fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: Идёт к воротам B
  it: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: 先去佔領门B
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot takes gate c:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Goes for Gate C
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Van a la puerta C
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Идёт к воротам C
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 先去佔領門C
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot takes gate d:
bot charge time duration:
+
   en: Goes for Gate D
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Van a la puerta D
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Идёт к воротам D
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 先去佔領门D
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot takes gate e:
   en: recharge rate
+
   en: Goes for Gate E
  da: genladningsrate
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   de: Aufladerate
+
   es: Van a la puerta E
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Идёт к воротам E
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 先去佔領门E
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot 100 crit chance:
   en: jump height
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   da: hoppehøjde
+
   da: {{buff|100% kritisk chance}}
   de: Sprunghöhe
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   es: altura del salto
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   fr: hauteur de saut
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   it: Altezza del Salto
+
   fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   ko: 점프 높이
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
   pl: wysokości skoku
+
   it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
   pt-br: de altura do pulo
+
   ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
   ru: высота прыжка
+
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
   tr: zıplama yüksekliği
+
   pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
   zh-hans: 跳跃高度
+
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
   zh-hant: 跳躍高度
+
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
   tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot air control:
+
bot hold fire until full reload:
   en: air control
+
   en: Holds fire until full reload
   de: air control
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: control aéreo
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Ignores enemies
   de: air control beim blast jumping
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot bullet spread:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: bullet spread
+
   en: Ignores the bomb
  da: patronspredning
+
   de: Ignoriert die Bombe
   de: Kugelstreuung
+
   es: Ignora la bomba
   es: apertura de balas
+
   ko: 폭탄을 무시한다
  fr: dispersion des balles
+
   pt-br: Ignora a bomba
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   ru: Игнорирует бомбу
   ko: 탄환 분산
+
   zh-hans: 无视炸弹
  pl: rozrzutu śrutu
+
   zh-hant: 不理炸彈
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: bullets per shot
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: balas por disparo
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: balas por disparo
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: пуль за выстрел
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot explosion radius:
+
bot auto jump:
   en: explosion radius
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Explosionsradius
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: radio de explosión
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: de raio da explosão
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: радиус взрыва
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 爆炸范围
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot fuse time:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: fuse time
+
   en: Can't jump
   de: zündzeit
+
   de: Kann nicht springen
   es: tiempo de explosión
+
   es: No puede saltar
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: время взрыва
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot fuse time2:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: grenade fuse time
+
   en: Can't attack
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: No puede atacar
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot ignite:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Can't move
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: No puede moverse
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot afterburn duration:
+
bot buff duration:
   en: afterburn duration
+
   en: buff duration
   de: afterburn Länge
+
  da: buff varighed
   es: duración de quemaduras
+
   de: Buffdauer
   pt-br: na duração da queimação
+
   es: Duración del subidón
   ru: продолжительность догорания
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: 馀火时间
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: 餘火時間
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot afterburn damage:
+
bot damage dealt:
   en: afterburn damage
+
   en: damage dealt
   de: afterburn Schaden
+
  da: skade gjort
   es: daño de quemaduras
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: no dano da queimação
+
   es: daños causados
   ru: урон от догорания
+
  fr: dégâts infligés
   zh-hans: 馀火伤害
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hant: 餘火傷害
+
  it: Danno Inflitto
 +
  ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
  pt: dano causado
 +
   pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot bleed:
+
bot clip size bonus:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: clip size bonus
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: clip-größenbonus
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
  fr: bonus de munitions
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
  ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot ring of fire:
+
bot clip size penalty:
   en: ring of fire
+
   en: clip size penalty
   de: Feuerring
+
   de: clip-größenabzug
   es: anillo de fuego
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: no anel de fogo
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: кольцо огня
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 火圈
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 火圈
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot ring of fire2:
+
bot faster reload rate:
   en: Ring of fire
+
   en: faster reload rate
   de: Feuerring
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: Anillo de fuego
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: Anel de fogo
+
   es: recarga más rápida
   ru: Кольцо огня
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 火圈
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 火圈
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot health from healers:
+
bot slower reload rate:
   en: health from healers
+
   en: slower reload rate
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: здоровье от медиков
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot health from all sources:
+
bot fire rate bonus:
   en: health from all sources
+
   en: fire rate bonus
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
  da: affyringsbonus
   es: salud de todas las fuentes
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: здоровье от всех источников
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
  fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot fire rate penalty:
   en: Can't be healed
+
   en: fire rate penalty
   de: Kann nicht geheilt werden
+
  da: affyringsstraf
   es: No se puede curar
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: Não pode ser curado
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: Не может лечиться
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 无法被治疗
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 無法被治療
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot deflect projectiles:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot movement speed:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: movement speed
   de: Kann Projektile abwehren
+
  da: bevægelseshastighed
   es: Puede devolver proyectiles
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   es: velocidad de movimiento
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
  fi: liikkumisnopeus
   ru: Может отклонять снаряды
+
  fr: vitesse de déplacement
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
  hu: mozgássebesség
   zh-hant: 能反彈投射物
+
  it: Velocità di Movimento
 +
   ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot projectile shield:
+
bot projectile speed:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: projectile speed
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: projektilhastighed
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   es: velocidad del proyectil
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fi: projektiilinopeus
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  hu: lövedékek sebessége
 +
  it: Velocità Proiettile
 +
  ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
   pt: velocidade do projéctil
 +
  pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot projectile shield2:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: degrees projectile spread angle
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: угол разброса снарядов
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot does not teleport in:
   en: flame maximum speed
+
   en: Does not teleport in
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
  da: Teleporterer ikke ind
   es: velocidad máxima de llamas
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   es: No se teleporta en
   ru: максимальная скорость огня
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   zh-hans: 最高火焰速度
+
  fr: N'arrive pas en se téléportant
   zh-hant: 最高火焰速度
+
  hu: Nem teleportál
 +
  it: Non si teletrasportano
 +
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 +
  pl: nie teleportuje się
 +
  pt: Não teletransporta em
 +
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot flame speed:
+
bot does not build teleporters:
   en: flame speed
+
   en: Does not build teleporters
   de: Flammeneschwindigkeit
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: velocidad de llamas
+
   de: Baut keine Teleporter
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   es: No construye teleportadores
   ru: скорость огня
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   zh-hans: 火焰速度
+
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hant: 火焰速度
+
  hu: Nem épít teleportokat
 +
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot flame drag:
+
bot no airblast:
   en: flame drag
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: Flammenwiderstand
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: gravedad de las llamas
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: сопротивление огню
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: 火焰阻力
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: 火焰阻力
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot flame gravity:
+
bot no airblast2:
   en: flame gravity
+
   en: Can't airblast
   de: Flammengravitation
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: gravedad de las llamas
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: притяжение огня
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 火焰引力
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 火焰引力
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot flame life:
+
bot no dodge:
   en: flame life
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: Flammenleben
+
   es: No intentan esquivar
   es: duración de las llamas
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   pt-br: de duração das chamas
+
   ru: Не пытается уклониться
   ru: время огня в воздухе
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  zh-hans: 火焰生存时间
 
   zh-hant: 火焰生存時間
 
  
bot flame size:
+
bot damage reduction:
   en: flame size
+
   en: damage reduction
   de: Flammengröße
+
  da: skadereduktion
   es: tamaño de las llamas
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   es: reducción de daño
   ru: размер огня
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: 火焰大小
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: 火焰大小
+
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot damage penalty:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: damage penalty
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
  da: skadestraf
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   es: penalización de daño
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 火焰扩散
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 火焰擴散
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot knockback:
+
bot no damage penalty:
   en: knockback
+
   en: No damage penalty
   da: tilbageslag
+
   da: Ingen skadestraf
   de: Rückstoß
+
   de: Kein verringerter Schaden
   es: retroceso
+
   es: Sin penalización de daño
   fr: recul
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   it: Repulsione
+
   fr: Pas de pénalité de dégâts
   ko: 넉백
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
   pl: odrzutu
+
   it: Senza Danno Penalizzato
   pt-br: de coice
+
   ko: 피해량 감소 없음
   ru: отбрасывание
+
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
   tr: geri tepme
+
  pt: Sem penalidade de dano
   zh-hans: 击退
+
   pt-br: Sem penalidade de dano
   zh-hant: 擊退
+
   ru: Нет уменьшения урона
 +
   tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot damage airblast:
+
bot gatebot:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Gatebot
   da: Skade giver tilbageslag
+
   da: Gatebot
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   de: Tor-Roboter
   es: Daño por aire comprimido
+
   es: Gatebot
   fr: Dégât repousse
+
   fr: Gatebot
   it: Danno Complessore
+
   it: Gatebot
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   ko: 관문 로봇
   pl: odpychania od obrażeń
+
   pl: Bramo-robot
   pt-br: Dano causa rajada de ar
+
   pt-br: Capturador de portões
   ru: Сжатый воздух наносит урон
+
   ru: Врато-бот
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
+
  tr: Gatebot
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
+
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot airblast force:
+
bot gatebot2:
   en: airblast force
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   es: fuerza del aire comprimido
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   fr: force du tir d'air comprimé
+
  de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   ko: 압축공기 세기
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   fr: {{c|!|Gatebot}}
   ru: сила сжатого воздуха
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot airblast refire time:
+
bot goes for hatch:
   en: airblast refire delay
+
   en: Goes for the hatch first
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: Va primero a la compuerta
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   ko: 해치로 먼저 감
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   ru: Сразу идёт к люку
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 
   tr: yeniden püskürtme süresi
 
  zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: airblast vulnerability multiplier
+
bot charge time duration:
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   da: sekunders ladningstid
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
   it: Durata carica
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
  ko: 충전 시간 (초)
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
   pl: sekund ładowania
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot airblast vertical multi:
+
bot recharge rate:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: recharge rate
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
  da: genladningsrate
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   de: Aufladerate
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   es: velocidad de recarga
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   fr: vitesse de recharge
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
  it: Intervallo di Ricarica
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   ko: 재충전율
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
  pl: szybkości odnawiania
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot jump height:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: jump height
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: hoppehøjde
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: altura del salto
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot air control:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: air control
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   de: air control
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   es: control aéreo
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot crits on kill duration:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: air control when blast jumping
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   de: air control beim blast jumping
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot bullet spread:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: bullet spread
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: patronspredning
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: apertura de balas
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot speed boost on kill:
+
bot bullets per shot:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: bullets per shot
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   es: balas por disparo
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot heals on hit:
+
bot explosion radius:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: explosion radius
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: Explosionsradius
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: radio de explosión
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: de raio da explosão
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: радиус взрыва
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 爆炸范围
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on hit2:
+
bot fuse time:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: fuse time
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: zündzeit
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: tiempo de explosión
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: de tempo do pavio
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: время взрыва
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 爆炸时间
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 爆炸時間
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill:
+
bot fuse time2:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: grenade fuse time
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Granaten zündzeit
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: tiempo de explosión de granada
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: время взрыва гранаты
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill2:
+
bot ignite:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
bot afterburn duration:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: afterburn duration
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   de: afterburn Länge
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot huge smoke:
+
bot afterburn damage:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: afterburn damage
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   de: afterburn Schaden
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   es: daño de quemaduras
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   pt-br: no dano da queimação
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   ru: урон от догорания
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   zh-hant: 餘火傷害
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot bleed:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
  
bot when active | on active:
+
bot ring of fire:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: ring of fire
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: Feuerring
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hant: 火圈
  
bot damage resistance:
+
bot ring of fire2:
   en: damage resistance
+
   en: Ring of fire
   de: Schadensresistenz
+
   de: Feuerring
   es: resistencia al daño
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: сопротивление урону
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 火圈
  
bot damage taken:
+
bot health from healers:
   en: damage taken
+
   en: health from healers
   de: erlittener Schaden
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: daño recibido
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: de dano sofrido
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: получаемый урон
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 受到的伤害
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 受到的傷害
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot health from all sources:
   en: damage taken from bullets
+
   en: health from all sources
   de: Schäden durch Geschosse
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: daño por balas
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: получаемый урон от пуль
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: damage taken from explosions
+
   en: Can't be healed
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: daño por explosiones
+
   es: No se puede curar
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot deflect projectiles:
   en: damage taken from fires
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Schäden durch Brände
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: daño por fuego
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: получаемый урон от огня
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot deflect projectiles2:
   en: damage taken from crits
+
   en: Can deflect projectiles
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: daño por críticos
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: получаемый урон от критов
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot projectile shield:
   en: damage taken from melees
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot no honorbound:
+
bot projectile shield2:
   en: No honorbound
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: Sin «Honorable»
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: flame maximum speed
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: velocidad máxima de llamas
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: максимальная скорость огня
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 最高火焰速度
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot flame speed:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: flame speed
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: velocidad de llamas
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: de velocidade das chamas
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: скорость огня
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 火焰速度
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 火焰速度
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot flame drag:
   en: while health below 50% of max
+
   en: flame drag
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Flammenwiderstand
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot while half alive2:
+
bot flame gravity:
   en: While health below 50%
+
   en: flame gravity
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: Flammengravitation
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot while half dead:
+
bot flame life:
   en: while health above 50% of max
+
   en: flame life
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: Flammenleben
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot while half dead2:
+
bot flame size:
   en: While health above 50%
+
   en: flame size
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Flammengröße
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot bigger | bot larger:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: degrees random flame deviation
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 火焰扩散
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 火焰擴散
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot knockback:
   en: bigger in size
+
   en: knockback
   de: größer in Größe
+
  da: tilbageslag
   es: más grande
+
   de: Rückstoß
   fr: plus gros en taille
+
   es: retroceso
   ko:
+
   fr: recul
   pt-br: maior
+
  it: Repulsione
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   ko: 넉백
   zh-hans: 较大的大小
+
  pl: odrzutu
   zh-hant: 較大的大小
+
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot damage airblast:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: Damage causes airblast
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   es: Daño por aire comprimido
   ko: {{{2}}}% 작음
+
   fr: Dégât repousse
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
  it: Danno Complessore
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   ko: 피해를 입으면 밀려남
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
+
  pl: odpychania od obrażeń
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
+
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot airblast force:
   en: smaller in size
+
   en: airblast force
  de: kleiner in Größe
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: más pequeño
+
   fr: force du tir d'air comprimé
   fr: plus petit en taille
+
   ko: 압축공기 세기
   ko: 작음
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   pt-br: menor
+
   ru: сила сжатого воздуха
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hans: 压缩空气推力
   zh-hans: 较小的大小
+
   zh-hant: 壓縮氣力量
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot airblast refire time:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: airblast refire delay
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot airblast multi:
   en: bigger head size
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: größere Kopfgröße
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: cabeza más grande
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: больше размер головы
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: 较大的头大小
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: 較大的头大小
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot airblast vertical multi:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: smaller head size
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: cabeza más pequeña
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: меньше размер головы
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot crits on kill duration:
   en: bigger torso size
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: größere Torsogröße
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: torso más grande
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   pt-br: no tamanho do torso
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   ru: больше размер туловища
+
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot speed boost on hit:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot speed boost on kill:
   en: smaller torso size
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: torso más pequeño
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot heals on hit:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot heals on hit2:
   en: bigger hand size
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: größere Handgröße
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: manos más grandes
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: no tamanho da mão
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: больше размер рук
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: 较大的手大小
+
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: 較大的手大小
+
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot heals on kill:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot heals on kill2:
   en: smaller hand size
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: kleinere Handgröße
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: manos más pequeñas
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: no tamanho da mão
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: меньше размер рук
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: 较小的手大小
+
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: 較小的手大小
+
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot restore health on kill:
   en: higher voice pitch
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
   de: höhere Stimmlage
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
   es: voz más aguda
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot huge smoke:
   en: lower voice pitch
+
   en: Explosions releases huge smoke
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
   es: voz más grave
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   pt-br: na altura da voz
+
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   ru: пониженный тон голоса
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 +
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  
bot gesture speed:
+
bot when active | on active:
   en: gesture speed
+
   en: When {{{2}}} is active,
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
   es: velocidad de gestos
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   ru: скорость жестов
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  
bot unusual effect:
+
bot damage resistance:
   en: unusual effect
+
   en: damage resistance
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Schadensresistenz
   es: efecto inusual
+
   es: resistencia al daño
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: de resistência a dano
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: сопротивление урону
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 伤害防御
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 傷害防禦
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot damage taken:
   en: Never takes falling damage
+
   en: damage taken
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: erlittener Schaden
   es: Sin daño por caída
+
   es: daño recibido
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   pt-br: de dano sofrido
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   ru: получаемый урон
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   zh-hans: 受到的伤害
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot rage given to players:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: rage given to players
+
   en: damage taken from bullets
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: Schäden durch Geschosse
   es: furia para los jugadores
+
   es: daño por balas
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: получаемый урон от пуль
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  
bot phase:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: in phase
+
   en: damage taken from explosions
   de: in Phase
+
   de: Schäden durch Explosionen
   es: en fase
+
   es: daño por explosiones
   pt-br: na fase
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   ru: в фазе
+
   ru: получаемый урон от взрывов
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  
bot knockback resistance:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: damage taken from fires
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
   de: Schäden durch Brände
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   es: daño por fuego
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   ru: получаемый урон от огня
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
 
  
bot extra airblast resistance:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: damage taken from crits
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: daño por críticos
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   ru: получаемый урон от критов
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
 
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: damage taken from melees
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: Schaden durch Nahkampf
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
 
  
-->
+
bot no honorbound:
 
+
  en: No honorbound
==== Mission names ====
+
  de: Keine Ehrenpflicht
<!--
+
  es: Sin «Honorable»
 +
  pt-br: Sem penalidade por desonra
 +
  ru: Нет эффекта чести
 +
  zh-hans: 无荣誉之缚
 +
  zh-hant: 無榮譽之縛
  
doe's drill:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Doe's Drill
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Doeův výcvik
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Does Bor
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Does Drill
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Instrucción Matutina
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Doe's Drill
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Entraînement de Doe
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Doe kiképzése
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Esercitazione di Doe
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Disk Deletion
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Vymazání disku
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Diskdeletion
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Floppy-Formatierung
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Supresión del Disco
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Disk Deletion
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Effacement du disque
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Lemeztörlés
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Formattazione del Disco
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot while half alive:
   en: Data Demolition
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Zničení dat
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Data-demolering
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Demolición de Datos
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot while half alive2:
   en: Doe's Doom
+
   en: While health below 50%
  cs: Doeova zkáza
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Does Dommedag
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Does Debakel
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot while half dead:
   en: Day of Wreckening
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Sběr šrotu
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Vragdagen
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot while half dead2:
   en: Desperation
+
   en: While health above 50%
  cs: Sběr šrotu
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Desperation
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Desesperación
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Crash Course
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Rychlokurz
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Lynkursus
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Crash-Kurs
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Curso Intensivo
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  fi: Crash Course
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Formation accélérée
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  hu: Gyorstalpaló
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  it: Corso Intensivo
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
  ja: クラッシュ・コース
 
   ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: bigger in size
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: größer in Größe
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: más grande
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   fr: plus gros en taille
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ko:
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   pt-br: maior
   fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
+
   zh-hans: 较大的大小
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
+
   zh-hant: 較大的大小
   ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: CPU Slaughter
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: CPU-slagtning
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: CPU-Gemetzel
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Matanza de CPUs
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  fi: CPU Slaughter
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   fr: Carnage de CPU
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  hu: CPU öldöklés
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  it: Massacro delle CPU
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
   ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Cave-in
+
   en: smaller in size
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: kleiner in Größe
  da: Sammenbrud
+
   es: más pequeño
   de: Einsturz
+
   fr: plus petit en taille
   es: Derrumbe
+
   ko: 작음
  fi: Cave-in
+
   pt-br: menor
   fr: Éboulement
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  hu: Beomlás
+
   zh-hans: 较小的大小
  it: Cava
+
   zh-hant: 較小的大小
   ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Quarry
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Lom
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Stenbrud
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Steinbruch
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Cantera
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fi: Quarry
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Cataclysm
+
   en: bigger head size
  cs: Pohroma
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Kataklystisk
+
   es: cabeza más grande
   de: Katastrophe
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Cataclismo
+
   ru: больше размер головы
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: 较大的头大小
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: 較大的头大小
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Mann-euvers
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Válečné manévry
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Mann-øvre
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Mann-över
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Mann-iobras
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Machine Massacre
+
   en: smaller head size
  cs: Masakr robotů
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Maskine-massakre
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: меньше размер головы
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 较小的头大小
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Mech Mutilation
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Mean Machines
+
   en: bigger torso size
  cs: Podlé stroje
+
   de: größere Torsogröße
  da: Onde Maskiner
+
   es: torso más grande
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Malas Máquinas
+
   ru: больше размер туловища
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Mannhunt
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Lov na Manna
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Mannjagt
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Mannjagd
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: Mannhunt
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Mannslaughter
+
   en: smaller torso size
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Mannslagtning
+
   es: torso más pequeño
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Mannsacre
+
   ru: меньше размер туловища
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Benign Infiltration
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Broken Parts
+
   en: bigger hand size
  cs: Rozbité součástky
+
   de: größere Handgröße
  da: Ødelagte Dele
+
   es: manos más grandes
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Piezas Rotas
+
   ru: больше размер рук
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 较大的手大小
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 較大的手大小
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Bone Shaker
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
  cs: Kostitřas
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
  da: Knogleryster
+
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
   es: Machacahuesos
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Disintegration
+
   en: smaller hand size
  cs: Rozklad
+
   de: kleinere Handgröße
  da: Disintegration
+
   es: manos más pequeñas
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Desintegración
+
   ru: меньше размер рук
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 较小的手大小
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 較小的手大小
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Caliginous Caper
+
   en: higher voice pitch
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: höhere Stimmlage
  da: Mørk Middelvej
+
   es: voz más aguda
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: повышенный тон голоса
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 較高的语音音調
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 較高的語音音調
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Empire Escalation
+
   en: lower voice pitch
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: tiefere Stimmlage
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: voz más grave
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: пониженный тон голоса
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: 較低的语音音調
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: 較低的語音音調
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Metro Malice
+
   en: Cannot use voice lines
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
  da: Makaber Metro
+
   es: No puede usar líneas de voz
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: Não fala
   es: Metromalicia
+
   ru: Не может использовать реплики
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 语音无法出声
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 語音無法出聲
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot gesture speed:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: gesture speed
  cs: Záchrana památek
+
   de: gestengeschwindigkeit
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: velocidad de gestos
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: de velocidade de gesto
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: скорость жестов
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: 动作速度
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: 動作速度
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot unusual effect:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: unusual effect
  cs: Bavorská bitka
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: efecto inusual
   de: Bayerische Botprügelei
+
   fr: effet inhabituel
   es: Pelea de robots bávara
+
   pt-br: de efeito Incomum
   fr: Bataille de bots Bavarois
+
   ru: необычный эффект
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hans: 异常效果
  it: Bottificina bavarese
+
   zh-hant: 異常效果
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot no fall damage:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: Never takes falling damage
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
  da: Storbyblokade
+
   es: Sin daño por caída
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: Nunca toma dano por queda
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: Никогда не получает урон от падения
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: 摔落时无法受害
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: 摔落時無法受害
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot rage given to players:
   en: Village Vanguard
+
   en: rage given to players
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
  da: Bybeskytter
+
   es: furia para los jugadores
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: получаемая ярость игроками
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot phase:
   en: Tour of Duty
+
   en: in phase
   es: Turno de Servicio
+
   de: in Phase
  fi: Sotakomennus
+
   es: en fase
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: na fase
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: в фазе
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: 阶段
  ko: 복무
+
   zh-hant: 階段
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot knockback resistance:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: {{{2}}}% knockback resistance
<!--
+
  de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
 +
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
  ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
# Canteen Crasher
+
bot extra airblast resistance:
corroding cadavers:
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   en: Corroding Cadavers
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
   ru: Corroding Cadavers
+
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
frosted furnace:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Frosted Furnace
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Gefrierofen
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   ru: Frosted Furnace
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
mannstorm:
+
-->
  en: Mannstorm
 
  de: Mannsturm
 
  ru: Mannstorm
 
  
onsen onslaught:
+
==== Mission names ====
  en: Onsen Onslaught
+
<!--
  de: Onsen Aufprall
 
  ru: Onsen Onslaught
 
  
snowy slaughter:
+
doe's drill:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: Doe's Drill
   de: Schneeschlachtung
+
   cs: Doeův výcvik
   ru: Snowy Slaughter
+
  da: Does Bor
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
   zh-hant: 無名氏領地
  
turbulence tumult:
+
disk deletion:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: Disk Deletion
   de: Turbulenz Tumult
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Turbulence Tumult
+
  da: Diskdeletion
 +
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
  zh-hant: 光碟破壞記
  
ultra uplink:
+
data demolition:
   en: Ultra Uplink
+
   en: Data Demolition
   de: Ultra Uplink
+
   cs: Zničení dat
   ru: Ultra Uplink
+
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
# Madness vs Machines
+
doe's doom:
alluvion:
+
  en: Doe's Doom
   en: Alluvion
+
  cs: Doeova zkáza
   de: Alluvion
+
   da: Does Dommedag
   ru: Alluvion
+
  de: Does Debakel
   zh-hant: 氾濫成災
+
  es: La Perdición de Doe
 
+
  fi: Doe's Doom
autonomous annihilation:
+
   fr: Destin de Doe
   en: Autonomous Annihilation
+
  hu: Doe végzete
   ru: Autonomous Annihilation
+
  it: Incubo di Doe
   zh-hant: 自生自滅
+
   ko: 도우의 파멸
 +
   no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
   pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
   zh-hant: 無名氏之災
  
collasping cores:
+
day of wreckening:
   en: Collasping Cores
+
   en: Day of Wreckening
   de: Zerfallende Kerne
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Collasping Cores
+
  da: Vragdagen
 +
   de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
  zh-hant: 破滅之日
  
covert compromise:
+
desperation:
   en: Covert Compromise
+
   en: Desperation
   de: Verdeckte Kompromisse
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Covert Compromise
+
  da: Desperation
 +
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
  zh-hant: 絕望之戰
  
disruption:
+
crash course:
   en: Disruption
+
   en: Crash Course
   de: Unterbrechung
+
  cs: Rychlokurz
   ru: Disruption
+
  da: Lynkursus
   zh-hant: 毀滅之路
+
   de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
flemish feud:
+
ctrl alt destruction:
   en: Flemish Feud
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Flämische Fehde
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   ru: Flemish Feud
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 
+
   de: Strg+Alt+Zerstörung
forest catastrophe:
+
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
   en: Forest Catastrophe
+
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Waldkatastrophe
+
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
   ru: Forest Catastrophe
+
   hu: Ctrl+Alt+Diadal
   zh-hant: 焦土森林
+
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
+
  ko: 컨트롤+알트+말살
frozen fortitude:
+
   nl: Ctrl+Alt+Destructie
   en: Frozen Fortitude
+
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
   ru: Frozen Fortitude
+
   pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
   tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
   zh-hans: 毁灭式启动
 +
   zh-hant: 強制中離
  
fusion and intrusion:
+
cpu slaughter:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: CPU Slaughter
   de: Fusion und Eindringen
+
   cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Fusion and Intrusion
+
  da: CPU-slagtning
 +
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
homestead happenings:
+
cave-in:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Cave-in
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
  cs: Prohlídka dolu
   ru: Homestead Happenings
+
  da: Sammenbrud
 +
   de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
  zh-hant: 擒獲
  
nuclear winter:
+
quarry:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Quarry
   ru: Nuclear Winter
+
  cs: Lom
   zh-hant: 核戰之冬
+
  da: Stenbrud
 +
  de: Steinbruch
 +
  es: Cantera
 +
  fi: Quarry
 +
  fr: Exploitation
 +
  hu: Kőfejtő
 +
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
   zh-hant: 獵物
  
out of options:
+
cataclysm:
   en: Out of Options
+
   en: Cataclysm
   de: Keine Optionen
+
  cs: Pohroma
   ru: Out of Options
+
  da: Kataklystisk
   zh-hant: 最後通牒
+
   de: Katastrophe
 +
  es: Cataclismo
 +
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
pier pressure:
+
mann-euvers:
   en: Pier Pressure
+
   en: Mann-euvers
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Válečné manévry
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Mann-øvre
 +
  de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
raid resort:
+
machine massacre:
   en: Raid Resort
+
   en: Machine Massacre
   ru: Raid Resort
+
  cs: Masakr robotů
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Maskine-massakre
 +
  de: Maschinen-Massaker
 +
  es: Masacre de Máquinas
 +
  fi: Machine Massacre
 +
  fr: Massacre de machines
 +
  hu: Gépmészárlás
 +
  it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
   zh-hant: 屠宰機器
  
rusty sound wave:
+
mech mutilation:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Mech Mutilation
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Zmrzačení mecha
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
 +
   de: Mechanik-Verstümmelung
 +
  es: Mutilación Mecánica
 +
  fi: Mech Mutilation
 +
  fr: Mutilation de Mech
 +
  hu: Mech-csonkítás
 +
  it: Mutilazione dei Mech
 +
  ko: 기계 훼손
 +
  nl: Mech-verminking
 +
  no: Mech Mutilation
 +
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
  pt-br: Mutilação Mecânica
 +
   ru: Механицид
 +
  tr: Metal Sakatlıklar
 +
  zh-hans: 机械切割
 +
  zh-hant: 殘害眾機
  
rusted retribution:
+
mean machines:
   en: Rusted Retribution
+
   en: Mean Machines
   de: Rostige Vergeltung
+
  cs: Podlé stroje
   ru: Rusted Retribution
+
  da: Onde Maskiner
 +
   de: Gemeine Geräte
 +
  es: Malas Máquinas
 +
  fi: Mean Machines
 +
  fr: Méchantes Machines
 +
  hu: Gonosz Gépek
 +
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
  pt: Malditas Máquinas
 +
  pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
  zh-hans: 卑鄙的机器
 +
  zh-hant: 惡毒機械
  
rural roadblock:
+
mannhunt:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Mannhunt
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  cs: Lov na Manna
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Mannjagt
 
+
   de: Mannjagd
scrap metal:
+
  es: Mannhunt
   en: Scrap Metal
+
  fi: Mannhunt
   de: Schrott Metall
+
  fr: Chasse à l'homme
   ru: Scrap Metal
+
  hu: Hajtóvadászat
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
   pl: Polowanie na Mannów
 +
  pt: Mann a Monte
 +
   pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
  zh-hans: 猎杀机器人
 +
   zh-hant: 獵機行動
  
shudder:
+
mannslaughter:
   en: Shudder
+
   en: Mannslaughter
   de: Schauder
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   ru: Shudder
+
  da: Mannslagtning
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Mannschlacht
 +
  es: Mannsacre
 +
  fi: Mannslaughter
 +
  fr: Mannsacre
 +
  hu: Mészárlás
 +
  it: Mannsacro
 +
  ko: Mann 살해
 +
  no: Massaker
 +
  pl: Mannobójstwo
 +
  pt: Mann-sacre
 +
  pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
  tr: Mann kıyımı
 +
  zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
sparkbag subroutine:
+
benign infiltration:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Benign Infiltration
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Přátelská infiltrace
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Godartet Infiltrering
 +
   de: Harmlose Unterwanderung
 +
  es: Infiltración Benigna
 +
  fi: Benign Infiltration
 +
  fr: Infiltration bénigne
 +
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 +
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
  pt: Bela Barracada
 +
  pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
  zh-hans: 良性渗透
 +
  zh-hant: 良性入侵
  
overclock:
+
broken parts:
   en: Overclock
+
   en: Broken Parts
   de: Übertakten
+
  cs: Rozbité součástky
   pt-br: Overclock
+
  da: Ødelagte Dele
   ru: Overclock
+
   de: Defekte Teile
   zh-hans: 超载
+
  es: Piezas Rotas
   zh-hant: 超載
+
  fi: Broken Parts
 +
  fr: Pièces cassées
 +
  hu: Törött részek
 +
  it: Parti rotte
 +
  ko: 부서진 부품
 +
  pl: Zniszczone części
 +
  pt: Bocados Baralhados
 +
   pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
  tr: Kırık Parçalar
 +
   zh-hans: 碎片
 +
   zh-hant: 七零八落
  
treacherous waters:
+
bone shaker:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Bone Shaker
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Kostitřas
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Knogleryster
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Knochenrüttler
 +
  es: Machacahuesos
 +
  fi: Bone Shaker
 +
  fr: Os tremblants
 +
  it: Scuoti-Ossa
 +
  ko: 골격 진동기
 +
  pl: Przetrząsacz kości
 +
  pt: Batalha Barulhenta
 +
  pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
  tr: Kemik Kıran
 +
  zh-hans: 粉身碎骨
 +
   zh-hant: 動搖骨幹
  
unoptimized output:
+
disintegration:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Disintegration
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Rozklad
 +
  da: Disintegration
 +
  de: Zusammenbruch
 +
  es: Desintegración
 +
  fi: Disintegration
 +
  fr: Désintégration
 +
  hu: Csontrázó
 +
  it: Disintegrazione
 +
  ko: 분해
 +
  pl: Dezintegracja
 +
  pt: Desintegração
 +
  pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
  tr: Bozunum
 +
  zh-hans: 分崩离析
 +
  zh-hant: 支離破碎
  
waterway wringout:
+
caliginous caper:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Caliginous Caper
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Mørk Middelvej
 +
   de: Dunkle Gaunerei
 +
  es: Hecatombe Tenebrosa
 +
  fi: Caliginous Caper
 +
  fr: La sombre aventure
 +
  hu: Sötét csínytevés
 +
  it: Caliginous Caper
 +
  ko: 불확실한 범죄행위
 +
  pl: Upiorne uderzenie
 +
  pt: Catástrofe Caliginosa
 +
  pt-br: Caos Cabalístico
 +
   ru: Кровавые проказы
 +
  tr: Karanlık Sıçrayış
 +
  zh-hans: 黑夜行动
 +
  zh-hant: 地獄軍勢 666
  
winters bite:
+
empire escalation:
   en: Winter's Bite
+
   en: Empire Escalation
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Znečištění vzduchu
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Eskalerende Imperium
 +
  de: Imperium-Eskalation
 +
  es: Surgimiento de un imperio
 +
  fr: Montée de l'Empire
 +
  hu: Empire Eszkaláció
 +
  it: La scalata dell'impero
 +
  ko: 제국의 확장
 +
  nl: Imperiuminvasie
 +
  pl: Eskalacja w Empire State
 +
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
  pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
  zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
-->
+
metro malice:
 +
  en: Metro Malice
 +
  cs: Projekt Mannhattan
 +
  da: Makaber Metro
 +
  de: Innenstadt-Arglist
 +
  es: Metromalicia
 +
  fr: Malice Métropolitaine
 +
  hu: Metro Mérkőzés
 +
  it: Malvagità metropolitana
 +
  ko: 대도시의 악의
 +
  nl: Beschavingsbestorming
 +
  pl: Mord w metrze
 +
  pt: Malícia Metropolitana
 +
  pt-br: Malícia Metropolitana
 +
  ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
  tr: Metro Garezi
 +
  zh-hans: 地铁阴谋
 +
  zh-hant: 地下惡意
  
==== Robot names ====
+
hamlet hostility:
<!--
+
  en: Hamlet Hostility
 +
  cs: Záchrana památek
 +
  da: Fjendtlig Flække
 +
  de: Kleinstadt-Feindschaft
 +
  es: La hostilidad de Hamlet
 +
  fr: Hostilité Hamlétale
 +
  hu: Házias Háborúskodás
 +
  it: Ostilità amletica
 +
  ko: 촌락의 적개심
 +
  nl: Gehuchtengeweld
 +
  pl: Agrarna agresja
 +
  pt: Agressividade Aldeã
 +
  pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
  ru: Сельский сволочизм
 +
  sv: Den grova gården
 +
  tr: Mezra Düşmanlığı
 +
  zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
  zh-hant: 村落敵意
  
robots:
+
bavarian botbash:
   en: Robots
+
   en: Bavarian Botbash
   cs: Roboty
+
   cs: Bavorská bitka
   da: Robotter
+
   da: Barbarisk Botbasker
   de: Roboter
+
   de: Bayerische Botprügelei
   es: Robots
+
   es: Pelea de robots bávara
  fi: Robotit
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   fr: Robots
+
   hu: Bajor Bot-aprítás
   hu: Robotok
+
   it: Bottificina bavarese
   it: Robots
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
  ja: ロボット
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   ko: 로봇
+
   pl: Bawarski BotBash
   nl: Robots
+
   pt: Bots Bárbaros na Baviera
  no: Roboter
+
   pt-br: Batalha Bavária
   pl: Roboty
+
   ru: Баварские ботогуляния
   pt: Robots
+
   sv: Bajersk bottkrossare
   pt-br: Robôs
+
   tr: Bavyera Kavgası
   ru: Роботы
+
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
   sv: Robotar
+
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
big apple barricade:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Big Apple Barricade
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Doky v ohrožení
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Storbyblokade
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Big Apple Barrikade
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Barricada de la gran manzana
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
  hu: Big Apple Barrikád
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  it: La barricata della Grande Mela
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  ko: 방대한 도시의 방책
 +
  nl: Big Apple-barricade
 +
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 +
   pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
  tr: Büyük Elma Duvarı
 +
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
type2:
+
village vanguard:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Village Vanguard
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Vesničko má středověká
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Bybeskytter
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Dorf-Avantgarde
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Vanguardia del pueblo
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
   fr: L'avant garde du village
   ru: Вариант {{{2}}}
+
  hu: Falusi Felderítők
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  it: Avanguardia del villaggio
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  ko: 마을 선봉대
 +
  nl: Dorpsdefensie
 +
  pl: Wieśniacza warta
 +
   pt: Vanguarda da Vila
 +
   pt-br: Vila de Vanguarda
 +
  ro: Avangarda Satului
 +
   ru: Сельская служба спасения
 +
  sv: Byns brödraskap
 +
  tr: Köy Koruyucusu
 +
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
sentry buster:
+
tour of duty:
   en: Sentry Buster
+
   en: Tour of Duty
   da: Sentry-Buster
+
   es: Turno de Servicio
  de: Sentry-Buster
+
   fi: Sotakomennus
  es: Petacentinelas
+
   fr: Tour of Duty
   fi: Tykintuhoaja
+
   hu: Szolgálati turnus
   fr: Sentry Buster
+
   it: Operazione Militare
   hu: Őrtoronyirtó
+
   ko: 복무
   it: Sentry Buster
+
   nl: Dienstreis
   ja: セントリーバスター
+
   no: Tour of Duty
   ko: 센트리 파괴자
+
   pl: Służba wojskowa
   no: Sentry Buster
+
   pt: Campanha
   pl: Niszczyciel działek
+
   pt-br: Campanha
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
  ro: Turul Datoriei
   pt-br: Sentry Buster
+
   ru: Командировка
   ru: Разрушитель турелей
+
   tr: Görev Turu
   tr: Taret Patlatıcı
+
   zh-hans: 使命之旅
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hant: 任務之旅
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
 
 +
-->
 +
==== Mission names (community events) ====
 +
<!--
  
tank robot:
+
# Canteen Crasher
   en: Tank
+
corroding cadavers:
  da: Tank
+
   en: Corroding Cadavers
   de: Panzer
+
   de: Korrodierte Kadaver
  es: Tanque
+
   ru: Corroding Cadavers
  fi: Tankki
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  fr: Tank robot
 
  it: Carro
 
  ja: タンク
 
  ko: 전차
 
  no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
  pt-br: Tanque
 
   ru: Танк
 
  tr: Tank
 
  zh-hans: 坦克
 
   zh-hant: 坦克
 
  
scout robot:
+
frosted furnace:
   en: Scout Robot
+
   en: Frosted Furnace
  cs: Scout Rob-Scout
+
   de: Gefrierofen
  da: Scout-Robot
+
   ru: Frosted Furnace
   de: Scout-Roboter
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  es: Scout Robot
 
  fi: Scout-robotti
 
  fr: Robot Scout
 
  hu: Felderítő robot
 
  it: Robot Esploratore
 
  ja: スカウトロボット
 
  ko: 스카웃 로봇
 
  no: Scout Robot
 
  pl: Robo-Skaut
 
  pt: Scout Robot
 
  pt-br: Scout Robô
 
   ru: Робот-разведчик
 
  sv: Spanar Robot
 
  tr: Scout Robot
 
  zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
mannstorm:
   en: Bonk Scout
+
   en: Mannstorm
   da: Bonk Scout
+
   de: Mannsturm
  es: Scout con Bonk
+
   ru: Mannstorm
  fi: Naps-Scout
 
  fr: Bonk Scout
 
  hu: Poff Felderítő
 
  it: Esploratore Bonk
 
  ja: ボンク・スカウト
 
  ko: 봉크 스카웃
 
  no: Bonk Scout
 
  pl: Bonk-Skaut
 
  pt: Scout Bonk
 
  pt-br: Bonk Scout
 
   ru: Бонк-разведчик
 
  sv: Bonk Spanare
 
  tr: Bonk Scout
 
  zh-hans: 原子能侦察兵
 
  zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
 
  
minor league scout:
+
onsen onslaught:
   en: Minor League Scout
+
   en: Onsen Onslaught
   da: Minor League Scout
+
   de: Onsen Aufprall
  es: Scout de la Liga
+
   ru: Onsen Onslaught
  fi: Minor League -Scout
+
 
   fr: Scout de ligue mineure
+
snowy slaughter:
  hu: Másodosztályú Felderítő
+
   en: Snowy Slaughter
  it: Esploratori di lega minore
+
   de: Schneeschlachtung
   ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   ru: Snowy Slaughter
  ko: 마이너 리그 스카웃
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  no: Minor League Scout
 
   pl: Skaut Niższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Menor
 
  pt-br: Minor League Scout
 
   ru: Разведчик из низшей лиги
 
  tr: Minor League Scout
 
  zh-hans: 小联盟侦察兵
 
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
 
  
hyper league scout:
+
turbulence tumult:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Turbulence Tumult
   es: Scout de la Hiperliga
+
   de: Turbulenz Tumult
  fr: Hyper League Scout
+
   ru: Turbulence Tumult
  pt-br: Hyper League Scout
 
   ru: Разведчик из гиперлиги
 
  zh-hans: 超级联盟侦察兵
 
  zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
 
  
super armored scout:
+
ultra uplink:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Ultra Uplink
   es: Scout gigante con Somnífero
+
   de: Ultra Uplink
  fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
   ru: Ultra Uplink
  it: Esploratori Super-armati
 
  ja: スーパー・アーマード・スカウト
 
  pl: Super opancerzony Skaut
 
  pt-br: Armored Giant Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Armerad Spanare
 
  tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super bonk scout:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Bonk Scout
+
alluvion:
  es: Scout gigante con Bonk
+
   en: Alluvion
  fr: Bonk Scout Géant
+
   de: Alluvion
  it: Super Esploratori Bonk
+
   ru: Alluvion
  ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   zh-hant: 氾濫成災
  ko: 수퍼 봉크 스카웃
 
   pl: Super Bonk Skaut
 
  pt-br: Giant Bonk Scout
 
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
 
  tr: Dev Bonk Scout
 
  zh-hans: 巨型原子能侦察兵
 
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
 
  
super charged armored scout:
+
autonomous annihilation:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Autonomous Annihilation
  es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
   ru: Autonomous Annihilation
  fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
   zh-hant: 自生自滅
  it: Esploratore super caricato corazzato
 
  ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
 
  pl: Super naładowany opancerzony Skaut
 
  pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
 
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
 
  tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
 
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super fan of war scout:
+
collasping cores:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Collasping Cores
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
+
   de: Zerfallende Kerne
  fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
   ru: Collasping Cores
  it: Super Esploratore Ven-taglio
 
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
 
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 
  pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 
  tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 
  zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 
  zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
 
  
super charged jumping scout:
+
covert compromise:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Covert Compromise
   es: Scout saltador supercargado
+
   de: Verdeckte Kompromisse
   fr: Super Scout sautant chargé
+
   ru: Covert Compromise
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
 
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
disruption:
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
   en: Disruption
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
   de: Unterbrechung
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
   ru: Disruption
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
   zh-hant: 毀滅之路
  zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
 
  
super jumping scout:
+
flemish feud:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Flemish Feud
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
+
   de: Flämische Fehde
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
   ru: Flemish Feud
  it: Super Esploratore Saltatore
 
  ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
 
  ko: 슈퍼 점프 스카웃
 
  pl: Super skaczący Skaut
 
  pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Hoppande Spanare
 
  tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
 
  
super scout:
+
forest catastrophe:
   en: Super Scout
+
   en: Forest Catastrophe
   da: Super Scout
+
   de: Waldkatastrophe
  es: Super Scout
+
   ru: Forest Catastrophe
  fi: Super-Scout
+
   zh-hant: 焦土森林
  fr: Super Scout
 
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
   ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
frozen fortitude:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Frozen Fortitude
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   ru: Frozen Fortitude
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
 
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 
  pt-br: Major League Charged Scout
 
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
  zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
fusion and intrusion:
   en: Major League Scout
+
   en: Fusion and Intrusion
   da: Major League Scout
+
   de: Fusion und Eindringen
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   ru: Fusion and Intrusion
  fi: Major League -Scout
 
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
  zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
homestead happenings:
   en: Soldier Robot
+
   en: Homestead Happenings
  cs: Robo-Soldier
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  da: Soldier-Robot
+
   ru: Homestead Happenings
   de: Soldier-Roboter
+
 
   es: Soldier Robot
+
nuclear winter:
  fi: Soldier-robotti
+
   en: Nuclear Winter
  fr: Robot Soldier
+
   ru: Nuclear Winter
   hu: Katona robot
+
   zh-hant: 核戰之冬
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
out of options:
   en: Buff Soldier
+
   en: Out of Options
   da: Buff-Soldier
+
   de: Keine Optionen
  es: Soldier con Estandarte
+
   ru: Out of Options
  fi: Vahvistaja-Soldier
+
   zh-hant: 最後通牒
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
pier pressure:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Pier Pressure
  da: Stor Forsvars-Soldier
+
   ru: Pier Pressure
  es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
+
   zh-hant: 海港登陸
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
 
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
raid resort:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Raid Resort
  da: Stor Buff-Soldier
+
   ru: Raid Resort
  es: Soldier gigante con Estandarte
+
   zh-hant: 旅館圍城
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
 
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Rusty Sound Wave
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Rostige Klangwellen
  es: Soldier gigante con Conchistador
+
   ru: Rusty Sound Wave
  fr: Soldier Conque-érant Géant
 
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
  zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
rusted retribution:
   en: Giant Soldier
+
   en: Rusted Retribution
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Rostige Vergeltung
  da: Stor Soldier
+
   ru: Rusted Retribution
  es: Soldier gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
rural roadblock:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Rural Roadblock
   es: Soldier cargado de usía
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   ru: Rural Roadblock
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
  zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
scrap metal:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Scrap Metal
   es: Soldier de usía
+
   de: Schrott Metall
  fr: Colonel Barrage
+
   ru: Scrap Metal
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
shudder:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Shudder
   es: Soldier gigante explosivo
+
   de: Schauder
  fr: Blast Soldier Géant
+
   ru: Shudder
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   zh-hant: 機件顫動
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
sparkbag subroutine:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Sparkbag Subroutine
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Sparkbag Subroutine
  es: Soldier gigante con Caja Negra
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
 
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
overclock:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Overclock
  es: Soldier gigante cargado hiperactivo
+
   de: Übertakten
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   pt-br: Overclock
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   ru: Overclock
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
   zh-hans: 超载
  ko: 거대 충전 속사 솔저
+
   zh-hant: 超載
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
treacherous waters:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Treacherous Waters
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Tückische Gewässer
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Treacherous Waters
   es: Soldier gigante hiperactivo
+
   zh-hant: 致命污水
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
+
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
+
unoptimized output:
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
+
   en: Unoptimized Output
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
   ru: Unoptimized Output
   ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
waterway wringout:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Waterway Wringout
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Waterway Wringout
  es: Soldier gigante cargado
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
winters bite:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Winter's Bite
  es: Soldier gigante cargado infinito
+
   ru: Winter's Bite
  fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   zh-hant: 絕對零度
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
-->
  en: Chief Concheror Soldier
 
  es: Soldier caudillo con Conchistador
 
  fr: Chief Concheror Soldier
 
  pt-br: Chief Concheror Soldier
 
  ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
  zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
==== Robot names ====
  en: Pyro Robot
+
<!--
  cs: Robo-Pyro
 
  da: Pyro-Robot
 
  de: Pyro-Roboter
 
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
  ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
robots:
   en: Flare Pyro
+
   en: Robots
   da: Signalpistol Pyro
+
  cs: Roboty
   es: Pyro de Bengala
+
   da: Robotter
   fi: Valopistooli-Pyro
+
  de: Roboter
   fr: Pyro à fusée éclairante
+
   es: Robots
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
+
   fi: Robotit
   ja: フレア・パイロ
+
   fr: Robots
   ko: 조명탄 파이로
+
  hu: Robotok
   no: Flare Pyro
+
   it: Robots
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
+
   ja: ロボット
   pt: Pyro Sinalizador
+
   ko: 로봇
   pt-br: Flare Pyro
+
  nl: Robots
   ru: Поджигатель с ракетницей
+
   no: Roboter
   tr: İşaret Fişeği Pyro
+
   pl: Roboty
   zh-hans: 信号枪火焰兵
+
   pt: Robots
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
+
   pt-br: Robôs
 +
   ru: Роботы
 +
  sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
giant charged pyro:
+
robot type:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: (Type {{{2}}})
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: (Typ {{{2}}})
   es: Pyro gigante cargado
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   fr: Pyro Géant Chargé
+
   fr: (Type {{{2}}})
   it: Piro Gigante Caricato
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  ko: 거대 충전 파이로
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
   pt-br: Giant Charged Pyro
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
type2 | robot type2:
   en: Giant Pyro
+
   en: Type {{{2}}}
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Typ {{{2}}}
  da: Stor pyro
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   es: Pyro gigante
+
   fr: Type {{{2}}}
  fi: Jätti-Pyro
+
   pt: Tipo {{{2}}}
   fr: Pyro Géant
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  it: Piro Gigante
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ja: ジャイアント・パイロ
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  ko: 거대 파이로
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
   pt: Pyro Gigante
 
   pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
   zh-hans: 巨型火焰兵
 
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
sentry buster:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Sentry Buster
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   da: Sentry-Buster
   da: Stor Signalpistol Pyro
+
   de: Sentry-Buster
   es: Pyro de Bengala gigante
+
   es: Petacentinelas
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
+
   fi: Tykintuhoaja
   fr: Pyro à fusée éclairante Géant
+
   fr: Sentry Buster
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
+
  hu: Őrtoronyirtó
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
+
   it: Sentry Buster
   ko: 거대 조명탄 파이로
+
   ja: セントリーバスター
   no: Giant Flare Pyro
+
   ko: 센트리 파괴자
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
+
   no: Sentry Buster
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
+
   pl: Niszczyciel działek
   pt-br: Giant Flare Pyro
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
+
   pt-br: Sentry Buster
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
+
   ru: Разрушитель турелей
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
+
   tr: Taret Patlatıcı
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
+
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
demoman robot:
+
tank robot:
   en: Demoman Robot
+
   en: Tank
  cs: Robo-Demoman
+
   da: Tank
   da: Demoman-Robot
+
   de: Panzer
   de: Demoman-Roboter
+
   es: Tanque
   es: Demoman Robot
+
   fi: Tankki
   fi: Demoman-robotti
+
   fr: Tank robot
   fr: Robot Demoman
+
   it: Carro
   it: Demolitore Robot
+
   ja: タンク
   ja: デモマンロボット
+
   ko: 전차
   ko: 데모맨 로봇
+
   no: Tank
   no: Demoman Robot
+
   pl: Czołg
   pl: Robo-Demoman
+
   pt: Tanque
   pt: Demoman Robot
+
   pt-br: Tanque
   pt-br: Demoman Robô
+
   ru: Танк
   ru: Робот-подрывник
+
   tr: Tank
  sv: Demoman Robot
+
   zh-hans: 坦克
   tr: Demoman Robot
+
   zh-hant: 坦克
   zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
scout robot:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Scout Robot
   es: Demoman lanzabombas
+
  cs: Scout Rob-Scout
   fr: Burst Fire Demoman
+
  da: Scout-Robot
   pt-br: Burst Fire Demoman
+
  de: Scout-Roboter
   ru: Стреляющий очередями подрывник
+
   es: Scout Robot
   zh-hans: 狂暴爆破手
+
  fi: Scout-robotti
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
+
   fr: Robot Scout
 +
  hu: Felderítő robot
 +
  it: Robot Esploratore
 +
  ja: スカウトロボット
 +
  ko: 스카웃 로봇
 +
  no: Scout Robot
 +
  pl: Robo-Skaut
 +
  pt: Scout Robot
 +
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
  sv: Spanar Robot
 +
  tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
demoknight:
+
bonk scout:
   en: Demoknight
+
   en: Bonk Scout
   da: Demoridder
+
   da: Bonk Scout
   es: Democaballero
+
   es: Scout con Bonk
   fi: Demoritari
+
   fi: Naps-Scout
   fr: Demoknight
+
   fr: Bonk Scout
   it: Democavaliere
+
  hu: Poff Felderítő
   ja: デモナイト
+
   it: Esploratore Bonk
   ko: 흑기사
+
   ja: ボンク・スカウト
   no: Demoknight
+
   ko: 봉크 스카웃
   pl: Demorycerz
+
   no: Bonk Scout
   pt: Democavaleiro
+
   pl: Bonk-Skaut
   pt-br: Demoknight
+
   pt: Scout Bonk
   ru: Рыцарь-подрывник
+
   pt-br: Bonk Scout
   sv: Demoknäckt
+
   ru: Бонк-разведчик
   tr: Demoknight
+
   sv: Bonk Spanare
   zh-hans: 爆破骑士
+
   tr: Bonk Scout
   zh-hant: 爆破騎士
+
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
giant demoman | giant demo:
+
minor league scout:
   en: Giant Demoman
+
   en: Minor League Scout
  cs: Gigant Demoman
+
   da: Minor League Scout
   da: Stor Demoman
+
   es: Scout de la Liga
   es: Demoman gigante
+
   fi: Minor League -Scout
   fi: Jätti-Demoman
+
   fr: Scout de ligue mineure
   fr: Demoman Géant
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   it: Demolitore Gigante
+
   it: Esploratori di lega minore
   ja: ジャイアント・デモマン
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   ko: 거대 데모맨
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   no: Giant Demoman
+
   no: Minor League Scout
   pl: Gigantyczny Demoman
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   pt: Demoman Gigante
+
   pt: Scout de Liga Menor
   pt-br: Giant Demoman
+
   pt-br: Minor League Scout
   ru: Гигантский подрывник
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
  sv: Gigantisk Demoman
+
   tr: Minor League Scout
   tr: Dev Demoman
+
   zh-hans: 小联盟侦察兵
   zh-hans: 巨型爆破手
+
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
hyper league scout:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Hyper League Scout
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   es: Scout de la Hiperliga
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
+
   fr: Hyper League Scout
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   pt-br: Hyper League Scout
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
super armored scout:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
  da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   es: Demoman lanzabombas gigante
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   it: Esploratori Super-armati
   it: Demolitore a Bruciapelo
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
+
   pl: Super opancerzony Skaut
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
+
  sv: Super Armerad Spanare
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
super bonk scout:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Giant Bonk Scout
  da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   es: Scout gigante con Bonk
   es: Demoman explosivo gigante
+
   fr: Bonk Scout Géant
   fr: Blast Demoman géant
+
   it: Super Esploratori Bonk
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ko: 거대 폭발 데모맨
+
   pl: Super Bonk Skaut
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   pt-br: Giant Blast Demoman
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   tr: Dev Bonk Scout
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   zh-hans: 巨型击退爆破手
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   es: Demoman gigante hiperactivo
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   fr: Demoman Géant à tir rappide
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
  ko: 거대 속사 데모맨
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
super fan of war scout:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  cs: Gigant Demoknight
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
  da: Stor Demoridder
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   es: Democaballero gigante
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   fi: Jätti-Demoritari
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
  fr: Demoknight Géant
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   it: Democavaliere Gigante
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
   ja: ジャイアント・デモナイト
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   ko: 거대 흑기사
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
  no: Giant Demoknight
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   pl: Gigantyczny Demorycerz
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
  pt: Democavaleiro Gigante
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
   tr: Dev Demoknight
 
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
super charged jumping scout:
   en: Heavy Robot
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  cs: Robo-Heavy
+
   es: Scout saltador supercargado
  da: Heavy-Robot
+
   fr: Super Scout sautant chargé
  de: Heavy-Roboter
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   es: Heavy Robot
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   fi: Heavy-robotti
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   it: Grosso Robot
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
   ja: ヘビーロボット
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  ko: 헤비 로봇
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
  no: Heavy Robot
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   pl: Robo-Gruby
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
  pt: Heavy Robot
 
   pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
   tr: Heavy Robot
 
   zh-hans: 机枪手机器人
 
   zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
super jumping scout:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
   da: Sværvægts Champion
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   es: Heavy campeón de lucha libre
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
  fi: Raskaansarjan mestari
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   it: Campione di Pesi Massimi
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ko: 헤비급 챔피언
+
   pl: Super skaczący Skaut
  no: Heavyweight Champ
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  pt: Campeão Heavyweight
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   pt-br: Heavyweight Champ
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   sv: Tungviktsmästare
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   tr: Heavyweight Şampiyon
 
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
super scout:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Super Scout
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   da: Super Scout
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
+
   es: Super Scout
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   fi: Super-Scout
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
  fr: Super Scout
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  hu: Super Felderítő
   ko: 고속 헤비급 챔피언
+
   it: Super Esploratore
   no: Fast Heavyweight Champ
+
   ja: スーパー・スカウト
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   no: Super Scout
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   pl: Super Skaut
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Super Scout
   sv: Snabb Tungviktsmästare
+
   pt-br: Super Scout
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
+
   ru: Суперразведчик
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
+
   sv: Super Spanare
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
+
   tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
steel gauntlet:
+
major league charged scout:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Stål Handske
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Guante de acero
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Teräshanska
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Guanti D'acciaio
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: スチール・ガントレット
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 강철 주먹
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
  no: Steel Gauntlet
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pl: Stalowe rękawice
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  pt: Manopla de Aço
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   tr: Çelik Yumruk
 
   zh-hans: 钢拳护卫
 
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
 
  
heavy mittens:
+
major league scout:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Major League Scout
   da: Heavy Vanter
+
   da: Major League Scout
   es: Heavy con guantes
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Lapas-Heavy
+
   fi: Major League -Scout
   fr: Heavy Mittens
+
   fr: Scout de ligue majeure
   it: Grosso con Guanti
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   no: Heavy Mittens
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pl: Wełniane rękawice
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Heavy Mittens
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
  pt: Scout de Liga Principal
   tr: Heavy Mittens
+
   pt-br: Major League Scout
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
   tr: Major League Scout
 +
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
giant charged heavy:
+
soldier robot:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Soldier Robot
   da: Stor Lader Heavy
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Heavy gigante cargado
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Grosso Gigante Caricato
+
   es: Soldier Robot
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 거대 충전 헤비
+
  fr: Robot Soldier
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
  hu: Katona robot
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   it: Soldato Robot
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   ja: ソルジャーロボット
   sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
   ko: 솔저 로봇
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
  no: Soldier Robot
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
+
  pt: Soldier Robot
 +
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
   sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
giant charged heater heavy:
+
buff soldier:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Buff Soldier
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   da: Buff-Soldier
   es: Heavy gigante caliente cargado
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
  fr: Soldier Buff
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   it: Soldato Potenziato
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   ko: 증진 솔저
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
  no: Buff Soldier
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
  pt: Soldier com Bónus
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
   pt-br: Buff Soldier
 +
   ru: Вдохновляющий солдат
 +
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
giant heavy:
+
giant backup soldier:
   en: Giant Heavy
+
   en: Giant Battalion Soldier
  cs: Gigant Heavy
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   da: Stor Heavy
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   es: Heavy gigante
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   fi: Jätti-Heavy
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   it: Grosso Gigante
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   ko: 거대 지원 솔저
   ko: 거대 헤비
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
  no: Giant Heavy
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
  pt: Heavy Gigante
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   pt-br: Giant Heavy
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   ru: Гигантский пулемётчик
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
giant buff soldier:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Heavy blindado gigante cargado
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
   ko: 거대 증진 솔저
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
  
giant charged deflector healing heavy:
+
giant conch soldier:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Concheror Soldier
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
+
  da: Stor Konkylie-Soldier
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  fr: Soldier Conque-érant Géant
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
 +
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
giant soldier:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Giant Soldier
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
+
  cs: Gigant Soldier
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  da: Stor Soldier
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   es: Soldier gigante
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  fi: Jätti-Soldier
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
   fr: Soldier Géant
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  hu: Óriás Katona
 +
  it: Soldato Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 +
  ko: 거대 솔저
 +
  no: Giant Soldier
 +
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante
 +
   pt-br: Giant Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат
 +
  sv: Gigantisk Soldat
 +
  tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
giant deflector healing heavy:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Charged Colonel Barrage
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
+
   es: Soldier cargado de usía
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  fr: Colonel Barrage Chargé
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
  
giant deflector heavy:
+
giant barrage soldier:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Colonel Barrage
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   es: Soldier de usía
  da: Stor Afleder Heavy
+
   fr: Colonel Barrage
   es: Heavy gigante blindado
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   pt-br: Colonel Barrage
  no: Giant Deflector Heavy
+
   ru: Полковник Барраж
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
  pt: Heavy Deflector Gigante
+
   zh-hans: 弹幕上校
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Sniper Robot
+
   en: Giant Blast Soldier
  cs: Robo-Sniper
+
   es: Soldier gigante explosivo
  da: Sniper Robot
+
   fr: Blast Soldier Géant
  de: Sniper-Roboter
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   es: Sniper Robot
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   fi: Sniper-robotti
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   it: Cecchino Robot
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   ja: スナイパーロボット
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
  no: Sniper Robot
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   pl: Robo-Snajper
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
  pt: Sniper Robot
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
   tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
giant blackbox soldier:
   en: Bowman
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Buemand
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Arquero
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Jousimies
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Arciere
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: ボウマン
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 궁수
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
  no: Bowman
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   pl: Łucznik
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
  pt: Arqueiro
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   pt-br: Bowman
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   ru: Лучник
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
  sv: Bågskytt
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   tr: Okçu
 
   zh-hans: 弓箭手
 
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Sydney-Sover Sniper
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Francotirador de Sídney
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Cecchino di Sydney
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: シドニー・スナイパー
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
  no: Sydney Sniper
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Sniper com Sydney
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Sydney Sniper
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Сиднейский снайпер
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   tr: Sidney Sniper
 
   zh-hans: 悉尼狙击手
 
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
 
  
razorback sniper:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Razorback-skjoldet Sniper
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Sniper con Caparazumbador
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Cecchino Razorback
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   no: Razorback Sniper
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt: Snipers de Carapaça
+
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt-br: Razorback Sniper
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hans: 背脊盾狙击手
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
spy robot:
+
giant charged soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Giant Charged Soldier
   cs: Robo-Spy
+
   cs: Gigant Charged Soldier
   da: Spy-Robot
+
   da: Stor Ladet Soldier
   de: Spy-Roboter
+
   es: Soldier gigante cargado
   es: Spy Robot
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   fi: Spy-robotti
+
   fr: Soldier Géant chargé
   it: Spia Robot
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   ja: スパイロボット
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   ko: 스파이 로봇
+
   ko: 거대 충전 솔저
   no: Spy Robot
+
   no: Giant Charged Soldier
   pl: Robo-Szpieg
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   pt: Spy Robot
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   pt-br: Spy Robô
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   ru: Робот-шпион
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
   sv: Spion robot
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   tr: Spy Robot
+
   tr: Dev Şarjlı Soldier
   zh-hans: 间谍机器人
+
   zh-hans: 巨型爆击士兵
   zh-hant: 間諜機器人
+
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
medic robot:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Medic Robot
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  cs: Robo-Medic
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
  da: Medic-Robot
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
  de: Medic-Roboter
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   es: Medic Robot
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   fi: Medic-robotti
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   it: Medico Robot
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
   ja: メディックロボット
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   ko: 메딕 로봇
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
  no: Medic Robot
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pl: Robo-Medyk
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
  pt: Medic Robot
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   pt-br: Medic Robô
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   ru: Робот-медик
 
   sv: Sjukvårdarrobot
 
   tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
chief concheror soldier:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Chief Concheror Soldier
  da: Hurtig-Fiks Medic
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   es: Medic con Apañador
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  fi: Pikapiristys-Medic
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   ru: Шеф-завоеватель
  ja: クイックフィックス・メディック
+
   zh-hans: 征服者主将
   ko: 응급조치 메딕
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  no: Quick-Fix Medic
 
  pl: Medyk z Quick-Fixem
 
  pt: Medic de Desenrasca
 
   pt-br: Quick-Fix Medic
 
   ru: Робот-медик с быстроправом
 
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
pyro robot:
   en: Über Medic
+
   en: Pyro Robot
   da: Über Medic
+
  cs: Robo-Pyro
   es: Supermedic
+
   da: Pyro-Robot
   fi: Ylilataus-Medic
+
  de: Pyro-Roboter
   fr: Über Medic
+
   es: Pyro Robot
   it: Medico Übercaricato
+
   fi: Pyro-robotti
   ja: ユーバー・メディック
+
   fr: Robot Pyro
   ko: 우버 메딕
+
   it: Piro Robot
  no: Über Medic
+
   ja: パイロロボット
   pl: Über Medyk
+
   ko: 파이로 로봇
   pt: Über Medic
+
   pl: Robo-Pyro
   pt-br: Über Medic
+
   pt: Pyro Robot
   ru: Убер-медик
+
   pt-br: Pyro Robô
   tr: Über Medic
+
   ru: Робот-поджигатель
   zh-hans: 超能医生
+
  sv: Pyro Robot
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
+
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
giant medic:
+
flare pyro:
   en: Giant Medic
+
   en: Flare Pyro
  cs: Gigant Medic
+
   da: Signalpistol Pyro
   da: Stor Medic
+
   es: Pyro de Bengala
   es: Medic gigante
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   fi: Jätti-Medic
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   it: Medico Gigante
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ja: ジャイアント・メディック
+
   ja: フレア・パイロ
   ko: 거대 메딕
+
   ko: 조명탄 파이로
   no: Giant Medic
+
   no: Flare Pyro
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   pt: Medic Gigante
+
   pt: Pyro Sinalizador
   pt-br: Giant Medic
+
   pt-br: Flare Pyro
   ru: Гигантский медик
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
  sv: Gigantisk sjukvårdare
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
   tr: Dev Medic
+
   zh-hans: 信号枪火焰兵
   zh-hans: 巨型医生
+
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
giant charged pyro:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Giant Charged Pyro
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   da: Stor Lader Pyro
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   es: Pyro gigante cargado
   es: Medic gigante ardiente
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   it: Piro Gigante Caricato
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   ko: 거대 충전 파이로
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
  no: Giant Heater Heavy
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
giant pyro:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Giant Pyro
   da: Skubber Pyro
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Pyro opresor
+
   da: Stor pyro
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   es: Pyro gigante
   it: Piro Riflettente
+
   fi: Jätti-Pyro
   ja: プッシャー・パイロ
+
  fr: Pyro Géant
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   it: Piro Gigante
   no: Pusher Pyro
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   pl: Odpychający Pyro
+
   ko: 거대 파이로
   pt: Pyro que afasta
+
   no: Giant Pyro
   pt-br: Pusher Pyro
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   pt: Pyro Gigante
   tr: İtici Pyro
+
   pt-br: Giant Pyro
   zh-hans: 焦化火焰兵
+
   ru: Гигантский поджигатель
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
+
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
extended buff soldier:
+
giant flare pyro:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   es: Soldier con Estandarte extenso
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   no: Extended Buff Soldier
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   pt: Soldier de bónus prolongado
+
   no: Giant Flare Pyro
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Giant Flare Pyro
   zh-hans: 强化型战旗士兵
+
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
+
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
extended conch soldier:
+
demoman robot:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Demoman Robot
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
  cs: Robo-Demoman
   es: Soldier con Concha extensa
+
   da: Demoman-Robot
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
  de: Demoman-Roboter
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   es: Demoman Robot
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   fi: Demoman-robotti
   ko: 연장형 전복 솔저
+
  fr: Robot Demoman
   no: Extended Conch Soldier
+
   it: Demolitore Robot
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ja: デモマンロボット
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   ko: 데모맨 로봇
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   no: Demoman Robot
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   pl: Robo-Demoman
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   pt: Demoman Robot
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
   pt-br: Demoman Robô
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
extended backup soldier:
+
burst fire demoman:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Soldier con Refuerzo extenso
+
   fr: Burst Fire Demoman
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  ko: 연장형 지원 솔저
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
  no: Extended Backup Soldier
 
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 
   pt-br: Extended Backup Soldier
 
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
demoknight:
   en: Engineer Robot
+
   en: Demoknight
  cs: Robo-Engineer
+
   da: Demoridder
   da: Engineer-Robot
+
   es: Democaballero
   de: Engineer-Roboter
+
   fi: Demoritari
   es: Engineer Robot
+
   fr: Demoknight
   fi: Engineer-robotti
+
   it: Democavaliere
   it: Ingeniere Robot
+
   ja: デモナイト
   ja: エンジニアロボット
+
   ko: 흑기사
   ko: 엔지니어 로봇
+
   no: Demoknight
   no: Engineer Robot
+
   pl: Demorycerz
   pl: Robo-Inżynier
+
   pt: Democavaleiro
   pt: Robot Engineer
+
   pt-br: Demoknight
   pt-br: Engineer Robô
+
   ru: Рыцарь-подрывник
   ru: Робот-инженер
+
   sv: Demoknäckt
   sv: Tekniker Robot
+
   tr: Demoknight
   tr: Engineer Robot
+
   zh-hans: 爆破骑士
   zh-hans: 工程师机器人
+
   zh-hant: 爆破騎士
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Demoman
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   cs: Gigant Demoman
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
+
  da: Stor Demoman
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   es: Demoman gigante
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   fi: Jätti-Demoman
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Demoman Géant
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   it: Demolitore Gigante
   no: Giant Heavy Weight Champ
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 거대 데모맨
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   no: Giant Demoman
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   pl: Gigantyczny Demoman
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Demoman Gigante
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   pt-br: Giant Demoman
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
+
   ru: Гигантский подрывник
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
+
   sv: Gigantisk Demoman
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
+
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
mecha-engineer:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Mecha-Engineer
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   es: MecaEngineer
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   fi: Mecha-Engineer
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   it: Ingeniere Mecha
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   ja: メカエンジニア
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   ko: 메카 엔지니어
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   pl: Mecha-Inżynier
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
  pt: Mecha-Engineer
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   ru: Меха-инженер
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
   tr: Mekanik Engineer
+
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
   zh-hans: 机器工程师
+
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
   zh-hant: 機器工程師
 
  
giant burst fire soldier:
+
giant burst fire demoman:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   es: Soldier gigante lanzacohetes
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   it: Demolitore a Bruciapelo
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
   ko: 거대 속사 솔저
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
 
  
captain punch:
+
giant blast demoman:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Blast Demoman
   da: Kaptajn Slag
+
   da: Stor Eksplosions-Demoman
   es: Capitán puñetazo
+
   es: Demoman explosivo gigante
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   fr: Blast Demoman géant
   it: Capitan Cazzotto
+
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
   ja: キャプテン・パンチ
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   ko: 주먹질 대위
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   pl: Kapitan Grzmot
+
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
  pt: Capitão Murro
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   pt-br: Captain Punch
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   ru: Капитан Кулак
+
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
   tr: Captain Punch
+
   zh-hans: 巨型击退爆破手
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
 
  
sergeant crits:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   da: Sergent Crits
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   es: Sargento de críticos
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   fi: Kersantti Crits
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   fr: Sergeant Crits
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   it: Sergente Critici
+
   fr: Demoman Géant à tir rappide
   ja: サージェント・クリッツ
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   ko: 치명적인 병장
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   pl: Sierżant Kryt
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   pt: Sargento Crits
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   pt-br: Sergeant Crits
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
   ru: Сержант Крит
+
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
  sv: Sergant Krits
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
   tr: Sergeant Crits
+
   ru: Быстро стреляющий подрывник
   zh-hans: 爆击中士
+
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
+
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
major bomber:
+
giant demoknight:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Demoknight
   da: Major Bomber
+
  cs: Gigant Demoknight
   es: Bombardero
+
   da: Stor Demoridder
   fi: Majuri Pommittaja
+
   es: Democaballero gigante
   it: Maggiore Bombardiere
+
   fi: Jätti-Demoritari
   ja: メジャー・ボマー
+
  fr: Demoknight Géant
   ko: 폭격자 소령
+
   it: Democavaliere Gigante
   pl: Major Bombowiec
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
   pt: Bombista Principal
+
   ko: 거대 흑기사
   pt-br: Major Bomber
+
  no: Giant Demoknight
   ru: Майор бомбардировщик
+
   pl: Gigantyczny Demorycerz
   tr: Major Bomber
+
   pt: Democavaleiro Gigante
   zh-hans: 爆破少校
+
   pt-br: Giant Demoknight
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
   tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
chief tavish:
+
heavy robot:
   en: Chief Tavish
+
   en: Heavy Robot
   da: Chef Tavish
+
  cs: Robo-Heavy
   es: Jefe Tavish
+
   da: Heavy-Robot
   fi: Päällikkö Tavish
+
  de: Heavy-Roboter
   it: Capo Tavish
+
   es: Heavy Robot
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   fi: Heavy-robotti
   ko: 대장 태비시
+
   it: Grosso Robot
   pl: Wódz Tavish
+
   ja: ヘビーロボット
   pt: Chefe Tavish
+
   ko: 헤비 로봇
   pt-br: Chief Tavish
+
  no: Heavy Robot
   ru: Командор Тавиш
+
   pl: Robo-Gruby
   tr: Chief Tavish
+
   pt: Heavy Robot
   zh-hans: 塔维什主将
+
   pt-br: Heavy Robô
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
chief pyro:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Chief Pyro
+
   en: Heavyweight Champ
   da: Chef Pyro
+
   da: Sværvægts Champion
   es: Jefe Pyro
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   fi: Päällikkö Pyro
+
   fi: Raskaansarjan mestari
   it: Cuoco Piro
+
   it: Campione di Pesi Massimi
   ja: チーフ・パイロ
+
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
   ko: 대장 파이로
+
   ko: 헤비급 챔피언
   pl: Wódz Pyro
+
  no: Heavyweight Champ
   pt: Chief Pyro
+
   pl: Czempion wagi ciężkiej
   pt-br: Chief Pyro
+
   pt: Campeão Heavyweight
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pt-br: Heavyweight Champ
   tr: Chief Pyro
+
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
   zh-hans: 炭烧司令
+
  sv: Tungviktsmästare
   zh-hant: 火焰人主將
+
   tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
major league:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Major League
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   da: Major League
+
   da: Hurtig Sværvægts Champion
   es: Liga de Campeones
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   fi: Major League
+
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
   it: Lega Maggiore
+
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   ja: メジャーリーグ
+
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
   ko: 메이저 리그
+
   ko: 고속 헤비급 챔피언
   pl: Pierwsza liga
+
  no: Fast Heavyweight Champ
   pt: Liga Principal
+
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
   pt-br: Major League
+
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
   ru: Лига Чемпионов
+
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
   tr: Major League
+
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
   zh-hans: 棒球大联盟
+
  sv: Snabb Tungviktsmästare
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
heavy shotgun:
+
steel gauntlet:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Steel Gauntlet
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Stål Handske
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Guante de acero
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fi: Teräshanska
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   it: Guanti D'acciaio
   ko: 산탄총 헤비
+
   ja: スチール・ガントレット
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ko: 강철 주먹
   pt-br: Heavy Shotgun
+
  no: Steel Gauntlet
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   pl: Stalowe rękawice
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
  pt: Manopla de Aço
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   pt-br: Steel Gauntlet
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
   tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
shotgun heavy:
+
heavy mittens:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Heavy Mittens
   es: Heavy con escopeta
+
   da: Heavy Vanter
   fr: Shotgun Heavy
+
   es: Heavy con guantes
   pt-br: Shotgun Heavy
+
   fi: Lapas-Heavy
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   fr: Heavy Mittens
  zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
   it: Grosso con Guanti
  zh-hant: 散彈槍重裝人
+
   ja: ヘビー・ミトンズ
 
+
   ko: 헤비 벙어리 장갑
steel gauntlet pusher:
+
  no: Heavy Mittens
  en: Steel Gauntlet Pusher
+
   pl: Wełniane rękawice
  da: Stål Handske Skubber
+
   pt-br: Heavy Mittens
  es: Opresor del guante de acero
+
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   tr: Heavy Mittens
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
   zh-hans: 欢乐机枪手
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
   pl: Stalowe popychające rękawice
 
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 
   tr: Çelik Yumruk İtici
 
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
 
  
giant shotgun heavy:
+
giant charged heavy:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Heavy
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Lader Heavy
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   es: Heavy gigante cargado
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
   it: Grosso Gigante Caricato
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ko: 거대 충전 헤비
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   pt-br: Giant Charged Heavy
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant charged heater heavy:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
   es: Heavy gigante que se cura al matar
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
giant heavy shotgun:
+
giant heavy:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Heavy
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
  cs: Gigant Heavy
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
  da: Stor Heavy
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
   es: Heavy gigante
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  fi: Jätti-Heavy
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   it: Grosso Gigante
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   ja: ジャイアント・ヘビー
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 거대 헤비
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
  no: Giant Heavy
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   pl: Gigantyczny Gruby
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
   tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
deflector heavy:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   da: Afleder Heavy
+
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
   es: Heavy blindado
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   it: Grosso Deflettore
+
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
   ko: 굴절기 헤비
+
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
   pl: Odpierający Gruby
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
   pt-br: Deflector Heavy
+
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
   sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
sir nukesalot:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   da: Sir Bombaderermeget
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   es: Señor Bombasamontón
+
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   ja: サー・ヌークサロット
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ko: 뉴커롯 경
+
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
   pt-br: Sir Nukesalot
+
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
   ru: Сэр Нуксалот
+
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   tr: Sir Nukesalot
+
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
   zh-hans: 核弹爵士
+
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
major crits:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Major Crits
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
  da: Major Crits
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   es: Críticos a cholón
+
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   fr: Major Crits
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
  ja: メジャー・クリッツ
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
  ko: 치명적 소령
+
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
   pt-br: Major Crits
+
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
   ru: Майор Критс
 
  tr: Major Crits
 
   zh-hans: 爆击少校
 
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
 
  
-->
+
giant deflector healing heavy:
 +
  en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
  es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
  ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
  zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
==== Operation names (community events) ====
+
giant deflector heavy:
<!--
+
  en: Giant Deflector Heavy
 +
  cs: Gigant Deflector Heavy
 +
  da: Stor Afleder Heavy
 +
  es: Heavy gigante blindado
 +
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
  pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
  pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
  zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation titanium tank:
+
sniper robot:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Sniper Robot
   es: Operación Titanium Tank
+
  cs: Robo-Sniper
   pl: Operacja Titanium Tank
+
  da: Sniper Robot
   ru: Операция Titanium Tank
+
  de: Sniper-Roboter
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
   es: Sniper Robot
 +
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
   pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
  pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation titanium tank-short:
+
bowman:
   en: Titanium Tank
+
   en: Bowman
   es: Titanium Tank
+
  da: Buemand
   pl: Titanium Tank
+
   es: Arquero
   pt-br: Titanium Tank
+
  fi: Jousimies
   ru: Titanium Tank
+
  it: Arciere
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
   pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
   pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation titanium tank reforged:
+
sydney sniper:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Sydney Sniper
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
   es: Francotirador de Sídney
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
razorback sniper:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Razorback Sniper
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  it: Cecchino Razorback
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
   pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation canteen crasher:
+
spy robot:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Spy Robot
   es: Operación Canteen Crasher
+
   cs: Robo-Spy
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
  da: Spy-Robot
   ru: Операция Canteen Crasher
+
   de: Spy-Roboter
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
   es: Spy Robot
 
+
   fi: Spy-robotti
operation canteen crasher-short:
+
  it: Spia Robot
   en: Canteen Crasher
+
  ja: スパイロボット
   es: Canteen Crasher
+
  ko: 스파이 로봇
   pl: Canteen Crasher
+
   no: Spy Robot
   pt-br: Canteen Crasher
+
   pl: Robo-Szpieg
   ru: Canteen Crasher
+
   pt: Spy Robot
   zh-hans: 水壶争夺战
+
   pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation madness vs machines:
+
medic robot:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Medic Robot
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  cs: Robo-Medic
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
  da: Medic-Robot
   ru: Операция Madness vs Machines
+
  de: Medic-Roboter
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
   es: Medic Robot
 +
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
   pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
  pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation madness vs machines-short:
+
quick-fix medic:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Madness vs. Machines
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pl: Madness vs Machines
+
   es: Medic con Apañador
   pt-br: Madness vs Machines
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   ru: Madness vs Machines
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
   pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
   pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation memes vs machines:
+
uber medic | über medic:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Über Medic
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  da: Über Medic
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
   es: Supermedic
   ru: Операция Memes vs Machines
+
  fi: Ylilataus-Medic
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  fr: Über Medic
 +
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
operation memes vs machines-short:
+
giant medic:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Giant Medic
   es: Memes vs. Machines
+
  cs: Gigant Medic
   pl: Memes vs Machines
+
  da: Stor Medic
   pt-br: Memes vs Machines
+
   es: Medic gigante
   ru: Memes vs Machines
+
   fi: Jätti-Medic
   zh-hans: 梗王大战机器
+
   it: Medico Gigante
 
+
   ja: ジャイアント・メディック
operation mashed mediocrity:
+
   ko: 거대 메딕
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
  no: Giant Medic
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  pl: Gigantyczny Medyk
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
   pt: Medic Gigante
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
  pt-br: Giant Medic
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
   ru: Гигантский медик
 +
   sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
   tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
giant heater heavy:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Heater Heavy
   es: Mashed Mediocrity
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   pl: Mashed Mediocrity
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   es: Medic gigante ardiente
   ru: Mashed Mediocrity
+
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
operation starched silliness:
+
pusher pyro:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Pusher Pyro
   es: Operación Starched Silliness
+
  da: Skubber Pyro
   pl: Operacja Starched Silliness
+
   es: Pyro opresor
   ru: Операция Starched Silliness
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  it: Piro Riflettente
 +
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
   pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
operation starched silliness-short:
+
extended buff soldier:
   en: Starched Silliness
+
   en: Extended Buff Soldier
   es: Starched Silliness
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   pl: Starched Silliness
+
   es: Soldier con Estandarte extenso
   pt-br: Starched Silliness
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   ru: Starched Silliness
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
   pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
operation digital directive:
+
extended conch soldier:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Extended Conch Soldier
   es: Operación Digital Directive
+
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
   pl: Operacja Digital Directive
+
   es: Soldier con Concha extensa
   ru: Операция Digital Directive
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   zh-hans: 数码指令行动
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
operation digital directive-short:
+
extended backup soldier:
   en: Digital Directive
+
   en: Extended Backup Soldier
   es: Digital Directive
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   pl: Digital Directive
+
   es: Soldier con Refuerzo extenso
   pt-br: Digital Directive
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Digital Directive
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 数码指令
+
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
   pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
operation hexadecimal horrors:
+
engineer robot:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Engineer Robot
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  cs: Robo-Engineer
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
  da: Engineer-Robot
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  de: Engineer-Roboter
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
   es: Engineer Robot
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
   pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
giant heavy weight champ:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Heavy Weight Champ
   es: Hexadecimal Horrors
+
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
   pl: Hexadecimal Horrors
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
operation binary blackout:
+
mecha-engineer:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Mecha-Engineer
   es: Operación Binary Blackout
+
  da: Mecha-Engineer
   pl: Operacja Binary Blackout
+
   es: MecaEngineer
   ru: Операция Binary Blackout
+
  fi: Mecha-Engineer
   zh-hans: 二元管制行动
+
  it: Ingeniere Mecha
 +
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
  pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
operation binary blackout-short:
+
giant burst fire soldier:
   en: Binary Blackout
+
   en: Giant Burst Fire Soldier
   es: Binary Blackout
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   pl: Binary Blackout
+
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
   ru: Binary Blackout
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   zh-hans: 二元管制
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
 +
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
captain punch:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Captain Punch
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Kaptajn Slag
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Capitán puñetazo
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   fi: Kapteeni Nyrkki
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   it: Capitan Cazzotto
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   ja: キャプテン・パンチ
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 주먹질 대위
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Kapitan Grzmot
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Capitão Murro
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Captain Punch
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Капитан Кулак
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   tr: Captain Punch
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 钢拳上尉
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
   zh-hans: 群魔怪舞行动
 
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
sergeant crits:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Sergeant Crits
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Sergent Crits
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Sargento de críticos
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Kersantti Crits
   de: Peculiar Pandemonium
+
   fr: Sergeant Crits
   es: Pandemonio Peculiar
+
   it: Sergente Critici
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ja: サージェント・クリッツ
   it: Peculiar Pandemonium
+
   ko: 치명적인 병장
   no: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Sierżant Kryt
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Sargento Crits
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Sergeant Crits
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Сержант Крит
   ru: Peculiar Pandemonium
+
  sv: Sergant Krits
   zh-hans: 群魔怪舞
+
  tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
major bomber:
operation rewired rampage:
+
  en: Major Bomber
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Major Bomber
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Bombardero
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  fi: Majuri Pommittaja
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  it: Maggiore Bombardiere
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
   ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
chief tavish:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Chief Tavish
   en: Rewired Rampage
+
   da: Chef Tavish
   es: Masacre Reconfigurada
+
   es: Jefe Tavish
   pl: Rewired Rampage
+
  fi: Päällikkö Tavish
   ru: Rewired Rampage
+
  it: Capo Tavish
   zh-hans: 重装狂暴
+
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
   pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
  pt-br: Chief Tavish
 +
   ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
   zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
chief pyro:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Chief Pyro
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Chef Pyro
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Jefe Pyro
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
  fi: Päällikkö Pyro
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  it: Cuoco Piro
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  ja: チーフ・パイロ
 +
  ko: 대장 파이로
 +
   pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
  pt-br: Chief Pyro
 +
   ru: Шеф-поджигатель
 +
  tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
major league:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Major League
   en: Anniversary Annihilation
+
   da: Major League
   es: Aniversario de Aniquilación
+
   es: Liga de Campeones
   pl: Anniversary Annihilation
+
  fi: Major League
   ru: Anniversary Annihilation
+
  it: Lega Maggiore
   zh-hans: 周年湮灭
+
  ja: メジャーリーグ
 +
  ko: 메이저 리그
 +
   pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
  pt-br: Major League
 +
   ru: Лига Чемпионов
 +
  tr: Major League
 +
   zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
heavy shotgun:
operation holographic harvest:
+
  en: Heavy Shotgun
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Haglgevær Heavy
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Heavy con escopeta
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
  it: Grosso con Fucile a Pompa
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  ja: ヘビー・ショットガン
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  ko: 산탄총 헤비
 +
   pl: Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Heavy Shotgun
 +
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Heavy Av Tüfeği
 +
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
shotgun heavy:
operation holographic harvest-short:
+
   en: Shotgun Heavy
   en: Holographic Harvest
+
   es: Heavy con escopeta
   es: Cosecha Holográfica
+
  fr: Shotgun Heavy
   pl: Holographic Harvest
+
   pt-br: Shotgun Heavy
   ru: Holographic Harvest
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   zh-hans: 全息丰收
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 散彈槍重裝人
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
steel gauntlet pusher:
operation last laugh:
+
  en: Steel Gauntlet Pusher
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Stål Handske Skubber
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Opresor del guante de acero
   pl: Operacja Last Laugh
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   ru: Операция Last Laugh
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
 +
   pl: Stalowe popychające rękawice
 +
  pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk İtici
 +
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
giant shotgun heavy:
operation last laugh-short:
+
  en: Giant Shotgun Heavy
   en: Last Laugh
+
  da: Stor Haglgevær Heavy
   es: Quien Ríe el Último
+
  es: Heavy gigante con Escopeta
   pl: Last Laugh
+
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   ru: Last Laugh
+
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
   zh-hans: 笑到最后
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
  zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
 +
 
 +
giant heal-on-kill heavy:
 +
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
 +
   es: Heavy gigante que se cura al matar
 +
  it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
 +
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
 +
  ko: 거대 처치 시 회복 헤비
 +
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy shotgun:
operation voltaic violence:
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   en: Operation Voltaic Violence
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   ru: Операция Voltaic Violence
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
   zh-hans: 高压暴力行动
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
deflector heavy:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Deflector Heavy
   en: Voltaic Violence
+
   da: Afleder Heavy
   es: Violencia Voltaica
+
   es: Heavy blindado
   pl: Voltaic Violence
+
  it: Grosso Deflettore
   ru: Voltaic Violence
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   zh-hans: 高压暴力
+
  ko: 굴절기 헤비
 +
   pl: Odpierający Gruby
 +
  pt-br: Deflector Heavy
 +
   ru: Пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
sir nukesalot:
operation galvanized gauntlet:
+
  en: Sir Nukesalot
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   da: Sir Bombaderermeget
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   es: Señor Bombasamontón
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
  ja: サー・ヌークサロット
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
   ko: 뉴커롯 경
   zh-hans: 镀锌手套行动
+
  pt-br: Sir Nukesalot
 +
   ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
   zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
major crits:
operation galvanized gauntlet-short:
+
  en: Major Crits
   en: Galvanized Gauntlet
+
   da: Major Crits
   es: Guantelete Galvanizado
+
   es: Críticos a cholón
   pl: Galvanized Gauntlet
+
  fr: Major Crits
   ru: Galvanized Gauntlet
+
   ja: メジャー・クリッツ
   zh-hans: 镀锌手套
+
  ko: 치명적 소령
 +
  pt-br: Major Crits
 +
   ru: Майор Критс
 +
  tr: Major Crits
 +
   zh-hans: 爆击少校
 +
  zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
-->
operation firmware frenzy:
 
  en: Operation Firmware Frenzy
 
  es: Operación Firmware Frenético
 
  ru: Операция Firmware Frenzy
 
  zh-hans: 固件狂热行动
 
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
==== Operation names (community events) ====
operation firmware frenzy-short:
+
<!--
   en: Firmware Frenzy
+
 
   es: Firmware Frenético
+
operation titanium tank:
   ru: Firmware Frenzy
+
   en: Operation Titanium Tank
   zh-hans: 固件狂热
+
   es: Operación Titanium Tank
 +
  pl: Operacja Titanium Tank
 +
   ru: Операция Titanium Tank
 +
   zh-hans: 钛合金坦克行动
  
-->
+
operation titanium tank-short:
 +
  en: Titanium Tank
 +
  es: Titanium Tank
 +
  pl: Titanium Tank
 +
  pt-br: Titanium Tank
 +
  ru: Titanium Tank
 +
  zh-hans: 钛合金坦克
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
operation titanium tank reforged:
<!--
+
  en: Operation Titanium Tank: Reforged
 +
  es: Operación Titanium Tank (reforjado)
 +
  pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
 +
  ru: Операция Titanium Tank: Reforged
 +
  zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  
map locations notice:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Titanium Tank: Reforged
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
  ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
 
  
map locations areas:
+
operation canteen crasher:
   en: Locations
+
   en: Operation Canteen Crasher
   da: Steder
+
   es: Operación Canteen Crasher
   fr: Emplacements
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  pt-br: Locais
+
   ru: Операция Canteen Crasher
  ro: Locații
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
   ru: Локации
 
   zh-hans: 位置
 
  
map locations spawns:
+
operation canteen crasher-short:
   en: Spawns
+
   en: Canteen Crasher
   da: Baser
+
   es: Canteen Crasher
   fr: Zone de réapparition
+
   pl: Canteen Crasher
   pt-br: Bases
+
   pt-br: Canteen Crasher
  ro: Zone de revenire
+
   ru: Canteen Crasher
   ru: Зоны возрождения
+
   zh-hans: 水壶争夺战
   zh-hans: 重生点
 
  
-->
+
operation madness vs machines:
 +
  en: Operation Madness vs Machines
 +
  es: Operación Madness vs. Machines
 +
  pl: Operacja Madness vs Machines
 +
  ru: Операция Madness vs Machines
 +
  zh-hans: 狂人大战机器行动
  
=== map environment ===
+
operation madness vs machines-short:
<!--
+
  en: Madness vs Machines
 +
  es: Madness vs. Machines
 +
  pl: Madness vs Machines
 +
  pt-br: Madness vs Machines
 +
  ru: Madness vs Machines
 +
  zh-hans: 狂人大战机器
  
alpine:
+
operation memes vs machines:
   en: Alpine
+
   en: Operation Memes vs Machines
  cs: Vysokohorské
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  da: Alpint
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  de: Alpin
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   es: Montañesco
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  fi: Alpit
 
  fr: Alpin
 
  hu: Alpesi
 
  it: Alpino
 
  ja: 高山
 
  ko: 고산
 
  nl: Alpen
 
  no: Alpin
 
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
  pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
  tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
  zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Arctic
+
   en: Memes vs Machines
   es: Ártico
+
   es: Memes vs. Machines
   fr: Arctique
+
   pl: Memes vs Machines
  pt: Ártico
+
   pt-br: Memes vs Machines
   pt-br: Ártico
+
   ru: Memes vs Machines
   ru: Арктика
+
   zh-hans: 梗王大战机器
   zh-hans: 极地
 
  
autumn:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Autumn
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  da: Efterår
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  de: Herbst
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
   es: Otoñal
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
  fi: Syksy
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fr: Automnal
 
  hu: Ősz
 
  it: Autunnale
 
  ja: 秋
 
  ko: 가을
 
  nl: Herfst
 
  no: Høst
 
   pl: jesienne
 
  pt: Outono
 
  pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
  tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋季
 
  zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Brewery
+
   en: Mashed Mediocrity
   es: Cervecería
+
   es: Mashed Mediocrity
  fr: Brasserie
+
   pl: Mashed Mediocrity
  it: Fabbrica di Birra
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   pl: warzelnia
+
   ru: Mashed Mediocrity
   pt-br: Cervejaria
+
   zh-hans: 捣碎平庸
   ru: Пивоварня
 
  tr: Bira Fabrikası
 
   zh-hans: 酿造厂
 
  zh-hant: 啤酒廠
 
  
city:
+
operation starched silliness:
   en: City
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: Městské
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: By
+
   pl: Operacja Starched Silliness
   es: Ciudad
+
   ru: Операция Starched Silliness
  fi: Kaupunki
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fr: Urbain
 
  hu: Város
 
  it: Città
 
  ja: 市街地
 
  ko: 도심지
 
  nl: Stad
 
  no: By
 
   pl: miejskie
 
  pt: Cidade
 
  pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
  tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
  zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
operation starched silliness-short:
   en: Construction
+
   en: Starched Silliness
   da: Konstruktion
+
   es: Starched Silliness
   es: Construcción
+
   pl: Starched Silliness
   fr: Chantier / Travaux
+
   pt-br: Starched Silliness
   it: Sito in Costruzione
+
   ru: Starched Silliness
   ko: 공사 단지
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  pl: budowla
+
 
   pt: Construção
+
operation digital directive:
   pt-br: Construção
+
   en: Operation Digital Directive
   ru: Постройки
+
   es: Operación Digital Directive
   tr: İnşaat
+
   pl: Operacja Digital Directive
   zh-hans: 施工区
+
   ru: Операция Digital Directive
  zh-hant: 建築區
+
   zh-hans: 数码指令行动
  
desert:
+
operation digital directive-short:
   en: Desert
+
   en: Digital Directive
  cs: Pustina
+
   es: Digital Directive
  da: Ørken
+
   pl: Digital Directive
  de: Wüste
+
   pt-br: Digital Directive
   es: Desértico
+
   ru: Digital Directive
  fi: Aavikko
+
   zh-hans: 数码指令
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
   pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Dev Textures
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  fr: Textures de développement
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
  it: Textures di sviluppo
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  ja: 開発用テクスチャ
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  ko: 개발용 텍스처
 
   pl: tekstury deweloperskie
 
   pt-br: Texturas Dev
 
   ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
   zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Egyptian
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Egypské
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Egyptisk
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Ägyptisch
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Egipcio
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Egyptiläinen
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及风
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation binary blackout:
   en: Farmland
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: Zemědělské
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: Landligt
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: Farmland
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: Hacienda
+
   zh-hans: 二元管制行动
  fi: Viljelysmaa
 
  fr: Agricole
 
  hu: Farmi
 
  it: Fattoria
 
  ja: 農場地帯
 
  ko: 농장
 
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
  pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
industrial:
+
operation binary blackout-short:
   en: Industrial
+
   en: Binary Blackout
  cs: Průmyslové
+
   es: Binary Blackout
  da: Industrielt
+
   pl: Binary Blackout
  de: Industriell
+
   ru: Binary Blackout
   es: Industrial
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Teollinen
 
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
  pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业区
 
  zh-hant: 工業區
 
  
japanese:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Japanese
+
operation peculiar pandemonium:
   es: Japonés
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   fr: Japonais
+
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
   it: Giapponese
+
  da: Operation Særpræget Ståhej
   ko: 일본풍
+
  de: Operation Peculiar Pandemonium
   pl: japońskie
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   pt: Japonês
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   pt-br: Japonês
+
   it: Operation Peculiar Pandemonium
   ru: Японское
+
   no: Operation Peculiar Pandemonium
   tr: Japon
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   zh-hans: 日本风
+
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
  zh-hant: 日本風
+
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞行动
  
jungle:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Jungle
+
operation peculiar pandemonium-short:
   es: Jungla
+
   en: Peculiar Pandemonium
   fr: Jungle
+
  cs: Peculiar Pandemonium
   it: Giungla
+
   da: Særpræget Ståhej
   ja: ジャングル
+
  de: Peculiar Pandemonium
   ko: 밀림
+
   es: Pandemonio Peculiar
   pl: dżungla
+
   hu: Felfordulás Hadművelet
   pt: Selva
+
   it: Peculiar Pandemonium
   pt-br: Selva
+
   no: Peculiar Pandemonium
   ru: Джунгли
+
   pl: Peculiar Pandemonium
  tr: Orman
+
   pt: Peculiar Pandemonium
   zh-hans: 丛林
+
   pt-br: Peculiar Pandemonium
  zh-hant: 叢林
+
   ru: Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞
  
maritime city:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Maritime City
+
operation rewired rampage:
   es: Ciudad marítima
+
   en: Operation Rewired Rampage
  fr: Ville maritime
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  it: Città Marittima
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   pl: nadmorskie miasto
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  pt-br: Cidade marítima
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
   ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
shopping center:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Shopping Center
+
operation rewired rampage-short:
 +
   en: Rewired Rampage
 +
  es: Masacre Reconfigurada
 +
  pl: Rewired Rampage
 +
  ru: Rewired Rampage
 +
  zh-hans: 重装狂暴
  
snow | snowy:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Snow
+
operation anniversary annihilation:
   cs: Sněžné
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  da: Sne
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
  de: Schnee
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
  es: Nevoso
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  fi: Lumi
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
  pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Spytech
+
operation anniversary annihilation-short:
   cs: Spytech
+
   en: Anniversary Annihilation
  da: Spytech
+
   es: Aniversario de Aniquilación
  de: Spytech
+
   pl: Anniversary Annihilation
  es: Espionajesco
+
   ru: Anniversary Annihilation
  fi: Spytech
+
   zh-hans: 周年湮灭
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
  pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
swamp:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Swamp
+
operation holographic harvest:
   fr: Marécage
+
   en: Operation Holographic Harvest
   zh-hans: 沼泽
+
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
   ru: Операция Holographic Harvest
 +
   zh-hans: 全息丰收行动
  
underworld:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Underworld
+
operation holographic harvest-short:
  cs: Podsvětí
+
   en: Holographic Harvest
  da: Underverdenen
+
   es: Cosecha Holográfica
  de: Unterwelt
+
   pl: Holographic Harvest
   es: Inframundo
+
   ru: Holographic Harvest
  fr: Enfers
+
   zh-hans: 全息丰收
  it: Inferno
 
  ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
   pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärlden
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh:
 +
  en: Operation Last Laugh
 +
  es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  pl: Operacja Last Laugh
 +
  ru: Операция Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后行动
  
=== map names ===
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
==== arena maps ====
+
operation last laugh-short:
<!--
+
  en: Last Laugh
 +
  es: Quien Ríe el Último
 +
  pl: Last Laugh
 +
  ru: Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Badlands (Arena)
+
operation voltaic violence:
   ko: Badlands (아레나)
+
   en: Operation Voltaic Violence
   pt-br: Badlands (Arena)
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   ru: Badlands (Арена)
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 高压暴力行动
  
byre | map name byre:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Byre
+
operation voltaic violence-short:
  cs: Byre
+
   en: Voltaic Violence
  da: Byre
+
   es: Violencia Voltaica
  de: Byre
+
   pl: Voltaic Violence
   es: Byre
+
   ru: Voltaic Violence
  fi: Byre
+
   zh-hans: 高压暴力
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Granary (Arena)
+
operation galvanized gauntlet:
   ko: Granary (아레나)
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   pt-br: Granary (Arena)
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   ru: Granary (Арена)
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
  
graveyard | map name graveyard:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Graveyard
+
operation galvanized gauntlet-short:
  cs: Graveyard
+
   en: Galvanized Gauntlet
  da: Graveyard
+
   es: Guantelete Galvanizado
  de: Graveyard
+
   pl: Galvanized Gauntlet
   es: Graveyard
+
   ru: Galvanized Gauntlet
  fi: Graveyard
+
   zh-hans: 镀锌手套
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Lumberyard
+
operation firmware frenzy:
  cs: Lumberyard
+
   en: Operation Firmware Frenzy
  da: Lumberyard
+
   es: Operación Firmware Frenético
  de: Lumberyard
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   es: Lumberyard
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  fi: Lumberyard
 
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
  pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Nucleus (Arena)
+
operation firmware frenzy-short:
   ko: Nucleus (아레나)
+
   en: Firmware Frenzy
  pt-br: Nucleus (Arena)
+
   es: Firmware Frenético
   ru: Nucleus (Арена)
+
   ru: Firmware Frenzy
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   zh-hans: 固件狂热
  zh-hant: Nucleus/核心
 
  
offblast | map name offblast:
+
-->
  en: Offblast
 
  cs: Offblast
 
  da: Offblast
 
  de: Offblast
 
  es: Offblast
 
  fi: Offblast
 
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
  pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
  ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
  zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
perks | map name perks:
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
  en: Perks
+
<!--
  
ravine | map name ravine:
+
map locations notice:
   en: Ravine
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   it: Ravine
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   ko: Ravine
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
   pt-br: Ravine
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   ru: Ravine
+
  ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   zh-hant: Ravine
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
 +
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
map locations areas:
   en: Sawmill (Arena)
+
   en: Locations
   ko: Sawmill (아레나)
+
   da: Steder
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
  fr: Emplacements
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pt-br: Locais
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ro: Locații
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   ru: Локации
 +
   zh-hans: 位置
  
watchtower | map name watchtower:
+
map locations spawns:
   en: Watchtower
+
   en: Spawns
   cs: Watchtower
+
   da: Baser
   da: Watchtower
+
   fr: Zone de réapparition
  de: Watchtower
+
   pt-br: Bases
  es: Watchtower
+
   ro: Zone de revenire
  fi: Watchtower
+
   ru: Зоны возрождения
  hu: Watchtower
+
   zh-hans: 重生点
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
  pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
   pt-br: Watchtower
 
   ro: Watchtower
 
  ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
  zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
 
 
well (arena) | map name well (arena):
 
  en: Well (Arena)
 
  ko: Well (아레나)
 
  pt-br: Well (Arena)
 
   ru: Well (Арена)
 
   zh-hans: Well(竞技场)
 
  zh-hant: Well/水井
 
  
 
-->
 
-->
  
==== ctf maps ====
+
=== map environment ===
 
<!--
 
<!--
  
2fort | map name 2fort:
+
alpine:
   en: 2Fort
+
   en: Alpine
   cs: 2Fort
+
   cs: Vysokohorské
   da: 2Fort
+
   da: Alpint
   de: 2Fort
+
   de: Alpin
   es: 2Fort
+
   es: Montañesco
   fi: 2Fort
+
   fi: Alpit
   hu: 2Fort
+
  fr: Alpin
   it: 2Fort
+
   hu: Alpesi
   ja: 2Fort
+
   it: Alpino
   ko: 2Fort
+
   ja: 高山
   nl: 2Fort
+
   ko: 고산
   no: 2Fort
+
   nl: Alpen
   pl: 2Fort
+
   no: Alpin
   pt: 2Fort
+
   pl: górskie
   pt-br: 2Fort
+
   pt: Alpino
  ro: 2Fort
+
   pt-br: Alpino
   ru: 2Fort
+
   ru: Альпы
   sv: 2Fort
+
   sv: Alpinsk
   tr: 2Fort
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: 2Fort
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: 2Fort
+
   zh-hant: 高山
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
arctic:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Arctic
  cs: 2Fort Invasion
+
   es: Ártico
  da: 2Fort Invasion
+
   fr: Arctique
  de: 2Fort Invasion
+
   pt: Ártico
   es: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Ártico
   fi: 2Fort Invasion
+
   ru: Арктика
  hu: 2Fort Invasion
+
   sv: Arktisk
  it: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 极地
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
  pl: 2Fort Invasion
 
   pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
  ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
   sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
carrier | map name carrier:
+
autumn:
   en: Carrier
+
   en: Autumn
 
+
   da: Efterår
crasher | map name crasher:
+
   de: Herbst
  en: Crasher
+
   es: Otoñal
  cs: Crasher
+
   fi: Syksy
   da: Crasher
+
  fr: Automnal
   de: Crasher
+
   hu: Ősz
   es: Crasher
+
   it: Autunnale
   fi: Crasher
+
   ja:
   hu: Crasher
+
   ko: 가을
   it: Crasher
+
   nl: Herfst
   ja: Crasher
+
   no: Høst
   ko: Crasher
+
   pl: jesienne
   nl: Crasher
+
   pt: Outono
   no: Crasher
+
   pt-br: Outono
   pl: Crasher
+
   ru: Осень
   pt: Crasher
+
   sv: Höst
   pt-br: Crasher
+
   tr: Sonbahar
  ro: Crasher
+
   zh-hans: 秋季
   ru: Crasher
+
   zh-hant: 秋天
   sv: Crasher
 
   tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
   zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
brewery:
   en: Double Cross
+
   en: Brewery
  cs: Double Cross
+
   es: Cervecería
  da: Double Cross
+
   fr: Brasserie
  de: Double Cross
+
   it: Fabbrica di Birra
   es: Double Cross
+
   pl: warzelnia
  fi: Double Cross
+
   pt-br: Cervejaria
   hu: Double Cross
+
   ru: Пивоварня
   it: Double Cross
+
   sv: Bryggeri
  ja: Double Cross
+
   tr: Bira Fabrikası
  ko: Double Cross
+
   zh-hans: 酿造厂
  nl: Double Cross
+
   zh-hant: 啤酒廠
  no: Double Cross
 
   pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
   pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
   sv: Double Cross
 
   tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
   zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
city:
   en: Doublefrost
+
   en: City
   cs: Doublefrost
+
   cs: Městské
   da: Doublefrost
+
   da: By
   de: Doublefrost
+
   es: Ciudad
   es: Doublefrost
+
   fi: Kaupunki
   fi: Doublefrost
+
   fr: Urbain
   hu: Doublefrost
+
   hu: Város
   it: Doublefrost
+
   it: Città
   ja: Doublefrost
+
   ja: 市街地
   ko: Doublefrost
+
   ko: 도심지
   nl: Doublefrost
+
   nl: Stad
   no: Doublefrost
+
   no: By
   pl: Doublefrost
+
   pl: miejskie
   pt: Doublefrost
+
   pt: Cidade
   pt-br: Doublefrost
+
   pt-br: Cidade
  ro: Doublefrost
+
   ru: Город
   ru: Doublefrost
+
   sv: Stad
   sv: Doublefrost
+
   tr: Şehir
   tr: Doublefrost
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Doublefrost
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
construction:
   en: Frosty
+
   en: Construction
  cs: Frosty
+
   da: Konstruktion
   da: Frosty
+
   es: Construcción
  de: Frosty
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Frosty
+
   it: Sito in Costruzione
   fi: Frosty
+
   ko: 공사 단지
  hu: Frosty
+
   pl: budowla
   it: Frosty
+
   pt: Construção
  ja: Frosty
+
   pt-br: Construção
   ko: Frosty
+
   ru: Постройки
  nl: Frosty
+
   sv: Konstruktion
  no: Frosty
+
   tr: İnşaat
   pl: Frosty
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Frosty
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
   sv: Frosty
 
   tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
   zh-hant: Frosty
 
  
haarp | map name haarp:
+
desert:
   en: Haarp
+
   en: Desert
 +
  cs: Pustina
 +
  da: Ørken
 +
  de: Wüste
 +
  es: Desértico
 +
  fi: Aavikko
 +
  fr: Désertique
 +
  hu: Sivatag
 +
  it: Deserto
 +
  ja: 砂漠
 +
  ko: 사막
 +
  nl: Woestijn
 +
  no: Ørken
 +
  pl: pustynia
 +
  pt: Deserto
 +
  pt-br: Deserto
 +
  ru: Пустыня
 +
  sv: Öken
 +
  tr: Çöl
 +
  zh-hans: 沙漠
 +
  zh-hant: 沙漠
  
helltrain | map name helltrain:
+
dev textures:
   en: Helltrain
+
   en: Dev Textures
   cs: Helltrain
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Helltrain
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Helltrain
+
   fr: Textures de développement
  es: Helltrain
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Helltrain
+
   ja: 開発用テクスチャ
   hu: Helltrain
+
   ko: 개발용 텍스처
   it: Helltrain
+
   pl: tekstury deweloperskie
   ja: Helltrain
+
   pt-br: Texturas Dev
   ko: Helltrain
+
   ru: Текстуры разработчиков
  nl: Helltrain
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  no: Helltrain
+
   tr: Geliştirici Dokuları
   pl: Helltrain
+
   zh-hans: 开发用材质
  pt: Helltrain
+
   zh-hant: 開發用材質
   pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
   sv: Helltrain
 
   tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
   zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
egyptian:
   en: Landfall
+
   en: Egyptian
   cs: Landfall
+
   cs: Egypské
   da: Landfall
+
   da: Egyptisk
   de: Landfall
+
   de: Ägyptisch
   es: Landfall
+
   es: Egipcio
   fi: Landfall
+
   fi: Egyptiläinen
   hu: Landfall
+
  fr: Égyptien
   it: Landfall
+
   hu: Egyiptomi
   ja: Landfall
+
   it: Egiziana
   ko: Landfall
+
   ja: エジプト
   nl: Landfall
+
   ko: 이집트
   no: Landfall
+
   nl: Egeptisch
   pl: Landfall
+
   no: Egyptisk
   pt: Landfall
+
   pl: epipskie
   pt-br: Landfall
+
   pt: Egípcio
  ro: Landfall
+
   pt-br: Egípcio
   ru: Landfall
+
   ru: Египет
   sv: Landfall
+
   sv: Egyptisk
   tr: Landfall
+
   tr: Mısır
   zh-hans: Landfall
+
   zh-hans: 埃及风
   zh-hant: Landfall
+
   zh-hant: 埃及風
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
farmland:
   en: Pelican Peak
+
   en: Farmland
   ru: Pelican Peak
+
  cs: Zemědělské
 +
  da: Landligt
 +
  de: Farmland
 +
  es: Hacienda
 +
  fi: Viljelysmaa
 +
  fr: Agricole
 +
  hu: Farmi
 +
  it: Fattoria
 +
  ja: 農場地帯
 +
  ko: 농장
 +
  nl: Boerenland
 +
  no: Bondeland
 +
  pl: farma
 +
  pt: Quinta
 +
  pt-br: Fazenda
 +
   ru: Сельская местность
 +
  sv: Jordbruksland
 +
  tr: Çiftlik
 +
  zh-hans: 农田
 +
  zh-hant: 農場
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
industrial:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: Industrial
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
+
  cs: Průmyslové
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
  da: Industrielt
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  de: Industriell
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  es: Industrial
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
  fi: Teollinen
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
   fr: Industriel
 +
  hu: Ipari
 +
  it: Industriale
 +
  ja: 工業地帯
 +
   ko: 산업 단지
 +
  nl: Industrieel
 +
  no: Industriell
 +
  pl: przemysłowe
 +
  pt: Industrial
 +
   pt-br: Industrial
 +
   ru: Промышленность
 +
  sv: Industriell
 +
  tr: Endüstriyel
 +
   zh-hans: 工业区
 +
   zh-hant: 工業區
  
snowfall | map name snowfall:
+
japanese:
   en: Snowfall
+
   en: Japanese
  cs: Snowfall
+
   es: Japonés
  da: Snowfall
+
   fr: Japonais
  de: Snowfall
+
   it: Giapponese
   es: Snowfall
+
   ko: 일본풍
  fi: Snowfall
+
   pl: japońskie
   hu: Snowfall
+
   pt: Japonês
   it: Snowfall
+
   pt-br: Japonês
  ja: Snowfall
+
   ru: Японское
   ko: Snowfall
+
   sv: Japansk
  nl: Snowfall
+
   tr: Japon
  no: Snowfall
+
   zh-hans: 日本风
   pl: Snowfall
+
   zh-hant: 日本風
   pt: Snowfall
 
   pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
   sv: Snowfall
 
   tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
   zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
jungle:
   en: Turbine
+
   en: Jungle
  cs: Turbine
+
   es: Jungla
  da: Turbine
+
   fr: Jungle
  de: Turbine
+
   it: Giungla
   es: Turbine
+
   ja: ジャングル
   fi: Turbine
+
   ko: 밀림
  hu: Turbine
+
   pl: dżungla
   it: Turbine
+
   pt: Selva
   ja: Turbine
+
   pt-br: Selva
   ko: Turbine
+
   ru: Джунгли
  nl: Turbine
+
   sv: Jungel
  no: Turbine
+
   tr: Orman
   pl: Turbine
+
   zh-hans: 丛林
   pt: Turbine
+
   zh-hant: 叢林
   pt-br: Turbine
 
  ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
   sv: Turbine
 
   tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
   zh-hant: Turbine
 
  
turbine center | map name turbine center:
+
maritime city:
   en: Turbine Center
+
   en: Maritime City
 +
  es: Ciudad marítima
 +
  fr: Ville maritime
 +
  it: Città Marittima
 +
  pl: nadmorskie miasto
 +
  pt-br: Cidade marítima
 +
  ru: Приморский город
 +
  sv: Martim Stad
 +
  tr: Kıyı Şehri
 +
  zh-hans: 沿海城市
 +
  zh-hant: 海濱城市
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
shopping center:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Shopping Center
   fr: Well (Capture de Drapeau)
+
   sv: Köpcenter
  ko: Well (깃발 탈취)
 
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
 
  ru: Well (Захват флага)
 
  zh-hans: Well(夺旗)
 
  zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
 
  
-->
+
snow | snowy:
 +
  en: Snow
 +
  cs: Sněžné
 +
  da: Sne
 +
  de: Schnee
 +
  es: Nevoso
 +
  fi: Lumi
 +
  fr: Enneigé
 +
  hu: Havas
 +
  it: Nevoso
 +
  ja: 雪模様
 +
  ko: 눈으로 덮인
 +
  nl: Sneeuw
 +
  no: Snø
 +
  pl: śnieżne
 +
  pt: Neve
 +
  pt-br: Neve
 +
  ru: Зима
 +
  sv: Snöig
 +
  tr: Karlı
 +
  zh-hans: 雪地
 +
  zh-hant: 雪地
  
==== cp maps ====
+
spytech:
<!--
+
   en: Spytech
 
+
   cs: Spytech
5gorge | map name 5gorge:
+
   da: Spytech
   en: 5Gorge
+
   de: Spytech
   cs: 5Gorge
+
   es: Espionajesco
   da: 5Gorge
+
   fi: Spytech
   de: 5Gorge
+
  fr: Spytech
   es: 5Gorge
+
   hu: Kémtechnológiai
   fi: 5Gorge
+
   it: Spytech
   hu: 5Gorge
+
   ja: 諜報施設
   it: 5Gorge
+
   ko: 첩보 시설
   ja: 5gorge
+
   nl: Spytech
   ko: 5gorge
+
   no: Spytech
   nl: 5Gorge
+
   pl: Spytech
   no: 5Gorge
+
   pt: Spytech
   pl: 5Gorge
+
   pt-br: Spytech
   pt: 5Gorge
+
  ru: Секретная база
   pt-br: 5Gorge
+
  sv: Spionteknologi
   ro: 5Gorge
+
  tr: Spytech
   ru: 5Gorge
+
   zh-hans: 高科技
   sv: 5Gorge
+
   zh-hant: 間諜科技
   tr: 5Gorge
+
 
   zh-hans: 5Gorge
+
swamp:
   zh-hant: 5Gorge
+
  en: Swamp
 +
  fr: Marécage
 +
   sv: Träsk
 +
   zh-hans: 沼泽
 +
 
 +
underworld:
 +
  en: Underworld
 +
  cs: Podsvětí
 +
  da: Underverdenen
 +
  de: Unterwelt
 +
  es: Inframundo
 +
  fr: Enfers
 +
  it: Inferno
 +
  ko: 지하 세계
 +
  pt: Submundo
 +
  pt-br: Submundo
 +
  ru: Загробный мир
 +
  sv: Undervärld
 +
   zh-hans: 地下世界
 +
   zh-hant: 冥界
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
-->
  en: Badlands (Control Point)
 
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
 
  es: Badlands (CP)
 
  fr: Badlands (Points de Contrôle)
 
  ko: Badlands
 
  pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 
  ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Badlands(控制点)
 
  
coldfront | map name coldfront:
+
=== map names ===
  en: Coldfront
+
==== arena maps ====
  cs: Coldfront
+
<!--
  da: Coldfront
 
  de: Coldfront
 
  es: Coldfront
 
  fi: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
  ru: Coldfront
 
  sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
  zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Fastlane
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Fastlane
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Fastlane
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Fastlane
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Fastlane
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Fastlane
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  hu: Fastlane
 
  it: Fastlane
 
  ja: Fastlane
 
   ko: Fastlane
 
  nl: Fastlane
 
  no: Fastlane
 
  pl: Fastlane
 
  pt: Fastlane
 
   pt-br: Fastlane
 
  ro: Fastlane
 
   ru: Fastlane
 
  sv: Fastlane
 
  tr: Fastlane
 
   zh-hans: Fastlane
 
   zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
byre | map name byre:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Byre
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
   cs: Byre
   ko: Foundry
+
  da: Byre
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  de: Byre
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  es: Byre
   zh-hans: Foundry(控制点)
+
  fi: Byre
 +
  hu: Byre
 +
  it: Byre
 +
  ja: Byre
 +
   ko: Byre
 +
  nl: Byre
 +
  no: Byre
 +
  pl: Byre
 +
  pt: Byre
 +
   pt-br: Byre
 +
  ro: Byre
 +
   ru: Byre
 +
  sv: Byre
 +
  tr: Byre
 +
   zh-hans: Byre
 +
  zh-hant: Byre
  
freight | map name freight:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Freight
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Freight
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Freight
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Freight
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Freight
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Freight
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Freight
 
  it: Freight
 
  ja: Freight
 
   ko: Freight
 
  nl: Freight
 
  no: Freight
 
  pl: Freight
 
  pt: Freight
 
   pt-br: Freight
 
  ro: Freight
 
   ru: Freight
 
  sv: Freight
 
  tr: Freight
 
   zh-hans: Freight
 
   zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Graveyard
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
  cs: Graveyard
   es: Granary (CP)
+
  da: Graveyard
   fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   de: Graveyard
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   es: Graveyard
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  fi: Graveyard
   zh-hans: Granary(控制点)
+
  hu: Graveyard
 +
  it: Graveyard
 +
  ja: Graveyard
 +
  ko: Graveyard
 +
  nl: Graveyard
 +
   no: Graveyard
 +
  pl: Graveyard
 +
  pt: Graveyard
 +
   pt-br: Graveyard
 +
  ro: Graveyard
 +
   ru: Graveyard
 +
  sv: Graveyard
 +
  tr: Graveyard
 +
   zh-hans: Graveyard
 +
  zh-hant: Graveyard
  
gullywash | map name gullywash:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Gullywash
+
   en: Lumberyard
   cs: Gullywash
+
   cs: Lumberyard
   da: Gullywash
+
   da: Lumberyard
   de: Gullywash
+
   de: Lumberyard
   es: Gullywash
+
   es: Lumberyard
   fi: Gullywash
+
   fi: Lumberyard
   hu: Gullywash
+
   hu: Lumberyard
   it: Gullywash
+
   it: Lumberyard
   ko: Gullywash
+
  ja: Lumberyard
   nl: Gullywash
+
   ko: Lumberyard
   no: Gullywash
+
   nl: Lumberyard
   pl: Gullywash
+
   no: Lumberyard
   pt: Gullywash
+
   pl: Lumberyard
   pt-br: Gullywash
+
   pt: Lumberyard
   ro: Gullywash
+
   pt-br: Lumberyard
   ru: Gullywash
+
   ro: Lumberyard
   sv: Gullywash
+
   ru: Lumberyard
   tr: Gullywash
+
   sv: Lumberyard
   zh-hans: Gullywash
+
   tr: Lumberyard
   zh-hant: Gullywash
+
   zh-hans: Lumberyard
 +
   zh-hant: Lumberyard
  
metalworks | map name metalworks:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Metalworks
+
   en: Nucleus (Arena)
  cs: Metalworks
+
   ko: Nucleus (아레나)
  da: Metalworks
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  de: Metalworks
+
   ru: Nucleus (Арена)
  es: Metalworks
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  fi: Metalworks
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  hu: Metalworks
 
  it: Metalworks
 
   ko: Metalworks
 
  nl: Metalworks
 
  pl: Metalworks
 
  pt: Metalworks
 
   pt-br: Metalworks
 
  ro: Metalworks
 
   ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
   zh-hans: Metalworks
 
   zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
offblast | map name offblast:
   en: Powerhouse
+
   en: Offblast
   cs: Powerhouse
+
   cs: Offblast
   da: Powerhouse
+
   da: Offblast
   de: Powerhouse
+
   de: Offblast
   es: Powerhouse
+
   es: Offblast
   fi: Powerhouse
+
   fi: Offblast
   hu: Powerhouse
+
   hu: Offblast
   it: Powerhouse
+
   it: Offblast
   ja: Powerhouse
+
   ja: Offblast
   ko: Powerhouse
+
   ko: Offblast
   nl: Powerhouse
+
   nl: Offblast
   no: Powerhouse
+
   no: Offblast
   pl: Powerhouse
+
   pl: Offblast
   pt: Powerhouse
+
   pt: Offblast
   pt-br: Powerhouse
+
   pt-br: Offblast
   ro: Powerhouse
+
   ro: Offblast
   ru: Powerhouse
+
   ru: Offblast
   sv: Powerhouse
+
   sv: Offblast
   tr: Powerhouse
+
   tr: Offblast
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hans: Offblast
   zh-hant: Powerhouse
+
   zh-hant: Offblast
  
process | map name process:
+
perks | map name perks:
   en: Process
+
   en: Perks
  cs: Process
+
   ko: Perks
  da: Process
 
  de: Process
 
  es: Process
 
  fi: Process
 
  hu: Process
 
  it: Process
 
  ja: Process
 
   ko: Process
 
  nl: Process
 
  pl: Process
 
  pt: Process
 
  pt-br: Process
 
  ro: Process
 
  ru: Process
 
  sv: Process
 
  tr: Process
 
  zh-hans: Process
 
  zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
ravine | map name ravine:
   en: Sinshine
+
   en: Ravine
  cs: Sinshine
+
   it: Ravine
  da: Sinshine
+
   ko: Ravine
  de: Sinshine
+
   pt-br: Ravine
  es: Sinshine
+
   ru: Ravine
  fi: Sinshine
+
   zh-hant: Ravine
  hu: Sinshine
 
   it: Sinshine
 
  ja: Sinshine
 
   ko: Sinshine
 
  nl: Sinshine
 
  no: Sinshine
 
  pl: Sinshine
 
  pt: Sinshine
 
   pt-br: Sinshine
 
  ro: Sinshine
 
   ru: Sinshine
 
  sv: Sinshine
 
  tr: Sinshine
 
  zh-hans: Sinshine
 
   zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Snakewater
+
   en: Sawmill (Arena)
  cs: Snakewater
+
   ko: Sawmill (아레나)
  da: Snakewater
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
  de: Snakewater
+
   ru: Sawmill (Арена)
  es: Snakewater
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
  fi: Snakewater
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  hu: Snakewater
 
  it: Snakewater
 
  ja: Snakewater
 
   ko: Snakewater
 
  nl: Snakewater
 
  pl: Snakewater
 
  pt: Snakewater
 
   pt-br: Snakewater
 
  ro: Snakewater
 
   ru: Snakewater
 
  sv: Snakewater
 
  tr: Snakewater
 
   zh-hans: Snakewater
 
   zh-hant: Snakewater
 
  
sunshine | map name sunshine:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Sunshine
+
   en: Watchtower
   cs: Sunshine
+
   cs: Watchtower
   da: Sunshine
+
   da: Watchtower
   de: Sunshine
+
   de: Watchtower
   es: Sunshine
+
   es: Watchtower
   fi: Sunshine
+
   fi: Watchtower
   hu: Sunshine
+
   hu: Watchtower
   it: Sunshine
+
   it: Watchtower
   ko: Sunshine
+
  ja: Watchtower
   nl: Sunshine
+
   ko: Watchtower
   no: Sunshine
+
   nl: Watchtower
   pl: Sunshine
+
   no: Watchtower
   pt: Sunshine
+
   pl: Watchtower
   pt-br: Sunshine
+
   pt: Watchtower
   ro: Sunshine
+
   pt-br: Watchtower
   ru: Sunshine
+
   ro: Watchtower
   sv: Sunshine
+
   ru: Watchtower
   tr: Sunshine
+
   sv: Watchtower
   zh-hans: Sunshine
+
   tr: Watchtower
   zh-hant: Sunshine
+
   zh-hans: Watchtower
 +
   zh-hant: Watchtower
  
vanguard | map name vanguard:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Vanguard
+
   en: Well (Arena)
  cs: Vanguard
+
   ko: Well (아레나)
  da: Vanguard
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Vanguard
+
   ru: Well (Арена)
  es: Vanguard
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Vanguard
+
   zh-hant: Well/水井
  hu: Vanguard
 
  it: Vanguard
 
   ko: Vanguard
 
  nl: Vanguard
 
  no: Vanguard
 
  pl: Vanguard
 
  pt: Vanguard
 
   pt-br: Vanguard
 
  ro: Vanguard
 
   ru: Vanguard
 
  sv: Vanguard
 
  tr: Vanguard
 
   zh-hans: Vanguard
 
   zh-hant: Vanguard
 
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
-->
  en: Well (Control Point)
 
  de: Well(Kontrollpunkte)
 
  es: Well (CP)
 
  fr: Well (Points de Contrôle)
 
  ko: Well
 
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Well(控制点)
 
  
yukon | map name yukon:
+
==== ctf maps ====
  en: Yukon
+
<!--
  cs: Yukon
 
  da: Yukon
 
  de: Yukon
 
  es: Yukon
 
  fi: Yukon
 
  hu: Yukon
 
  it: Yukon
 
  ja: Yukon
 
  ko: Yukon
 
  nl: Yukon
 
  no: Yukon
 
  pl: Yukon
 
  pt: Yukon
 
  pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
  ru: Yukon
 
  sv: Yukon
 
  tr: Yukon
 
  zh-hans: Yukon
 
  zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
2fort | map name 2fort:
 +
  en: 2Fort
 +
  cs: 2Fort
 +
  da: 2Fort
 +
  de: 2Fort
 +
  es: 2Fort
 +
  fi: 2Fort
 +
  hu: 2Fort
 +
  it: 2Fort
 +
  ja: 2Fort
 +
  ko: 2Fort
 +
  nl: 2Fort
 +
  no: 2Fort
 +
  pl: 2Fort
 +
  pt: 2Fort
 +
  pt-br: 2Fort
 +
  ro: 2Fort
 +
  ru: 2Fort
 +
  sv: 2Fort
 +
  tr: 2Fort
 +
  zh-hans: 2Fort
 +
  zh-hant: 2Fort
  
altitude | map name altitude:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Altitude
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Altitude
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Altitude
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Altitude
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Altitude
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Altitude
+
   fi: 2Fort Invasion
   hu: Altitude
+
   hu: 2Fort Invasion
   it: Altitude
+
   it: 2Fort Invasion
   ja: Altitude
+
   ja: 2Fort Invasion
   ko: Altitude
+
   ko: 2Fort Invasion
   nl: Altitude
+
   nl: 2Fort Invasion
   no: Altitude
+
   no: 2Fort Invasion
   pl: Altitude
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt: Altitude
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt-br: Altitude
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ro: Altitude
+
   ro: 2Fort Invasion
   ru: Altitude
+
   ru: 2Fort Invasion
   sv: Altitude
+
   sv: 2Fort Invasion
   tr: Altitude
+
   tr: 2Fort Invasion
   zh-hans: Altitude
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hant: Altitude
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
  
brew | map name brew:
+
carrier | map name carrier:
   en: Brew
+
   en: Carrier
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
crasher | map name crasher:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Crasher
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
  cs: Crasher
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
   da: Crasher
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
+
  de: Crasher
 +
  es: Crasher
 +
  fi: Crasher
 +
  hu: Crasher
 +
  it: Crasher
 +
  ja: Crasher
 +
  ko: Crasher
 +
  nl: Crasher
 +
  no: Crasher
 +
  pl: Crasher
 +
  pt: Crasher
 +
   pt-br: Crasher
 +
  ro: Crasher
 +
  ru: Crasher
 +
  sv: Crasher
 +
  tr: Crasher
 +
   zh-hans: Crasher
 +
  zh-hant: Crasher
  
erebus | map name erebus:
+
double cross | map name double cross:
   en: Erebus
+
   en: Double Cross
   cs: Erebus
+
   cs: Double Cross
   da: Erebus
+
   da: Double Cross
   de: Erebus
+
   de: Double Cross
   es: Erebus
+
   es: Double Cross
   fi: Erebus
+
   fi: Double Cross
   hu: Erebus
+
   hu: Double Cross
   it: Erebus
+
   it: Double Cross
   ja: Erebus
+
   ja: Double Cross
   ko: Erebus
+
   ko: Double Cross
   nl: Erebus
+
   nl: Double Cross
   no: Erebus
+
   no: Double Cross
   pl: Erebus
+
   pl: Double Cross
   pt: Erebus
+
   pt: Double Cross
   pt-br: Erebus
+
   pt-br: Double Cross
   ro: Erebus
+
   ro: Double Cross
   ru: Erebus
+
   ru: Double Cross
   sv: Erebus
+
   sv: Double Cross
   tr: Erebus
+
   tr: Double Cross
   zh-hans: Erebus
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hant: Erebus
+
   zh-hant: Double Cross
 +
 
 +
doublefrost | map name doublefrost:
 +
  en: Doublefrost
 +
  cs: Doublefrost
 +
  da: Doublefrost
 +
  de: Doublefrost
 +
  es: Doublefrost
 +
  fi: Doublefrost
 +
  hu: Doublefrost
 +
  it: Doublefrost
 +
  ja: Doublefrost
 +
  ko: Doublefrost
 +
  nl: Doublefrost
 +
  no: Doublefrost
 +
  pl: Doublefrost
 +
  pt: Doublefrost
 +
  pt-br: Doublefrost
 +
  ro: Doublefrost
 +
  ru: Doublefrost
 +
  sv: Doublefrost
 +
  tr: Doublefrost
 +
  zh-hans: Doublefrost
 +
  zh-hant: Doublefrost
  
egypt | map name egypt:
+
frosty | map name frosty:
   en: Egypt
+
   en: Frosty
   cs: Egypt
+
   cs: Frosty
   da: Egypt
+
   da: Frosty
   de: Egypt
+
   de: Frosty
   es: Egypt
+
   es: Frosty
   fi: Egypt
+
   fi: Frosty
   hu: Egypt
+
   hu: Frosty
   it: Egypt
+
   it: Frosty
   ja: エジプト
+
   ja: Frosty
   ko: Egypt
+
   ko: Frosty
   nl: Egypt
+
   nl: Frosty
   no: Egypt
+
   no: Frosty
   pl: Egypt
+
   pl: Frosty
   pt: Egypt
+
   pt: Frosty
   pt-br: Egypt
+
   pt-br: Frosty
   ro: Egipt
+
   ro: Frosty
   ru: Egypt
+
   ru: Frosty
   sv: Egypt
+
   sv: Frosty
   tr: Egypt
+
   tr: Frosty
   zh-hans: Egypt
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hant: Egypt
+
   zh-hant: Frosty
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
haarp | map name haarp:
   en: Frostwatch
+
   en: Haarp
  cs: Frostwatch
 
  da: Frostwatch
 
  de: Frostwatch
 
  es: Frostwatch
 
  fi: Frostwatch
 
  hu: Frostwatch
 
  it: Frostwatch
 
  ja: Frostwatch
 
  ko: Frostwatch
 
  nl: Frostwatch
 
  no: Frostwatch
 
  pl: Frostwatch
 
  pt: Frostwatch
 
  pt-br: Frostwatch
 
  ro: Frostwatch
 
  ru: Frostwatch
 
  sv: Frostwatch
 
  tr: Frostwatch
 
  zh-hans: Frostwatch
 
  zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Gorge
+
   en: Helltrain
   cs: Gorge
+
   cs: Helltrain
   da: Gorge
+
   da: Helltrain
   de: Gorge
+
   de: Helltrain
   es: Gorge
+
   es: Helltrain
   fi: Gorge
+
   fi: Helltrain
   hu: Gorge
+
   hu: Helltrain
   it: Gorge
+
   it: Helltrain
   ja: Gorge
+
   ja: Helltrain
   ko: Gorge
+
   ko: Helltrain
   nl: Gorge
+
   nl: Helltrain
   no: Gorge
+
   no: Helltrain
   pl: Gorge
+
   pl: Helltrain
   pt: Gorge
+
   pt: Helltrain
   pt-br: Gorge
+
   pt-br: Helltrain
   ro: Gorge
+
   ro: Helltrain
   ru: Gorge
+
   ru: Helltrain
   sv: Gorge
+
   sv: Helltrain
   tr: Gorge
+
   tr: Helltrain
   zh-hans: Gorge
+
   zh-hans: Helltrain
   zh-hant: Gorge
+
   zh-hant: Helltrain
  
gorge event | map name gorge event:
+
landfall | map name landfall:
   en: Gorge Event
+
   en: Landfall
   cs: Gorge Event
+
   cs: Landfall
   da: Gorge Event
+
   da: Landfall
   de: Gorge Event
+
   de: Landfall
   es: Gorge Event
+
   es: Landfall
   fi: Gorge Event
+
   fi: Landfall
   hu: Gorge Event
+
   hu: Landfall
   it: Gorge Event
+
   it: Landfall
   ja: Gorge Event
+
   ja: Landfall
   ko: Gorge Event
+
   ko: Landfall
   nl: Gorge Event
+
   nl: Landfall
   no: Gorge Event
+
   no: Landfall
   pl: Gorge Event
+
   pl: Landfall
   pt: Gorge Event
+
   pt: Landfall
   pt-br: Gorge Event
+
   pt-br: Landfall
   ro: Gorge Event
+
   ro: Landfall
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   ru: Landfall
   sv: Gorge Event
+
   sv: Landfall
   tr: Gorge Etkinliği
+
   tr: Landfall
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hant: Gorge Event
+
   zh-hant: Landfall
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Gravel Pit
+
   en: Pelican Peak
  cs: Gravel Pit
+
   ru: Pelican Peak
  da: Gravel Pit
 
  de: Gravel Pit
 
  es: Gravel Pit
 
  fi: Gravel Pit
 
  hu: Gravel Pit
 
  it: Gravel Pit
 
  ja: Gravel Pit
 
  ko: Gravel Pit
 
  nl: Gravel Pit
 
  no: Gravel Pit
 
  pl: Gravel Pit
 
  pt: Gravel Pit
 
  pt-br: Gravel Pit
 
  ro: Gravel Pit
 
   ru: Gravel Pit
 
  sv: Gravel Pit
 
  tr: Gravel Pit
 
  zh-hans: Gravel Pit
 
  zh-hant: Gravel Pit
 
  
map name coal pit:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Coal Pit
+
  en: Sawmill (Capture the Flag)
   cs: Coal Pit
+
  fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
   de: Coal Pit
+
  ko: Sawmill (깃발 탈취)
   es: Coal Pit
+
  pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
   hu: Coal Pit
+
  ru: Sawmill (Захват флага)
   it: Coal Pit
+
  zh-hans: Sawmill(夺旗)
   no: Coal Pit
+
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
   pl: Coal Pit
+
 
   pt: Coal Pit
+
snowfall | map name snowfall:
   pt-br: Coal Pit
+
  en: Snowfall
   ro: Coal Pit
+
  cs: Snowfall
   ru: Coal Pit
+
  da: Snowfall
 +
  de: Snowfall
 +
  es: Snowfall
 +
  fi: Snowfall
 +
  hu: Snowfall
 +
  it: Snowfall
 +
  ja: Snowfall
 +
  ko: Snowfall
 +
  nl: Snowfall
 +
  no: Snowfall
 +
  pl: Snowfall
 +
  pt: Snowfall
 +
  pt-br: Snowfall
 +
  ro: Snowfall
 +
  ru: Snowfall
 +
  sv: Snowfall
 +
  tr: Snowfall
 +
  zh-hans: Snowfall
 +
  zh-hant: Snowfall
 +
 
 +
turbine | map name turbine:
 +
   en: Turbine
 +
   cs: Turbine
 +
  da: Turbine
 +
   de: Turbine
 +
   es: Turbine
 +
  fi: Turbine
 +
   hu: Turbine
 +
   it: Turbine
 +
  ja: Turbine
 +
  ko: Turbine
 +
  nl: Turbine
 +
   no: Turbine
 +
   pl: Turbine
 +
   pt: Turbine
 +
   pt-br: Turbine
 +
   ro: Turbine
 +
   ru: Turbine
 +
  sv: Turbine
 +
  tr: Turbine
 +
  zh-hans: Turbine
 +
  zh-hant: Turbine
  
lava pit | map name lava pit:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Lava Pit
+
   en: Turbine Center
  
hardwood | map name hardwood:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Hardwood
+
   en: Well (Capture the Flag)
   ru: Hardwood
+
  fr: Well (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Well (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
 +
   ru: Well (Захват флага)
 +
  zh-hans: Well(夺旗)
 +
  zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  
junction | map name junction:
+
-->
  en: Junction
 
  cs: Junction
 
  da: Junction
 
  de: Junction
 
  es: Junction
 
  fi: Junction
 
  hu: Junction
 
  it: Junction
 
  ja: Junction
 
  ko: Junction
 
  nl: Junction
 
  no: Junction
 
  pl: Junction
 
  pt: Junction
 
  pt-br: Junction
 
  ro: Junction
 
  ru: Junction
 
  sv: Junction
 
  tr: Junction
 
  zh-hans: Junction
 
  zh-hant: Junction
 
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
==== cp maps ====
  en: Mann Manor
+
<!--
  cs: Mann Manor
 
  da: Mann Manor
 
  de: Mann Manor
 
  es: Mann Manor
 
  fi: Mann Manor
 
  hu: Mann Manor
 
  it: Mann Manor
 
  ja: Mann Manor
 
  ko: Mann Manor
 
  nl: Mann Manor
 
  no: Mann Manor
 
  pl: Mann Manor
 
  pt: Mann Manor
 
  pt-br: Mann Manor
 
  ro: Mann Manor
 
  ru: Mann Manor
 
  sv: Mann Manor
 
  tr: Mann Manor
 
  zh-hans: Mann Manor
 
  zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Mercenary Park
+
   en: 5Gorge
   cs: Mercenary Park
+
   cs: 5Gorge
   da: Mercenary Park
+
   da: 5Gorge
   de: Mercenary Park
+
   de: 5Gorge
   es: Mercenary Park
+
   es: 5Gorge
   fi: Mercenary Park
+
   fi: 5Gorge
   hu: Mercenary Park
+
   hu: 5Gorge
   it: Mercenary Park
+
   it: 5Gorge
   ko: Mercenary Park
+
  ja: 5gorge
   nl: Mercenary Park
+
   ko: 5gorge
   no: Mercenary Park
+
   nl: 5Gorge
   pl: Mercenary Park
+
   no: 5Gorge
   pt: Mercenary Park
+
   pl: 5Gorge
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt: 5Gorge
   ro: Mercenary Park
+
   pt-br: 5Gorge
   ru: Mercenary Park
+
   ro: 5Gorge
   sv: Mercenary Park
+
   ru: 5Gorge
   tr: Mercenary Park
+
   sv: 5Gorge
   zh-hans: Mercenary Park
+
   tr: 5Gorge
   zh-hant: 傭兵公園
+
   zh-hans: 5Gorge
 +
   zh-hant: 5Gorge
  
mossrock | map name mossrock:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Mossrock
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Mossrock
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Mossrock
+
   es: Badlands (CP)
   de: Mossrock
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Mossrock
+
   ko: Badlands
   fi: Mossrock
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
  hu: Mossrock
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  it: Mossrock
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
   ko: Mossrock
 
  nl: Mossrock
 
  no: Mossrock
 
  pl: Mossrock
 
  pt: Mossrock
 
   pt-br: Mossrock
 
  ro: Mossrock
 
   ru: Mossrock
 
  sv: Mossrock
 
  tr: Mossrock
 
   zh-hans: Mossrock
 
  zh-hant: Mossrock
 
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Mountain Lab
+
   en: Coldfront
   cs: Mountain Lab
+
   cs: Coldfront
   da: Mountain Lab
+
   da: Coldfront
   de: Mountain Lab
+
   de: Coldfront
   es: Mountain Lab
+
   es: Coldfront
   fi: Mountain Lab
+
   fi: Coldfront
  fr: Mountain Lab
+
   hu: Coldfront
   hu: Mountain Lab
+
   it: Coldfront
   it: Mountain Lab
+
   ja: Coldfront
   ja: Mountain Lab
+
   ko: Coldfront
   ko: Mountain Lab
+
   nl: Coldfront
   nl: Mountain Lab
+
   no: Coldfront
   no: Mountain Lab
+
   pl: Coldfront
   pl: Mountain Lab
+
   pt: Coldfront
   pt: Mountain Lab
+
   pt-br: Coldfront
   pt-br: Mountain Lab
+
   ro: Coldfront
   ro: Mountain Lab
+
   ru: Coldfront
   ru: Mountain Lab
+
   sv: Coldfront
   sv: Mountain Lab
+
   tr: Coldfront
   tr: Mountain Lab
+
   zh-hans: Coldfront
   zh-hans: Mountain Lab
+
   zh-hant: Coldfront
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
reckoner | map name reckoner:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Reckoner
+
   en: Fastlane
   ru: Reckoner
+
  cs: Fastlane
 +
  da: Fastlane
 +
  de: Fastlane
 +
  es: Fastlane
 +
  fi: Fastlane
 +
  hu: Fastlane
 +
  it: Fastlane
 +
  ja: Fastlane
 +
  ko: Fastlane
 +
  nl: Fastlane
 +
  no: Fastlane
 +
  pl: Fastlane
 +
  pt: Fastlane
 +
  pt-br: Fastlane
 +
  ro: Fastlane
 +
   ru: Fastlane
 +
  sv: Fastlane
 +
  tr: Fastlane
 +
  zh-hans: Fastlane
 +
  zh-hant: Fastlane
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Spookeyridge
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Spookeyridge
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Spookeyridge
+
   ko: Foundry
  de: Spookeyridge
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Spookeyridge
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fr: Spookeyridge
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
   hu: Spookeyridge
 
  it: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
   pt-br: Spookeyridge
 
   ro: Spookeyridge
 
   ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
freight | map name freight:
   en: Steel
+
   en: Freight
   cs: Steel
+
   cs: Freight
   da: Steel
+
   da: Freight
   de: Steel
+
   de: Freight
   es: Steel
+
   es: Freight
   fi: Steel
+
   fi: Freight
  fr: Steel
+
   hu: Freight
   hu: Steel
+
   it: Freight
   it: Steel
+
   ja: Freight
   ja: Steel
+
   ko: Freight
   ko: Steel
+
   nl: Freight
   nl: Steel
+
   no: Freight
   no: Steel
+
   pl: Freight
   pl: Steel
+
   pt: Freight
   pt: Steel
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Steel
+
   ro: Freight
   ro: Steel
+
   ru: Freight
   ru: Steel
+
   sv: Freight
   sv: Steel
+
   tr: Freight
   tr: Steel
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Steel
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Steel
 
  
sulfur | map name sulfur:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Sulfur
+
   en: Granary (Control Point)
   ru: Sulfur
+
  de: Granary(Kontrollpunkte)
 +
  es: Granary (CP)
 +
  fr: Granary (Points de Contrôle)
 +
  pt-br: Granary (Pontos de Controle)
 +
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Granary(控制点)
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: DeGroot Keep
+
   en: Gullywash
   cs: DeGroot Keep
+
   cs: Gullywash
   da: DeGroot Keep
+
   da: Gullywash
   de: DeGroot Keep
+
   de: Gullywash
   es: DeGroot Keep
+
   es: Gullywash
   fi: DeGroot Keep
+
   fi: Gullywash
  fr: DeGroot Keep
+
   hu: Gullywash
   hu: DeGroot Keep
+
   it: Gullywash
   it: DeGroot Keep
+
   ko: Gullywash
   ko: DeGroot Keep
+
   nl: Gullywash
   nl: DeGroot Keep
+
   no: Gullywash
   no: DeGroot Keep
+
   pl: Gullywash
   pl: DeGroot Keep
+
   pt: Gullywash
   pt: DeGroot Keep
+
   pt-br: Gullywash
   pt-br: DeGroot Keep
+
   ro: Gullywash
   ro: DeGroot Keep
+
   ru: Gullywash
   ru: DeGroot Keep
+
   sv: Gullywash
   sv: DeGroot Keep
+
   tr: Gullywash
   tr: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Gullywash
   zh-hans: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hant: DeGroot Keep
 
  
sandcastle | map name sandcastle:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Sandcastle
+
   en: Metalworks
 +
  cs: Metalworks
 +
  da: Metalworks
 +
  de: Metalworks
 +
  es: Metalworks
 +
  fi: Metalworks
 +
  hu: Metalworks
 +
  it: Metalworks
 +
  ko: Metalworks
 +
  nl: Metalworks
 +
  pl: Metalworks
 +
  pt: Metalworks
 +
  pt-br: Metalworks
 +
  ro: Metalworks
 +
  ru: Metalworks
 +
  sv: Metalworks
 +
  tr: Metalworks
 +
  zh-hans: Metalworks
 +
  zh-hant: Metalworks
  
standin | map name standin:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Standin
+
   en: Powerhouse
   cs: Standin
+
   cs: Powerhouse
   da: Standin
+
   da: Powerhouse
   de: Standin
+
   de: Powerhouse
   es: Standin
+
   es: Powerhouse
   fi: Standin
+
   fi: Powerhouse
  fr: Standin
+
   hu: Powerhouse
   hu: Standin
+
   it: Powerhouse
   it: Standin
+
   ja: Powerhouse
   ja: Standin
+
   ko: Powerhouse
   ko: Standin
+
   nl: Powerhouse
   nl: Standin
+
   no: Powerhouse
   no: Standin
+
   pl: Powerhouse
   pl: Standin
+
   pt: Powerhouse
   pt: Standin
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Standin
+
   ro: Powerhouse
   ro: Standin
+
   ru: Powerhouse
   ru: Standin
+
   sv: Powerhouse
   sv: Standin
+
   tr: Powerhouse
   tr: Standin
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Standin
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Standin
 
  
-->
+
process | map name process:
 +
  en: Process
 +
  cs: Process
 +
  da: Process
 +
  de: Process
 +
  es: Process
 +
  fi: Process
 +
  hu: Process
 +
  it: Process
 +
  ja: Process
 +
  ko: Process
 +
  nl: Process
 +
  pl: Process
 +
  pt: Process
 +
  pt-br: Process
 +
  ro: Process
 +
  ru: Process
 +
  sv: Process
 +
  tr: Process
 +
  zh-hans: Process
 +
  zh-hant: Process
  
==== koth maps ====
+
sinshine | map name sinshine:
<!--
+
  en: Sinshine
 +
  cs: Sinshine
 +
  da: Sinshine
 +
  de: Sinshine
 +
  es: Sinshine
 +
  fi: Sinshine
 +
  hu: Sinshine
 +
  it: Sinshine
 +
  ja: Sinshine
 +
  ko: Sinshine
 +
  nl: Sinshine
 +
  no: Sinshine
 +
  pl: Sinshine
 +
  pt: Sinshine
 +
  pt-br: Sinshine
 +
  ro: Sinshine
 +
  ru: Sinshine
 +
  sv: Sinshine
 +
  tr: Sinshine
 +
  zh-hans: Sinshine
 +
  zh-hant: Sinshine
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: Snakewater
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
  cs: Snakewater
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   da: Snakewater
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
  de: Snakewater
   ru: Badlands (Царь горы)
+
  es: Snakewater
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
  fi: Snakewater
 +
  hu: Snakewater
 +
  it: Snakewater
 +
  ja: Snakewater
 +
   ko: Snakewater
 +
  nl: Snakewater
 +
  pl: Snakewater
 +
  pt: Snakewater
 +
   pt-br: Snakewater
 +
  ro: Snakewater
 +
   ru: Snakewater
 +
  sv: Snakewater
 +
  tr: Snakewater
 +
   zh-hans: Snakewater
 +
  zh-hant: Snakewater
  
brazil | map name brazil:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Brazil
+
   en: Sunshine
   cs: Brazil
+
   cs: Sunshine
   da: Brazil
+
   da: Sunshine
   de: Brazil
+
   de: Sunshine
   es: Brazil
+
   es: Sunshine
   fi: Brazil
+
   fi: Sunshine
  fr: Brazil
+
   hu: Sunshine
   hu: Brazil
+
   it: Sunshine
   it: Brazil
+
   ko: Sunshine
  ja: Brazil
+
   nl: Sunshine
   ko: Brazil
+
   no: Sunshine
   nl: Brazil
+
   pl: Sunshine
   no: Brazil
+
   pt: Sunshine
   pl: Brazil
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Brazil
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Brazil
+
   ru: Sunshine
   ro: Brazil
+
   sv: Sunshine
   ru: Brazil
+
   tr: Sunshine
   sv: Brazil
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Brazil
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Brazil
 
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Cascade
+
   en: Vanguard
   cs: Cascade
+
   cs: Vanguard
   da: Cascade
+
   da: Vanguard
   de: Cascade
+
   de: Vanguard
   es: Cascade
+
   es: Vanguard
   fi: Cascade
+
   fi: Vanguard
   fr: Cascade
+
   hu: Vanguard
   hu: Cascade
+
   it: Vanguard
   it: Cascade
+
   ko: Vanguard
   nl: Cascade
+
   nl: Vanguard
   no: Cascade
+
   no: Vanguard
   pl: Cascade
+
   pl: Vanguard
   pt: Cascade
+
   pt: Vanguard
   pt-br: Cascade
+
   pt-br: Vanguard
   ro: Cascade
+
   ro: Vanguard
   ru: Cascade
+
   ru: Vanguard
   sv: Cascade
+
   sv: Vanguard
   tr: Cascade
+
   tr: Vanguard
 +
  zh-hans: Vanguard
 +
  zh-hant: Vanguard
  
cauldron | map name cauldron:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Cauldron
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Cauldron
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Cauldron
+
   es: Well (CP)
   de: Cauldron
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Cauldron
+
   ko: Well
  fi: Cauldron
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Cauldron
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Cauldron
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: Cauldron
 
  ja: Cauldron
 
   ko: Cauldron
 
  nl: Cauldron
 
  no: Cauldron
 
  pl: Cauldron
 
  pt: Cauldron
 
   pt-br: Cauldron
 
  ro: Cauldron
 
   ru: Cauldron
 
  sv: Cauldron
 
  tr: Cauldron
 
   zh-hans: Cauldron
 
  zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
yukon | map name yukon:
   en: Eyeaduct
+
   en: Yukon
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Yukon
   da: Eyeaduct
+
   da: Yukon
   de: Eyeaduct
+
   de: Yukon
   es: Eyeaduct
+
   es: Yukon
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Yukon
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Yukon
   hu: Eyeaduct
+
   it: Yukon
   it: Eyeaduct
+
   ja: Yukon
   ja: Eyeaduct
+
   ko: Yukon
   ko: Eyeaduct
+
   nl: Yukon
   nl: Eyeaduct
+
   no: Yukon
   no: Eyeaduct
+
   pl: Yukon
   pl: Eyeaduct
+
   pt: Yukon
   pt: Eyeaduct
+
   pt-br: Yukon
   pt-br: Eyeaduct
+
   ro: Yukon
   ro: Eyeaduct
+
   ru: Yukon
   ru: Eyeaduct
+
   sv: Yukon
   sv: Eyeaduct
+
   tr: Yukon
   tr: Eyeaduct
+
   zh-hans: Yukon
   zh-hans: Eyeaduct
+
   zh-hant: Yukon
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
# Attack/Defend maps
  en: Ghost Fort
 
  cs: Ghost Fort
 
  da: Ghost Fort
 
  de: Ghost Fort
 
  es: Ghost Fort
 
  fi: Ghost Fort
 
  fr: Ghost Fort
 
  hu: Ghost Fort
 
  it: Ghost Fort
 
  ja: Ghost Fort
 
  ko: Ghost Fort
 
  nl: Ghost Fort
 
  no: Ghost Fort
 
  pl: Ghost Fort
 
  pt: Ghost Fort
 
  pt-br: Ghost Fort
 
  ro: Ghost Fort
 
  ru: Ghost Fort
 
  sv: Ghost Fort
 
  tr: Ghost Fort
 
  zh-hans: Ghost Fort
 
  zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
altitude | map name altitude:
   en: Harvest
+
   en: Altitude
   cs: Harvest
+
   cs: Altitude
   da: Harvest
+
   da: Altitude
   de: Harvest
+
   de: Altitude
   es: Harvest
+
   es: Altitude
   fi: Harvest
+
   fi: Altitude
  fr: Harvest
+
   hu: Altitude
   hu: Harvest
+
   it: Altitude
   it: Harvest
+
   ja: Altitude
   ja: Harvest
+
   ko: Altitude
   ko: Harvest
+
   nl: Altitude
   nl: Harvest
+
   no: Altitude
   no: Harvest
+
   pl: Altitude
   pl: Harvest
+
   pt: Altitude
   pt: Harvest
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Harvest
+
   ro: Altitude
   ro: Harvest
+
   ru: Altitude
   ru: Harvest
+
   sv: Altitude
   sv: Harvest
+
   tr: Altitude
   tr: Harvest
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Harvest
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
brew | map name brew:
   en: Harvest Event
+
   en: Brew
  cs: Harvest Event
 
  da: Harvest Event
 
  de: Harvest Event
 
  es: Harvest Event
 
  fi: Harvest Event
 
  fr: Harvest Event
 
  hu: Harvest Event
 
  it: Harvest Event
 
  ja: Harvest Event
 
  ko: Harvest Event
 
  nl: Harvest Event
 
  no: Harvest Event
 
  pl: Harvest Event
 
  pt: Harvest Event
 
  pt-br: Harvest Event
 
  ro: Harvest Event
 
  ru: Harvest - Хеллоуин
 
  sv: Harvest Event
 
  tr: Harvest Event
 
  zh-hans: Harvest Event
 
  zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Highpass
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Highpass
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Highpass
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Highpass
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Highpass
 
  fi: Highpass
 
  fr: Highpass
 
  hu: Highpass
 
  it: Highpass
 
  ja: Highpass
 
  ko: Highpass
 
  nl: Highpass
 
  no: Highpass
 
  pl: Highpass
 
  pt: Highpass
 
   pt-br: Highpass
 
  ro: Highpass
 
  ru: Highpass
 
  sv: Highpass
 
  tr: Highpass
 
   zh-hans: Highpass
 
  zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
erebus | map name erebus:
   en: Kong King
+
   en: Erebus
   cs: Kong King
+
   cs: Erebus
   da: Kong King
+
   da: Erebus
   de: Kong King
+
   de: Erebus
   es: Kong King
+
   es: Erebus
   fi: Kong King
+
   fi: Erebus
  fr: Kong King
+
   hu: Erebus
   hu: Kong King
+
   it: Erebus
   it: Kong King
+
   ja: Erebus
   ja: Kong King
+
   ko: Erebus
   ko: Kong King
+
   nl: Erebus
   nl: Kong King
+
   no: Erebus
   no: Kong King
+
   pl: Erebus
   pl: Kong King
+
   pt: Erebus
   pt: Kong King
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Kong King
+
   ro: Erebus
   ro: Kong King
+
   ru: Erebus
   ru: Kong King
+
   sv: Erebus
   sv: Kong King
+
   tr: Erebus
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Kong King
 
  
krampus | map name krampus:
+
egypt | map name egypt:
   en: Krampus
+
   en: Egypt
 
+
   cs: Egypt
lakeside | map name lakeside:
+
   da: Egypt
  en: Lakeside
+
   de: Egypt
   cs: Lakeside
+
   es: Egypt
   da: Lakeside
+
   fi: Egypt
   de: Lakeside
+
   hu: Egypt
   es: Lakeside
+
   it: Egypt
   fi: Lakeside
+
   ja: エジプト
  fr: Lakeside
+
   ko: Egypt
   hu: Lakeside
+
   nl: Egypt
   it: Lakeside
+
   no: Egypt
   ja: Lakeside
+
   pl: Egypt
   ko: Lakeside
+
   pt: Egypt
   nl: Lakeside
+
   pt-br: Egypt
   no: Lakeside
+
   ro: Egipt
   pl: Lakeside
+
   ru: Egypt
   pt: Lakeside
+
   sv: Egypt
   pt-br: Lakeside
+
   tr: Egypt
   ro: Lakeside
+
   zh-hans: Egypt
   ru: Lakeside
+
   zh-hant: Egypt
   sv: Lakeside
 
   tr: Lakeside
 
   zh-hans: Lakeside
 
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Laughter
+
   en: Frostwatch
   cs: Laughter
+
   cs: Frostwatch
   da: Laughter
+
   da: Frostwatch
   de: Laughter
+
   de: Frostwatch
   es: Laughter
+
   es: Frostwatch
   fi: Laughter
+
   fi: Frostwatch
  fr: Laughter
+
   hu: Frostwatch
   hu: Laughter
+
   it: Frostwatch
   it: Laughter
+
   ja: Frostwatch
   ja: Laughter
+
   ko: Frostwatch
   ko: Laughter
+
   nl: Frostwatch
   nl: Laughter
+
   no: Frostwatch
   no: Laughter
+
   pl: Frostwatch
   pl: Laughter
+
   pt: Frostwatch
   pt: Laughter
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Laughter
+
   ro: Frostwatch
   ro: Laughter
+
   ru: Frostwatch
   ru: Laughter
+
   sv: Frostwatch
   sv: Laughter
+
   tr: Frostwatch
   tr: Laughter
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Laughter
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
gorge | map name gorge:
   en: Lazarus
+
   en: Gorge
   cs: Lazarus
+
   cs: Gorge
   da: Lazarus
+
   da: Gorge
   de: Lazarus
+
   de: Gorge
   es: Lazarus
+
   es: Gorge
   fi: Lazarus
+
   fi: Gorge
  fr: Lazarus
+
   hu: Gorge
   hu: Lazarus
+
   it: Gorge
   it: Lazarus
+
   ja: Gorge
   ja: Lazarus
+
   ko: Gorge
   ko: Lazarus
+
   nl: Gorge
   nl: Lazarus
+
   no: Gorge
   no: Lazarus
+
   pl: Gorge
   pl: Lazarus
+
   pt: Gorge
   pt: Lazarus
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Lazarus
+
   ro: Gorge
   ro: Lazarus
+
   ru: Gorge
   ru: Lazarus
+
   sv: Gorge
   sv: Lazarus
+
   tr: Gorge
   tr: Lazarus
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Lazarus
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Los Muertos
+
   en: Gorge Event
   cs: Los Muertos
+
   cs: Gorge Event
   da: Los Muertos
+
   da: Gorge Event
   de: Los Muertos
+
   de: Gorge Event
   es: Los Muertos
+
   es: Gorge Event
   fi: Los Muertos
+
   fi: Gorge Event
  fr: Los Muertos
+
   hu: Gorge Event
   hu: Los Muertos
+
   it: Gorge Event
   it: Los Muertos
+
   ja: Gorge Event
   ja: Los Muertos
+
   ko: Gorge Event
   ko: Los Muertos
+
   nl: Gorge Event
   nl: Los Muertos
+
   no: Gorge Event
   no: Los Muertos
+
   pl: Gorge Event
   pl: Los Muertos
+
   pt: Gorge Event
   pt: Los Muertos
+
   pt-br: Gorge Event
   pt-br: Los Muertos
+
   ro: Gorge Event
   ro: Los Muertos
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Los Muertos
+
   sv: Gorge Event
   sv: Los Muertos
+
   tr: Gorge Etkinliği
   tr: Los Muertos
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Los Muertos
+
   zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Gravel Pit
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Gravel Pit
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Gravel Pit
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Gravel Pit
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Gravel Pit
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Maple Ridge Event
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Maple Ridge Event
+
   it: Gravel Pit
   it: Maple Ridge Event
+
   ja: Gravel Pit
   ja: Maple Ridge Event
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Maple Ridge Event
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Maple Ridge Event
+
   no: Gravel Pit
   no: Maple Ridge Event
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Maple Ridge Event
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Maple Ridge Event
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Maple Ridge Event
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
map name coal pit:
   en: Megalo
+
   en: Coal Pit
   cs: Megalo
+
   cs: Coal Pit
  da: Megalo
+
   de: Coal Pit
   de: Megalo
+
   es: Coal Pit
   es: Megalo
+
   hu: Coal Pit
  fi: Megalo
+
   it: Coal Pit
  fr: Megalo
+
   ko: Coal Pit
   hu: Megalo
+
   no: Coal Pit
   it: Megalo
+
   pl: Coal Pit
   nl: Megalo
+
   pt: Coal Pit
   no: Megalo
+
   pt-br: Coal Pit
   pl: Megalo
+
   ro: Coal Pit
   pt: Megalo
+
   ru: Coal Pit
   pt-br: Megalo
 
   ro: Megalo
 
   ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
  zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Moldergrove
+
   en: Lava Pit
   cs: Moldergrove
+
   ko: Lava Pit
  da: Moldergrove
 
  de: Moldergrove
 
  es: Moldergrove
 
  fi: Moldergrove
 
  fr: Moldergrove
 
  hu: Moldergrove
 
  it: Moldergrove
 
  nl: Moldergrove
 
  no: Moldergrove
 
  pl: Moldergrove
 
  pt: Moldergrove
 
  pt-br: Moldergrove
 
  ro: Moldergrove
 
  ru: Moldergrove
 
  sv: Moldergrove
 
  tr: Moldergrove
 
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
 
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Moonshine Event
+
   en: Hardwood
  cs: Moonshine Event
+
   ko: Hardwood
  da: Moonshine Event
+
   ru: Hardwood
  de: Moonshine Event
 
  es: Moonshine Event
 
  fi: Moonshine Event
 
  fr: Moonshine Event
 
  hu: Moonshine Event
 
  it: Moonshine Event
 
  ja: Moonshine Event
 
   ko: Moonshine Event
 
  nl: Moonshine Event
 
  no: Moonshine Event
 
  pl: Moonshine Event
 
  pt: Moonshine Event
 
  pt-br: Moonshine Event
 
  ro: Moonshine Event
 
   ru: Moonshine - Хеллоуин
 
  sv: Moonshine Event
 
  tr: Moonshine Etkinliği
 
  zh-hans: Moonshine Event
 
  zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
junction | map name junction:
  en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Junction
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
+
   cs: Junction
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
   da: Junction
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
   de: Junction
  ru: Nucleus (Царь горы)
+
   es: Junction
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
   fi: Junction
 
+
   hu: Junction
probed | map name probed:
+
   it: Junction
   en: Probed
+
   ja: Junction
   cs: Probed
+
   ko: Junction
   da: Probed
+
   nl: Junction
   de: Probed
+
   no: Junction
   es: Probed
+
   pl: Junction
   fi: Probed
+
   pt: Junction
  fr: Probed
+
   pt-br: Junction
   hu: Probed
+
   ro: Junction
   it: Probed
+
   ru: Junction
   ja: Probed
+
   sv: Junction
   ko: Probed
+
   tr: Junction
   nl: Probed
+
   zh-hans: Junction
   no: Probed
+
   zh-hant: Junction
   pl: Probed
 
   pt: Probed
 
   pt-br: Probed
 
   ro: Probed
 
   ru: Probed
 
   sv: Probed
 
   tr: Probed
 
   zh-hans: Probed
 
   zh-hant: Probed
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Rotunda
+
   en: Mann Manor
 +
  cs: Mann Manor
 +
  da: Mann Manor
 +
  de: Mann Manor
 +
  es: Mann Manor
 +
  fi: Mann Manor
 +
  hu: Mann Manor
 +
  it: Mann Manor
 +
  ja: Mann Manor
 +
  ko: Mann Manor
 +
  nl: Mann Manor
 +
  no: Mann Manor
 +
  pl: Mann Manor
 +
  pt: Mann Manor
 +
  pt-br: Mann Manor
 +
  ro: Mann Manor
 +
  ru: Mann Manor
 +
  sv: Mann Manor
 +
  tr: Mann Manor
 +
  zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Mercenary Park
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
  cs: Mercenary Park
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
   da: Mercenary Park
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  de: Mercenary Park
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
  es: Mercenary Park
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
  fi: Mercenary Park
 +
  hu: Mercenary Park
 +
  it: Mercenary Park
 +
   ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
   pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Sharkbay
+
   en: Mossrock
 +
  cs: Mossrock
 +
  da: Mossrock
 +
  de: Mossrock
 +
  es: Mossrock
 +
  fi: Mossrock
 +
  hu: Mossrock
 +
  it: Mossrock
 +
  ko: Mossrock
 +
  nl: Mossrock
 +
  no: Mossrock
 +
  pl: Mossrock
 +
  pt: Mossrock
 +
  pt-br: Mossrock
 +
  ro: Mossrock
 +
  ru: Mossrock
 +
  sv: Mossrock
 +
  tr: Mossrock
 +
  zh-hans: Mossrock
 +
  zh-hant: Mossrock
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Sinthetic
+
   en: Mountain Lab
   cs: Sinthetic
+
   cs: Mountain Lab
   da: Sinthetic
+
   da: Mountain Lab
   de: Sinthetic
+
   de: Mountain Lab
   es: Sinthetic
+
   es: Mountain Lab
   fi: Sinthetic
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Sinthetic
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Sinthetic
+
   hu: Mountain Lab
   it: Sinthetic
+
   it: Mountain Lab
   ja: Sinthetic
+
   ja: Mountain Lab
   ko: Sinthetic
+
   ko: Mountain Lab
   nl: Sinthetic
+
   nl: Mountain Lab
   no: Sinthetic
+
   no: Mountain Lab
   pl: Sinthetic
+
   pl: Mountain Lab
   pt: Sinthetic
+
   pt: Mountain Lab
   pt-br: Sinthetic
+
   pt-br: Mountain Lab
   ro: Sinthetic
+
   ro: Mountain Lab
   ru: Sinthetic
+
   ru: Mountain Lab
   sv: Sinthetic
+
   sv: Mountain Lab
   tr: Sinthetic
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hans: Mountain Lab
   zh-hant: Sinthetic
+
   zh-hant: Mountain Lab
  
slasher | map name slasher:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Slasher
+
   en: Reckoner
  cs: Slasher
+
   ko: Reckoner
  da: Slasher
+
   ru: Reckoner
  de: Slasher
 
  es: Slasher
 
  fi: Slasher
 
  fr: Slasher
 
  hu: Slasher
 
  it: Slasher
 
  ja: Slasher
 
   ko: Slasher
 
  nl: Slasher
 
  no: Slasher
 
  pl: Slasher
 
  pt: Slasher
 
  pt-br: Slasher
 
  ro: Slasher
 
   ru: Slasher
 
  sv: Slasher
 
  tr: Slasher
 
  zh-hans: Slasher
 
  zh-hant: Slasher
 
  
slime | map name slime:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Slime
+
   en: Spookeyridge
 +
  cs: Spookeyridge
 +
  da: Spookeyridge
 +
  de: Spookeyridge
 +
  es: Spookeyridge
 +
  fr: Spookeyridge
 +
  hu: Spookeyridge
 +
  it: Spookeyridge
 +
  ko: Spookeyridge
 +
  no: Spookeyridge
 +
  pl: Spookeyridge
 +
  pt: Spookeyridge
 +
  pt-br: Spookeyridge
 +
  ro: Spookeyridge
 +
  ru: Spookeyridge
  
snowtower | map name snowtower:
+
steel | map name steel:
   en: Snowtower
+
   en: Steel
 
+
   cs: Steel
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
   da: Steel
  en: Soul-Mill
+
   de: Steel
   cs: Soul-Mill
+
   es: Steel
   da: Soul-Mill
+
   fi: Steel
   de: Soul-Mill
+
   fr: Steel
   es: Soul-Mill
+
   hu: Steel
   fi: Soul-Mill
+
   it: Steel
   fr: Soul-Mill
+
   ja: Steel
   hu: Soul-Mill
+
   ko: Steel
   it: Soul-Mill
+
   nl: Steel
   ja: Soul-Mill
+
   no: Steel
   ko: Soul-Mill
+
   pl: Steel
   nl: Soul-Mill
+
   pt: Steel
   no: Soul-Mill
+
   pt-br: Steel
   pl: Soul-Mill
+
   ro: Steel
   pt: Soul-Mill
+
   ru: Steel
   pt-br: Soul-Mill
+
   sv: Steel
   ro: Soul-Mill
+
   tr: Steel
   ru: Soul-Mill
+
   zh-hans: Steel
   sv: Soul-Mill
+
   zh-hant: Steel
   tr: Soul-Mill
 
   zh-hans: Soul-Mill
 
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Suijin
+
   en: Sulfur
  cs: Suijin
+
   ko: Sulfur
  da: Suijin
+
   ru: Sulfur
  de: Suijin
 
  es: Suijin
 
  fi: Suijin
 
  fr: Suijin
 
  hu: Suijin
 
  it: Suijin
 
  ja: Suijin
 
   ko: Suijin
 
  nl: Suijin
 
  no: Suijin
 
  pl: Suijin
 
  pt: Suijin
 
  pt-br: Suijin
 
  ro: Suijin
 
   ru: Suijin
 
  sv: Suijin
 
  tr: Suijin
 
  zh-hans: Suijin
 
  zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Viaduct
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Viaduct
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Viaduct
+
   da: DeGroot Keep
   de: Viaduct
+
   de: DeGroot Keep
   es: Viaduct
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Viaduct
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Viaduct
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Viaduct
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Viaduct
+
   it: DeGroot Keep
  ja: Viaduct
+
   ko: DeGroot Keep
   ko: Viaduct
+
   nl: DeGroot Keep
   nl: Viaduct
+
   no: DeGroot Keep
   no: Viaduct
+
   pl: DeGroot Keep
   pl: Viaduct
+
   pt: DeGroot Keep
   pt: Viaduct
+
   pt-br: DeGroot Keep
   pt-br: Viaduct
+
   ro: DeGroot Keep
   ro: Viaduct
+
   ru: DeGroot Keep
   ru: Viaduct
+
   sv: DeGroot Keep
   sv: Viaduct
+
   tr: DeGroot Keep
   tr: Viaduct
+
   zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hans: Viaduct
+
   zh-hant: DeGroot Keep
   zh-hant: Viaduct
 
  
-->
+
sandcastle | map name sandcastle:
 +
  en: Sandcastle
 +
  ko: Sandcastle
  
==== pl maps ====
+
standin | map name standin:
<!--
+
  en: Standin
 
+
  cs: Standin
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
  da: Standin
 +
  de: Standin
 +
  es: Standin
 +
  fi: Standin
 +
  fr: Standin
 +
  hu: Standin
 +
  it: Standin
 +
  ja: Standin
 +
  ko: Standin
 +
  nl: Standin
 +
  no: Standin
 +
  pl: Standin
 +
  pt: Standin
 +
  pt-br: Standin
 +
  ro: Standin
 +
  ru: Standin
 +
  sv: Standin
 +
  tr: Standin
 +
  zh-hans: Standin
 +
  zh-hant: Standin
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
-->
  en: Badwater Basin
 
  cs: Badwater Basin
 
  da: Badwater Basin
 
  de: Badwater Basin
 
  es: Badwater Basin
 
  fi: Badwater Basin
 
  fr: Badwater Basin
 
  hu: Badwater Basin
 
  it: Badwater Basin
 
  ja: Badwater Basin
 
  ko: Badwater Basin
 
  nl: Badwater Basin
 
  no: Badwater Basin
 
  pl: Badwater Basin
 
  pt: Badwater Basin
 
  pt-br: Badwater Basin
 
  ro: Badwater Basin
 
  ru: Badwater Basin
 
  sv: Badwater Basin
 
  tr: Badwater Basin
 
  zh-hans: Badwater Basin
 
  zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
==== koth maps ====
  en: Barnblitz
+
<!--
  cs: Barnblitz
 
  da: Barnblitz
 
  de: Barnblitz
 
  es: Barnblitz
 
  fi: Barnblitz
 
  fr: Barnblitz
 
  hu: Barnblitz
 
  it: Barnblitz
 
  ja: Barnblitz
 
  ko: Barnblitz
 
  nl: Barnblitz
 
  no: Barnblitz
 
  pl: Barnblitz
 
  pt: Barnblitz
 
  pt-br: Barnblitz
 
  ro: Barnblitz
 
  ru: Barnblitz
 
  sv: Barnblitz
 
  tr: Barnblitz
 
  zh-hans: Barnblitz
 
  zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Bloodwater
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Bloodwater
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Bloodwater
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Bloodwater
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
   es: Bloodwater
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Bloodwater
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Bloodwater
 
  hu: Bloodwater
 
  it: Bloodwater
 
  nl: Bloodwater
 
  no: Bloodwater
 
  pl: Bloodwater
 
  pt: Bloodwater
 
   pt-br: Bloodwater
 
  ro: Bloodwater
 
   ru: Bloodwater
 
  sv: Bloodwater
 
  tr: Bloodwater
 
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
 
  
borneo | map name borneo:
+
brazil | map name brazil:
   en: Borneo
+
   en: Brazil
   cs: Borneo
+
   cs: Brazil
   da: Borneo
+
   da: Brazil
   de: Borneo
+
   de: Brazil
   es: Borneo
+
   es: Brazil
   fi: Borneo
+
   fi: Brazil
   fr: Borneo
+
   fr: Brazil
   hu: Borneo
+
   hu: Brazil
   it: Borneo
+
   it: Brazil
   ja: Borneo
+
   ja: Brazil
   ko: Borneo
+
   ko: Brazil
   nl: Borneo
+
   nl: Brazil
   no: Borneo
+
   no: Brazil
   pl: Borneo
+
   pl: Brazil
   pt: Borneo
+
   pt: Brazil
   pt-br: Borneo
+
   pt-br: Brazil
   ro: Borneo
+
   ro: Brazil
   ru: Borneo
+
   ru: Brazil
   sv: Borneo
+
   sv: Brazil
   tr: Borneo
+
   tr: Brazil
   zh-hans: Borneo
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hant: Borneo
+
   zh-hant: Brazil
  
bread space | map name bread space:
+
cascade | map name cascade:
   en: Bread Space
+
   en: Cascade
   cs: Bread Space
+
   cs: Cascade
   da: Bread Space
+
   da: Cascade
   de: Bread Space
+
   de: Cascade
   es: Bread Space
+
   es: Cascade
   fi: Bread Space
+
   fi: Cascade
   fr: Bread Space
+
   fr: Cascade
   hu: Bread Space
+
   hu: Cascade
   it: Bread Space
+
   it: Cascade
  ja: Bread Space
+
   ko: Cascade
   ko: Bread Space
+
   nl: Cascade
   nl: Bread Space
+
   no: Cascade
   no: Bread Space
+
   pl: Cascade
   pl: Bread Space
+
   pt: Cascade
   pt: Bread Space
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Bread Space
+
   ro: Cascade
   ro: Bread Space
+
   ru: Cascade
   ru: Bread Space
+
   sv: Cascade
   sv: Bread Space
+
   tr: Cascade
   tr: Bread Space
 
  zh-hans: Bread Space
 
  zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Brimstone
+
   en: Cauldron
   cs: Brimstone
+
   cs: Cauldron
   da: Brimstone
+
   da: Cauldron
   de: Brimstone
+
   de: Cauldron
   es: Brimstone
+
   es: Cauldron
   fi: Brimstone
+
   fi: Cauldron
   fr: Brimstone
+
   fr: Cauldron
   hu: Brimstone
+
   hu: Cauldron
   it: Brimstone
+
   it: Cauldron
   ko: Brimstone
+
  ja: Cauldron
   nl: Brimstone
+
   ko: Cauldron
   no: Brimstone
+
   nl: Cauldron
   pl: Brimstone
+
   no: Cauldron
   pt: Brimstone
+
   pl: Cauldron
   pt-br: Brimstone
+
   pt: Cauldron
   ro: Brimstone
+
   pt-br: Cauldron
   ru: Brimstone
+
   ro: Cauldron
   sv: Brimstone
+
   ru: Cauldron
   tr: Brimstone
+
   sv: Cauldron
   zh-hans: Brimstone
+
   tr: Cauldron
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hans: Cauldron
 +
   zh-hant: Cauldron
  
camber | map name camber:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Camber
+
   en: Coalplant
 +
  ko: Coalplant
  
cashworks | map name cashworks:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Cashworks
+
   en: Eyeaduct
   ru: Cashworks
+
  cs: Eyeaduct
 +
  da: Eyeaduct
 +
  de: Eyeaduct
 +
  es: Eyeaduct
 +
  fi: Eyeaduct
 +
  fr: Eyeaduct
 +
  hu: Eyeaduct
 +
  it: Eyeaduct
 +
  ja: Eyeaduct
 +
  ko: Eyeaduct
 +
  nl: Eyeaduct
 +
  no: Eyeaduct
 +
  pl: Eyeaduct
 +
  pt: Eyeaduct
 +
  pt-br: Eyeaduct
 +
  ro: Eyeaduct
 +
   ru: Eyeaduct
 +
  sv: Eyeaduct
 +
  tr: Eyeaduct
 +
  zh-hans: Eyeaduct
 +
  zh-hant: Eyeaduct
  
chilly | map name chilly:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Chilly
+
   en: Ghost Fort
   cs: Chilly
+
   cs: Ghost Fort
   da: Chilly
+
   da: Ghost Fort
   de: Chilly
+
   de: Ghost Fort
   es: Chilly
+
   es: Ghost Fort
   fi: Chilly
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Chilly
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Chilly
+
   hu: Ghost Fort
   it: Chilly
+
   it: Ghost Fort
   ja: Chilly
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Chilly
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Chilly
+
   nl: Ghost Fort
   no: Chilly
+
   no: Ghost Fort
   pl: Chilly
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Chilly
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Chilly
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Chilly
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Chilly
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Chilly
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Chilly
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Chilly
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Chilly
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
corruption | map name corruption:
+
harvest | map name harvest:
   en: Corruption
+
   en: Harvest
 
+
   cs: Harvest
emerge | map name emerge:
+
   da: Harvest
  en: Emerge
+
   de: Harvest
 
+
   es: Harvest
enclosure | map name enclosure:
+
   fi: Harvest
  en: Enclosure
+
   fr: Harvest
   cs: Enclosure
+
   hu: Harvest
   da: Enclosure
+
   it: Harvest
   de: Enclosure
+
  ja: Harvest
   es: Enclosure
+
   ko: Harvest
   fi: Enclosure
+
   nl: Harvest
   fr: Enclosure
+
  no: Harvest
   hu: Enclosure
+
   pl: Harvest
   it: Enclosure
+
   pt: Harvest
   ko: Enclosure
+
   pt-br: Harvest
   nl: Enclosure
+
   ro: Harvest
   pl: Enclosure
+
   ru: Harvest
   pt: Enclosure
+
   sv: Harvest
   pt-br: Enclosure
+
   tr: Harvest
   ro: Enclosure
+
   zh-hans: Harvest
   ru: Enclosure
+
   zh-hant: Harvest
   sv: Enclosure
 
   tr: Enclosure
 
   zh-hans: Enclosure
 
   zh-hant: Enclosure
 
  
frontier | map name frontier:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Frontier
+
   en: Harvest Event
   cs: Frontier
+
   cs: Harvest Event
   da: Frontier
+
   da: Harvest Event
   de: Frontier
+
   de: Harvest Event
   es: Frontier
+
   es: Harvest Event
   fi: Frontier
+
   fi: Harvest Event
   fr: Frontier
+
   fr: Harvest Event
   hu: Frontier
+
   hu: Harvest Event
   it: Frontier
+
   it: Harvest Event
   ja: フロンティア
+
   ja: Harvest Event
   ko: Frontier
+
   ko: Harvest Event
   nl: Frontier
+
   nl: Harvest Event
   no: Frontier
+
   no: Harvest Event
   pl: Frontier
+
   pl: Harvest Event
   pt: Frontier
+
   pt: Harvest Event
   pt-br: Frontier
+
   pt-br: Harvest Event
   ro: Frontier
+
   ro: Harvest Event
   ru: Frontier
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   sv: Frontier
+
   sv: Harvest Event
   tr: Frontier
+
   tr: Harvest Event
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hant: Frontier
+
   zh-hant: Harvest Event
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
highpass | map name highpass:
   en: Frostcliff
+
   en: Highpass
   cs: Frostcliff
+
   cs: Highpass
   da: Frostcliff
+
   da: Highpass
   de: Frostcliff
+
   de: Highpass
   es: Frostcliff
+
   es: Highpass
   fi: Frostcliff
+
   fi: Highpass
   fr: Frostcliff
+
   fr: Highpass
   hu: Frostcliff
+
   hu: Highpass
   it: Frostcliff
+
   it: Highpass
   ja: Frostcliff
+
   ja: Highpass
   ko: Frostcliff
+
   ko: Highpass
   nl: Frostcliff
+
   nl: Highpass
   no: Frostcliff
+
   no: Highpass
   pl: Frostcliff
+
   pl: Highpass
   pt: Frostcliff
+
   pt: Highpass
   pt-br: Frostcliff
+
   pt-br: Highpass
   ro: Frostcliff
+
   ro: Highpass
   ru: Frostcliff
+
   ru: Highpass
   sv: Frostcliff
+
   sv: Highpass
   tr: Frostcliff
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Frostcliff
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: Frostcliff
+
   zh-hant: Highpass
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Gold Rush
+
   en: Kong King
   cs: Goldrush
+
   cs: Kong King
   da: Goldrush
+
   da: Kong King
   de: Goldrush
+
   de: Kong King
   es: Goldrush
+
   es: Kong King
   fi: Goldrush
+
   fi: Kong King
   fr: Goldrush
+
   fr: Kong King
   hu: Goldrush
+
   hu: Kong King
   it: Goldrush
+
   it: Kong King
   ja: Goldrush
+
   ja: Kong King
   ko: Goldrush
+
   ko: Kong King
   nl: Goldrush
+
   nl: Kong King
   no: Goldrush
+
   no: Kong King
   pl: Goldrush
+
   pl: Kong King
   pt: Goldrush
+
   pt: Kong King
   pt-br: Goldrush
+
   pt-br: Kong King
   ro: Goldrush
+
   ro: Kong King
   ru: Goldrush
+
   ru: Kong King
   sv: Goldrush
+
   sv: Kong King
   tr: Goldrush
+
   tr: Kong King
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hans: Kong King
   zh-hant: Gold Rush
+
   zh-hant: Kong King
  
gravestone | map name gravestone:
+
krampus | map name krampus:
   en: Gravestone
+
   en: Krampus
  cs: Gravestone
 
  da: Gravestone
 
  de: Gravestone
 
  es: Gravestone
 
  fi: Gravestone
 
  fr: Gravestone
 
  hu: Gravestone
 
  it: Gravestone
 
  ja: Gravestone
 
  ko: Gravestone
 
  nl: Gravestone
 
  no: Gravestone
 
  pl: Gravestone
 
  pt: Gravestone
 
  pt-br: Gravestone
 
  ro: Gravestone
 
  ru: Gravestone
 
  sv: Gravestone
 
  tr: Gravestone
 
  zh-hans: Gravestone
 
  zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Ghoulpit
+
   en: Lakeside
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Lakeside
   da: Ghoulpit
+
   da: Lakeside
   de: Ghoulpit
+
   de: Lakeside
   es: Ghoulpit
+
   es: Lakeside
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Lakeside
   fr: Ghoulpit
+
   fr: Lakeside
   hu: Ghoulpit
+
   hu: Lakeside
   it: Ghoulpit
+
   it: Lakeside
   ja: Ghoulpit
+
   ja: Lakeside
   ko: Ghoulpit
+
   ko: Lakeside
   nl: Ghoulpit
+
   nl: Lakeside
   no: Ghoulpit
+
   no: Lakeside
   pl: Ghoulpit
+
   pl: Lakeside
   pt: Ghoulpit
+
   pt: Lakeside
   pt-br: Ghoulpit
+
   pt-br: Lakeside
   ro: Ghoulpit
+
   ro: Lakeside
   ru: Ghoulpit
+
   ru: Lakeside
   sv: Ghoulpit
+
   sv: Lakeside
   tr: Ghoulpit
+
   tr: Lakeside
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hans: Lakeside
   zh-hant: Ghoulpit
+
   zh-hant: Lakeside
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
laughter | map name laughter:
   en: Hassle Castle
+
   en: Laughter
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Laughter
   da: Hassle Castle
+
   da: Laughter
   de: Hassle Castle
+
   de: Laughter
   es: Hassle Castle
+
   es: Laughter
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Laughter
   fr: Hassle Castle
+
   fr: Laughter
   hu: Hassle Castle
+
   hu: Laughter
   it: Hassle Castle
+
   it: Laughter
   nl: Hassle Castle
+
  ja: Laughter
   no: Hassle Castle
+
  ko: Laughter
   pl: Hassle Castle
+
   nl: Laughter
   pt: Hassle Castle
+
   no: Laughter
   pt-br: Hassle Castle
+
   pl: Laughter
   ro: Hassle Castle
+
   pt: Laughter
   ru: Hassle Castle
+
   pt-br: Laughter
   sv: Hassle Castle
+
   ro: Laughter
   tr: Hassle Castle
+
   ru: Laughter
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
+
   sv: Laughter
 +
   tr: Laughter
 +
   zh-hans: Laughter
 +
  zh-hant: Laughter
  
hellstone | map name hellstone:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Hellstone
+
   en: Lazarus
   cs: Hellstone
+
   cs: Lazarus
   da: Hellstone
+
   da: Lazarus
   de: Hellstone
+
   de: Lazarus
   es: Hellstone
+
   es: Lazarus
   fi: Hellstone
+
   fi: Lazarus
   fr: Hellstone
+
   fr: Lazarus
   hu: Hellstone
+
   hu: Lazarus
   it: Hellstone
+
   it: Lazarus
   ja: Hellstone
+
   ja: Lazarus
   ko: Hellstone
+
   ko: Lazarus
   nl: Hellstone
+
   nl: Lazarus
   no: Hellstone
+
   no: Lazarus
   pl: Hellstone
+
   pl: Lazarus
   pt: Hellstone
+
   pt: Lazarus
   pt-br: Hellstone
+
   pt-br: Lazarus
   ro: Hellstone
+
   ro: Lazarus
   ru: Hellstone
+
   ru: Lazarus
   sv: Hellstone
+
   sv: Lazarus
   tr: Hellstone
+
   tr: Lazarus
   zh-hans: Hellstone
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hant: Hellstone
+
   zh-hant: Lazarus
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Hoodoo
+
   en: Los Muertos
   cs: Hoodoo
+
   cs: Los Muertos
   da: Hoodoo
+
   da: Los Muertos
   de: Hoodoo
+
   de: Los Muertos
   es: Hoodoo
+
   es: Los Muertos
   fi: Hoodoo
+
   fi: Los Muertos
   fr: Hoodoo
+
   fr: Los Muertos
   hu: Hoodoo
+
   hu: Los Muertos
   it: Hoodoo
+
   it: Los Muertos
   ja: Hoodoo
+
   ja: Los Muertos
   ko: Hoodoo
+
   ko: Los Muertos
   nl: Hoodoo
+
   nl: Los Muertos
   no: Hoodoo
+
   no: Los Muertos
   pl: Hoodoo
+
   pl: Los Muertos
   pt: Hoodoo
+
   pt: Los Muertos
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Los Muertos
   ro: Hoodoo
+
   ro: Los Muertos
   ru: Hoodoo
+
   ru: Los Muertos
   sv: Hoodoo
+
   sv: Los Muertos
   tr: Hoodoo
+
   tr: Los Muertos
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Los Muertos
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Los Muertos
  
phoenix | map name phoenix:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Phoenix
+
   en: Maple Ridge Event
   ru: Phoenix
+
  cs: Maple Ridge Event
 +
  da: Maple Ridge Event
 +
  de: Maple Ridge Event
 +
  es: Maple Ridge Event
 +
  fi: Maple Ridge Event
 +
  fr: Maple Ridge Event
 +
  hu: Maple Ridge Event
 +
  it: Maple Ridge Event
 +
  ja: Maple Ridge Event
 +
  ko: Maple Ridge Event
 +
  nl: Maple Ridge Event
 +
  no: Maple Ridge Event
 +
  pl: Maple Ridge Event
 +
  pt: Maple Ridge Event
 +
  pt-br: Maple Ridge Event
 +
  ro: Maple Ridge Event
 +
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
  sv: Maple Ridge Event
 +
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 +
  zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
pier | map name pier:
+
megalo | map name megalo:
   en: Pier
+
   en: Megalo
   cs: Pier
+
   cs: Megalo
   da: Pier
+
   da: Megalo
   de: Pier
+
   de: Megalo
   es: Pier
+
   es: Megalo
   fi: Pier
+
   fi: Megalo
   fr: Pier
+
   fr: Megalo
   hu: Pier
+
   hu: Megalo
   it: Pier
+
   it: Megalo
  ja: Pier
+
   ko: Megalo
   ko: Pier
+
   nl: Megalo
   nl: Pier
+
   no: Megalo
   no: Pier
+
   pl: Megalo
   pl: Pier
+
   pt: Megalo
   pt: Pier
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Pier
+
   ro: Megalo
   ro: Pier
+
   ru: Megalo
   ru: Pier
+
   sv: Megalo
   sv: Pier
+
   tr: Megalo
   tr: Pier
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Pier
 
  zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Polar
+
   en: Moldergrove
   cs: Polar
+
   cs: Moldergrove
   da: Polar
+
   da: Moldergrove
   de: Polar
+
   de: Moldergrove
   es: Polar
+
   es: Moldergrove
   fi: Polar
+
   fi: Moldergrove
   fr: Polar
+
   fr: Moldergrove
   hu: Polar
+
   hu: Moldergrove
   it: Polar
+
   it: Moldergrove
  ja: Polar
+
   ko: Moldergrove
   ko: Polar
+
   nl: Moldergrove
   nl: Polar
+
   no: Moldergrove
   no: Polar
+
   pl: Moldergrove
   pl: Polar
+
   pt: Moldergrove
   pt: Polar
+
   pt-br: Moldergrove
   pt-br: Polar
+
   ro: Moldergrove
   ro: Polar
+
   ru: Moldergrove
   ru: Polar
+
   sv: Moldergrove
   sv: Polar
+
   tr: Moldergrove
   tr: Polar
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
   zh-hans: Polar
 
  zh-hant: Polar
 
  
precipice | map name precipice:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Precipice
+
   en: Moonshine Event
   cs: Precipice
+
   cs: Moonshine Event
   da: Precipice
+
   da: Moonshine Event
   de: Precipice
+
   de: Moonshine Event
   es: Precipice
+
   es: Moonshine Event
   fi: Precipice
+
   fi: Moonshine Event
   fr: Precipice
+
   fr: Moonshine Event
   hu: Precipice
+
   hu: Moonshine Event
   it: Precipice
+
   it: Moonshine Event
   ja: Precipice
+
   ja: Moonshine Event
   ko: Precipice
+
   ko: Moonshine Event
   nl: Precipice
+
   nl: Moonshine Event
   no: Precipice
+
   no: Moonshine Event
   pl: Precipice
+
   pl: Moonshine Event
   pt: Precipice
+
   pt: Moonshine Event
   pt-br: Precipice
+
   pt-br: Moonshine Event
   ro: Precipice
+
   ro: Moonshine Event
   ru: Precipice
+
   ru: Moonshine - Хеллоуин
   sv: Precipice
+
   sv: Moonshine Event
   tr: Precipice
+
   tr: Moonshine Etkinliği
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hant: Precipice
+
   zh-hant: Moonshine Event
  
rumford | map name rumford:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Rumford
+
  en: Nucleus (King of the Hill)
   cs: Rumford
+
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
   da: Rumford
+
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
   de: Rumford
+
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
   es: Rumford
+
  ru: Nucleus (Царь горы)
   fi: Rumford
+
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
   fr: Rumford
+
 
   hu: Rumford
+
probed | map name probed:
   it: Rumford
+
   en: Probed
   ja: Rumford
+
   cs: Probed
   ko: Rumford
+
   da: Probed
   nl: Rumford
+
   de: Probed
   no: Rumford
+
   es: Probed
   pl: Rumford
+
   fi: Probed
   pt: Rumford
+
   fr: Probed
   pt-br: Rumford
+
   hu: Probed
   ro: Rumford
+
   it: Probed
   ru: Rumford
+
   ja: Probed
   sv: Rumford
+
   ko: Probed
   tr: Rumford
+
   nl: Probed
   zh-hans: Rumford
+
   no: Probed
   zh-hant: Rumford
+
   pl: Probed
 +
   pt: Probed
 +
   pt-br: Probed
 +
   ro: Probed
 +
   ru: Probed
 +
   sv: Probed
 +
   tr: Probed
 +
   zh-hans: Probed
 +
   zh-hant: Probed
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Snowycoast
+
   en: Rotunda
  cs: Snowycoast
+
   ko: Rotunda
  da: Snowycoast
 
  de: Snowycoast
 
  es: Snowycoast
 
  fi: Snowycoast
 
  fr: Snowycoast
 
  hu: Snowycoast
 
  it: Snowycoast
 
   ko: Snowycoast
 
  nl: Snowycoast
 
  no: Snowycoast
 
  pl: Snowycoast
 
  pt: Snowycoast
 
  pt-br: Snowycoast
 
  ro: Snowycoast
 
  ru: Snowycoast
 
  sv: Snowycoast
 
  tr: Snowycoast
 
  zh-hans: Snowycoast
 
  zh-hant: Snowycoast
 
  
spineyard | map name spineyard:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Spineyard
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
 +
  fr: Sawmill (Roi de la Colline)
 +
  ko: Sawmill (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Sawmill (Царь горы)
 +
  zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Swiftwater
+
   en: Sharkbay
  cs: Swiftwater
+
   ko: Sharkbay
  da: Swiftwater
 
  de: Swiftwater
 
  es: Swiftwater
 
  fi: Swiftwater
 
  fr: Swiftwater
 
  hu: Swiftwater
 
  it: Swiftwater
 
   ko: Swiftwater
 
  nl: Swiftwater
 
  pl: Swiftwater
 
  pt: Swiftwater
 
  pt-br: Swiftwater
 
  ro: Swiftwater
 
  ru: Swiftwater
 
  sv: Swiftwater
 
  tr: Swiftwater
 
  zh-hans: Swiftwater
 
  zh-hant: Swiftwater
 
  
map name terror:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Terror
+
   en: Sinthetic
   cs: Terror
+
   cs: Sinthetic
   da: Terror
+
   da: Sinthetic
   de: Terror
+
   de: Sinthetic
   es: Terror
+
   es: Sinthetic
   fi: Terror
+
   fi: Sinthetic
   fr: Terror
+
   fr: Sinthetic
   hu: Terror
+
   hu: Sinthetic
   it: Terror
+
   it: Sinthetic
   nl: Terror
+
  ja: Sinthetic
   no: Terror
+
  ko: Sinthetic
   pl: Terror
+
   nl: Sinthetic
   pt: Terror
+
   no: Sinthetic
   pt-br: Terror
+
   pl: Sinthetic
   ro: Terror
+
   pt: Sinthetic
   ru: Terror
+
   pt-br: Sinthetic
   sv: Terror
+
   ro: Sinthetic
   tr: Terror
+
   ru: Sinthetic
 +
   sv: Sinthetic
 +
   tr: Sinthetic
 +
  zh-hans: Sinthetic
 +
  zh-hant: Sinthetic
  
# "Thundermountain" in-game
+
slasher | map name slasher:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Slasher
   en: Thunder Mountain
+
   cs: Slasher
   cs: Thundermountain
+
   da: Slasher
   da: Thundermountain
+
   de: Slasher
   de: Thundermountain
+
   es: Slasher
   es: Thundermountain
+
   fi: Slasher
   fi: Thundermountain
+
   fr: Slasher
   fr: Thundermountain
+
   hu: Slasher
   hu: Thundermountain
+
   it: Slasher
   it: Thunder Mountain
+
   ja: Slasher
   ja: Thundermountain
+
   ko: Slasher
   ko: Thundermountain
+
   nl: Slasher
   nl: Thundermountain
+
   no: Slasher
   no: Thundermountain
+
   pl: Slasher
   pl: Thundermountain
+
   pt: Slasher
   pt: Thundermountain
+
   pt-br: Slasher
   pt-br: Thunder Mountain
+
   ro: Slasher
   ro: Thundermountain
+
   ru: Slasher
   ru: Thundermountain
+
   sv: Slasher
   sv: Thundermountain
+
   tr: Slasher
   tr: Thundermountain
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: Thundermountain
+
   zh-hant: Slasher
   zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
slime | map name slime:
   en: Upward
+
   en: Slime
  cs: Upward
+
   ko: Slime
  da: Upward
 
  de: Upward
 
  es: Upward
 
  fi: Upward
 
  fr: Upward
 
  hu: Upward
 
  it: Upward
 
  ja: Upward
 
   ko: Upward
 
  nl: Upward
 
  no: Upward
 
  pl: Upward
 
  pt: Upward
 
  pt-br: Upward
 
  ro: Upward
 
  ru: Upward
 
  sv: Upward
 
  tr: Upward
 
  zh-hans: Upward
 
  zh-hant: Upward
 
  
venice | map name venice:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Venice
+
   en: Snowtower
   ru: Venice
+
  ko: Snowtower
 +
 
 +
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
 +
  en: Soul-Mill
 +
  cs: Soul-Mill
 +
  da: Soul-Mill
 +
  de: Soul-Mill
 +
  es: Soul-Mill
 +
  fi: Soul-Mill
 +
  fr: Soul-Mill
 +
  hu: Soul-Mill
 +
  it: Soul-Mill
 +
  ja: Soul-Mill
 +
  ko: Soul-Mill
 +
  nl: Soul-Mill
 +
  no: Soul-Mill
 +
  pl: Soul-Mill
 +
  pt: Soul-Mill
 +
  pt-br: Soul-Mill
 +
  ro: Soul-Mill
 +
  ru: Soul-Mill
 +
  sv: Soul-Mill
 +
  tr: Soul-Mill
 +
  zh-hans: Soul-Mill
 +
  zh-hant: Soul-Mill
 +
 
 +
suijin | map name suijin:
 +
  en: Suijin
 +
  cs: Suijin
 +
  da: Suijin
 +
  de: Suijin
 +
  es: Suijin
 +
  fi: Suijin
 +
  fr: Suijin
 +
  hu: Suijin
 +
  it: Suijin
 +
  ja: Suijin
 +
  ko: Suijin
 +
  nl: Suijin
 +
  no: Suijin
 +
  pl: Suijin
 +
  pt: Suijin
 +
  pt-br: Suijin
 +
  ro: Suijin
 +
   ru: Suijin
 +
  sv: Suijin
 +
  tr: Suijin
 +
  zh-hans: Suijin
 +
  zh-hant: Suijin
  
wutville | map name wutville:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Wutville
+
   en: Viaduct
   cs: Wutville
+
   cs: Viaduct
   da: Wutville
+
   da: Viaduct
   de: Wutville
+
   de: Viaduct
   es: Wutville
+
   es: Viaduct
   fi: Wutville
+
   fi: Viaduct
   fr: Wutville
+
   fr: Viaduct
   hu: Wutville
+
   hu: Viaduct
   it: Wutville
+
   it: Viaduct
   ja: Wutville
+
   ja: Viaduct
   ko: Wutville
+
   ko: Viaduct
   nl: Wutville
+
   nl: Viaduct
   no: Wutville
+
   no: Viaduct
   pl: Wutville
+
   pl: Viaduct
   pt: Wutville
+
   pt: Viaduct
   pt-br: Wutville
+
   pt-br: Viaduct
   ro: Wutville
+
   ro: Viaduct
   ru: Wutville
+
   ru: Viaduct
   sv: Wutville
+
   sv: Viaduct
   tr: Wutville
+
   tr: Viaduct
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hans: Viaduct
   zh-hant: Wutville
+
   zh-hant: Viaduct
  
 
-->
 
-->
  
==== plr maps ====
+
==== pl maps ====
 
<!--
 
<!--
  
banana bay | map name banana bay:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
   en: Banana Bay
+
 
   cs: Banana Bay
+
badwater basin | map name badwater basin:
   da: Banana Bay
+
   en: Badwater Basin
   de: Banana Bay
+
   cs: Badwater Basin
   es: Banana Bay
+
   da: Badwater Basin
   fi: Banana Bay
+
   de: Badwater Basin
   fr: Banana Bay
+
   es: Badwater Basin
   hu: Banana Bay
+
   fi: Badwater Basin
   it: Banana Bay
+
   fr: Badwater Basin
   ko: Banana Bay
+
   hu: Badwater Basin
   nl: Banana Bay
+
   it: Badwater Basin
   no: Banana Bay
+
  ja: Badwater Basin
   pl: Banana Bay
+
   ko: Badwater Basin
   pt: Banana Bay
+
   nl: Badwater Basin
   pt-br: Banana Bay
+
   no: Badwater Basin
   ro: Banana Bay
+
   pl: Badwater Basin
   ru: Banana Bay
+
   pt: Badwater Basin
   sv: Banana Bay
+
   pt-br: Badwater Basin
   tr: Banana Bay
+
   ro: Badwater Basin
   zh-hans: Banana Bay
+
   ru: Badwater Basin
   zh-hant: Banana Bay
+
   sv: Badwater Basin
 +
   tr: Badwater Basin
 +
   zh-hans: Badwater Basin
 +
   zh-hant: Badwater Basin
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Bonesaw
+
   en: Barnblitz
   cs: Bonesaw
+
   cs: Barnblitz
   da: Bonesaw
+
   da: Barnblitz
   de: Bonesaw
+
   de: Barnblitz
   es: Bonesaw
+
   es: Barnblitz
   fr: Bonesaw
+
  fi: Barnblitz
   hu: Bonesaw
+
   fr: Barnblitz
   it: Bonesaw
+
   hu: Barnblitz
   nl: Bonesaw
+
   it: Barnblitz
   no: Bonesaw
+
  ja: Barnblitz
   pl: Bonesaw
+
  ko: Barnblitz
   pt: Bonesaw
+
   nl: Barnblitz
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Barnblitz
   ro: Bonesaw
+
   pl: Barnblitz
   ru: Bonesaw
+
   pt: Barnblitz
 +
   pt-br: Barnblitz
 +
   ro: Barnblitz
 +
   ru: Barnblitz
 +
  sv: Barnblitz
 +
  tr: Barnblitz
 +
  zh-hans: Barnblitz
 +
  zh-hant: Barnblitz
  
hacksaw | map name hacksaw:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Hacksaw
+
   en: Bloodwater
 +
  cs: Bloodwater
 +
  da: Bloodwater
 +
  de: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  fi: Bloodwater
 +
  fr: Bloodwater
 +
  hu: Bloodwater
 +
  it: Bloodwater
 +
  nl: Bloodwater
 +
  no: Bloodwater
 +
  pl: Bloodwater
 +
  pt: Bloodwater
 +
  pt-br: Bloodwater
 +
  ro: Bloodwater
 +
  ru: Bloodwater
 +
  sv: Bloodwater
 +
  tr: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  
helltower | map name helltower:
+
borneo | map name borneo:
   en: Helltower
+
   en: Borneo
   cs: Helltower
+
   cs: Borneo
   da: Helltower
+
   da: Borneo
   de: Helltower
+
   de: Borneo
   es: Helltower
+
   es: Borneo
   fi: Helltower
+
   fi: Borneo
   fr: Helltower
+
   fr: Borneo
   hu: Helltower
+
   hu: Borneo
   it: Helltower
+
   it: Borneo
   ja: Helltower
+
   ja: Borneo
   ko: Helltower
+
   ko: Borneo
   nl: Helltower
+
   nl: Borneo
   no: Helltower
+
   no: Borneo
   pl: Helltower
+
   pl: Borneo
   pt: Helltower
+
   pt: Borneo
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Borneo
   ro: Helltower
+
   ro: Borneo
   ru: Helltower
+
   ru: Borneo
   sv: Helltower
+
   sv: Borneo
   tr: Helltower
+
   tr: Borneo
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Borneo
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Borneo
  
hightower | map name hightower:
+
bread space | map name bread space:
   en: Hightower
+
   en: Bread Space
   cs: Hightower
+
   cs: Bread Space
   da: Hightower
+
   da: Bread Space
   de: Hightower
+
   de: Bread Space
   es: Hightower
+
   es: Bread Space
   fi: Hightower
+
   fi: Bread Space
   fr: Hightower
+
   fr: Bread Space
   hu: Hightower
+
   hu: Bread Space
   it: Hightower
+
   it: Bread Space
   ja: Hightower
+
   ja: Bread Space
   ko: Hightower
+
   ko: Bread Space
   nl: Hightower
+
   nl: Bread Space
   no: Hightower
+
   no: Bread Space
   pl: Hightower
+
   pl: Bread Space
   pt: Hightower
+
   pt: Bread Space
   pt-br: Hightower
+
   pt-br: Bread Space
   ro: Hightower
+
   ro: Bread Space
   ru: Hightower
+
   ru: Bread Space
   sv: Hightower
+
   sv: Bread Space
   tr: Hightower
+
   tr: Bread Space
   zh-hans: Hightower
+
   zh-hans: Bread Space
   zh-hant: Hightower
+
   zh-hant: Bread Space
  
nightfall | map name nightfall:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Nightfall
+
   en: Brimstone
   cs: Nightfall
+
   cs: Brimstone
   da: Nightfall
+
   da: Brimstone
   de: Nightfall
+
   de: Brimstone
   es: Nightfall
+
   es: Brimstone
   fi: Nightfall
+
   fi: Brimstone
   fr: Nightfall
+
   fr: Brimstone
   hu: Nightfall
+
   hu: Brimstone
   it: Nightfall
+
   it: Brimstone
  ja: 日暮れ
+
   ko: Brimstone
   ko: Nightfall
+
   nl: Brimstone
   nl: Nightfall
+
   no: Brimstone
   no: Nightfall
+
   pl: Brimstone
   pl: Nightfall
+
   pt: Brimstone
   pt: Nightfall
+
   pt-br: Brimstone
   pt-br: Nightfall
+
   ro: Brimstone
   ro: Nightfall
+
   ru: Brimstone
   ru: Nightfall
+
   sv: Brimstone
   sv: Nightfall
+
   tr: Brimstone
   tr: Nightfall
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: Nightfall
+
   zh-hant: Brimstone
   zh-hant: Nightfall
+
 
 +
camber | map name camber:
 +
  en: Camber
 +
  ko: Camber
  
pipeline | map name pipeline:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Pipeline
+
   en: Cashworks
  cs: Pipeline
+
   ko: Cashworks
  da: Pipeline
+
   ru: Cashworks
  de: Pipeline
 
  es: Pipeline
 
  fi: Pipeline
 
  fr: Pipeline
 
  hu: Pipeline
 
  it: Pipeline
 
  ja: Pipeline
 
   ko: Pipeline
 
  nl: Pipeline
 
  no: Pipeline
 
  pl: Pipeline
 
  pt: Pipeline
 
  pt-br: Pipeline
 
  ro: Pipeline
 
   ru: Pipeline
 
  sv: Pipeline
 
  tr: Pipeline
 
  zh-hans: Pipeline
 
  zh-hant: Pipeline
 
  
-->
+
chilly | map name chilly:
 +
  en: Chilly
 +
  cs: Chilly
 +
  da: Chilly
 +
  de: Chilly
 +
  es: Chilly
 +
  fi: Chilly
 +
  fr: Chilly
 +
  hu: Chilly
 +
  it: Chilly
 +
  ja: Chilly
 +
  ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
  pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
  ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
  zh-hans: Chilly
 +
  zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
==== pd maps ====
+
corruption | map name corruption:
<!--
+
  en: Corruption
 +
  ko: Corruption
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
emerge | map name emerge:
   en: Cursed Cove
+
   en: Emerge
   cs: Cursed Cove
+
   ko: Emerge
  da: Cursed Cove
 
  de: Cursed Cove
 
  es: Cursed Cove
 
  fi: Cursed Cove
 
  fr: Cursed Cove
 
  hu: Cursed Cove
 
  it: Cursed Cove
 
  nl: Cursed Cove
 
  no: Cursed Cove
 
  pl: Cursed Cove
 
  pt: Cursed Cove
 
  pt-br: Cursed Cove
 
  ro: Cursed Cove
 
  ru: Cursed Cove
 
  sv: Cursed Cove
 
  tr: Cursed Cove
 
  zh-hans: Cursed Cove
 
  zh-hant: Cursed Cove
 
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Farmageddon
+
   en: Enclosure
   cs: Farmageddon
+
   cs: Enclosure
   da: Farmageddon
+
   da: Enclosure
   de: Farmageddon
+
   de: Enclosure
   es: Farmageddon
+
   es: Enclosure
   fi: Farmageddon
+
   fi: Enclosure
   fr: Farmageddon
+
   fr: Enclosure
   hu: Farmageddon
+
   hu: Enclosure
   it: Farmageddon
+
   it: Enclosure
   nl: Farmageddon
+
   ko: Enclosure
   no: Farmageddon
+
   nl: Enclosure
   pl: Farmageddon
+
   pl: Enclosure
   pt: Farmageddon
+
   pt: Enclosure
   pt-br: Farmageddon
+
   pt-br: Enclosure
   ro: Farmageddon
+
   ro: Enclosure
   ru: Farmageddon
+
   ru: Enclosure
   sv: Farmageddon
+
   sv: Enclosure
   tr: Farmageddon
+
   tr: Enclosure
 +
  zh-hans: Enclosure
 +
  zh-hant: Enclosure
  
galleria | map name galleria:
+
frontier | map name frontier:
   en: Galleria
+
   en: Frontier
 +
  cs: Frontier
 +
  da: Frontier
 +
  de: Frontier
 +
  es: Frontier
 +
  fi: Frontier
 +
  fr: Frontier
 +
  hu: Frontier
 +
  it: Frontier
 +
  ja: フロンティア
 +
  ko: Frontier
 +
  nl: Frontier
 +
  no: Frontier
 +
  pl: Frontier
 +
  pt: Frontier
 +
  pt-br: Frontier
 +
  ro: Frontier
 +
  ru: Frontier
 +
  sv: Frontier
 +
  tr: Frontier
 +
  zh-hans: Frontier
 +
  zh-hant: Frontier
  
mannsylvania | map name mannsylvania:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Mannsylvania
+
   en: Frostcliff
 +
  cs: Frostcliff
 +
  da: Frostcliff
 +
  de: Frostcliff
 +
  es: Frostcliff
 +
  fi: Frostcliff
 +
  fr: Frostcliff
 +
  hu: Frostcliff
 +
  it: Frostcliff
 +
  ja: Frostcliff
 +
  ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
  pl: Frostcliff
 +
  pt: Frostcliff
 +
  pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
  ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
  zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
monster bash | map name monster bash:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Monster Bash
+
   en: Gold Rush
   cs: Monster Bash
+
   cs: Goldrush
   da: Monster Bash
+
   da: Goldrush
   de: Monster Bash
+
   de: Goldrush
   es: Monster Bash
+
   es: Goldrush
   fi: Monster Bash
+
   fi: Goldrush
   fr: Monster Bash
+
   fr: Goldrush
   hu: Monster Bash
+
   hu: Goldrush
   it: Monster Bash
+
   it: Goldrush
   nl: Monster Bash
+
  ja: Goldrush
   no: Monster Bash
+
  ko: Goldrush
   pl: Monster Bash
+
   nl: Goldrush
   pt: Monster Bash
+
   no: Goldrush
   pt-br: Monster Bash
+
   pl: Goldrush
   ro: Monster Bash
+
   pt: Goldrush
   ru: Monster Bash
+
   pt-br: Goldrush
   sv: Monster Bash
+
   ro: Goldrush
   tr: Monster Bash
+
   ru: Goldrush
   zh-hans: Monster Bash
+
   sv: Goldrush
   zh-hant: Monster Bash
+
   tr: Goldrush
 +
   zh-hans: Goldrush
 +
   zh-hant: Gold Rush
  
pit of death | map name pit of death:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Pit of Death
+
   en: Gravestone
   cs: Pit of Death
+
   cs: Gravestone
   da: Pit of Death
+
   da: Gravestone
   de: Pit of Death
+
   de: Gravestone
   es: Pit of Death
+
   es: Gravestone
   fi: Pit of Death
+
   fi: Gravestone
   fr: Pit of Death
+
   fr: Gravestone
   hu: Pit of Death
+
   hu: Gravestone
   it: Pit of Death
+
   it: Gravestone
   ko: Pit of Death
+
  ja: Gravestone
   nl: Pit of Death
+
   ko: Gravestone
   no: Pit of Death
+
   nl: Gravestone
   pl: Pit of Death
+
   no: Gravestone
   pt: Pit of Death
+
   pl: Gravestone
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Gravestone
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Gravestone
   ru: Pit of Death
+
   ro: Gravestone
   sv: Pit of Death
+
   ru: Gravestone
   tr: Pit of Death
+
   sv: Gravestone
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Gravestone
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Gravestone
 +
   zh-hant: Gravestone
  
selbyen | map name selbyen:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Selbyen
+
   en: Ghoulpit
   ru: Selbyen
+
  cs: Ghoulpit
 +
  da: Ghoulpit
 +
  de: Ghoulpit
 +
  es: Ghoulpit
 +
  fi: Ghoulpit
 +
  fr: Ghoulpit
 +
  hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
  ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
  pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
   ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
  zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
snowville | map name snowville:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: SnowVille
+
   en: Hassle Castle
   cs: SnowVille
+
   cs: Hassle Castle
   da: SnowVille
+
   da: Hassle Castle
   de: SnowVille
+
   de: Hassle Castle
   es: SnowVille
+
   es: Hassle Castle
   fi: SnowVille
+
   fi: Hassle Castle
   fr: SnowVille
+
   fr: Hassle Castle
   hu: SnowVille
+
   hu: Hassle Castle
   it: SnowVille
+
   it: Hassle Castle
   nl: SnowVille
+
  ko: Hassle Castle
   no: SnowVille
+
   nl: Hassle Castle
   pl: SnowVille
+
   no: Hassle Castle
   pt: SnowVille
+
   pl: Hassle Castle
   pt-br: SnowVille
+
   pt: Hassle Castle
   ro: SnowVille
+
   pt-br: Hassle Castle
   ru: SnowVille
+
   ro: Hassle Castle
   sv: SnowVille
+
   ru: Hassle Castle
   tr: SnowVille
+
   sv: Hassle Castle
 +
   tr: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
watergate | map name watergate:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Watergate
+
   en: Hellstone
   cs: Watergate
+
   cs: Hellstone
   da: Watergate
+
   da: Hellstone
   de: Watergate
+
   de: Hellstone
   es: Watergate
+
   es: Hellstone
   fi: Watergate
+
   fi: Hellstone
   fr: Watergate
+
   fr: Hellstone
   hu: Watergate
+
   hu: Hellstone
   it: Watergate
+
   it: Hellstone
   ja: Watergate
+
   ja: Hellstone
   ko: Watergate
+
   ko: Hellstone
   nl: Watergate
+
   nl: Hellstone
   pl: Watergate
+
  no: Hellstone
   pt: Watergate
+
   pl: Hellstone
   pt-br: Watergate
+
   pt: Hellstone
   ro: Watergate
+
   pt-br: Hellstone
   ru: Watergate
+
   ro: Hellstone
   sv: Watergate
+
   ru: Hellstone
   tr: Watergate
+
   sv: Hellstone
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Hellstone
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Hellstone
 +
   zh-hant: Hellstone
  
-->
+
hoodoo | map name hoodoo:
 +
  en: Hoodoo
 +
  cs: Hoodoo
 +
  da: Hoodoo
 +
  de: Hoodoo
 +
  es: Hoodoo
 +
  fi: Hoodoo
 +
  fr: Hoodoo
 +
  hu: Hoodoo
 +
  it: Hoodoo
 +
  ja: Hoodoo
 +
  ko: Hoodoo
 +
  nl: Hoodoo
 +
  no: Hoodoo
 +
  pl: Hoodoo
 +
  pt: Hoodoo
 +
  pt-br: Hoodoo
 +
  ro: Hoodoo
 +
  ru: Hoodoo
 +
  sv: Hoodoo
 +
  tr: Hoodoo
 +
  zh-hans: Hoodoo
 +
  zh-hant: Hoodoo
  
==== vsh / zi maps ====
+
phoenix | map name phoenix:
<!--
+
  en: Phoenix
 +
  ko: Pheonix
 +
  ru: Phoenix
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
pier | map name pier:
   en: Tiny Rock
+
   en: Pier
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
+
  cs: Pier
 
+
  da: Pier
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
  de: Pier
   en: Distillery
+
  es: Pier
   pt-br: Distillery (VSH)
+
  fi: Pier
 +
  fr: Pier
 +
  hu: Pier
 +
  it: Pier
 +
  ja: Pier
 +
  ko: Pier
 +
  nl: Pier
 +
  no: Pier
 +
  pl: Pier
 +
  pt: Pier
 +
   pt-br: Pier
 +
  ro: Pier
 +
  ru: Pier
 +
  sv: Pier
 +
  tr: Pier
 +
   zh-hans: Pier
 +
   zh-hant: Pier
  
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
polar | map name polar:
   en: Skirmish
+
   en: Polar
   pt-br: Skirmish (VSH)
+
  cs: Polar
 +
  da: Polar
 +
  de: Polar
 +
  es: Polar
 +
  fi: Polar
 +
  fr: Polar
 +
  hu: Polar
 +
  it: Polar
 +
  ja: Polar
 +
  ko: Polar
 +
  nl: Polar
 +
  no: Polar
 +
  pl: Polar
 +
  pt: Polar
 +
   pt-br: Polar
 +
  ro: Polar
 +
  ru: Polar
 +
  sv: Polar
 +
  tr: Polar
 +
  zh-hans: Polar
 +
  zh-hant: Polar
  
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
precipice | map name precipice:
   en: Nucleus VSH
+
   en: Precipice
   pt-br: Nucleus (VSH)
+
  cs: Precipice
 +
  da: Precipice
 +
  de: Precipice
 +
  es: Precipice
 +
  fi: Precipice
 +
  fr: Precipice
 +
  hu: Precipice
 +
  it: Precipice
 +
  ja: Precipice
 +
  ko: Precipice
 +
  nl: Precipice
 +
  no: Precipice
 +
  pl: Precipice
 +
  pt: Precipice
 +
   pt-br: Precipice
 +
  ro: Precipice
 +
  ru: Precipice
 +
  sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
  zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
map name murky:
+
rumford | map name rumford:
   en: Murky
+
   en: Rumford
   pt-br: Murky (ZI)
+
  cs: Rumford
 +
  da: Rumford
 +
  de: Rumford
 +
  es: Rumford
 +
  fi: Rumford
 +
  fr: Rumford
 +
  hu: Rumford
 +
  it: Rumford
 +
  ja: Rumford
 +
  ko: Rumford
 +
  nl: Rumford
 +
  no: Rumford
 +
  pl: Rumford
 +
  pt: Rumford
 +
   pt-br: Rumford
 +
  ro: Rumford
 +
  ru: Rumford
 +
  sv: Rumford
 +
  tr: Rumford
 +
  zh-hans: Rumford
 +
  zh-hant: Rumford
  
map name atoll:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Atoll
+
   en: Snowycoast
   pt-br: Atoll (ZI)
+
  cs: Snowycoast
 
+
  da: Snowycoast
map name woods:
+
  de: Snowycoast
   en: Woods
+
  es: Snowycoast
   pt-br: Woods (ZI)
+
  fi: Snowycoast
 +
  fr: Snowycoast
 +
  hu: Snowycoast
 +
  it: Snowycoast
 +
  ko: Snowycoast
 +
  nl: Snowycoast
 +
  no: Snowycoast
 +
  pl: Snowycoast
 +
  pt: Snowycoast
 +
   pt-br: Snowycoast
 +
  ro: Snowycoast
 +
  ru: Snowycoast
 +
  sv: Snowycoast
 +
  tr: Snowycoast
 +
   zh-hans: Snowycoast
 +
   zh-hant: Snowycoast
  
map name sanitarium:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Sanitarium
+
   en: Spineyard
  pt-br: Sanitarium (ZI)
 
  
map name devastation:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Devastation
+
   en: Swiftwater
   pt-br: Devastation (ZI)
+
  cs: Swiftwater
 +
  da: Swiftwater
 +
  de: Swiftwater
 +
  es: Swiftwater
 +
  fi: Swiftwater
 +
  fr: Swiftwater
 +
  hu: Swiftwater
 +
  it: Swiftwater
 +
  ko: Swiftwater
 +
  nl: Swiftwater
 +
  pl: Swiftwater
 +
  pt: Swiftwater
 +
   pt-br: Swiftwater
 +
  ro: Swiftwater
 +
  ru: Swiftwater
 +
  sv: Swiftwater
 +
  tr: Swiftwater
 +
  zh-hans: Swiftwater
 +
  zh-hant: Swiftwater
  
-->
+
map name terror:
 +
  en: Terror
 +
  cs: Terror
 +
  da: Terror
 +
  de: Terror
 +
  es: Terror
 +
  fi: Terror
 +
  fr: Terror
 +
  hu: Terror
 +
  it: Terror
 +
  nl: Terror
 +
  no: Terror
 +
  pl: Terror
 +
  pt: Terror
 +
  pt-br: Terror
 +
  ro: Terror
 +
  ru: Terror
 +
  sv: Terror
 +
  tr: Terror
  
==== other maps ====
+
# "Thundermountain" in-game
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
<!--
+
  en: Thunder Mountain
 +
  cs: Thundermountain
 +
  da: Thundermountain
 +
  de: Thundermountain
 +
  es: Thundermountain
 +
  fi: Thundermountain
 +
  fr: Thundermountain
 +
  hu: Thundermountain
 +
  it: Thunder Mountain
 +
  ja: Thundermountain
 +
  ko: Thundermountain
 +
  nl: Thundermountain
 +
  no: Thundermountain
 +
  pl: Thundermountain
 +
  pt: Thundermountain
 +
  pt-br: Thunder Mountain
 +
  ro: Thundermountain
 +
  ru: Thundermountain
 +
  sv: Thundermountain
 +
  tr: Thundermountain
 +
  zh-hans: Thundermountain
 +
  zh-hant: Thunder Mountain
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
upward | map name upward:
map name invasion:
+
   en: Upward
  en: Invasion
+
   cs: Upward
  cs: Invasion
+
   da: Upward
  da: Invasion
+
   de: Upward
  de: Invasion
+
   es: Upward
  es: Invasion
+
   fi: Upward
  fi: Invasion
+
   fr: Upward
  fr: Invasion
+
   hu: Upward
  hu: Invasion
+
   it: Upward
  it: Invasion
+
   ja: Upward
  ja: Invasion
+
   ko: Upward
  ko: Invasion
+
   nl: Upward
  nl: Invasion
+
   no: Upward
  pl: Invasion
+
   pl: Upward
  pt: Invasion
+
   pt: Upward
  pt-br: Invasion
+
   pt-br: Upward
  ro: Invasion
+
   ro: Upward
  ru: Invasion
+
   ru: Upward
  sv: Invasion
+
   sv: Upward
  tr: İstilası
+
   tr: Upward
  zh-hans: Invasion
+
   zh-hans: Upward
  zh-hant: 外星入侵
+
   zh-hant: Upward
 
 
# Multiple variants
 
map name well:
 
   en: Well
 
   cs: Well
 
   da: Well
 
   de: Well
 
   es: Well
 
   fi: Well
 
   fr: Well
 
   hu: Well
 
   it: Well
 
   ja: Well
 
   ko: Well
 
   nl: Well
 
   no: Well
 
   pl: Well
 
   pt: Well
 
   pt-br: Well
 
   ro: Well
 
   ru: Well
 
   sv: Well
 
   tr: Well
 
   zh-hans: Well
 
   zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
venice | map name venice:
   en: Dustbowl
+
   en: Venice
  cs: Dustbowl
+
   ru: Venice
  da: Dustbowl
 
  de: Dustbowl
 
  es: Dustbowl
 
  fi: Dustbowl
 
  fr: Dustbowl
 
  hu: Dustbowl
 
  it: Dustbowl
 
  ja: Dustbowl
 
  ko: Dustbowl
 
  nl: Dustbowl
 
  no: Dustbowl
 
  pl: Dustbowl
 
  pt: Dustbowl
 
  pt-br: Dustbowl
 
  ro: Dustbowl
 
   ru: Dustbowl
 
  sv: Dustbowl
 
  tr: Dustbowl
 
  zh-hans: Dustbowl
 
  zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
wutville | map name wutville:
   en: Badlands
+
   en: Wutville
   cs: Badlands
+
   cs: Wutville
   da: Badlands
+
   da: Wutville
   de: Badlands
+
   de: Wutville
   es: Badlands
+
   es: Wutville
   fi: Badlands
+
   fi: Wutville
   fr: Badlands
+
   fr: Wutville
   hu: Badlands
+
   hu: Wutville
   it: Badlands
+
   it: Wutville
   ja: Badlands
+
   ja: Wutville
   ko: Badlands
+
   ko: Wutville
   nl: Badlands
+
   nl: Wutville
   no: Badlands
+
   no: Wutville
   pl: Badlands
+
   pl: Wutville
   pt: Badlands
+
   pt: Wutville
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Wutville
   ro: Badlands
+
   ro: Wutville
   ru: Badlands
+
   ru: Wutville
   sv: Badlands
+
   sv: Wutville
   tr: Badlands
+
   tr: Wutville
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Wutville
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: Wutville
  
map name foundry:
+
-->
  en: Foundry
 
  cs: Foundry
 
  da: Foundry
 
  de: Foundry
 
  es: Foundry
 
  fi: Foundry
 
  fr: Foundry
 
  hu: Foundry
 
  it: Foundry
 
  ja: Foundry
 
  ko: Foundry
 
  nl: Foundry
 
  no: Foundry
 
  pl: Foundry
 
  pt: Foundry
 
  pt-br: Foundry
 
  ro: Foundry
 
  ru: Foundry
 
  sv: Foundry
 
  tr: Foundry
 
  zh-hans: Foundry
 
  zh-hant: Foundry
 
  
map name granary:
+
==== plr maps ====
  en: Granary
+
<!--
  cs: Granary
 
  da: Granary
 
  de: Granary
 
  es: Granary
 
  fi: Granary
 
  fr: Granary
 
  hu: Granary
 
  it: Granary
 
  ja: Granary
 
  ko: Granary
 
  nl: Granary
 
  no: Granary
 
  pl: Granary
 
  pt: Granary
 
  pt-br: Granary
 
  ro: Granary
 
  ru: Granary
 
  sv: Granary
 
  tr: Granary
 
  zh-hans: Granary
 
  zh-hant: Granary
 
  
map name nucleus:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Nucleus
+
   en: Banana Bay
   cs: Nucleus
+
   cs: Banana Bay
   da: Nucleus
+
   da: Banana Bay
   de: Nucleus
+
   de: Banana Bay
   es: Nucleus
+
   es: Banana Bay
   fi: Nucleus
+
   fi: Banana Bay
   fr: Nucleus
+
   fr: Banana Bay
   hu: Nucleus
+
   hu: Banana Bay
   it: Nucleus
+
   it: Banana Bay
  ja: Nucleus
+
   ko: Banana Bay
   ko: Nucleus
+
   nl: Banana Bay
   nl: Nucleus
+
   no: Banana Bay
   no: Nucleus
+
   pl: Banana Bay
   pl: Nucleus
+
   pt: Banana Bay
   pt: Nucleus
+
   pt-br: Banana Bay
   pt-br: Nucleus
+
   ro: Banana Bay
   ro: Nucleus
+
   ru: Banana Bay
   ru: Nucleus
+
   sv: Banana Bay
   sv: Nucleus
+
   tr: Banana Bay
   tr: Nucleus
+
   zh-hans: Banana Bay
   zh-hans: Nucleus
+
   zh-hant: Banana Bay
   zh-hant: Nucleus
 
  
map name sawmill:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Sawmill
+
   en: Bonesaw
   cs: Sawmill
+
   cs: Bonesaw
   da: Sawmill
+
   da: Bonesaw
   de: Sawmill
+
   de: Bonesaw
   es: Sawmill
+
   es: Bonesaw
  fi: Sawmill
+
   fr: Bonesaw
   fr: Sawmill
+
   hu: Bonesaw
   hu: Sawmill
+
   it: Bonesaw
   it: Sawmill
+
   nl: Bonesaw
  ja: Sawmill
+
   no: Bonesaw
  ko: Sawmill
+
   pl: Bonesaw
   nl: Sawmill
+
   pt: Bonesaw
   no: Sawmill
+
   pt-br: Bonesaw
   pl: Sawmill
+
   ro: Bonesaw
   pt: Sawmill
+
   ru: Bonesaw
   pt-br: Sawmill
 
   ro: Sawmill
 
   ru: Sawmill
 
  sv: Sawmill
 
  tr: Sawmill
 
  zh-hans: Sawmill
 
  zh-hant: Sawmill
 
  
badwater | map name badwater:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Badwater
+
   en: Hacksaw
  cs: Badwater
 
  da: Badwater
 
  de: Badwater
 
  es: Badwater
 
  fi: Badwater
 
  fr: Badwater
 
  hu: Badwater
 
  it: Badwater
 
  ja: Badwater
 
  ko: Badwater
 
  nl: Badwater
 
  no: Badwater
 
  pl: Badwater
 
  pt: Badwater
 
  pt-br: Badwater
 
  ro: Badwater
 
  ru: Badwater
 
  sv: Badwater
 
  tr: Badwater
 
  zh-hans: Badwater
 
  zh-hant: Badwater Basin
 
  
# Mann Co. Beta Maps
+
helltower | map name helltower:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Helltower
   en: Asteroid
+
   cs: Helltower
   cs: Asteroid
+
   da: Helltower
   da: Asteroid
+
   de: Helltower
   de: Asteroid
+
   es: Helltower
   es: Asteroid
+
   fi: Helltower
   fi: Asteroid
+
   fr: Helltower
   fr: Asteroid
+
   hu: Helltower
   hu: Asteroid
+
   it: Helltower
   it: Asteroid
+
   ja: Helltower
   ja: Asteroid
+
   ko: Helltower
   ko: Asteroid
+
   nl: Helltower
   nl: Asteroid
+
  no: Helltower
   pl: Asteroid
+
   pl: Helltower
   pt: Asteroid
+
   pt: Helltower
   pt-br: Asteroid
+
   pt-br: Helltower
   ro: Asteroid
+
   ro: Helltower
   ru: Asteroid
+
   ru: Helltower
   sv: Asteroid
+
   sv: Helltower
   tr: Asteroit
+
   tr: Helltower
   zh-hans: Asteroid
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hant: Asteroid
+
   zh-hant: 地獄高塔
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
hightower | map name hightower:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Hightower
   cs: Cactus Canyon
+
   cs: Hightower
   da: Cactus Canyon
+
   da: Hightower
   de: Cactus Canyon
+
   de: Hightower
   es: Cactus Canyon
+
   es: Hightower
   fi: Cactus Canyon
+
   fi: Hightower
   fr: Cactus Canyon
+
   fr: Hightower
   hu: Cactus Canyon
+
   hu: Hightower
   it: Cactus Canyon
+
   it: Hightower
   ja: Cactus Canyon
+
   ja: Hightower
   ko: Cactus Canyon
+
   ko: Hightower
   nl: Cactus Canyon
+
   nl: Hightower
   pl: Cactus Canyon
+
  no: Hightower
   pt: Cactus Canyon
+
   pl: Hightower
   pt-br: Cactus Canyon
+
   pt: Hightower
   ro: Cactus Canyon
+
   pt-br: Hightower
   ru: Cactus Canyon
+
   ro: Hightower
   sv: Cactus Canyon
+
   ru: Hightower
   tr: Kaktüs Kanyonu
+
   sv: Hightower
   zh-hans: Cactus Canyon
+
   tr: Hightower
   zh-hant: Cactus Canyon
+
   zh-hans: Hightower
 +
   zh-hant: Hightower
  
# Niche gamemodes
+
nightfall | map name nightfall:
hydro | map name hydro:
+
   en: Nightfall
   en: Hydro
+
   cs: Nightfall
   cs: Hydro
+
   da: Nightfall
   da: Hydro
+
   de: Nightfall
   de: Hydro
+
   es: Nightfall
   es: Hydro
+
   fi: Nightfall
   fi: Hydro
+
   fr: Nightfall
   fr: Hydro
+
   hu: Nightfall
   hu: Hydro
+
   it: Nightfall
   it: Hydro
+
  ja: 日暮れ
   ko: Hydro
+
   ko: Nightfall
   nl: Hydro
+
   nl: Nightfall
   no: Hydro
+
   no: Nightfall
   pl: Hydro
+
   pl: Nightfall
   pt: Hydro
+
   pt: Nightfall
   pt-br: Hydro
+
   pt-br: Nightfall
   ro: Hydro
+
   ro: Nightfall
   ru: Hydro
+
   ru: Nightfall
   sv: Hydro
+
   sv: Nightfall
   tr: Hydro
+
   tr: Nightfall
   zh-hans: Hydro
+
   zh-hans: Nightfall
   zh-hant: Hydro
+
   zh-hant: Nightfall
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
pipeline | map name pipeline:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Pipeline
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Pipeline
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Pipeline
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Pipeline
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Pipeline
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Pipeline
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Pipeline
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Pipeline
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Pipeline
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
  ja: Pipeline
   nl: Dustbowl (training)
+
   ko: Pipeline
   pl: Dustbowl (Trening)
+
   nl: Pipeline
   pt: Dustbowl (Treino)
+
  no: Pipeline
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pl: Pipeline
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   pt: Pipeline
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   pt-br: Pipeline
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   ro: Pipeline
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   ru: Pipeline
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   sv: Pipeline
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   tr: Pipeline
 +
   zh-hans: Pipeline
 +
   zh-hant: Pipeline
  
target | map name target:
+
-->
  en: Target
 
  cs: Target
 
  da: Target
 
  de: Target
 
  es: Target
 
  fi: Target
 
  fr: Target
 
  hu: Target
 
  it: Target
 
  ko: Target
 
  nl: Target
 
  pl: Target
 
  pt: Target
 
  pt-br: Target
 
  ro: Target
 
  ru: Target
 
  sv: Target
 
  tr: Target
 
  zh-hans: Target
 
  zh-hant: Target
 
  
target (training) | map name target (training):
+
==== pd maps ====
  en: Target (Training)
+
<!--
  cs: Target (trénink)
 
  da: Target (træning)
 
  de: Target (Training)
 
  es: Target (entrenamiento)
 
  fi: Target (Harjoittelu)
 
  fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
  ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
  pl: Target (Trening)
 
  pt: Target (Treino)
 
  pt-br: Target (Treinamento)
 
  ro: Target (antrenament)
 
  ru: Target (Обучение)
 
  sv: Target (Träning)
 
  tr: Target (Eğitim)
 
  zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Cursed Cove
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Cursed Cove
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Cursed Cove
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Cursed Cove
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Cursed Cove
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Cursed Cove
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Cursed Cove
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Cursed Cove
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Cursed Cove
  ja: Carnival of Carnage
+
   nl: Cursed Cove
  ko: Carnival of Carnage
+
   no: Cursed Cove
   nl: Carnival of Carnage
+
   pl: Cursed Cove
   no: Carnival of Carnage
+
   pt: Cursed Cove
   pl: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Cursed Cove
   pt: Carnival of Carnage
+
   ro: Cursed Cove
   pt-br: Carnival of Carnage
+
   ru: Cursed Cove
   ro: Carnival of Carnage
+
   sv: Cursed Cove
   ru: Carnival of Carnage
+
   tr: Cursed Cove
   sv: Carnival of Carnage
+
   zh-hans: Cursed Cove
   tr: Carnival of Carnage
+
   zh-hant: Cursed Cove
   zh-hans: Carnival of Carnage
 
   zh-hant: 殺戮嘉年華
 
  
doomsday | map name doomsday:
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: Doomsday
+
   en: Farmageddon
   cs: Doomsday
+
   cs: Farmageddon
   da: Doomsday
+
   da: Farmageddon
   de: Doomsday
+
   de: Farmageddon
   es: Doomsday
+
   es: Farmageddon
   fi: Doomsday
+
   fi: Farmageddon
   fr: Doomsday
+
   fr: Farmageddon
   hu: Doomsday
+
   hu: Farmageddon
   it: Doomsday
+
   it: Farmageddon
  ja: Doomsday
+
   nl: Farmageddon
  ko: Doomsday
+
   no: Farmageddon
   nl: Doomsday
+
   pl: Farmageddon
   no: Doomsday
+
   pt: Farmageddon
   pl: Doomsday
+
   pt-br: Farmageddon
   pt: Doomsday
+
   ro: Farmageddon
   pt-br: Doomsday
+
   ru: Farmageddon
   ro: Doomsday
+
   sv: Farmageddon
   ru: Doomsday
+
   tr: Farmageddon
   sv: Doomsday
 
   tr: Doomsday
 
  zh-hans: Doomsday
 
  zh-hant: Doomsday
 
  
# PASS time
+
galleria | map name galleria:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Galleria
   en: Brickyard
 
  cs: Brickyard
 
  da: Brickyard
 
  de: Brickyard
 
  es: Brickyard
 
  fi: Brickyard
 
  fr: Brickyard
 
  hu: Brickyard
 
  it: Brickyard
 
  ko: Brickyard
 
  nl: Brickyard
 
  pl: Brickyard
 
  pt: Brickyard
 
  pt-br: Brickyard
 
  ro: Brickyard
 
  ru: Brickyard
 
  sv: Brickyard
 
  tr: Brickyard
 
  zh-hans: Brickyard
 
  zh-hant: Brickyard
 
  
district | map name district:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: District
+
   en: Mannsylvania
  cs: District
 
  da: District
 
  de: District
 
  es: District
 
  fi: District
 
  fr: District
 
  hu: District
 
  it: District
 
  ko: District
 
  nl: District
 
  pl: District
 
  pt: District
 
  pt-br: District
 
  ro: District
 
  ru: District
 
  sv: District
 
  tr: Bölge
 
  zh-hans: District
 
  zh-hant: District
 
  
timbertown | map name timbertown:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Timbertown
+
   en: Monster Bash
   cs: Timbertown
+
   cs: Monster Bash
   da: Timbertown
+
   da: Monster Bash
   de: Timbertown
+
   de: Monster Bash
   es: Timbertown
+
   es: Monster Bash
   fi: Timbertown
+
   fi: Monster Bash
   fr: Timbertown
+
   fr: Monster Bash
   hu: Timbertown
+
   hu: Monster Bash
   it: Timbertown
+
   it: Monster Bash
   ko: Timbertown
+
   nl: Monster Bash
   nl: Timbertown
+
   no: Monster Bash
   pl: Timbertown
+
   pl: Monster Bash
   pt: Timbertown
+
   pt: Monster Bash
   pt-br: Timbertown
+
   pt-br: Monster Bash
   ro: Timbertown
+
   ro: Monster Bash
   ru: Timbertown
+
   ru: Monster Bash
   sv: Timbertown
+
   sv: Monster Bash
   tr: Timbertown
+
   tr: Monster Bash
   zh-hans: Timbertown
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hant: Timbertown
+
   zh-hant: Monster Bash
 
+
 
# Mann vs. Machine
+
pit of death | map name pit of death:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Pit of Death
   en: Bigrock
+
   cs: Pit of Death
   cs: Bigrock
+
   da: Pit of Death
   da: Bigrock
+
   de: Pit of Death
   de: Bigrock
+
   es: Pit of Death
   es: Bigrock
+
   fi: Pit of Death
   fi: Bigrock
+
   fr: Pit of Death
   fr: Bigrock
+
   hu: Pit of Death
   hu: Bigrock
+
   it: Pit of Death
   it: Bigrock
+
   ko: Pit of Death
  ja: Bigrock
+
   nl: Pit of Death
   ko: Bigrock
+
   no: Pit of Death
   nl: Bigrock
+
   pl: Pit of Death
   no: Bigrock
+
   pt: Pit of Death
   pl: Bigrock
+
   pt-br: Pit of Death
   pt: Bigrock
+
   ro: Pit of Death
   pt-br: Bigrock
+
   ru: Pit of Death
   ro: Bigrock
+
   sv: Pit of Death
   ru: Bigrock
+
   tr: Pit of Death
   sv: Bigrock
+
   zh-hans: Pit of Death
   tr: Bigrock
+
   zh-hant: Pit of Death
   zh-hans: Bigrock
 
   zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Coal Town
+
   en: Selbyen
  cs: Coal Town
+
   ru: Selbyen
  da: Coal Town
 
  de: Coal Town
 
  es: Coal Town
 
  fi: Coal Town
 
  fr: Coal Town
 
  hu: Coal Town
 
  it: Coal Town
 
  ja: Coal Town
 
  ko: Coal Town
 
  nl: Coal Town
 
  no: Coal Town
 
  pl: Coal Town
 
  pt: Coal Town
 
  pt-br: Coal Town
 
  ro: Coal Town
 
   ru: Coal Town
 
  sv: Coal Town
 
  tr: Coal Town
 
  zh-hans: Coal Town
 
  zh-hant: Coal Town
 
  
decoy | map name decoy:
+
snowville | map name snowville:
   en: Decoy
+
   en: SnowVille
   cs: Decoy
+
   cs: SnowVille
   da: Decoy
+
   da: SnowVille
   de: Decoy
+
   de: SnowVille
   es: Decoy
+
   es: SnowVille
   fi: Decoy
+
   fi: SnowVille
   fr: Decoy
+
   fr: SnowVille
   hu: Decoy
+
   hu: SnowVille
   it: Decoy
+
   it: SnowVille
  ja: Decoy
+
   ko: SnowVille
   ko: Decoy
+
   nl: SnowVille
   nl: Decoy
+
   no: SnowVille
   no: Decoy
+
   pl: SnowVille
   pl: Decoy
+
   pt: SnowVille
   pt: Decoy
+
   pt-br: SnowVille
   pt-br: Decoy
+
   ro: SnowVille
   ro: Decoy
+
   ru: SnowVille
   ru: Decoy
+
   sv: SnowVille
   sv: Decoy
+
   tr: SnowVille
   tr: Decoy
 
  zh-hans: Decoy
 
  zh-hant: Decoy
 
  
example | map name example:
+
watergate | map name watergate:
   en: Example
+
   en: Watergate
   cs: Example
+
   cs: Watergate
   da: Example
+
   da: Watergate
   de: Example
+
   de: Watergate
   es: Example
+
   es: Watergate
   fi: Example
+
   fi: Watergate
   fr: Example
+
   fr: Watergate
   hu: Example
+
   hu: Watergate
   it: Example
+
   it: Watergate
   ja: Example
+
   ja: Watergate
   ko: Example
+
   ko: Watergate
   nl: Example
+
   nl: Watergate
  no: Example
+
   pl: Watergate
   pl: Example
+
   pt: Watergate
   pt: Example
+
   pt-br: Watergate
   pt-br: Example
+
   ro: Watergate
   ro: Example
+
   ru: Watergate
   ru: Example
+
   sv: Watergate
   sv: Example
+
   tr: Watergate
   tr: Example
+
   zh-hans: Watergate
   zh-hans: Example
+
   zh-hant: Watergate
   zh-hant: Example
 
  
ghost town | map name ghost town:
+
-->
  en: Ghost Town
 
  cs: Ghost Town
 
  da: Ghost Town
 
  de: Ghost Town
 
  es: Ghost Town
 
  fi: Ghost Town
 
  fr: Ghost Town
 
  hu: Ghost Town
 
  it: Ghost Town
 
  ja: Ghost Town
 
  ko: Ghost Town
 
  nl: Ghost Town
 
  no: Ghost Town
 
  pl: Ghost Town
 
  pt: Ghost Town
 
  pt-br: Ghost Town
 
  ro: Ghost Town
 
  ru: Ghost Town
 
  sv: Ghost Town
 
  tr: Ghost Town
 
  zh-hans: Ghost Town
 
  zh-hant: Ghost Town
 
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
==== vsh / zi maps ====
  en: Mannhattan
+
<!--
  cs: Mannhattan
 
  da: Mannhattan
 
  de: Mannhattan
 
  es: Mannhattan
 
  fi: Mannhattan
 
  fr: Mannhattan
 
  hu: Mannhattan
 
  it: Mannhattan
 
  ja: Mannhattan
 
  ko: Mannhattan
 
  nl: Mannhattan
 
  no: Mannhattan
 
  pl: Mannhattan
 
  pt: Mannhattan
 
  pt-br: Mannhattan
 
  ro: Mannhattan
 
  ru: Mannhattan
 
  sv: Mannhattan
 
  tr: Mannhattan
 
  zh-hans: Mannhattan
 
  zh-hant: Mannhattan
 
  
mannworks | map name mannworks:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: Mannworks
+
   en: Tiny Rock
  cs: Mannworks
+
   ko: Tiny Rock
  da: Mannworks
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
  de: Mannworks
 
  es: Mannworks
 
  fi: Mannworks
 
  fr: Mannworks
 
  hu: Mannworks
 
  it: Mannworks
 
  ja: Mannworks
 
   ko: Mannworks
 
  nl: Mannworks
 
  no: Mannworks
 
  pl: Mannworks
 
  pt: Mannworks
 
   pt-br: Mannworks
 
  ro: Mannworks
 
  ru: Mannworks
 
  sv: Mannworks
 
  tr: Mannworks
 
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   en: Rottenburg
+
   en: Distillery
  cs: Rottenburg
+
   ko: Distillery
  da: Rottenburg
+
   pt-br: Distillery (VSH)
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
   ko: Rottenburg
 
  nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
  pl: Rottenburg
 
  pt: Rottenburg
 
   pt-br: Rottenburg
 
  ro: Rottenburg
 
  ru: Rottenburg
 
  sv: Rottenburg
 
  tr: Rottenburg
 
  zh-hans: Rottenburg
 
  zh-hant: Rottenburg
 
  
# Mann Power
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Skirmish
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
   ko: Skirmish
  fr: Foundry (Capture de Drapeau)
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
   ko: Foundry (깃발 탈취)
 
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 
  ru: Foundry (Захват флага)
 
  zh-hans: Foundry(夺旗)
 
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Nucleus VSH
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
+
   ko: Nucleus VSH
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 
  ru: Gorge (Захват флага)
 
  zh-hans: Gorge(夺旗)
 
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
map name murky:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Murky
  fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
+
   ko: Murky
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
   pt-br: Murky (ZI)
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 
  zh-hant: Thundermountain
 
  
hellfire | map name hellfire:
+
map name atoll:
   en: Hellfire
+
   en: Atoll
  cs: Hellfire
+
   ko: Atoll
  da: Hellfire
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  de: Hellfire
 
  es: Hellfire
 
  fi: Hellfire
 
  fr: Hellfire
 
  hu: Hellfire
 
  it: Hellfire
 
  ja: Hellfire
 
   ko: Hellfire
 
  nl: Hellfire
 
  no: Hellfire
 
  pl: Hellfire
 
  pt: Hellfire
 
   pt-br: Hellfire
 
  ro: Hellfire
 
  ru: Hellfire
 
  sv: Hellfire
 
  tr: Hellfire
 
  zh-hans: Hellfire
 
  zh-hant: Hellfire
 
  
# dev maps
+
map name woods:
map name background01:
+
   en: Woods
   en: Background01
+
  ko: Woods
   pt-br: background01
+
   pt-br: Woods (ZI)
  ru: Background01
 
  
map name cloak:
+
map name sanitarium:
   en: Cloak
+
   en: Sanitarium
   pt-br: Cloak
+
  ko: Sanitarium
  ru: Cloak
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  
map name cloak (test map):
+
map name devastation:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Devastation
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
   ko: Devastation
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  ru: Cloak  (Test Map)
 
  zh-hans: Cloak(测试地图)
 
  
map name cloak (control point):
+
-->
  en: Cloak (Control Point)
 
  fr: Cloak (Points de Contrôle)
 
  pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Cloak(控制点)
 
  
map name devtest:
+
==== other maps ====
  en: Devtest
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  pt-br: devtest
+
<!--
  ru: Devtest
 
  
map name itemtest:
+
# Short for "2Fort Invasion":
   en: Itemtest
+
map name invasion:
   pt-br: itemtest
+
   en: Invasion
   ru: Itemtest
+
   tr: İstilası
 +
   zh-hant: 外星入侵
  
-->
+
# Multiple variants
 +
map name well:
 +
  en: Well
  
=== NPC names ===
+
dustbowl | map name dustbowl:
<!--
+
  en: Dustbowl
  
gray mann:
+
map name badlands:
   en: Gray Mann
+
   en: Badlands
  ar: غراي مان
 
  de: Gray Mann
 
  es: Gray Mann
 
  fi: Gray Mann
 
  fr: Gray Mann
 
  hu: Gray Mann
 
  it: Gray Mann
 
  ja: グレイ・マン
 
  ko: 그레이 만
 
  no: Gray Mann
 
  pl: Gray Mann
 
  pt: Gray Mann
 
  pt-br: Gray Mann
 
  ru: Грей Манн
 
  sv: Gray Mann
 
  tr: Gray Mann
 
  zh-hans: 格雷·曼恩
 
  zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
map name foundry:
   en: Davy Jones
+
   en: Foundry
  es: Davy Jones
+
 
  hu: Davy Jones
+
map name granary:
   pl: Davy Jones
+
   en: Granary
  pt: Davy Jones
 
  pt-br: Davy Jones
 
  ru: Дэйви Джонс
 
  zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
map name nucleus:
   en: Farmer
+
   en: Nucleus
  ar: مزارع
 
  hu: Farmer
 
  ru: Фермер
 
  zh-hans: 庄稼汉
 
  
toastmaster:
+
map name sawmill:
   en: Toastmaster
+
   en: Sawmill
  ar: توست ماستر
 
  hu: Toastmaster
 
  ru: Тамада
 
  zh-hans: 庄园主管
 
  
blutarch mann:
+
badwater | map name badwater:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Badwater
  ar: بلوتارش مان
+
   ko: Badwater Basin
  de: Blutarch Mann
+
   zh-hant: Badwater Basin
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
   ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
  pt-br: Blutarch Mann
 
  ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
# Mann Co. Beta Maps
  en: Zepheniah Mann
+
asteroid | map name asteroid:
  ar: زيفيناه مان
+
   en: Asteroid
   de: Zepheniah Mann
 
  es: Zepheniah Mann
 
  fi: Zepheniah Mann
 
  fr: Zepheniah Mann
 
  hu: Zepheniah Mann
 
  it: Zepheniah Mann
 
  ja: ゼファナイア・マン
 
  ko: 제페니아 만
 
  no: Zepheniah Mann
 
  pl: Zepheniah Mann
 
  pt: Zepheniah Mann
 
  pt-br: Zepheniah Mann
 
  ru: Зефенайя Манн
 
  sv: Zepheniah Mann
 
  tr: Zepheniah Mann
 
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
 
  
redmond mann:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: Redmond Mann
+
   en: Cactus Canyon
  ar: ريدموند مان
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  de: Redmond Mann
 
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
   tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
# Niche gamemodes
   en: Saxton Hale
+
hydro | map name hydro:
  ar: ساكستون هيل
+
   en: Hydro
  de: Saxton Hale
 
  es: Saxton Hale
 
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
  ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
  pt-br: Saxton Hale
 
  ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
  tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Miss Pauling
+
   en: Dustbowl (Training)
   ar: مس بولينغ
+
   cs: Dustbowl (trénink)
   de: Miss Pauling
+
  da: Dustbowl (træning)
   es: Miss Pauling
+
   de: Dustbowl (Training)
   fi: Miss Pauling
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   fr: Miss Pauling
+
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   hu: Miss Pauling
+
   fr: Dustbowl (Entraînement)
   it: Miss Pauling
+
   hu: Dustbowl (kiképzés)
  ja: ミス・ポーリング
+
   it: Dustbowl (Addestramento)
   ko: 폴링 양
+
   ko: Dustbowl (훈련용)
   no: Miss Pauling
+
   nl: Dustbowl (training)
   pl: Miss Pauling
+
   pl: Dustbowl (Trening)
   pt: Miss Pauling
+
   pt: Dustbowl (Treino)
   pt-br: Srta. Pauling
+
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
   ru: Мисс Полинг
+
  ro: Dustbowl (antrenament)
   sv: Miss Pauling
+
   ru: Dustbowl (Обучение)
   tr: Miss Pauling
+
   sv: Dustbowl (Träning)
   zh-hans: 宝琳小姐
+
   tr: Dustbowl (Eğitim)
   zh-hant: 寶琳小姐
+
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
  
ghost:
+
target | map name target:
   en: Ghost
+
   en: Target
  ar: الغوست
 
  cs: Duch
 
  de: Geist
 
  es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
  pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
  ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
  zh-hans: 鬼魂
 
  zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
target (training) | map name target (training):
 +
  en: Target (Training)
 +
  cs: Target (trénink)
 +
  da: Target (træning)
 +
  de: Target (Training)
 +
  es: Target (entrenamiento)
 +
  fi: Target (Harjoittelu)
 +
  fr: Target (Entraînement)
 +
  hu: Target (kiképzés)
 +
  it: Target (Addestramento)
 +
  ko: Target (훈련용)
 +
  nl: Target (training)
 +
  pl: Target (Trening)
 +
  pt: Target (Treino)
 +
  pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
  ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
  tr: Target (Eğitim)
 +
  zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
  
=== patch names ===
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
<!--
+
  en: Carnival of Carnage
 +
  fr: Carnaval du Carnage
 +
  zh-hant: 殺戮嘉年華
  
# No touchy
+
doomsday | map name doomsday:
patch-suffix:
+
  en: Doomsday
   beta: _(Beta)
+
 
  classic: _(Classic)
+
# PASS time
   ps3: _(PS3)
+
brickyard | map name brickyard:
   xbox: _(Xbox)
+
   en: Brickyard
 +
 
 +
district | map name district:
 +
   en: District
 +
   tr: Bölge
  
patch-default-fmt:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Timbertown
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
# Mann vs. Machine
patch-in-the-fmt:
+
bigrock | map name bigrock:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Bigrock
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
coal town | map name coal town:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Coal Town
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
decoy | map name decoy:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Decoy
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
example | map name example:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Example
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Ghost Town
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Mannhattan
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Mannworks
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Rottenburg
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
# Mann Power
   en: Launch
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   ar: إطلاق
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
  cs: Vydáno s hrou
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
  da: Udgivelsen
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
  de: Von Anfang an
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
  es: Lanzamiento
+
   ru: Foundry (Захват флага)
  fi: Julkaisusta lähtien
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
   ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
   pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
   ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
   zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
 +
  en: Gorge (Capture the Flag)
 +
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Gorge (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Gorge (Захват флага)
 +
  zh-hans: Gorge(夺旗)
  
=== promotional item table ===
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
<!--
+
  en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
 +
  fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 +
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 +
  zh-hant: Thundermountain
  
# table header key
+
hellfire | map name hellfire:
used by:
+
   en: Hellfire
   en: Used by
 
  ar: يستعملها
 
  cs: Používá
 
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
  tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
# dev maps
released:
+
map name background01:
   en: Released
+
   en: background01
  da: Udgivet
 
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
map name cloak:
 +
  en: Cloak
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
map name cloak (test map):
 +
  en: Cloak (Test Map)
 +
  fr: Cloak (carte d'essai)
 +
  pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 +
  ru: Cloak  (Test Map)
 +
  zh-hans: Cloak(测试地图)
  
<!--
+
map name cloak (control point):
 +
  en: Cloak (Control Point)
 +
  fr: Cloak (Points de Contrôle)
 +
  pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 +
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Cloak(控制点)
  
respawn wave:
+
map name devtest:
   en: Respawn Wave
+
   en: Devtest
   de: Wiedereinstiegswelle
+
   pt-br: devtest
   es: Oleada de regeneración
+
   ru: Devtest
   fr: Vague de Réapparition
+
 
   ja: リスポーンウェーブ
+
map name itemtest:
   ko: 재부활 웨이브
+
   en: Itemtest
   no: Gjenopplivningsbølge
+
   pt-br: itemtest
   pl: Czas odradzania
+
   ru: Itemtest
   pt-br: Onda de renascimento
+
 
   ro: Val de revenire
+
map name dustbowl 2:
   ru: Волна возрождения
+
   en: Dustbowl 2
   sv: Återskapningsvåg
+
 
   zh-hans: 重生波
+
map name badlands (capture the flag):
 +
   en: Badlands (Capture the Flag)
 +
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
 +
   ko: Badlands (깃발 탈취)
 +
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
 +
   ru: Badlands (Захват флага)
 +
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  
team respawn wave:
+
map name nightfall (control point):
   en: Team respawn wave
+
   en: Nightfall (Control Point)
   es: Oleada de regeneración de equipo
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
  pl: Czas odradzania się drużyn
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  ro: Valul de revenire al echipei
 
   ru: Волна возрождения команды
 
   zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
-->
  en: RED respawn wave
 
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de RED
 
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się RED
 
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ro: Val de revenire RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  sv: RED Återskapningstider
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
==== Classic maps ====
max red respawn wave:
+
<!--
  en: Max RED respawn wave
 
  es: Oleada de regeneración máxima de RED
 
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 
  ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
map name 2fort5:
   en: BLU respawn wave
+
   en: 2Fort5
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de BLU
 
  fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ro: Valul de revenire BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  sv: BLU Återskapningstider
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
map name canalzon:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Canalzon
  es: Puntos de control avanzados por BLU
 
  no: BLU sjekkpunkt passert
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Pontos BLU passados
 
  ro: Puncte capturate
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
map name rock1:
   en: Owner of CP?
+
   en: Rock1
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
 
  es: Dueño del CP?
 
  fr: Contrôle du PdC?
 
  ja: CPを占領中かどうか
 
  ko: CP의 주인?
 
  no: Erobret CP?
 
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 
  pt-br: Controla o ponto?
 
  ro: Deținătorul punctului?
 
  ru: Контрольная точка захвачена?
 
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
map name well6:
neutral:
+
   en: Well6
   en: Neutral
 
  de: Neutral
 
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
  ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
  pl: Jest neutraly
 
  pt-br: Neutro
 
  ro: Neutru
 
  ru: Нейтральная
 
  sv: Neutral
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
map name avanti:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Avanti
  es: Puntos controlados por BLU
+
 
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
+
map name boot camp:
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
+
   en: Boot Camp
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
+
 
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
+
map name bounce:
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
+
   en: Bounce
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
+
 
 +
map name canalzone 2:
 +
   en: Canalzone 2
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
map name casbah:
blu cps owned:
+
   en: Casbah
   en: BLU CPs owned
 
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
map name crossfire:
cp-owned-any:
+
   en: Crossfire
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakiekolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricâte
 
  ru: Любые
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
map name crossover 2:
map-any:
+
   en: Crossover 2
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любая
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
map name datacore:
cp-passed-any:
+
   en: Datacore
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
map name epicenter:
mvm-difficulty-any:
+
   en: Epicenter
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Alle oppdrag
 
  pl: Wszystkie misje
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
map name flagrun:
payload-status-any:
+
   en: Flagrun
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
map name frenzy:
   en: Stage
+
   en: Frenzy
  es: Etapa
 
  no: Stadie
 
  pl: Etap
 
  pt-br: Estágio
 
  ro: Etapa
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
map name gasworks:
   en: Status
+
   en: Gasworks
  es: Estado
 
  no: Status
 
  pl: Status
 
  pt-br: Estado
 
  ro: Statut
 
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-map-start:
+
map name hunted:
   en: Map Start
+
   en: Hunted
  es: Inicio del mapa
 
  no: Banestart
 
  pl: Początek mapy
 
  pt-br: Início do mapa
 
  ro: Începerea rundei
 
  ru: В начале карты
 
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
map name lambda bunker:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Lambda Bunker
  es: Punto 1
 
  no: Sjekkpunkt 1
 
  pl: Checkpoint 1
 
  pt-br: Ponto 1
 
  ro: Punctul 1
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
map name push:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Push
  es: Punto 2
+
 
   no: Sjekkpunkt 2
+
map name rapidcore:
  pl: Checkpoint 2
+
   en: Rapidcore
   pt-br: Ponto 2
+
 
   ro: Punctul 2
+
map name ravelin:
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
+
   en: Ravelin
   zh-hans: 检查点 2
+
 
 +
map name rock 2:
 +
   en: Rock 2
 +
 
 +
map name snark pit:
 +
   en: Snark Pit
  
team point differences:
+
map name stalkyard:
   en: Team point differences
+
   en: Stalkyard
  es: Diferencia de puntos de equipo
 
  no: Lagenes poengforskjell
 
  pl: Różnica punktów drużyn
 
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
+
map name subtransit:
team points equal:
+
   en: Subtransit
   en: Equal
 
  no: Likt
 
  pl: Równa
 
  pt-br: Igual
 
  ro: Egalitate
 
  ru: Равный счёт
 
  zh-hans: 持平
 
  
after 20 of max score scored:
+
map name undertow:
   en: After 20% of Max Score scored
+
   en: Undertow
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 
  
mvm all difficulties:
+
map name warpath:
   en: All Difficulties
+
   en: Warpath
  es: Todas las dificultades
 
  pt-br: Todas as dificuldades
 
  ro: Toate dificultățile
 
  zh-hans: 所有难度
 
  
 
-->
 
-->
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
=== NPC names ===
 
<!--
 
<!--
  
best 30 second trailer:
+
gray mann:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: Gray Mann
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
   ar: غراي مان
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
  de: Gray Mann
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   es: Gray Mann
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
  fi: Gray Mann
   ko: 최고의 30초 예고편
+
   fr: Gray Mann
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
  hu: Gray Mann
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   it: Gray Mann
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
  ja: グレイ・マン
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
+
   ko: 그레이 만
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
+
  no: Gray Mann
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
+
   pl: Gray Mann
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
+
   pt: Gray Mann
 +
   pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
   tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
best action:
+
davy jones:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Davy Jones
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
+
   es: Davy Jones
  de: Beste Action {{{2}}}
+
   hu: Davy Jones
   es: Mejor acción {{{2}}}
+
   pl: Davy Jones
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
+
   pt: Davy Jones
   it: Miglior Azione {{{2}}}
+
   pt-br: Davy Jones
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
+
   ru: Дэйви Джонс
  nl: Beste Actie {{{2}}}
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
farmer:
   en: Best Cinematography
+
   en: Farmer
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
+
   ar: مزارع
   es: Mejor cinematografía
+
   hu: Farmer
  fr: Meilleure cinématographie
+
   ru: Фермер
  it: Miglior Cinematografia
+
   zh-hans: 庄稼汉
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
   ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
   zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
toastmaster:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Toastmaster
   da: Bedste komedie {{{2}}}
+
   ar: توست ماستر
   de: Beste Comedy {{{2}}}
+
   hu: Toastmaster
  es: Mejor comedia {{{2}}}
+
   ru: Тамада
  fr: La plus comique {{{2}}}
+
   zh-hans: 庄园主管
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
blutarch mann:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Blutarch Mann
   da: Bedste koordinerede kamp
+
   ar: بلوتارش مان
   es: Mejor combate coordinado
+
  de: Blutarch Mann
   fr: Meilleur combat coordonné
+
   es: Blutarch Mann
   it: Miglior Combattimento Coordinato
+
  fi: Blutarch Mann
   ko: 최고의 전투 연출
+
   fr: Blutarch Mann
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
+
  hu: Blutarch Mann
   pt: Melhor Combate Coordenado
+
   it: Blutarch Mann
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
+
  ja: ブルターク・マン
   ru: Самое согласованное сражение
+
   ko: 블루타크 만
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
+
  no: Blutarch Mann
   zh-hans: 最佳合作作战
+
   pl: Blutarch Mann
   zh-hant: 最佳合作作戰
+
   pt: Blutarch Mann
 +
   pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
   tr: Blutarch Mann
 +
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
best drama:
+
zepheniah mann:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Zepheniah Mann
   da: Bedste drama {{{2}}}
+
   ar: زيفيناه مان
   de: Bestes Drama {{{2}}}
+
   de: Zepheniah Mann
   es: Mejor drama {{{2}}}
+
   es: Zepheniah Mann
   fr: La plus dramatique {{{2}}}
+
  fi: Zepheniah Mann
   it: Miglior Dramma {{{2}}}
+
   fr: Zepheniah Mann
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
+
  hu: Zepheniah Mann
   nl: Beste Drama {{{2}}}
+
   it: Zepheniah Mann
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
+
  ja: ゼファナイア・マン
   pt: Melhor Drama {{{2}}}
+
   ko: 제페니아 만
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
+
   no: Zepheniah Mann
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
+
   pl: Zepheniah Mann
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
+
   pt: Zepheniah Mann
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
+
   pt-br: Zepheniah Mann
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
+
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
   tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
best editing:
+
redmond mann:
   en: Best Editing
+
   en: Redmond Mann
   da: Bedste redigering
+
   ar: ريدموند مان
   es: Mejor edición
+
  de: Redmond Mann
   fr: Meilleur montage
+
   es: Redmond Mann
   it: Miglior Editing
+
  fi: Redmond Mann
   ko: 최고의 편집
+
   fr: Redmond Mann
   pl: Najlepsza edycja
+
  hu: Redmond Mann
   pt: Melhor Edição
+
   it: Redmond Mann
   pt-br: Melhor Edição
+
  ja: レドモンド・マン
   ru: Лучший монтаж
+
   ko: 레드먼드 만
   tr: En İyi Düzenleme
+
  no: Redmond Mann
   zh-hans: 最佳剪辑
+
   pl: Redmond Mann
   zh-hant: 最佳剪輯
+
   pt: Redmond Mann
 +
   pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
   tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
best getaway:
+
saxton hale:
   en: Best Getaway
+
   en: Saxton Hale
   da: Bedste undslipning
+
   ar: ساكستون هيل
   es: Mejor fuga
+
  de: Saxton Hale
   fr: Meilleure escapade
+
   es: Saxton Hale
   it: Miglior Via di Fuga
+
  fi: Saxton Hale
   ko: 최고의 탈출기
+
   fr: Saxton Hale
   pl: Najlepsza ucieczka
+
  hu: Saxton Hale
   pt: Melhor Fuga
+
   it: Saxton Hale
   pt-br: Melhor Fuga
+
  ja: サクストン・ヘイル
   ru: Лучший побег
+
   ko: 색스턴 헤일
   tr: En İyi Kaçış
+
  no: Saxton Hale
   zh-hans: 最佳逃脱
+
   pl: Saxton Hale
   zh-hant: 最佳逃脫
+
   pt: Saxton Hale
 +
   pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
   tr: Saxton Hale
 +
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
best mid-air murder:
+
miss pauling:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Miss Pauling
   da: Bedste mid-lufts drab
+
  ar: مس بولينغ
   es: Mejor asesinato en el aire
+
   da: Frk. Pauling
   fr: Meilleur meurtre en vol
+
  de: Miss Pauling
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
+
   es: Miss Pauling
   ko: 최고의 공중 살인
+
  fi: Miss Pauling
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
+
   fr: Miss Pauling
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
+
  hu: Miss Pauling
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
+
   it: Miss Pauling
   ru: Лучшее убийство в воздухе
+
  ja: ミス・ポーリング
   tr: En İyi Havada Öldürme
+
   ko: 폴링 양
   zh-hans: 最佳空中杀敌
+
  no: Miss Pauling
   zh-hant: 最佳空中殺敵
+
   pl: Miss Pauling
 +
   pt: Miss Pauling
 +
   pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
   tr: Miss Pauling
 +
   zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
best original soundtrack:
+
ghost:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Ghost
   da: Bedste originale lydspor
+
   ar: الغوست
   es: Mejor banda sonora original
+
  cs: Duch
   fr: Meilleure bande originale
+
  de: Geist
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
+
   es: Fantasma
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
+
  fi: Kummitus
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
+
   fr: Fantôme
   pt: Melhor Banda Sonora Original
+
  hu: Szellem
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
+
   it: Fantasma
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
+
  ja: ゴースト
   tr: En İyi Orijinal Müziği
+
   ko: 유령
   zh-hans: 最佳原创音乐
+
   pl: Duch
   zh-hant: 最佳原創音樂
+
   pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
   sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
best original universe:
+
-->
  en: Best Original Universe {{{2}}}
 
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
=== patch names ===
  en: Best Overall {{{2}}}
+
<!--
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 
  es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
 
  
best overall replay:
+
# No touchy
  en: Best Overall Replay
+
patch-suffix:
  da: Bedste af alle gengivelser
+
   beta: _(Beta)
  es: Mejor grabación en general
+
   classic: _(Classic)
  it: Miglior Replay in Generale
+
   ps3: _(PS3)
  ko: 최고의 종합 리플레이
+
   xbox: _(Xbox)
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
   ru: Лучшая запись из игры
 
   tr: En İyi Genel Tekrar
 
   zh-hans: 全场最佳回放
 
   zh-hant: 總體最佳重播
 
  
best replay:
+
patch-default-fmt:
   en: Best Replay {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   de: Bestes Replay {{{2}}}
+
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Mejor grabación {{{2}}}
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
   it: Miglior Replay {{{2}}}
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
   nl: Beste Drama {{{2}}}
+
   fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
+
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
+
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
best revenge:
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   en: Best Revenge
+
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   da: Bedste hævn
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  es: Mejor venganza
+
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   it: Miglior Vendetta
+
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
   ko: 최고의 복수
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
   pl: Najlepszy odwet
+
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
   tr: En İyi İntikam
 
   zh-hans: 最佳复仇
 
   zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Best Set Design
+
patch-num-fmt:
   da: Bedste opsætnings design
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   es: Mejor diseño de escenario
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   it: Miglior Desing del Set
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
   ko: 최고의 세트 디자인
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
   pl: Najlepsza scenografia
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
   pt: Melhor Design de Costume
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
+
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   ru: Лучший дизайн
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
+
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: 最佳布景设计
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
best short:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Best Short {{{2}}}
+
patch-in-the-fmt:
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
   fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Miglior Corto {{{2}}}
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
+
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
+
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
best team costume:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Best Team Costume
+
patch-of-the-fmt:
   da: Bedste team udklædning
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Mejor disfraz de equipo
+
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   it: Miglior Costume di Squadra
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
   ko: 최고의 단체 의상
+
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Najlepszy kostium drużyny
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
+
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   ru: Лучшие костюмы
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   tr: En İyi Takım Kostümü
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 最佳团队服装
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
+
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
biggest massacre:
+
patch-beta-fmt:
   en: Biggest Massacre
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   da: Største massakre
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Mayor masacre
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   it: Miglior Massacro
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   ko: 대학살
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   pl: Największa masakra
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   pt: Maior Massacre
+
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Maior Massacre
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   ru: Самая мясная резня
+
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: En Büyük Katliam
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
   zh-hans: 最大规模屠杀
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
   zh-hant: 最佳大屠殺
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
funniest replay:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Funniest Replay
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   da: Sjoveste gengivelse
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Grabación más graciosa
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   it: Replay più Divertente
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
   pt: Repetição Mais Engraçada
+
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Replay Mais Engraçado
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
   ru: Самая смешная запись
+
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: En Komik Tekrar
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
   zh-hans: 最具趣味回放
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
   zh-hant: 最有趣重播
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
most dramatic:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Most Dramatic
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
  da: Mest dramatiske
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   es: Más dramático
+
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  it: Più Drammatico
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
  ko: 가장 극적인
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
  pl: Najbardziej dramatyczny
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
   pt: Mais Dramático
 
   pt-br: Mais Dramático
 
   ru: Самый драматичный ролик
 
  tr: En Dramatik
 
   zh-hans: 最具戏剧性
 
  zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
patch-classic-fmt:
   en: Most Epic Fail
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   da: Mest episke fejltagelse
+
   cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Fallo más épico
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   it: Miglior Epic Fail
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   ko: 완전히 망했어요
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
  pl: Największa porażka
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
   pt: Falhanço Mais Épico
+
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  pt-br: Falha Mais Épica
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
   ru: Лучший провал
+
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: En Kötü Başarısızlık
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
  zh-hans: 最佳大失误
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
   zh-hant: 最佳經典失誤
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
+
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
most extreme stunt:
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
   en: Most Extreme Stunt
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   da: Mest ekstreme stunt
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   es: Acrobacia más extremo
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
   it: Miglior Stunt Estremo
+
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
  ko: 가장 극적인 묘기
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
   pt: Acrobacia Mais Extrema
+
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
   ru: Самый рискованный трюк
 
   tr: En Uçuk Hüner
 
   zh-hans: 最佳极端特技
 
   zh-hant: 最佳極限特技
 
  
most heroic:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Most Heroic
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   da: Mest heroiske
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Más heroico
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Più Eroico
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ko: 가장 영웅적인
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pl: Najbardziej bohaterski
+
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt: Mais Heróico
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
   pt-br: Mais Heroico
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Самый героический поступок
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   tr: En Kahramanca
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
   zh-hans: 最具英雄气概
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hant: 最佳英雄氣概
+
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
most inventive kill:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Most Inventive Kill
+
patch-date-num-fmt:
   da: Mest opfindsomme drab
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   es: Muerte más creativa
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   it: Uccisione più Creativa
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ko: 가장 독특한 처치방법
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
   pt: Assassinato Mais Criativo
+
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt-br: Morte Mais Criativa
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: Самое изощрённое убийство
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   tr: En Yaratıcı Öldürme
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 最有创意杀敌
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hant: 最有創意殺敵
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
most pwnage:
+
date-fmt:
   en: Most Pwnage
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   da: Mest slagtet
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   es: Mayor humillación
+
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   it: Miglior Pwnage
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ko: 철저한 관광
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   pl: Największa rozwałka
+
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt: Maior Razia
+
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt-br: Maior Pwnagem
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
   ru: Самая эффектная запись
+
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   tr: En İyi Rezil Etme
+
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
   zh-hans: 最强统治力
+
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
   zh-hant: 一夫當關
+
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
player's choice:
+
launch:
   en: Player's Choice
+
   en: Launch
   da: Spillerens valg
+
   ar: إطلاق
   es: Elección de jugadores
+
   cs: Vydáno s hrou
   it: Scelto dal Giocatore
+
   da: Udgivelsen
   ko: 플레이어의 선택
+
   de: Von Anfang an
   pl: Wybór graczy
+
   es: Lanzamiento
   pt: Escolha Do Jogador
+
   fi: Julkaisusta lähtien
   pt-br: Escolha do jogador
+
   fr: Dès le lancement
   ru: Приз зрительских симпатий
+
   hu: Játékkal együtt kiadva
   tr: Oyuncuların Seçimi
+
   it: Lancio
   zh-hans: 玩家精选
+
   ja: 最初から
   zh-hant: 玩家選擇
+
   ko: 출시일
 
+
   nl: Lancering
best extended:
+
   pl: Wydana z grą
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   pt: Lançamento
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
   ro: Lansare
   it: Più Lungo {{{2}}}
+
   ru: Выход игры
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
   sv: Från Början
   pl: Najlepszy długi film
+
   tr: Başlat
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
+
   zh-hans: 最初发布
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
+
   zh-hant: 發售時即有
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
 
-->
 
-->
  
=== tournament medal table ===
+
=== promotional item table ===
 
<!--
 
<!--
  
medal designs:
+
# table header key
   en: Medal designs
+
used by:
   de: Medaillendesigns
+
   en: Used by
   es: Diseños de las medallas
+
  ar: يستعملها
   fr: Modèles de médaille
+
  cs: Používá
   ko: 훈장
+
  da: Brugt af
   nl: Medaille ontwerpen
+
   de: Benutzt von
   no: Medaljenes design
+
   es: Utilizado por
   pl: Medale
+
  fi: Käyttäjät
   pt: Modelos das medalhas
+
   fr: Utilisé par
   pt-br: Desenhos das medalhas
+
  hu: Használhatja
   ru: Дизайн медалей
+
  it: Usato da
   zh-hans: 奖牌类型
+
  ja: 使用クラス
 +
   ko: 사용 병과
 +
   nl: Gebruikt door
 +
   no: Brukt av
 +
   pl: Klasa
 +
   pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
   zh-hans: 适用的兵种
 +
  zh-hant: 使用的職業
  
list of medals:
+
# table header key
   en: List of medals
+
type:
   de: Liste der medaillen
+
   en: Type
   es: Lista de medallas
+
  ar: النوع
   fr: Liste des médailles
+
  cs: Typ
   ko: 훈장 목록
+
  da: Type
   nl: Lijst van medailles
+
   de: Typ
   no: Lijst van medailles
+
   es: Tipo
   pl: Lista medali
+
  fi: Tyyppi
   pt: Lista de medalhas
+
   fr: Type
   pt-br: Lista de medalhas
+
  hu: Típus
   ru: Список медалей
+
  it: Tipo
   zh-hans: 奖牌一览
+
   ko: 유형
 +
   nl: Type
 +
   no: Type
 +
   pl: Typ
 +
   pt: Tipo
 +
   pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
   zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 類型
  
compmedallist used in:
+
# table header key
   en: Used in
+
released:
   es: Utilizada en
+
   en: Released
   pt-br: Usada em
+
  da: Udgivet
   ru: Использовано в
+
  de: Erschienen
   zh-hans: 用于
+
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
   pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
  zh-hant: 釋出日期
  
compmedallist also used as:
+
-->
  en: <small>(also used as)</small>
 
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: This tournament reuses this medal under other names, including:
 
  es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 
  pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
 
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 
  zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
 
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
<!--
compmedallist year and:
 
  en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
respawn wave:
compmedallist year range:
+
  en: Respawn Wave
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
+
   de: Wiedereinstiegswelle
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
+
   es: Oleada de regeneración
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  fr: Vague de Réapparition
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
+
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
   pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
  ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
compmedallist preseason:
+
team respawn wave:
   en: Pre-Seasons
+
   en: Team respawn wave
   es: Pre-Temporadas
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   pt-br: Pré-temporada
+
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
   ru: Предсезонные
+
  pl: Czas odradzania się drużyn
   zh-hans: 季前赛
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
 +
  ro: Valul de revenire al echipei
 +
   ru: Волна возрождения команды
 +
   zh-hans: 团队重生波
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
red respawn wave:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: RED respawn wave
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
   pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
  zh-hans: 红队重生波
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
compmedallist season:
+
max red respawn wave:
   en: Season {{{2}}}
+
   en: Max RED respawn wave
   es: Temporada {{{2}}}
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
  pl: Maksymalny czas odradzania się
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
+
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
blu respawn wave:
compmedallist season and:
+
  en: BLU respawn wave
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
  fr: Durée de Réapparition BLU
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
  ja: BLU リスポーン時間
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
blu checkpoints passed:
compmedallist season range:
+
  en: BLU checkpoints passed
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
+
  es: Puntos de control avanzados por BLU
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
   no: BLU sjekkpunkt passert
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
+
   pl: Czas odradzania się BLU
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
+
   pt-br: Pontos BLU passados
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
+
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
# Var is a number: Season 3+
+
owner of cp?:
compmedallist season ongoing:
+
  en: Owner of CP?
   en: Season {{{2}}}+
+
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
   es: Temporada {{{2}}}+
+
   es: Dueño del CP?
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
  fr: Contrôle du PdC?
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
  ja: CPを占領中かどうか
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
+
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
   pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
compmedallist season all:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: All seasons
+
neutral:
   es: Todas las temporadas
+
   en: Neutral
   pt-br: Todas as temporadas
+
  de: Neutral
   ru: Все сезоны
+
   es: Neutral
   zh-hans: 所有赛季
+
  fr: Neutre
 +
  ja: 中立
 +
  no: Nøytral
 +
  pl: Jest neutraly
 +
   pt-br: Neutro
 +
  ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
control points owned by blu:
compmedallist mseason:
+
   en: Control points owned by BLU
   en: Season&nbsp;
+
   es: Puntos controlados por BLU
   es: Temporada&nbsp;
+
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
   ru: &nbsp;
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
compmedallist mseason sep:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: ,&nbsp;
+
blu cps owned:
   es: ,&nbsp;
+
   en: BLU CPs owned
   zh-hans:
+
   es: Puntos controlados por BLU
   zh-hant:
+
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
compmedallist mseason sep2:
+
# "Any number of control points owned"
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
cp-owned-any:
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
   en: Any
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
   es: Cualquiera
 +
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
   pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
  ru: Любые
 +
  zh-hans: 任意
  
# strings for old table
+
# "On any map"
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
map-any:
season 1:
+
   en: Any
   en: Season 1
+
   es: Cualquiera
   es: Temporada 1
+
  no: Vilkårlig
   ru: 1-й сезон
+
  pl: Jakikolwiek
   zh-hans: 第 1 赛季
+
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
   zh-hans: 任意
  
season 2:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Season 2
+
cp-passed-any:
   es: Temporada 2
+
   en: Any
   ru: 2-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 2 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 3:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Season 3
+
mvm-difficulty-any:
   es: Temporada 3
+
   en: Any
   ru: 3-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 3 赛季
+
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 4:
+
# "With the payload at any status"
   en: Season 4
+
payload-status-any:
   es: Temporada 4
+
   en: Any
   ru: 4-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 4 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 5:
+
payload-stage:
   en: Season 5
+
   en: Stage
   es: Temporada 5
+
   es: Etapa
   ru: 5-й сезон
+
  no: Stadie
   zh-hans: 第 5 赛季
+
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
   ru: Этап
 +
   zh-hans: 阶段
  
season 6:
+
payload-status:
   en: Season 6
+
   en: Status
   es: Temporada 6
+
   es: Estado
   ru: 6-й сезон
+
   no: Status
   zh-hans: 第 6 赛季
+
   pl: Status
 
+
   pt-br: Estado
season 7:
+
   ro: Statut
   en: Season 7
+
   ru: Состояние
   es: Temporada 7
+
   zh-hans: 状态
   ru: 7-й сезон
 
   zh-hans: 第 7 赛季
 
  
season 8:
+
payload-status-map-start:
   en: Season 8
+
   en: Map Start
   es: Temporada 8
+
   es: Inicio del mapa
   ru: 8-й сезон
+
  no: Banestart
   zh-hans: 第 8 赛季
+
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
  ro: Începerea rundei
 +
   ru: В начале карты
 +
   zh-hans: 地图起始
  
season 9:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Season 9
+
   en: Checkpoint 1
   es: Temporada 9
+
   es: Punto 1
   ru: 9-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 1
   zh-hans: 第 9 赛季
+
  pl: Checkpoint 1
 +
  pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 1
  
season 10:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Season 10
+
   en: Checkpoint 2
   es: Temporada 10
+
   es: Punto 2
   ru: 10-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 2
   zh-hans: 第 10 赛季
+
  pl: Checkpoint 2
 +
  pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
season 11:
+
team point differences:
   en: Season 11
+
   en: Team point differences
   es: Temporada 11
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   ru: 11-й сезон
+
   no: Lagenes poengforskjell
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
season 12:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Season 12
+
team points equal:
   es: Temporada 12
+
   en: Equal
   ru: 12-й сезон
+
  no: Likt
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  pl: Równa
 +
  pt-br: Igual
 +
   ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
   zh-hans: 持平
  
season 13:
+
after 20 of max score scored:
   en: Season 13
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Temporada 13
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   ru: 13-й сезон
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
season 14:
+
mvm all difficulties:
   en: Season 14
+
   en: All Difficulties
   es: Temporada 14
+
   es: Todas las dificultades
   ru: 14-й сезон
+
   pt-br: Todas as dificuldades
   zh-hans: 第 14 赛季
+
  ro: Toate dificultățile
 +
   zh-hans: 所有难度
  
season 15:
+
-->
  en: Season 15
 
  es: Temporada 15
 
  ru: 15-й сезон
 
  zh-hans: 第 15 赛季
 
  
season 16:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Season 16
+
<!--
  es: Temporada 16
 
  ru: 16-й сезон
 
  zh-hans: 第 16 赛季
 
  
season 17:
+
best 30 second trailer:
   en: Season 17
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: Temporada 17
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   ru: 17-й сезон
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 +
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 +
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
season 18:
+
best action:
   en: Season 18
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: Temporada 18
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   ru: 18-й сезон
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   zh-hans: 第 18 赛季
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 +
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 +
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
season 19:
+
best cinematography:
   en: Season 19
+
   en: Best Cinematography
   es: Temporada 19
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   ru: 19-й сезон
+
   es: Mejor cinematografía
   zh-hans: 第 19 赛季
+
  fr: Meilleure cinématographie
 +
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
  pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
  zh-hans: 最佳摄影
 +
   zh-hant: 最佳錄影
  
season 20:
+
best comedy:
   en: Season 20
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: Temporada 20
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   ru: 20-й сезон
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   zh-hans: 第 20 赛季
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
 +
  fr: La plus comique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
season 21:
+
best coordinated combat:
   en: Season 21
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: Temporada 21
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   ru: 21-й сезон
+
   es: Mejor combate coordinado
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  fr: Meilleur combat coordonné
 +
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 +
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
   ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
  zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
season 22:
+
best drama:
   en: Season 22
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   es: Temporada 22
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   ru: 22-й сезон
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   zh-hans: 第 22 赛季
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
 +
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
season 23:
+
best editing:
   en: Season 23
+
   en: Best Editing
   es: Temporada 23
+
  da: Bedste redigering
   ru: 23-й сезон
+
   es: Mejor edición
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  fr: Meilleur montage
 +
  it: Miglior Editing
 +
  ko: 최고의 편집
 +
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
  pt-br: Melhor Edição
 +
   ru: Лучший монтаж
 +
  tr: En İyi Düzenleme
 +
  zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
season 24:
+
best getaway:
   en: Season 24
+
   en: Best Getaway
   es: Temporada 24
+
  da: Bedste undslipning
   ru: 24-й сезон
+
   es: Mejor fuga
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  fr: Meilleure escapade
 +
  it: Miglior Via di Fuga
 +
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
  pt-br: Melhor Fuga
 +
   ru: Лучший побег
 +
  tr: En İyi Kaçış
 +
  zh-hans: 最佳逃脱
 +
   zh-hant: 最佳逃脫
  
season 25:
+
best mid-air murder:
   en: Season 25
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: Temporada 25
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   ru: 25-й сезон
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  fr: Meilleur meurtre en vol
 +
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 +
  ko: 최고의 공중 살인
 +
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 +
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 +
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
  tr: En İyi Havada Öldürme
 +
  zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  
season 26:
+
best original soundtrack:
   en: Season 26
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: Temporada 26
+
  da: Bedste originale lydspor
   ru: 26-й сезон
+
   es: Mejor banda sonora original
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  fr: Meilleure bande originale
 +
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 +
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 +
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
  zh-hans: 最佳原创音乐
 +
   zh-hant: 最佳原創音樂
  
season 27:
+
best original universe:
   en: Season 27
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: Temporada 27
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
   ru: 27-й сезон
+
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   zh-hans: 第 27 赛季
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
 
+
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
season 28:
+
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
   en: Season 28
+
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
   es: Temporada 28
+
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
   ru: 28-й сезон
+
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
   zh-hans: 第 28 赛季
+
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
season 29:
+
best overall:
   en: Season 29
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   es: Temporada 29
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   ru: 29-й сезон
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  it: Miglior Film
 +
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 +
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
season 30:
+
best overall replay:
   en: Season 30
+
   en: Best Overall Replay
   es: Temporada 30
+
  da: Bedste af alle gengivelser
   ru: 30-й сезон
+
   es: Mejor grabación en general
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  it: Miglior Replay in Generale
 +
  ko: 최고의 종합 리플레이
 +
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 +
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
   ru: Лучшая запись из игры
 +
  tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
season 31:
+
best replay:
   en: Season 31
+
   en: Best Replay {{{2}}}
   es: Temporada 31
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   ru: 31-й сезон
+
  de: Bestes Replay {{{2}}}
   zh-hans: 第 31 赛季
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 +
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
season 32:
+
best revenge:
   en: Season 32
+
   en: Best Revenge
   es: Temporada 32
+
  da: Bedste hævn
   ru: 32-й сезон
+
   es: Mejor venganza
   zh-hans: 第 32 赛季
+
  it: Miglior Vendetta
 +
  ko: 최고의 복수
 +
  pl: Najlepszy odwet
 +
  pt: Melhor Vingança
 +
  pt-br: Melhor Vingança
 +
   ru: Лучшая месть
 +
  tr: En İyi İntikam
 +
  zh-hans: 最佳复仇
 +
   zh-hant: 最佳復仇
  
season 33:
+
best set design:
   en: Season 33
+
   en: Best Set Design
   es: Temporada 33
+
  da: Bedste opsætnings design
   ru: 33-й сезон
+
   es: Mejor diseño de escenario
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  it: Miglior Desing del Set
 +
  ko: 최고의 세트 디자인
 +
  pl: Najlepsza scenografia
 +
  pt: Melhor Design de Costume
 +
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
season 34:
+
best short:
   en: Season 34
+
   en: Best Short {{{2}}}
   es: Temporada 34
+
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   ru: 34-й сезон
+
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   zh-hans: 第 34 赛季
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 +
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
season 35:
+
best team costume:
   en: Season 35
+
   en: Best Team Costume
   es: Temporada 35
+
  da: Bedste team udklædning
   ru: 35-й сезон
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  it: Miglior Costume di Squadra
 +
  ko: 최고의 단체 의상
 +
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 +
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 +
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 +
   ru: Лучшие костюмы
 +
  tr: En İyi Takım Kostümü
 +
  zh-hans: 最佳团队服装
 +
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  
season 36:
+
biggest massacre:
   en: Season 36
+
   en: Biggest Massacre
   es: Temporada 36
+
  da: Største massakre
   ru: 36-й сезон
+
   es: Mayor masacre
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  it: Miglior Massacro
 +
  ko: 대학살
 +
  pl: Największa masakra
 +
  pt: Maior Massacre
 +
  pt-br: Maior Massacre
 +
   ru: Самая мясная резня
 +
  tr: En Büyük Katliam
 +
  zh-hans: 最大规模屠杀
 +
   zh-hant: 最佳大屠殺
  
# Divisions documented as new medals require them
+
funniest replay:
division 1:
+
  en: Funniest Replay
   en: Division 1
+
   da: Sjoveste gengivelse
   es: División 1
+
   es: Grabación más graciosa
   ru: Первый дивизион
+
  it: Replay più Divertente
   zh-hans: 甲组
+
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 +
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 +
  pt: Repetição Mais Engraçada
 +
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 +
   ru: Самая смешная запись
 +
  tr: En Komik Tekrar
 +
   zh-hans: 最具趣味回放
 +
  zh-hant: 最有趣重播
  
division 2:
+
most dramatic:
   en: Division 2
+
   en: Most Dramatic
   es: División 2
+
  da: Mest dramatiske
   ru: Второй дивизион
+
   es: Más dramático
   zh-hans: 乙组
+
  it: Più Drammatico
 +
  ko: 가장 극적인
 +
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
  pt-br: Mais Dramático
 +
   ru: Самый драматичный ролик
 +
  tr: En Dramatik
 +
   zh-hans: 最具戏剧性
 +
  zh-hant: 最具戲劇性
  
division 3:
+
most epic fail:
   en: Division 3
+
   en: Most Epic Fail
   es: División 3
+
  da: Mest episke fejltagelse
   ru: Третий дивизион
+
   es: Fallo más épico
   zh-hans: 丙组
+
  it: Miglior Epic Fail
 +
  ko: 완전히 망했어요
 +
  pl: Największa porażka
 +
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
  pt-br: Falha Mais Épica
 +
   ru: Лучший провал
 +
  tr: En Kötü Başarısızlık
 +
   zh-hans: 最佳大失误
 +
  zh-hant: 最佳經典失誤
  
intermediate division:
+
most extreme stunt:
   en: Intermediate Division
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: División intermedia
+
  da: Mest ekstreme stunt
   ru: Средний дивизион
+
   es: Acrobacia más extremo
   zh-hans: 中级分区
+
  it: Miglior Stunt Estremo
 +
  ko: 가장 극적인 묘기
 +
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 +
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
  tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
  zh-hant: 最佳極限特技
 +
 
 +
most heroic:
 +
  en: Most Heroic
 +
  da: Mest heroiske
 +
  es: Más heroico
 +
  it: Più Eroico
 +
  ko: 가장 영웅적인
 +
  pl: Najbardziej bohaterski
 +
  pt: Mais Heróico
 +
  pt-br: Mais Heroico
 +
  ru: Самый героический поступок
 +
  tr: En Kahramanca
 +
  zh-hans: 最具英雄气概
 +
  zh-hant: 最佳英雄氣概
 +
 
 +
most inventive kill:
 +
  en: Most Inventive Kill
 +
  da: Mest opfindsomme drab
 +
  es: Muerte más creativa
 +
  it: Uccisione più Creativa
 +
  ko: 가장 독특한 처치방법
 +
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 +
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
  pt-br: Morte Mais Criativa
 +
  ru: Самое изощрённое убийство
 +
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
  zh-hans: 最有创意杀敌
 +
  zh-hant: 最有創意殺敵
  
open division:
+
most pwnage:
   en: Open Division
+
   en: Most Pwnage
   es: División abierta
+
  da: Mest slagtet
   ru: Открытый дивизион
+
   es: Mayor humillación
   zh-hans: 公开分区
+
  it: Miglior Pwnage
 +
  ko: 철저한 관광
 +
  pl: Największa rozwałka
 +
  pt: Maior Razia
 +
  pt-br: Maior Pwnagem
 +
   ru: Самая эффектная запись
 +
  tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
  zh-hant: 一夫當關
  
premier division:
+
player's choice:
   en: Premier Division
+
   en: Player's Choice
   es: División premier
+
  da: Spillerens valg
   ru: Премьер-лига
+
   es: Elección de jugadores
   zh-hans: 首发分区
+
  it: Scelto dal Giocatore
 +
  ko: 플레이어의 선택
 +
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
  pt-br: Escolha do jogador
 +
   ru: Приз зрительских симпатий
 +
  tr: Oyuncuların Seçimi
 +
  zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
regular division | regular divisions:
+
best extended:
   en: Regular Divisions
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Divisiones estándar
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   ru: Обычный дивизион
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   zh-hans: 常规分区
+
  it: Più Lungo {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 +
  pl: Najlepszy długi film
 +
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
 
-->
 
-->
  
=== videos ===
+
=== tournament medal table ===
 
<!--
 
<!--
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
medal designs:
video:
+
   en: Medal designs
   en: Video
+
   de: Medaillendesigns
   da: Video
+
   es: Diseños de las medallas
   de: Video
+
  fr: Modèles de médaille
   es: Vídeo
+
  ko: 훈장
   fi: Video
+
  nl: Medaille ontwerpen
   fr: Vidéo
+
  no: Medaljenes design
   hu: Videó
+
  pl: Medale
   it: Video
+
  pt: Modelos das medalhas
   ja: 動画
+
  pt-br: Desenhos das medalhas
   ko: 영상
+
   ru: Дизайн медалей
   nl: Video
+
   zh-hans: 奖牌类型
   no: Video
+
 
   pl: Film
+
list of medals:
   pt: Vídeo
+
   en: List of medals
   pt-br: Vídeo
+
   de: Liste der medaillen
   ru: Видео
+
   es: Lista de medallas
  tr: Video
+
   fr: Liste des médailles
   zh-hans: 影片
+
   ko: 훈장 목록
  zh-hant: 影片
+
   nl: Lijst van medailles
 +
   no: Lijst van medailles
 +
   pl: Lista medali
 +
   pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
   ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
ammo loading:
+
compmedallist used in:
   en: Ammo Loading
+
   en: Used in
  cs: Nabíjení munice
+
   es: Utilizada en
  da: Ammunitionsladning
+
   pt-br: Usada em
  de: Munition laden
+
   ru: Использовано в
   es: Recarga de munición
+
   zh-hans: 用于
  fi: Ammusten lataaminen
 
  fr: Rechargement de munitions
 
  hu: Lőszer-töltés
 
  it: Caricamento delle munizioni
 
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
  no: Ammunisjonsladning
 
  pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
  tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
  zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
compmedallist also used as:
   en: Combo
+
   en: <small>(also used as)</small>
  cs: Kombo
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
  da: Kombo
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
  de: Kombo
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
   es: Grueso
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
  fi: Kombo
 
  fr: Combo
 
  hu: Kombó
 
  it: Combo
 
  ja: コンボ
 
  ko: 콤보
 
  nl: Combo
 
  no: Kombo
 
  pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
   es: Creación de Viaduct
 
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
 
  fr: Création de Viaduct
 
  hu: A Viaduct létrehozása
 
  it: Creando Viaduct
 
  ja: Viaductの製作過程
 
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
  pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
 
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
 
  es: Renderizado ilustrativo en TF2
 
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
  ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
  zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
communitymedallist contributors:
   en: Medium Infantry
+
   en: Contributors
  cs: Střední pěchota
+
   pt-br: Contribuidores
  da: Mellem infanteri
+
   zh-hans: 贡献者
  es: Infantería mediana
 
  fi: Keskitason jalkaväki
 
  fr: Infanterie Moyenne
 
  hu: Középgyalogság
 
  it: Fanteria Media
 
  ko: 중세 보병
 
  nl: Gemiddelde infantrie
 
  no: Medium infanteri
 
  pl: Średnia piechota
 
  pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
  ro: Infanterie Mijlocie
 
  ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Tank
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  da: Tank
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  es: Tanque
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  fi: Tankki
 
  fr: Tank
 
  hu: Tank
 
  it: Carro Armato
 
  ko: 전차
 
  nl: Tank
 
  no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
   pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
  ru: Танк
 
  tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
  en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
compmedallist year and:
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
  en: Trailer 1
+
compmedallist year range:
   ar: المقطورة الأول
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
  da: Trailer 1
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  de: Trailer 1
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
   es: Tráiler 1
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
  fi: Traileri 1
 
  fr: Bande-annonce 1
 
  hu: 1. ajánló
 
  it: Trailer 1
 
  ja: トレイラー1
 
  ko: 트레일러 1
 
  nl: Trailer 1
 
  no: Trailer 1
 
  pl: Zapowiedź 1
 
  pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
  ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
compmedallist preseason:
   en: Trailer 2
+
   en: Pre-Seasons
  ar: المقطورة الثانية
+
   es: Pre-Temporadas
  da: Trailer 2
+
   pt-br: Pré-temporada
  de: Trailer 2
+
   ru: Предсезонные
   es: Tráiler 2
+
   zh-hans: 季前赛
  fi: Traileri 2
 
  fr: Bande-annonce 2
 
  hu: 2. ajánló
 
  it: Trailer 2
 
  ja: トレイラー2
 
  ko: 트레일러 2
 
  nl: Trailer 2
 
  no: Trailer 2
 
  pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
  tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Voice Communication
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  cs: Hlasová komunikace
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
  da: Stemmekommunikation
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  de: Sprachkommunikation
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: Comunicación de voz
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
  fi: Puheviestintä
 
  fr: Communication Vocale
 
  hu: Hangkommunikáció
 
  it: Comunicazione Vocale
 
  ko: 음성 대화
 
  nl: Stemcommunicatie
 
  no: Stemmekommunikasjon
 
  pl: Komunikacja głosowa
 
  pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
# Var is a number: Season 1, etc.
  en: Mann vs. Machine (teaser)
+
compmedallist season:
  da: Mann vs. Machine (video)
+
   en: Season {{{2}}}
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   es: Temporada {{{2}}}
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   ru: Манн против машин (тизер)
 
  tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
  en: Adult Swim commercial
+
compmedallist season and:
   de: Adult Swim-Werbespot
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
  fi: Adult Swim -mainos
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
  it: Pubblicità di Adult Swim
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
  ko: Adult Swim 광고
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  nl: Adult Swim-reclamespot
 
  pl: Reklama Adult Swim
 
   pt-br: Comercial Adult Swim
 
   ru: Реклама на Adult Swim
 
  tr: Adult Swim reklamı
 
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
compmedallist season range:
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
  it: Boogaloo Robotico (video)
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
 
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: The Sound of Medicine
+
compmedallist season ongoing:
   es: El sonido de la medicina
+
   en: Season {{{2}}}+
  it: The Sound of Medicine
+
   es: Temporada {{{2}}}+
  ko: 기계음
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
  pl: Głos medycyny
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
   tr: The Sound of Medicine
 
   zh-hans: 良药之音
 
  zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
compmedallist season all:
   en: Expiration Date
+
   en: All seasons
   es: Fecha de caducidad
+
   es: Todas las temporadas
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   pt-br: Todas as temporadas
  ko: 유통기한
+
   ru: Все сезоны
  pl: Data przydatności
+
   zh-hans: 所有赛季
   pt-br: Expiration Date
 
   tr: Expiration Date
 
   zh-hans: 死了都要爱
 
  zh-hant: 逾期約會
 
  
spoils of love and war:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Spoils of Love and War
+
compmedallist mseason:
   es: Botín de amor y guerra
+
   en: Season&nbsp;
  it: Spoils of Love and War
+
   es: Temporada&nbsp;
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  pl: Łupy miłości i wojny
+
   ru: &nbsp;
   pt-br: Spoils of Love and War
 
   tr: Spoils of Love and War
 
  zh-hans: 爱情与战争的战利品
 
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
compmedallist mseason sep:
   en: End of the Line (video)
+
   en: ,&nbsp;
   es: End of the Line (vídeo)
+
   es: ,&nbsp;
  fr: End of the Line (vidéo)
+
   zh-hans:
  hu: A Vonal Vége (videó)
+
   zh-hant:
  it: End of the Line (video)
 
  ko: 선로의 끝 (영상)
 
  pl: Koniec trasy (film)
 
  pt-br: End of the Line (vídeo)
 
  ru: End of the Line (видео)
 
  tr: End of the Line (video)
 
   zh-hans: End of the Line(短片)
 
   zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Invasion (video)
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: Invasión (vídeo)
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   it: Invasion (video)
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
   ko: 침공 (영상)
+
 
   pl: Inwazja (film)
+
# strings for old table
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   ru: Invasion (видео)
+
season 1:
   tr: Invasion (video)
+
  en: Season 1
   zh-hans: 异形入侵(短片)
+
   es: Temporada 1
   zh-hant: 外星入侵
+
   ru: 1-й сезон
 +
   zh-hans: 第 1 赛季
 +
 
 +
season 2:
 +
   en: Season 2
 +
   es: Temporada 2
 +
   ru: 2-й сезон
 +
   zh-hans: 第 2 赛季
  
meet your match (video):
+
season 3:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Season 3
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   es: Temporada 3
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   ru: 3-й сезон
  it: Meet Your Match (Video)
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  ko: 적수를 만나다 (영상)
 
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
  pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
  ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
season 4:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Season 4
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   es: Temporada 4
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   ru: 4-й сезон
  it: Jungle Inferno (Video)
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  ko: 정글 인페르노 (영상)
 
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
  pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
  tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
-->
+
season 5:
==== Meet the team ====
+
  en: Season 5
<!--
+
  es: Temporada 5
 +
  ru: 5-й сезон
 +
  zh-hans: 第 5 赛季
  
meet the team:
+
season 6:
   en: Meet the Team
+
   en: Season 6
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   es: Temporada 6
  cs: Poznej tým
+
   ru: 6-й сезон
  da: Meet the Team
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  de: Das Team stellt sich vor
 
   es: Conoce al equipo
 
   fi: Tapaa joukkue
 
  fr: À la rencontre de l'équipe
 
  hu: Találkozás a Csapattal
 
  it: Meet the Team
 
  ja: Meet the Team
 
  ko: 팀원을 만나다
 
  nl: Ontmoet het Team
 
  no: Møt Laget
 
  pl: Poznajcie drużynę
 
  pt: Meet the Team
 
  pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
  ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
  tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
  zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
season 7:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Season 7
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   es: Temporada 7
  cs: Poznej Heavyho
+
   ru: 7-й сезон
  da: Meet the Heavy
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  de: Der Heavy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Heavy
 
   fi: Tapaa Heavy
 
  fr: À la rencontre du Heavy
 
  hu: Találkozás a Gépágyússal
 
  it: Meet the Heavy
 
  ja: Meet the Heavy
 
  ko: 헤비를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Heavy
 
  no: Møt Heavy
 
  pl: Poznajcie Grubego
 
  pt: Meet the Heavy
 
  pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
season 8:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Season 8
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   es: Temporada 8
  cs: Poznej Soldiera
+
   ru: 8-й сезон
  da: Meet the Soldier
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  de: Der Soldier stellt sich vor
 
   es: Conoce al Soldier
 
   fi: Tapaa Soldier
 
  fr: À la rencontre du Soldier
 
  hu: Találkozás a Katonával
 
  it: Meet the Soldier
 
  ja: Meet the Soldier
 
  ko: 솔저를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Soldier
 
  no: Møt Soldier
 
  pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
  pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
season 9:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Season 9
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   es: Temporada 9
  cs: Poznej Engineera
+
   ru: 9-й сезон
  da: Meet the Engineer
+
   zh-hans: 第 9 赛季
  de: Der Engineer stellt sich vor
 
   es: Conoce al Engineer
 
   fi: Tapaa Engineer
 
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
  pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
season 10:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Season 10
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   es: Temporada 10
  cs: Poznej Demomana
+
   ru: 10-й сезон
  da: Meet the Demoman
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  de: Der Demoman stellt sich vor
 
   es: Conoce al Demoman
 
   fi: Tapaa Demo
 
  fr: À la rencontre du Demoman
 
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
  pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
  pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
season 11:
   en: Meet the Scout
+
   en: Season 11
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   es: Temporada 11
  cs: Poznej Scouta
+
   ru: 11-й сезон
  da: Meet the Scout
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  de: Der Scout stellt sich vor
+
 
   es: Conoce al Scout
+
season 12:
   fi: Tapaa Scout
+
   en: Season 12
   fr: À la rencontre du Scout
+
   es: Temporada 12
  hu: Találkozás a Felderítővel
+
   ru: 12-й сезон
  it: Meet the Scout
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   ja: Meet the Scout
+
 
   ko: 스카웃을 만나다
+
season 13:
   nl: Ontmoet de Scout
+
   en: Season 13
   no: Møt Scout
+
   es: Temporada 13
  pl: Poznajcie Skauta
+
   ru: 13-й сезон
  pt: Meet the Scout
+
   zh-hans: 第 13 赛季
   pt-br: Conheça o Scout
 
   ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
season 14:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Season 14
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   es: Temporada 14
  cs: Poznej Sendvič
+
   ru: 14-й сезон
  da: Meet the Sandvich
+
   zh-hans: 第 14 赛季
  de: Das Sandvich stellt sich vor
 
   es: Conoce al Focata
 
   fi: Tapaa Toveri voileipä
 
  fr: À la rencontre du Sandvich
 
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
  pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
  pt-br: Conheça o Sandviche
 
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
season 15:
   en: Meet the Spy
+
   en: Season 15
  ar: إلتقي بالسباي
+
   es: Temporada 15
  cs: Poznej Spye
+
   ru: 15-й сезон
  da: Meet the Spy
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  de: Der Spy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Spy
 
   fi: Tapaa Spy
 
  fr: À la rencontre du Spy
 
  hu: Találkozás a Kémmel
 
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
  pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
  pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
season 16:
   en: Meet the Medic
+
   en: Season 16
  cs: Poznej Medica
+
   es: Temporada 16
  da: Meet the Medic
+
   ru: 16-й сезон
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 16 赛季
   es: Conoce al Medic
 
   fi: Tapaa Medic
 
  fr: À la rencontre du Medic
 
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 
  it: Meet the Medic
 
  ja: Meet the Medic
 
  ko: 메딕을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Medic
 
  no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
  pt-br: Conheça o Medic
 
  ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
season 17:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Season 17
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   es: Temporada 17
  cs: Poznej Snipera
+
   ru: 17-й сезон
  da: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  de: Der Sniper stellt sich vor
 
   es: Conoce al Sniper
 
   fi: Tapaa Sniper
 
  fr: À la rencontre du Sniper
 
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 
  it: Meet the Sniper
 
  ja: Meet the Sniper
 
  ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
  pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
  pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
season 18:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Season 18
  cs: Poznej Pyra
+
   es: Temporada 18
  da: Meet the Pyro
+
   ru: 18-й сезон
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 18 赛季
   es: Conoce al Pyro
 
   fi: Tapaa Pyro
 
  fr: À la rencontre du Pyro
 
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
  pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
  pt-br: Conheça o Pyro
 
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
season 19:
 +
  en: Season 19
 +
  es: Temporada 19
 +
  ru: 19-й сезон
 +
  zh-hans: 第 19 赛季
  
==== Soundtrack ====
+
season 20:
<!--
+
  en: Season 20
 +
  es: Temporada 20
 +
  ru: 20-й сезон
 +
  zh-hans: 第 20 赛季
  
official soundtrack:
+
season 21:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Season 21
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: Temporada 21
  cs: Oficiální soundtrack
+
   ru: 21-й сезон
  da: Officielt Soundtrack
+
   zh-hans: 第 21 赛季
  de: Offizieller Soundtrack
 
   es: Banda sonora original
 
   fi: Virallinen ääniraita
 
  fr: Bande originale officielle
 
  it: Colonna Sonora
 
  ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
  pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
  ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
season 22:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Season 22
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 22
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   ru: 22-й сезон
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
 
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
season 23:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Season 23
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 23
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   ru: 23-й сезон
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
season 24:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Season 24
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   es: Temporada 24
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   ru: 24-й сезон
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
season 25:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Season 25
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: Temporada 25
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   ru: 25-й сезон
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   zh-hans: 第 25 赛季
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
season 26:
   en: Playing With Danger
+
   en: Season 26
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
   es: Temporada 26
   pt-br: Playing with Danger
+
   ru: 26-й сезон
  tr: Playing with Danger
+
   zh-hans: 第 26 赛季
   zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
season 27:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Season 27
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
   es: Temporada 27
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   ru: 27-й сезон
  sv: Raktet Hopps Vals
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  tr: Rocket Jump Waltz
 
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
season 28:
   en: The Art of War
+
   en: Season 28
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   es: Temporada 28
   pt-br: The Art of War
+
   ru: 28-й сезон
  tr: The Art of War
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
season 29:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Season 29
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
   es: Temporada 29
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   ru: 29-й сезон
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   zh-hans: 第 29 赛季
   zh-hans: 超越飞弹
 
  zh-hant: 超越彈速
 
  
track right behind you:
+
season 30:
   en: Right Behind You
+
   en: Season 30
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
   es: Temporada 30
   pt-br: Right Behind You
+
   ru: 30-й сезон
  sv: Rätt Bakom Dig
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  tr: Right Behind You
 
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
season 31:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Season 31
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
   es: Temporada 31
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   ru: 31-й сезон
  tr: Petite Chou-Fleur
+
   zh-hans: 第 31 赛季
   zh-hans: 小椰菜花
 
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
season 32:
   en: Intruder Alert
+
   en: Season 32
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   es: Temporada 32
   pt-br: Intruder Alert
+
   ru: 32-й сезон
  sv: Inkräktar varning
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  tr: Intruder Alert
 
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
season 33:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Season 33
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   es: Temporada 33
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   ru: 33-й сезон
  tr: Drunken Pipe Bomb
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 
  zh-hant: 酒醉未爆彈
 
  
track more gun:
+
season 34:
   en: More Gun
+
   en: Season 34
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   es: Temporada 34
   pt-br: More Gun
+
   ru: 34-й сезон
  tr: More Gun
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   zh-hans: 更多的枪
 
  zh-hant: 千槍萬彈
 
  
track haunted fortress 2:
+
season 35:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Season 35
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   es: Temporada 35
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   ru: 35-й сезон
  tr: Haunted Fortress 2
+
   zh-hans: 第 35 赛季
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
season 36:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Season 36
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   es: Temporada 36
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: 36-й сезон
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   zh-hans: 第 36 赛季
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: A Little Heart to Heart
+
division 1:
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   en: Division 1
  pt-br: A Little Heart to Heart
+
   es: División 1
   tr: A little Heart to Heart
+
   ru: Первый дивизион
   zh-hans: 小小的心换心
+
   zh-hans: 甲组
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
division 2:
   en: MEDIC!
+
   en: Division 2
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   es: División 2
  pt-br: MEDIC!
+
   ru: Второй дивизион
  sv: SJUKVÅRDARE!
+
   zh-hans: 乙组
   tr: MEDİC!
 
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
division 3:
   en: Archimedes
+
   en: Division 3
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
   es: División 3
  pt-br: Archimedes
+
   ru: Третий дивизион
  sv: Archimedes
+
   zh-hans: 丙组
   tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
intermediate division:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Intermediate Division
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   es: División intermedia
  pt-br: Dreams of Cruelty
+
   ru: Средний дивизион
  sv: Grymma Drömmar
+
   zh-hans: 中级分区
   tr: Dreams of Cruelty
 
   zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
open division:
   en: The Calm
+
   en: Open Division
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   es: División abierta
  pt-br: The Calm
+
   ru: Открытый дивизион
  sv: Lugnet
+
   zh-hans: 公开分区
   tr: The Calm
 
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
premier division:
   en: ROBOTS!
+
   en: Premier Division
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: División premier
   pt-br: ROBOTS!
+
   ru: Премьер-лига
  sv: ROBOTAR!
+
   zh-hans: 首发分区
  tr: ROBOTS!
 
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
regular division | regular divisions:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Regular Divisions
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   es: Divisiones estándar
  pt-br: Dapper Cadaver
+
   ru: Обычный дивизион
   tr: Dapper Cadaver
+
   zh-hans: 常规分区
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
-->
  en: Rise of the Living Bread
 
  es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
 
  pt-br: Rise of the Living Bread
 
  tr: Rise of the Living Bread
 
  zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
=== videos ===
  en: Red Bread
+
<!--
  es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
 
  pt-br: Red Bread
 
  tr: Red Bread
 
  zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Three Days to Live
+
video:
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   en: Video
   pt-br: Three Days to Live
+
  da: Video
   sv: Tre Dagar att leva
+
  de: Video
   tr: Three Days to Live
+
   es: Vídeo
   zh-hans: 还能活三天
+
  fi: Video
   zh-hant: 三天過活
+
   fr: Vidéo
 
+
   hu: Videó
track seduce me!:
+
   it: Video
   en: Seduce Me!
+
   ja: 動画
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   ko: 영상
   pt-br: Seduce Me!
+
  nl: Video
   sv: Förför mig!
+
  no: Video
   tr: Seduce Me!
+
   pl: Film
   zh-hans: 勾引我!
+
   pt: Vídeo
   zh-hant: 勾引我!
+
   pt-br: Vídeo
 +
   ru: Видео
 +
   tr: Video
 +
   zh-hans: 影片
 +
   zh-hant: 影片
  
track stink lines:
+
ammo loading:
   en: Stink Lines
+
   en: Ammo Loading
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
  cs: Nabíjení munice
   pt-br: Stink Lines
+
  da: Ammunitionsladning
   sv: Stinklinjer
+
  de: Munition laden
   tr: Stink Lines
+
   es: Recarga de munición
   zh-hans: 臭气线
+
  fi: Ammusten lataaminen
   zh-hant: 臭綫
+
  fr: Rechargement de munitions
 +
  hu: Lőszer-töltés
 +
  it: Caricamento delle munizioni
 +
  ko: 장전
 +
  nl: Munitie laden
 +
  no: Ammunisjonsladning
 +
  pl: Ładowanie amunicji
 +
  pt: Carregamento de munição
 +
   pt-br: Carregamento de munição
 +
  ro: Încărcarea Muniţiei
 +
  ru: Зарядка патронов
 +
   sv: Ammunitionsladdning
 +
   tr: Cephane Yüklenirken
 +
   zh-hans: 装载弹药
 +
   zh-hant: 重新裝彈
  
track it hates me so much:
+
combo:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Combo
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
  cs: Kombo
   pt-br: It Hates Me So Much
+
  da: Kombo
   sv: Det hatar mig så mycket
+
  de: Kombo
   tr: It Hates Me So Much
+
   es: Grueso
   zh-hans: 它是有多恨我
+
  fi: Kombo
   zh-hant: 它非常恨我
+
  fr: Combo
 +
  hu: Kombó
 +
  it: Combo
 +
  ja: コンボ
 +
  ko: 콤보
 +
  nl: Combo
 +
  no: Kombo
 +
  pl: Kombo
 +
  pt: Combo
 +
   pt-br: Combo
 +
  ro: Combo
 +
  ru: Комбо
 +
   sv: Kombo
 +
   tr: Kombo
 +
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
track misfortune teller:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   pt-br: Misfortune Teller
+
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   tr: Misfortune Teller
+
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   zh-hans: 苦难陈述者
+
  de: Entwicklung von Viaduct
   zh-hant: 說不幸者
+
   es: Creación de Viaduct
 +
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
 +
  fr: Création de Viaduct
 +
  hu: A Viaduct létrehozása
 +
  it: Creando Viaduct
 +
  ja: Viaductの製作過程
 +
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 +
  nl: Creatie van Viaduct
 +
  no: Utviklingen av Viaduct
 +
  pl: Tworzenie mapy Viaduct
 +
  pt: A Criar Viaduct
 +
   pt-br: Criando Viaduct
 +
  ro: Crearea Viaduct-ului
 +
  ru: Создание Viaduct
 +
  sv: Skapandet av Viaduct
 +
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
track soldier of dance:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   pt-br: Soldier of Dance
+
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   sv: Dansens Soldat
+
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   tr: Soldier of Dance
+
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   zh-hans: 舞蹈战士
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   zh-hant: 哥薩克舞
+
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 +
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 +
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 +
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 +
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 +
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 +
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 +
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 +
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 +
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 +
  ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 +
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
track red triumphs!:
+
medium infantry:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Medium Infantry
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
  cs: Střední pěchota
   pt-br: RED Triumphs!
+
  da: Mellem infanteri
   tr: RED triumphs!
+
   es: Infantería mediana
   zh-hans: 红队凯旋!
+
  fi: Keskitason jalkaväki
   zh-hant: 紅隊獲勝!
+
  fr: Infanterie Moyenne
 +
  hu: Középgyalogság
 +
  it: Fanteria Media
 +
  ko: 중세 보병
 +
  nl: Gemiddelde infantrie
 +
  no: Medium infanteri
 +
  pl: Średnia piechota
 +
  pt: Infantaria média
 +
   pt-br: Infantaria média
 +
  ro: Infanterie Mijlocie
 +
  ru: Средний пехотинец
 +
  sv: Medium Infanteri
 +
   tr: Orta Piyade
 +
   zh-hans: 中等步兵
 +
   zh-hant: 中等步兵
  
track blu triumphs!:
+
tank:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Tank
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
  da: Tank
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   es: Tanque
   tr: BLU Triumphs!
+
  fi: Tankki
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
  fr: Tank
   zh-hant: 籃隊獲勝!
+
  hu: Tank
 +
  it: Carro Armato
 +
  ko: 전차
 +
  nl: Tank
 +
  no: Tank
 +
  pl: Czołg
 +
  pt: Tanque
 +
   pt-br: Tanque
 +
  ro: Tanc
 +
  ru: Танк
 +
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
track yeti park:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Yeti Park
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   pt-br: Yeti Park
+
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   tr: Yeti Park
+
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   zh-hans: 雪人公园
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   zh-hant: 雪怪公園
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
 
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   en: Saxton's Dilemma
+
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
   ja: Saxton's Dillemma
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   pt-br: Saxton's Dillema
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   tr: Saxton's Dillema
+
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
  ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 +
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 +
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
track mercenary park:
+
trailer 1:
   en: Mercenary Park
+
   en: Trailer 1
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
  ar: المقطورة الأول
   pt-br: Mercenary Park
+
  da: Trailer 1
   tr: Mercenary Park
+
  de: Trailer 1
   zh-hans: 佣兵公园
+
   es: Tráiler 1
   zh-hant: 傭兵公園
+
  fi: Traileri 1
 +
  fr: Bande-annonce 1
 +
  hu: 1. ajánló
 +
  it: Trailer 1
 +
  ja: トレイラー1
 +
  ko: 트레일러 1
 +
  nl: Trailer 1
 +
  no: Trailer 1
 +
  pl: Zapowiedź 1
 +
  pt: Trailer 1
 +
   pt-br: Trailer 1
 +
  ro: Trailer 1
 +
  ru: Трейлер № 1
 +
   tr: Fragman 1
 +
   zh-hans: 预告片 1
 +
   zh-hant: 預告壹
  
track saluting the fallen:
+
trailer 2:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Trailer 2
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
  ar: المقطورة الثانية
   pt-br: Saluting the Fallen
+
  da: Trailer 2
   tr: Saluting the Fallen
+
  de: Trailer 2
   zh-hans: 向逝者致敬
+
   es: Tráiler 2
   zh-hant: 向逝者致敬
+
  fi: Traileri 2
 +
  fr: Bande-annonce 2
 +
  hu: 2. ajánló
 +
  it: Trailer 2
 +
  ja: トレイラー2
 +
  ko: 트레일러 2
 +
  nl: Trailer 2
 +
  no: Trailer 2
 +
  pl: Zapowiedź 2
 +
  pt: Trailer 2
 +
   pt-br: Trailer 2
 +
  ro: Trailer 2
 +
  ru: Трейлер № 2
 +
   tr: Fragman 2
 +
   zh-hans: 预告片 2
 +
   zh-hant: 預告 2
  
-->
+
voice communication:
 +
  en: Voice Communication
 +
  cs: Hlasová komunikace
 +
  da: Stemmekommunikation
 +
  de: Sprachkommunikation
 +
  es: Comunicación de voz
 +
  fi: Puheviestintä
 +
  fr: Communication Vocale
 +
  hu: Hangkommunikáció
 +
  it: Comunicazione Vocale
 +
  ko: 음성 대화
 +
  nl: Stemcommunicatie
 +
  no: Stemmekommunikasjon
 +
  pl: Komunikacja głosowa
 +
  pt: Comunicação por voz
 +
  pt-br: Comunicação por voz
 +
  ro: Comunicarea Vocală
 +
  ru: Голосовая связь
 +
  sv: Röstkommunikation
 +
  tr: Sesli İletişim
 +
  zh-hans: 语音通信
 +
  zh-hant: 聲音通訊
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
<!--
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
 
+
   da: Mann vs. Machine (video)
critical:
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   en: Critical
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
  ar: كريتيكال
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
  cs: Kritické
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   da: Kritisk
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   de: Kritisch
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   es: Crítico
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   fi: Kriittinen
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
   fr: Coup critique
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   hu: Kritikus sebzés
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   it: Critico
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
  ja: クリティカル
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   ko: 치명타
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
  nl: Voltreffer
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   no: Kritisk
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
   pl: Krytyczne
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
   ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
   tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
   zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
adult swim commercial:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Adult Swim commercial
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   de: Adult Swim-Werbespot
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   es: Anuncio de Adult Swim
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   fi: Adult Swim -mainos
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   it: Pubblicità di Adult Swim
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   ko: Adult Swim 광고
   fi: {{{2|}}} sekuntia
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
+
   pl: Reklama Adult Swim
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   it: {{{2|}}} secondi
+
   ru: Реклама на Adult Swim
  ja: {{{2|}}}秒
+
   tr: Adult Swim reklamı
   ko: {{{2|}}}초
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  no: {{{2|}}} sekunder
 
   pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
   tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Seconds cloaked
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
   es: Segundos invisible
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  fr: Secondes invisible
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   it: Secondi da invisibile
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
   ko: 은폐 시간
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
   pt: Segundos camuflado
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
   pt-br: Segundos camuflado
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
  ro: Secunde petrecute invizibil
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
   ru: Секунд в невидимости
 
   tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
   zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
sound of medicine:
   en: Spies Shocked
+
   en: The Sound of Medicine
   cs: Ochromených Spyů
+
   es: El sonido de la medicina
  da: Spies chokeret
+
   it: The Sound of Medicine
  de: Geschockte Spys
+
   ko: 기계음
  es: Spies electrocutados
+
   pl: Głos medycyny
  fi: Selkiä suojattu
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fr: Poignardages Bloqué
+
   tr: The Sound of Medicine
  hu: Megrázott Kémek
+
   zh-hans: 良药之音
   it: Spie folgorate
+
   zh-hant: 藥物之聲
   ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
   pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
   pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spy curentați
 
  ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
   tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
   zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
expiration date:
   en: health dispensed
+
   en: Expiration Date
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: Fecha de caducidad
   es: salud repartida
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
   fr: soins dispensés aux alliés
+
   ko: 유통기한
  hu: Kiosztott életerő
+
   pl: Data przydatności
   it: Salute generata
+
   pt-br: Expiration Date
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
+
   tr: Expiration Date
  pt: vida distribuída
+
   zh-hans: 死了都要爱
   pt-br: vida fornecida
+
   zh-hant: 逾期約會
  ro: Viață distribuită
 
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
   zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
spoils of love and war:
   en: Robots destroyed
+
   en: Spoils of Love and War
  de: Roboter zerstört
+
   es: Botín de amor y guerra
   es: Robots destruidos
+
   it: Spoils of Love and War
  fr: Robots détruits
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
  hu: Elpusztított robotok
+
   pl: Łupy miłości i wojny
   it: Robot Distrutti
+
   pt-br: Spoils of Love and War
   ko: 로봇 파괴
+
   tr: Spoils of Love and War
   pl: Zniszczonych robotów
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
  pt: Robots destruídos
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
   pt-br: Robôs destruídos
 
  ro: Roboți distruși
 
  ru: Уничтожено роботов
 
   tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
   zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
end of the line (video):
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: End of the Line (video)
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: End of the Line (vídeo)
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fr: End of the Line (vidéo)
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
+
   it: End of the Line (video)
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
+
   pl: Koniec trasy (film)
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
+
   ru: End of the Line (видео)
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
+
   tr: End of the Line (video)
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
invasion (video):
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Invasion (video)
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: Invasión (vídeo)
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   it: Invasion (video)
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   ko: 침공 (영상)
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
   pl: Inwazja (film)
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
+
   ru: Invasion (видео)
  fr: Six fois la santé de la victime.
+
   tr: Invasion (video)
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
+
   zh-hant: 外星入侵
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
meet your match (video):
   en: Loaded
+
   en: Meet Your Match (video)
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  cs: Nabitá
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  da: Ladt
+
   it: Meet Your Match (Video)
  de: Geladen
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
   es: Recámara
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
  fi: Ladattuna
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
   fr: Chargées
+
   ru: Meet Your Match (видео)
  hu: Tárban
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   it: Caricate
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  ja: 装弾数
 
   ko: 장탄수
 
  nl: Geladen
 
  no: Ladet
 
   pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
   pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
   ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
  tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
jungle inferno (video):
   en: Carried
+
   en: Jungle Inferno (video)
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  cs: V zásobě
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
  da: Båret
+
   it: Jungle Inferno (Video)
  de: Getragen
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
   es: Llevada
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
  fi: Mukana
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
   fr: Transportées
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
  hu: Zsebben
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   it: Portate
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  ja: 弾薬数
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
   ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
   pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
   pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
   ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
   tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
-->
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
==== Meet the team ====
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
<!--
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
 
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 
  es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
  zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
meet the team:
   en: Duration
+
   en: Meet the Team
   ar: المدة
+
   ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   cs: Trvání
+
   cs: Poznej tým
   da: Varighed
+
   da: Meet the Team
   de: Dauer
+
   de: Das Team stellt sich vor
   es: Duración
+
   es: Conoce al equipo
   fi: Kesto
+
   fi: Tapaa joukkue
   fr: Durée
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   hu: Időtartam
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   it: Durata
+
   it: Meet the Team
   ja: 動作時間
+
   ja: Meet the Team
   ko: 소요 시간
+
   ko: 팀원을 만나다
   nl: Duur
+
   nl: Ontmoet het Team
   no: Varighet
+
   no: Møt Laget
   pl: Czas trwania
+
   pl: Poznajcie drużynę
   pt: Duração
+
   pt: Meet the Team
   pt-br: Duração
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   ro: Durata
+
   ro: Întâlnește Echipa
   ru: Время
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
   sv: Varaktighet
+
   sv: Möt Laget
   tr: Süre
+
   tr: Takım ile Tanışın
   zh-hans: 时长
+
   zh-hans: 拜见团队
   zh-hant: 時間花費
+
   zh-hant: 團隊專訪
  
details:
+
meet the heavy:
   en: Details
+
   en: Meet the Heavy
   ar: التفاصيل
+
   ar: إلتقي بالهيفي
   cs: Detaily
+
   cs: Poznej Heavyho
   da: Detaljer
+
   da: Meet the Heavy
   de: Details
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   es: Detalles
+
   es: Conoce al Heavy
   fi: Tiedot
+
   fi: Tapaa Heavy
   fr: Détails
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   hu: Részletek
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   it: Dettagli
+
   it: Meet the Heavy
   ja: 詳細
+
   ja: Meet the Heavy
   ko: 설명
+
   ko: 헤비를 만나다
   nl: Details
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   no: Detaljer
+
   no: Møt Heavy
   pl: Szczegóły
+
   pl: Poznajcie Grubego
   pt: Detalhes
+
   pt: Meet the Heavy
   pt-br: Detalhes
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   ro: Detalii
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   ru: Примечание
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
   sv: Detaljer
+
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
   tr: Ayrıntılar
+
   tr: Heavy ile Tanışın
   zh-hans: 详细资料
+
   zh-hans: 拜见机枪手
   zh-hant: 特殊能力
+
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
health-dependent:
+
meet the soldier:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Meet the Soldier
   cs: (Závisí na zdraví)
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   da: (Helbredsafhængig)
+
   cs: Poznej Soldiera
   de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   da: Meet the Soldier
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   fi: (Terveydestä riippuva)
+
   es: Conoce al Soldier
   fr: (Dépend de la santé)
+
   fi: Tapaa Soldier
   hu: (Élettől függ)
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   it: (Dipende dalla Salute)
+
   hu: Találkozás a Katonával
   ja: (残りヘルスに依存)
+
   it: Meet the Soldier
   ko: (남은 체력에 반비례)
+
   ja: Meet the Soldier
   nl: (Hangt af van leven)
+
   ko: 솔저를 만나다
   no: (Helse avhengig)
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
+
   no: Møt Soldier
   pt: (Varia com a Vida)
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   pt-br: (varia com a vida)
+
   pt: Meet the Soldier
   ro: (Depinde de viață)
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   ru: (Зависит от количества здоровья)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   sv: (Hälseberoende)
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
+
   sv: Möt Soldaten
   zh-hans: (因生命值而变化)
+
   tr: Soldier ile Tanışın
   zh-hant: (因生命值而異)
+
   zh-hans: 拜见士兵
 +
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
range-dependent:
+
meet the engineer:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Meet the Engineer
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   da: (Afstandsafhængig)
+
   cs: Poznej Engineera
   de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   da: Meet the Engineer
   es: (Depende de la distancia)
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   fi: (Kantamasta riippuva)
+
   es: Conoce al Engineer
   fr: (Dépend de la portée)
+
   fi: Tapaa Engineer
   hu: (Távolságtól függ)
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   it: (Dipende dalla portata)
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   ja: (距離に依存)
+
   it: Meet the Engineer
   ko: (거리 의존)
+
   ja: Meet the Engineer
   nl: (Afstandafhankelijk)
+
   ko: 엔지니어를 만나다
   no: (Avstands avhengig)
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   pl: (Zależne od zasięgu)
+
   no: Møt Engineer
   pt: (Varia com a distância)
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   pt-br: (varia com a distância)
+
   pt: Meet the Engineer
   ro: (depinde de distanță)
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   ru: (Зависит от расстояния)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   tr: (Mesafeye bağımlı)
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
   zh-hans: (因距离而改变)
+
  sv: Möt Ingenjören
   zh-hant: (因距離而異)
+
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
   zh-hant: 專訪工程師
  
instant:
+
meet the demoman:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Meet the Demoman
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   cs: Poznej Demomana
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   da: Meet the Demoman
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
   es: Conoce al Demoman
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
   fi: Tapaa Demo
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
+
   it: Meet the Demoman
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
+
   ja: Meet the Demoman
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
+
   ko: 데모맨을 만나다
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
+
   no: Møt Demoman
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
+
   pl: Poznajcie Demomana
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
+
   pt: Meet the Demoman
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
+
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
+
   sv: Möt Demoman
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
+
   tr: Demoman ile Tanışın
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
+
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
   zh-hant: 專訪爆破兵
  
# D/D stands for Direct Damage
+
meet the scout:
per-particle:
+
   en: Meet the Scout
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   ar: الإلتقي بالسكاوت
   ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   cs: Poznej Scouta
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   da: Meet the Scout
   da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
   es: Conoce al Scout
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   fi: Tapaa Scout
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
+
   fr: À la rencontre du Scout
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
+
   it: Meet the Scout
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
+
   ja: Meet the Scout
   ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
+
   ko: 스카웃을 만나다
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
+
   nl: Ontmoet de Scout
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
+
   no: Møt Scout
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
+
   pl: Poznajcie Skauta
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
+
   pt: Meet the Scout
   pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   pt-br: Conheça o Scout
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
+
   ro: Întâlnește-l pe Scout
   ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
+
   sv: Möt Spanaren
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   tr: Scout ile Tanışın
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 拜见侦察兵
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
+
   zh-hant: 專訪偵察兵
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
meet the sandvich:
medium-range:
+
  en: Meet the Sandvich
   en: (M/R)
+
   ar: إلتقي بالصاندفيش
   cs: (stř. vzd.)
+
   cs: Poznej Sendvič
   da: (M/R)
+
   da: Meet the Sandvich
   es: (Medio)
+
  de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: (M/R)
+
   es: Conoce al Focata
   fr: (M/D)
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   it: (P/M)
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   ja: (中距離)
+
  hu: Találkozás a Szendvicsel
   ko: (중거리)
+
   it: Meet the Sandvich
   nl: (G/A)
+
   ja: Meet the Sandvich
   no: (M/A)
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   pl: (śr. zas.)
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pt: (Alc./Méd.)
+
   no: Møt Sadnvich
   pt-br: (Alc. méd.)
+
   pl: Poznajcie kanapkę
  ro: (dist. med.)
+
   pt: Meet the Sandvich
   ru: (ДД)
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   sv: (M/A)
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   tr: (O/M)
+
   sv: Möt Smörgosen
   zh-hans: (中距离)
+
   tr: Sandviç ile Tanışın
   zh-hant: (中距離)
+
   zh-hans: 拜见三明治
 +
   zh-hant: 專訪三明治
  
# D/D stands for Direct Damage
+
meet the spy:
3-base-damage-particle:
+
   en: Meet the Spy
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   ar: إلتقي بالسباي
   ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   cs: Poznej Spye
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   da: Meet the Spy
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   de: Der Spy stellt sich vor
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Conoce al Spy
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
   fi: Tapaa Spy
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
+
   fr: À la rencontre du Spy
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
+
   it: Meet the Spy
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
+
   ja: Meet the Spy
   ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
+
   ko: 스파이를 만나다
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
+
   nl: Ontmoet de Spy
   nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
+
   no: Møt Spy
   no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
+
   pt: Meet the Spy
   pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
+
   pt-br: Conheça o Spy
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
   ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
+
   sv: Möt Spionen
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
+
   tr: Spy ile Tanışın
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 拜见间谍
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
+
   zh-hant: 專訪間諜
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
meet the medic:
   en: (Crit boost only)
+
  en: Meet the Medic
   da: (Kun kritisk boost)
+
  cs: Poznej Medica
   de: (Nur durch Krit-Boost)
+
  da: Meet the Medic
   es: (solo subidón de críticos)
+
  de: Der Medic stellt sich vor
   fi: (Vain krittibuusti)
+
  es: Conoce al Medic
   fr: (Boost de Critique seulement)
+
  fi: Tapaa Medic
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
  fr: À la rencontre du Medic
   it: (Solo boost di critici)
+
  hu: Találkozás a Szanitéccel
   ja: (クリティカルブースト限定)
+
  it: Meet the Medic
   ko: (치명타 증진 제한)
+
  ja: Meet the Medic
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
  ko: 메딕을 만나다
   no: (Kun kritisk boost)
+
  nl: Ontmoet de Medic
   pl: (Tylko premia krytyczna)
+
  no: Møt Medic
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
  pl: Poznajcie Medyka
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
+
  pt: Meet the Medic
   ro: (numai amplificat critic)
+
  pt-br: Conheça o Medic
   ru: (только усиление критами)
+
  ru: Знакомьтесь, Медик
   sv: (Endast kritisk boost)
+
  sv: Möt Sjukvårdaren
   tr: (Sadece kritik desteği)
+
  tr: Medic ile Tanışın
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
+
  zh-hans: 拜见医生
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
+
  zh-hant: 專訪醫護兵
 +
 
 +
meet the sniper:
 +
   en: Meet the Sniper
 +
  ar: إلتقي بالسنايبر
 +
  cs: Poznej Snipera
 +
   da: Meet the Sniper
 +
   de: Der Sniper stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Sniper
 +
   fi: Tapaa Sniper
 +
   fr: À la rencontre du Sniper
 +
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 +
   it: Meet the Sniper
 +
   ja: Meet the Sniper
 +
   ko: 스나이퍼를 만나다
 +
   nl: Ontmoet de Sniper
 +
   no: Møt Sniper
 +
   pl: Poznajcie Snajpera
 +
   pt: Meet the Sniper
 +
   pt-br: Conheça o Sniper
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 +
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 +
  sv: Möt Krypskytten
 +
  tr: Sniper ile Tanışın
 +
  zh-hans: 拜见狙击手
 +
  zh-hant: 專訪狙擊手
 +
 
 +
meet the pyro:
 +
  en: Meet the Pyro
 +
  cs: Poznej Pyra
 +
  da: Meet the Pyro
 +
  de: Der Pyro stellt sich vor
 +
   es: Conoce al Pyro
 +
  fi: Tapaa Pyro
 +
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
  pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
  pt-br: Conheça Pyro
 +
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
   sv: Möt Pyro
 +
   tr: Pyro ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
   zh-hant: 專訪火焰兵
  
ammo-req:
+
-->
  en: (ammo needed)
 
  ar: (الذخائر مطلوبة)
 
  cs: (je třeba munice)
 
  da: (ammunition nødvendigt)
 
  de: (Munition benötigt)
 
  es: (munición requerida)
 
  fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
  zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
==== Soundtrack ====
  en: range does not affect damage
+
<!--
  es: la distancia no afecta al daño
 
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
 
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 
  ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
  zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
official soundtrack:
direct-hit:
+
  en: Official Soundtrack
   en: (D/H)
+
  ar: الألبوم الرسمي
   da: (Fuldtræffer)
+
   cs: Oficiální soundtrack
   es: (Directo)
+
   da: Officielt Soundtrack
   fi: (Täysosuma)
+
  de: Offizieller Soundtrack
   fr: (Tir direct)
+
   es: Banda sonora original
   it: (Diretto)
+
   fi: Virallinen ääniraita
   ja: (直撃時)
+
   fr: Bande originale officielle
   ko: (직격시)
+
   it: Colonna Sonora
   nl: (D/I)
+
   ja: 公式サウンドトラック
  no: (D/H)
+
   ko: 공식 사운드트랙
   pl: (bezpośr. traf.)
+
   nl: Officiële Soundtrack
  pt: (Golpe Dir.)
+
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
   pt-br: (Golpe dir.)
+
   pt-br: Trilha sonora oficial
   ro: (D/H)
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
   ru: (ПП)
+
   ru: Официальный саундтрек
   sv: (D/T)
+
   sv: Officiellt Ljudspår
   tr: (Direkt Vuruş)
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   zh-hans: (直接命中)
+
   zh-hans: 官方原声集
   zh-hant: 直接命中
+
   zh-hant: 官方原聲帶
  
head:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
  es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  es: ({{{2|}}} por bala)
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
fight songs:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   da: (Kun buff-krit)
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
   de: (Nur gebuffte Krits)
+
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   es: (solo subidón de críticos)
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   fi: (Vain vahvistuskritti)
+
 
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   it: (Solo potenziamento di critici)
+
   ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   ko: (증진 치명타 제한)
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   no: (Kun buff-krit)
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   ro: (Numai amplificat critic)
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   ru: (Крит только от усилений)
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   tr: (Sadece destek kritiği)
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 +
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 +
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
  
per-metal:
+
track playing with danger:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Playing With Danger
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   pt-br: Playing with Danger
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   tr: Playing with Danger
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   zh-hans: 玩命游戏
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   zh-hant: 遨遊危險
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
track rocket jump waltz:
   en: 200 Metal†
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: 200 Kovu†
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: 200 metal†
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: 200 Metall†
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: 200 de metal†
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fi: 200 metallia†
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fr: 200 métal†
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  hu: ém†
 
  it: 200 Metallo†
 
  ja: 200 メタル†
 
  ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
  pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
   pt-br: 200 de metal†
 
  ro: 200 Metal†
 
  ru: 200 металла†
 
   sv: 200 metall†
 
   tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
   zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
track the art of war:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: The Art of War
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   pt-br: The Art of War
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   tr: The Art of War
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   zh-hans: 战争艺术
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
 
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
track faster than a speeding bullet:
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
   ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   zh-hans: 超越飞弹
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   zh-hant: 超越彈速
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
 
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
track right behind you:
hps:
+
   en: Right Behind You
   en: {{{2|}}}/hps
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
   ar: hps/{{{2|}}}
+
   pt-br: Right Behind You
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   sv: Rätt Bakom Dig
  da: {{{2|}}}/hps
+
   tr: Right Behind You
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   zh-hans: 就在你身后
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   zh-hant: 就在你身後
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 
  ru: {{{2|}}}/озс
 
   sv: {{{2|}}}/hps
 
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
track petite chou-fleur:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Petite Chou-Fleur
  cs: 50% zdraví a více
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  da: Helbred større eller lige med 50%
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   zh-hant: 我的最愛
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 
  hu: 50% vagy több életpont
 
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 
  ja: ヘルスが50%以上の時
 
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 
  no: Helse større eller lik 50%
 
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 
  ro: Cel puțin 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
track intruder alert:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Intruder Alert
   cs: Méně než 50% zdraví
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: Helbred under 50%
+
   pt-br: Intruder Alert
  de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   sv: Inkräktar varning
   es: Menos del 50 % de salud
+
   tr: Intruder Alert
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   zh-hans: 入侵警报
   fr: Moins de 50% de santé
+
   zh-hant: 入侵警報
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
 
   it: Salute minore del 50%
+
track drunken pipe bomb:
  ja: ヘルスが50%未満の時
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  ko: 체력이 50% 미만일 때
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
   nl: Gezondheid minder dan 50%
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
   no: Helse lavere enn 50%
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
  pt: Vida menor que 50%
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
   pt-br: Vida menor que 50%
 
  ro: Mai puțin de 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 
  sv: Hälsa mindre än 50%
 
   tr: Can %50'den az olduğunda
 
   zh-hans: 生命值小于50%
 
   zh-hant: 小於 50% 生命值
 
  
sapper-hp-sec:
+
track more gun:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: More Gun
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   pt-br: More Gun
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   tr: More Gun
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   zh-hans: 更多的枪
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   zh-hant: 千槍萬彈
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
-->
+
track haunted fortress 2:
 +
  en: Haunted Fortress 2
 +
  es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
 +
  pt-br: Haunted Fortress 2
 +
  tr: Haunted Fortress 2
 +
  zh-hans: 闹鬼要塞 2
 +
  zh-hant: 妖魔要塞 2
  
=== contract names ===
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
<!--
+
  en: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
  es: TF2 Saxxy 2011
 +
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 +
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
  zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 +
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
track a little heart to heart:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
   en: A Little Heart to Heart
   en: Pyro
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
  cs: Pyro
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
  da: Pyro
+
   tr: A little Heart to Heart
  de: Pyro
+
   zh-hans: 小小的心换心
   es: Pyro
+
   zh-hant: 真心相談
  fi: Pyro
 
  fr: Pyro
 
  hu: Piró
 
  it: Piro
 
  ko: 파이로
 
  nl: Pyro
 
  no: Pyro
 
  pl: Pyro
 
  pt: Pyro
 
   pt-br: Pyro
 
  ro: Pyro
 
  ru: Поджигатель
 
  sv: Pyro
 
   tr: Pyro
 
   zh-hans: 火焰兵
 
   zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
track medic!:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: MEDIC!
   cs: Dragon's Fury
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
  da: Dragens Vrede
+
   pt-br: MEDIC!
   de: Der Drachenzorn
+
   sv: SJUKVÅRDARE!
   es: La Furia del Dragón
+
   tr: MEDİC!
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   zh-hans: 医生!
   fr: La fureur du dragon
+
   zh-hant: 醫護兵!
   hu: A Sárkány Haragja
+
 
  it: La Furia del Drago
+
track archimedes:
  ko: 용의 격노
+
   en: Archimedes
   nl: De Drakenfurie
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
   no: Dragens vrede
+
   pt-br: Archimedes
  pl: Smocza furia
+
   sv: Archimedes
  pt: Fúria do Dragão
+
   tr: Archimedes
   pt-br: A Fúria do Dragão
+
   zh-hans: 阿基米德
  ro: Dragon's Fury
+
   zh-hant: 好奇白鴿
  ru: Ярость дракона
 
   sv: Drakens Raseri
 
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 
   zh-hans: 龙之怒焰
 
   zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
track dreams of cruelty:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Dreams of Cruelty
   cs: Thermal Thruster
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  de: Das Thermiktriebwerk
+
   sv: Grymma Drömmar
  es: El Propulsor Térmico
+
   tr: Dreams of Cruelty
  fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   zh-hans: 残暴的美梦
  fr: Le propulseur thermique
+
   zh-hant: 殘酷美夢
  hu: A Hőmeghajtás
 
  it: Il Propulsore Termico
 
  ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
  pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
   pt-br: O Propulsor Térmico
 
  ro: Thermal Thruster
 
  ru: Термальная тяга
 
   sv: Högtrycket
 
   tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
   zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
track the calm:
   en: The Gas Passer
+
   en: The Calm
  cs: Gas Passer
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  da: Benzindunken
+
   pt-br: The Calm
  de: Der Benzinkanister
+
   sv: Lugnet
   es: El Lanzacombustible
+
   tr: The Calm
  fi: Löpölevitin
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  fr: Bidon d'essence
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
  hu: A Gázosító
 
  it: Il Rifornimento di Benzina
 
  ko: Gas Passer
 
  nl: De Gasverspreider
 
  no: Bensinkanne
 
  pl: Rozpałka
 
  pt: A Gasolina Assassina
 
   pt-br: O Galão de Gasolina
 
  ro: Gas Passer
 
  ru: Запасной бак
 
   sv: Bensindunken
 
   tr: Gaz Kaçağı
 
   zh-hans: 纵火者的油桶
 
   zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
track robots!:
   en: The Hot Hand
+
   en: ROBOTS!
  cs: Hot Hand
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  da: Den Varme Hånd
+
   pt-br: ROBOTS!
  de: Die heiße Hand
+
   sv: ROBOTAR!
   es: La Mano Caliente
+
   tr: ROBOTS!
  fi: Kuuma korvapuusti
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  fr: La main chaude
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  hu: A Tüzes Kéz
 
  it: La Mano Rovente
 
  ko: 화끈한 손
 
  nl: De Hete Hand
 
  no: Håndvarmer
 
  pl: Gorący plaskacz
 
  pt: A Mão Ardente
 
   pt-br: A Bofetada de Brasa
 
  ro: Hot Hand
 
  ru: Горячая рука
 
   sv: Heta handen
 
   tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
   zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
track dapper cadaver:
   en: Start
+
   en: Dapper Cadaver
  cs: Začátek
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  da: Start
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  de: Start
+
   tr: Dapper Cadaver
   es: Inicio
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
  fi: Aloitus
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fr: Commencement
 
  hu: Kezdés
 
  it: Inizio
 
  ko: 시작
 
  nl: Start
 
  no: Start
 
  pl: Start
 
  pt: Início
 
   pt-br: Início
 
  ro: Start
 
  ru: Начало
 
  sv: Starta
 
   tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
track rise of the living bread:
   en: Offense
+
   en: Rise of the Living Bread
   cs: Útok
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  da: Angreb
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  de: Angriff
+
   tr: Rise of the Living Bread
  es: Ataque
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
  fi: Hyökkäys
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  fr: Attaque
 
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
   pt-br: Ataque
 
   ro: Ofensivă
 
   ru: Нападение
 
  sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
track red bread:
   en: Offense Classes
+
   en: Red Bread
  cs: Útočné třídy
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
  da: Angrebsklasser
+
   pt-br: Red Bread
  de: Angriffsklassen
+
   tr: Red Bread
   es: Clases de ataque
+
   zh-hans: 红队面包车
  fi: Hyökkääjäluokat
+
   zh-hant: 紅隊麵包
  fr: Classes offensives
 
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
   pt-br: Classes de Ataque
 
   ro: Clase ofensive
 
   ru: Классы нападения
 
  sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
track three days to live:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Three Days to Live
  cs: Útočné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
  da: Angrebsvåben 1
+
   pt-br: Three Days to Live
  de: Angriffswaffen 1
+
   sv: Tre Dagar att leva
   es: Armas de ataque 1
+
   tr: Three Days to Live
  fi: Hyökkäysaseet 1
+
   zh-hans: 还能活三天
  fr: Armes offensives 1
+
   zh-hant: 三天過活
  hu: Támadó fegyverek 1
 
  it: Armi d'attacco 1
 
  ko: 공격 무기 1
 
  nl: Aanvalswapens 1
 
  no: Angrepsvåpen 1
 
  pl: Bronie ataku 1
 
  pt: Armas de Ataque 1
 
   pt-br: Armas de Ataque I
 
   ro: Arme ofensive 1
 
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 
   sv: Anfallsvapen 1
 
  tr: Saldırı Silahları 1
 
   zh-hans: 进攻型武器 1
 
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
track seduce me!:
   en: Defense
+
   en: Seduce Me!
  cs: Obrana
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: Forsvar
+
   pt-br: Seduce Me!
  de: Verteidigung
+
   sv: Förför mig!
   es: Defensa
+
   tr: Seduce Me!
  fi: Puolustus
+
   zh-hans: 勾引我!
  fr: Défense
+
   zh-hant: 勾引我!
  hu: Védekező
 
  it: Difesa
 
  ko: 수비
 
  nl: Verdediging
 
  no: Forsvar
 
  pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
   pt-br: Defesa
 
   ro: Defensivă
 
   ru: Защита
 
   sv: Försvar
 
  tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
track stink lines:
   en: Defense Classes
+
   en: Stink Lines
  cs: Obranné třídy
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
  da: Forsvarsklasser
+
   pt-br: Stink Lines
  de: Verteidigungsklassen
+
   sv: Stinklinjer
   es: Clases de defensa
+
   tr: Stink Lines
  fi: Puolustajaluokat
+
   zh-hans: 臭气线
  fr: Classes défensives
+
   zh-hant: 臭綫
  hu: Védekező osztályok
 
  it: Classi difensive
 
  ko: 수비 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen
 
  no: Forsvarsklasser
 
  pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
   pt-br: Classes de Defesa
 
   ro: Clase defensive
 
   ru: Классы защиты
 
   sv: Försvarsklasser
 
  tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
track it hates me so much:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: It Hates Me So Much
  cs: Obranné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  da: Forsvarsvåben 1
+
   pt-br: It Hates Me So Much
  de: Verteidigungswaffen 1
+
   sv: Det hatar mig så mycket
   es: Armas de defensa 1
+
   tr: It Hates Me So Much
  fi: Puolustusaseet 1
+
   zh-hans: 它是有多恨我
  fr: Armes défensives 1
+
   zh-hant: 它非常恨我
  hu: Védekező fegyverek 1
 
  it: Arma difensiva 1
 
  ko: 방어 무기 1
 
  nl: Verdedigingswapens 1
 
  no: Forsvarsvåpen 1
 
  pl: Broń obrony 1
 
  pt: Armas de Defesa 1
 
   pt-br: Armas de Defesa I
 
   ro: Arme defensive 1
 
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 
   sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
   zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
track misfortune teller:
   en: Support Classes
+
   en: Misfortune Teller
  cs: Podpůrné třídy
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
  da: Supportklasser
+
   pt-br: Misfortune Teller
  de: Unterstützungsklassen
+
   tr: Misfortune Teller
   es: Clases de apoyo
+
   zh-hans: 苦难陈述者
  fi: Tukijaluokat
+
   zh-hant: 說不幸者
  fr: Classes de support
 
  hu: Támogató osztályok
 
  it: Classi di supporto
 
  ko: 지원 병과
 
  nl: Ondersteuningsklassen
 
  no: Støtteklasser
 
  pl: Klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio
 
   pt-br: Classes de Suporte
 
   ru: Классы поддержки
 
   sv: Understödsklasser
 
  tr: Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
track soldier of dance:
   en: Support Weapon
+
   en: Soldier of Dance
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
  da: Supportvåben
+
   pt-br: Soldier of Dance
  de: Unterstützungswaffen
+
   sv: Dansens Soldat
   es: Armas de apoyo
+
   tr: Soldier of Dance
  fi: Tukiaseet 1
+
   zh-hans: 舞蹈战士
  fr: Armes de support 1
+
   zh-hant: 哥薩克舞
  hu: Támogató fegyverek
 
  it: Arma di supporto
 
  ko: 지원 무기 1
 
  nl: Ondersteuningswapens 1
 
  no: Støttevåpen 1
 
  pl: Broń wsparcia
 
  pt: Armas de Apoio 1
 
   pt-br: Armas de Suporte
 
   ru: Оружие поддержки
 
   sv: Understödsvapen
 
   tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
track red triumphs!:
   en: Mercenary World
+
   en: RED Triumphs!
  cs: Svět žoldáků
+
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
  da: Mercenary World
+
   pt-br: RED Triumphs!
  de: Mercenary World
+
   tr: RED triumphs!
   es: Mercenary World
+
   zh-hans: 红队凯旋!
  fi: Palkkasoturimaailma
+
   zh-hant: 紅隊獲勝!
  fr: Mercenary World
 
  hu: Mercenary World
 
  it: Mercenary World
 
  ko: 용병 공원 세계관
 
  nl: Mercenary World
 
  no: Mercenary World
 
  pl: Mercenary World
 
  pt: Mercenary World
 
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
  ru: Мир наёмников
 
  sv: Mercenary World
 
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
track blu triumphs!:
   en: Mercenary Park
+
   en: BLU Triumphs!
   ko: Mercenary Park
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
  nl: Mercenary Park
+
   pt-br: BLU Triumphs!
  no: Mercenary Park
+
   tr: BLU Triumphs!
  pl: Mercenary Park
+
   zh-hans: 蓝队凯旋!
  pt: Mercenary Park
+
   zh-hant: 籃隊獲勝!
   pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
0 25 field | core modes:
+
track yeti park:
   en: Core Modes
+
   en: Yeti Park
  cs: Základní módy
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
  da: Kernetilstande
+
   pt-br: Yeti Park
  de: Kernmodi
+
   tr: Yeti Park
   es: Modos principales
+
   zh-hans: 雪人公园
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   zh-hant: 雪怪公園
  fr: Modes principaux
 
  hu: Alapmódok
 
  it: Modalità principali
 
  ko: 핵심 모드
 
  nl: Kernmodi
 
  no: Hovedmoduser
 
  pl: Główne tryby gry
 
  pt: Modos Principais
 
   pt-br: Modos Principais
 
   ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
  sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Alternative Modes
+
   en: Saxton's Dilemma
   cs: Alternativní módy
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
  da: Alternative tilstande
+
   ja: Saxton's Dillemma
  de: Alternative Modi
+
   pt-br: Saxton's Dillema
  es: Modos alternativos
+
   tr: Saxton's Dillema
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
  fr: Modes alternatifs
+
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  hu: Alternatív módok
 
  it: Modalità alternative
 
  ko: 부차적인 모드
 
   nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
  pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
   pt-br: Modos Alternativos
 
   ro: Moduri alternative
 
   ru: Доп. режимы
 
  sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
track mercenary park:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Mercenary Park
  cs: Obranné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
  da: Forsvarsvåben 2
+
   pt-br: Mercenary Park
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   tr: Mercenary Park
   es: Armas de defensa 2
+
   zh-hans: 佣兵公园
  fi: Puolustusaseet 2
+
   zh-hant: 傭兵公園
  fr: Armes défensives 2
 
  hu: Védekező fegyverek 2
 
  it: Armi difensive 2
 
  ko: 방어 무기 2
 
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
   pt-br: Armas de Defesa II
 
   ro: Arme defensive 2
 
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
track saluting the fallen:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Saluting the Fallen
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   pt-br: Saluting the Fallen
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   tr: Saluting the Fallen
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   zh-hans: 向逝者致敬
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   zh-hant: 向逝者致敬
  fr: Classes défensives - Avancé
 
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 
  it: Classi difensive Avanzato
 
  ko: 수비 특화 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
-->
  en: Expert Defense Classes
 
  cs: Obranné třídy (expertní)
 
  da: Ekspert-forsvarsklasser
 
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 
  es: Clases de defensa: Experto
 
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 
  fr: Classes défensives - Expert
 
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 
  it: Classi difensive Esperto
 
  ko: 수비 전문 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
  ro: Clase defensive experte
 
  ru: Классы защиты, ч. 3
 
  sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
  zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Offense Weapons 2
+
<!--
  cs: Útočné zbraně 2
 
  da: Angrebsvåben 2
 
  de: Angriffswaffen 2
 
  es: Armas de ataque 2
 
  fi: Hyökkäysaseet 2
 
  fr: Armes offensives 2
 
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
  pt-br: Armas de Ataque II
 
  ro: Arme ofensive 2
 
  ru: Оружие нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
  zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
critical:
   en: The Shotgun
+
   en: Critical
   cs: Shotgun
+
  ar: كريتيكال
   da: Haglgeværet
+
   cs: Kritické
   de: Die Schrotflinte
+
   da: Kritisk
   es: La Escopeta
+
   de: Kritisch
   fi: Haulikko
+
   es: Crítico
   fr: Le fusil à pompe
+
   fi: Kriittinen
   hu: A sörétes puska
+
   fr: Coup critique
   it: Il fucile a pompa
+
   hu: Kritikus sebzés
   nl: De Shotgun
+
   it: Critico
   no: Hagle
+
  ja: クリティカル
   pl: Strzelba
+
  ko: 치명타
   pt: A Caçadeira
+
   nl: Voltreffer
   pt-br: A Escopeta
+
   no: Kritisk
   ro: Shotgun
+
   pl: Krytyczne
   ru: Дробовик
+
   pt: Crítico
   sv: Hagelgevär
+
   pt-br: Crítico
   tr: Pompalı Tüfek
+
   ro: Critice
   zh-hans: 霰弹枪
+
   ru: Крит
 +
   sv: Kritisk
 +
   tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
  zh-hant: 爆擊
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
seconds:
   en: Advanced Offense Classes
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   ar: {{{2|}}} ثوان
   da: Avancerede angrebsklasser
+
   cs: {{{2|}}} sekundy
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   it: {{{2|}}} secondi
   no: Angrepsklasser – Avansert
+
  ja: {{{2|}}}秒
   pl: Zaawansowane klasy ataku
+
  ko: {{{2|}}}초
   pt: Classes de Ataque: Avançado
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   ro: Clase ofensive avansate
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   ru: Классы нападения, ч. 2
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   zh-hans: 进攻兵种老手
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 +
   sv: {{{2|}}} sekunder
 +
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 40 field | expert offense classes:
+
seconds-cloaked:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Seconds cloaked
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   de: Sekunden unsichtbar
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   es: Segundos invisible
   de: Experte: Angriffsklassen
+
   fr: Secondes invisible
   es: Clases de ataque: Experto
+
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   it: Secondi da invisibile
   fr: Classes offensives - Expert
+
   ko: 은폐 시간
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   it: Classi d'Attacco Esperto
+
   pt: Segundos camuflado
   nl: Aanvalsklassen - expert
+
   pt-br: Segundos camuflado
  no: Angrepsklasser – Ekspert
+
   ro: Secunde petrecute invizibil
   pl: Eksperckie klasy ataku
+
   ru: Секунд в невидимости
   pt: Classes de Ataque: Experiente
+
   tr: Saniye görünmezlik
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
+
   zh-hans: 隐形秒数
   ro: Clase ofensive experte
+
   zh-hant: 隱形秒數
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
spies shocked:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Spies Shocked
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   cs: Ochromených Spyů
   da: Avancerede supportklasser
+
   da: Spies chokeret
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   de: Geschockte Spys
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   es: Spies electrocutados
   fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   fi: Selkiä suojattu
   fr: Classes de support - Avancé
+
   fr: Poignardages Bloqué
   hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   hu: Megrázott Kémek
   it: Classi di supporto Avanzato
+
   it: Spie folgorate
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
  ko: 감전시킨 스파이 수
   no: Støtteklasser – Avansert
+
   nl: Spy's geschokt
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
+
   no: Spioner sjokke
   pt: Classes de Apoio: Avançado
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
+
   pt: Spies eletrocutados
   ru: Классы поддержки, ч. 2
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   sv: Understödsklasser - Avancerad
+
  ro: Spy curentați
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
+
   ru: Ударенных током шпионов
   zh-hans: 支援兵种老手
+
   sv: Chockade Spioner
 +
   tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
  zh-hant: Spy 電擊數
  
0 44 field | expert support classes:
+
health-dispensed:
   en: Expert Support Classes
+
   en: health dispensed
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   de: Gesundheit verteilt
  da: Ekspert-supportklasser
+
   es: salud repartida
   de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   hu: Kiosztott életerő
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   it: Salute generata
   fr: Classes de support - Expert
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   pt: vida distribuída
   it: Classi di supporto Esperto
+
   pt-br: vida fornecida
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
  ro: Viață distribuită
  no: Støtteklasser – Ekspert
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
+
   zh-hans: 补给器治疗量
   pt: Classes de Apoio: Experiente
+
   zh-hant: 補給器治療量
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 
   sv: Understödsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种专家
 
  
0 47 field | support weapons 2:
+
robots destroyed:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Robots destroyed
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   de: Roboter zerstört
  da: Supportvåben 2
+
   es: Robots destruidos
   de: Unterstützungswaffen 2
+
   fr: Robots détruits
   es: Armas de apoyo 2
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: Tukiaseet 2
+
   it: Robot Distrutti
   fr: Armes de support 2
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: Támogató fegyverek 2
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: Armi di supporto 2
+
   pt: Robots destruídos
   nl: Ondersteuningswapens 2
+
   pt-br: Robôs destruídos
  no: Støttevåpen 2
+
   ro: Roboți distruși
   pl: Broń wsparcia 2
+
   ru: Уничтожено роботов
   pt: Armas de Apoio 2
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pt-br: Armas de Suporte II
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
+
  zh-hant: 機器人消滅的數量
   sv: Understödsvapen 2
 
   tr: Destek Silahları 2
 
   zh-hans: 支援型武器 2
 
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
equipped-by:
   en: 2Fort
+
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hans: 2Fort
+
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
 +
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 +
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 +
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 +
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
backstab-crit:
   en: Upward
+
   en: Six times the target's current health.
   zh-hans: Upward
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
 
+
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
0 52 field | 4 25246 field:
+
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
   en: Goldrush
+
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
   zh-hans: Goldrush
+
  es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 
+
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
0 53 field | 4 25247 field:
+
  fr: Six fois la santé de la victime.
   en: Suijin
+
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
   zh-hans: Suijin
+
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
+
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
0 54 field | 4 25248 field:
+
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
   en: Badwater
+
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
   zh-hans: Badwater
+
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
loaded:
   en: Hightower
+
   en: Loaded
   zh-hans: Hightower
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
 +
  cs: Nabitá
 +
  da: Ladt
 +
  de: Geladen
 +
  es: Recámara
 +
  fi: Ladattuna
 +
  fr: Chargées
 +
  hu: Tárban
 +
  it: Caricate
 +
  ja: 装弾数
 +
  ko: 장탄수
 +
  nl: Geladen
 +
  no: Ladet
 +
  pl: Magazynek
 +
  pt: Carregada
 +
  pt-br: Carregada
 +
  ro: Încărcată
 +
  ru: Наготове
 +
  sv: Laddat
 +
  tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
  zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
carried:
   en: Harvest
+
   en: Carried
   zh-hans: Harvest
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
 +
  cs: V zásobě
 +
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
  es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
bleed-damage:
   en: Dustbowl
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   zh-hans: Dustbowl
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
 +
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
 +
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
  es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
duration:
   en: Turbine
+
   en: Duration
   zh-hans: Turbine
+
   ar: المدة
 
+
  cs: Trvání
0 67 field | 4 25268 field:
+
  da: Varighed
   en: Mossrock
+
  de: Dauer
   zh-hans: Mossrock
+
  es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
   tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
  zh-hant: 時間花費
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
details:
   en: Lazarus
+
   en: Details
   zh-hans: Lazarus
+
  ar: التفاصيل
 +
  cs: Detaily
 +
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
  es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
health-dependent:
   en: Banana Bay
+
   en: (Health-dependent)
   zh-hans: Banana Bay
+
  cs: (Závisí na zdraví)
 +
  da: (Helbredsafhængig)
 +
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
  es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
  zh-hant: (因生命值而異)
  
0 74 field:
+
range-dependent:
   en: Consolation Prize
+
   en: (Range-dependent)
   cs: Cena útěchy
+
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
   da: Trøstepræmie
+
   da: (Afstandsafhængig)
   de: Trostpreis
+
   de: (Abhängig von der Entfernung)
   es: Premio de Consolación
+
   es: (Depende de la distancia)
   fi: Lohdutuspalkinto
+
   fi: (Kantamasta riippuva)
   fr: Lot de consolation
+
   fr: (Dépend de la portée)
   hu: Vigaszdíj
+
   hu: (Távolságtól függ)
   it: Premio di consolazione
+
   it: (Dipende dalla portata)
   nl: Troostprijs
+
  ja: (距離に依存)
   no: Trøstepremie
+
  ko: (거리 의존)
   pl: Nagroda pocieszenia
+
   nl: (Afstandafhankelijk)
   pt: Prémio de Consolação
+
   no: (Avstands avhengig)
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   pl: (Zależne od zasięgu)
   ro: Premiu de consolare
+
   pt: (Varia com a distância)
   ru: Утешительный приз
+
   pt-br: (varia com a distância)
  sv: Tröstpriset
+
   ro: (depinde de distanță)
   tr: Teselli Ödülü
+
   ru: (Зависит от расстояния)
   zh-hans: 安慰奖
+
   tr: (Mesafeye bağımlı)
   zh-hant: 第二蕉
+
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
   zh-hant: (因距離而異)
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
instant:
   en: Brazil
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   zh-hans: Brazil
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   zh-hant: Brazil
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
 +
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
 +
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 +
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Harvest Event
+
per-particle:
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   zh-hans: Harvest Event
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   zh-hant: Harvest Event
+
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
   da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
  es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Merasmus
+
medium-range:
   cs: Merasmus
+
   en: (M/R)
   da: Merasmus
+
   cs: (stř. vzd.)
   de: Merasmus
+
   da: (M/R)
   es: Merasmus
+
   es: (Medio)
   fi: Merasmus
+
   fi: (M/R)
   fr: Merasmus
+
   fr: (M/D)
   hu: Merasmus
+
   it: (P/M)
   it: Merasmus
+
   ja: (中距離)
   nl: Merasmus
+
   ko: (중거리)
   no: Merasmus
+
   nl: (G/A)
   pl: Merasmus
+
   no: (M/A)
   pt: Merasmus
+
   pl: (śr. zas.)
   pt-br: Merasmus
+
   pt: (Alc./Méd.)
   ro: Merasmus
+
   pt-br: (Alc. méd.)
   ru: Маразмус
+
   ro: (dist. med.)
   sv: Merasmus
+
   ru: (ДД)
   tr: Merasmus
+
   sv: (M/A)
   zh-hans: 马拉莫斯
+
   tr: (O/M)
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
+
   zh-hans: (中距离)
 +
   zh-hant: (中距離)
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Monoculus
+
3-base-damage-particle:
   cs: Monoculus
+
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   da: Monoculus
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   de: Monokulus
+
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
   es: Monóculus
+
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
   fi: Monoculus
+
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   fr: Monoculus
+
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
   hu: Monoculus
+
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
   it: Monoculus
+
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
   nl: Monoculus
+
   hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
   no: Monoculus
+
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
   pl: Monoculus
+
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
   pt: Monoculus
+
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
   pt-br: Monoculus
+
   nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
   ro: Monoculus
+
   no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
   ru: Глазастус
+
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
   sv: Monoculus
+
   pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
   tr: Monoculus
+
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
   zh-hans: 魔眼
+
   ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hant: 畸形魔眼
+
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
crit-boost:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: (Crit boost only)
  cs: Horseless Headless Horsemann
+
   da: (Kun kritisk boost)
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   de: (Nur durch Krit-Boost)
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   es: (solo subidón de críticos)
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   fi: (Vain krittibuusti)
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   fr: (Boost de Critique seulement)
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   it: (Solo boost di critici)
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
  ja: (クリティカルブースト限定)
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
  ko: (치명타 증진 제한)
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
+
   no: (Kun kritisk boost)
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   pl: (Tylko premia krytyczna)
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   ru: Пеший всадник без головы
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
+
  ro: (numai amplificat critic)
   tr: Horseless Headless Horsemann
+
   ru: (только усиление критами)
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
+
   sv: (Endast kritisk boost)
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
+
   tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
ammo-req:
   en: Eyeaduct
+
   en: (ammo needed)
   es: Eyeaduct
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   zh-hans: Eyeaduct
+
  cs: (je třeba munice)
   zh-hant: Eyeaduct
+
  da: (ammunition nødvendigt)
 
+
  de: (Munition benötigt)
0 93 field | 4 25020 field:
+
   es: (munición requerida)
   en: Ghost Fort
+
  fi: (ammuksia oltava)
   es: Ghost Fort
+
  fr: (Munitions Requises)
   zh-hans: Ghost Fort
+
  hu: (lőszer szükséges)
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
   pt: (é necessária munição)
 +
   pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
   sv: (Ammunition behövs)
 +
   tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Helltower
+
   en: range does not affect damage
   es: Helltower
+
   es: la distancia no afecta al daño
   zh-hans: Helltower
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 +
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 +
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
  ja: 距離によって減衰しない
 +
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
   pt: distância não afeta o dano
 +
  pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
  ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Carnival of Carnage
+
direct-hit:
   es: Carnival of Carnage
+
   en: (D/H)
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  da: (Fuldtræffer)
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
   es: (Directo)
 +
  fi: (Täysosuma)
 +
  fr: (Tir direct)
 +
  it: (Diretto)
 +
  ja: (直撃時)
 +
  ko: (직격시)
 +
  nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
  pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
  pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
  ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
  tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
   zh-hant: 直接命中
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
head:
   en: Mann Manor
+
  en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   es: Mann Manor
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   zh-hans: Mann Manor
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
 +
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 +
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 +
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
per-bullet:
   en: Gorge Event
+
  en: ({{{2|}}} per bullet)
   es: Gorge Event
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   zh-hans: Gorge Event
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   zh-hant: Gorge Event
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
 
+
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
0 98 field | 4 25026 field:
+
   es: ({{{2|}}} por bala)
   en: Moonshine Event
+
   fi: ({{{2|}}} / panos)
   es: Moonshine Event
+
  fr: ({{{2|}}} par balle)
   zh-hans: Moonshine Event
+
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
buff-crit:
   en: Hellstone
+
   en: (Buff crit only)
   es: Hellstone
+
  da: (Kun buff-krit)
   zh-hans: Hellstone
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   zh-hant: Hellstone
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain vahvistuskritti)
 +
  fr: (Bonus de critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
  ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
  tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
per-metal:
   en: Sinshine
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   es: Sinshine
+
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
   zh-hans: Sinshine
+
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   zh-hant: Sinshine
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 +
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 +
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 +
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
200-metal:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: 200 Metal†
   es: Maple Ridge Event
+
  cs: 200 Kovu†
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  da: 200 metal†
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  de: 200 Metall†
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
   ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
   zh-hant: 200 單位金屬†
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
ammo-metal:
   en: Brimstone
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   es: Brimstone
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   zh-hans: Brimstone
+
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   zh-hant: Brimstone
+
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
# hps stands for health per second
   en: Pit of Death
+
hps:
   es: Pit of Death
+
  en: {{{2|}}}/hps
   zh-hans: Pit of Death
+
  ar: hps/{{{2|}}}
   zh-hant: Pit of Death
+
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
   da: {{{2|}}}/hps
 +
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
health-more-50:
   en: Scream Fortress
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   cs: Scream Fortress
+
   cs: 50% zdraví a více
   da: Scream Fortress
+
   da: Helbred større eller lige med 50%
   de: Scream Fortress
+
   de: 50% oder mehr Gesundheit
   es: Scream Fortress
+
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
   fi: Scream Fortress
+
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
   fr: Scream Fortress
+
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
   hu: Scream Fortress
+
   hu: 50% vagy több életpont
   it: Halloween
+
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
   nl: Scream Fortress
+
  ja: ヘルスが50%以上の時
   no: Scream Fortress
+
  ko: 체력이 50% 이상일 때
   pl: Scream Fortress
+
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
   pt: Scream Fortress
+
   no: Helse større eller lik 50%
   pt-br: Scream Fortress
+
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
   ro: Scream Fortress
+
   pt: Vida maior ou igual a 50%
   ru: Вииизг Фортресс
+
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
   sv: Scream Fortress
+
   ro: Cel puțin 50% viață
   tr: Scream Fortress
+
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
   zh-hans: 尖叫要塞
+
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
   zh-hant: 驚聲要塞
+
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
health-less-50:
   en: Cauldron
+
   en: Health lower than 50%
   es: Cauldron
+
  cs: Méně než 50% zdraví
   zh-hans: Cauldron
+
  da: Helbred under 50%
   zh-hant: Cauldron
+
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 
+
   es: Menos del 50 % de salud
0 214 field | 4 25289 field:
+
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
   en: Gravestone
+
  fr: Moins de 50% de santé
   es: Gravestone
+
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
   zh-hans: Gravestone
+
  it: Salute minore del 50%
   zh-hant: Gravestone
+
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
   pt: Vida menor que 50%
 +
   pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
   sv: Hälsa mindre än 50%
 +
   tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
   zh-hant: 小於 50% 生命值
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
sapper-hp-sec:
   en: Monster Bash
+
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   es: Monster Bash
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
   zh-hans: Monster Bash
+
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   zh-hant: Monster Bash
+
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
-->
  en: Slasher
 
  es: Slasher
 
  zh-hans: Slasher
 
  zh-hant: Slasher
 
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
=== contract names ===
  en: Cursed Cove
+
<!--
  es: Cursed Cove
 
  zh-hans: Cursed Cove
 
  zh-hant: Cursed Cove
 
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: Laughter
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   es: Laughter
+
   en: Pyro
   zh-hans: Laughter
+
  cs: Pyro
   zh-hant: Laughter
+
  da: Pyro
 +
  de: Pyro
 +
   es: Pyro
 +
  fi: Pyro
 +
  fr: Pyro
 +
  hu: Piró
 +
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
  nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
  pt: Pyro
 +
  pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
  ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
   zh-hans: 火焰兵
 +
   zh-hant: 火焰兵
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: Precipice
+
   en: The Dragon's Fury
   es: Precipice
+
  cs: Dragon's Fury
   zh-hans: Precipice
+
  da: Dragens Vrede
   zh-hant: Precipice
+
  de: Der Drachenzorn
 
+
   es: La Furia del Dragón
0 313 field | 4 25323 field:
+
   fi: Leppymätön lohikäärme
   en: Bloodwater
+
  fr: La fureur du dragon
   es: Bloodwater
+
   hu: A Sárkány Haragja
   zh-hans: 血水之盆
+
  it: La Furia del Drago
   zh-hant: Bloodwater
+
  ko: 용의 격노
 
+
  nl: De Drakenfurie
0 314 field | 4 25324 field:
+
   no: Dragens vrede
   en: Hassle Castle
+
   pl: Smocza furia
   es: Hassle Castle
+
   pt: Fúria do Dragão
   zh-hans: 迷途城堡
+
   pt-br: A Fúria do Dragão
   zh-hant: Hassle Castle
+
  ro: Dragon's Fury
 +
  ru: Ярость дракона
 +
   sv: Drakens Raseri
 +
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
   zh-hant: 龍之怒
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: Megalo
+
   en: The Thermal Thruster
   es: Megalo
+
  cs: Thermal Thruster
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  da: Den Termiske Trykmotor
   zh-hant: Megalo
+
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
   es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
  ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
   zh-hant: 熱能推進器
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: Moldergrove
+
   en: The Gas Passer
   es: Moldergrove
+
  cs: Gas Passer
   zh-hans: 腐烂之林
+
  da: Benzindunken
   zh-hant: Moldergrove
+
  de: Der Benzinkanister
 +
   es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
  pt: A Gasolina Assassina
 +
  pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
  ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
   zh-hant: 瓦斯罐
  
0 403 field | 425361 field:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: Helltrain
+
   en: The Hot Hand
   zh-hans: Helltrain
+
  cs: Hot Hand
 +
  da: Den Varme Hånd
 +
  de: Die heiße Hand
 +
  es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
  ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
0 404 field | 425362 field:
+
0 9 field | start:
   en: Ghoulpit
+
   en: Start
   zh-hans: Ghoulpit
+
  cs: Začátek
 
+
  da: Start
0 405 field | 4 25363 field:
+
   de: Start
   en: Spookeyridge
+
  es: Inicio
   zh-hans: Spookeyridge
+
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
  ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
   tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
0 406 field | 4 25364 field:
+
0 10 field | offense:
   en: Soul-Mill
+
   en: Offense
   zh-hans: Soul-Mill
+
  cs: Útok
 +
  da: Angreb
 +
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
  ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
0 407 field | 4 25365 field:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: Bonesaw
+
   en: Offense Classes
   zh-hans: Bonesaw
+
  cs: Útočné třídy
 +
  da: Angrebsklasser
 +
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
  ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
0 408 field | 4 25366 field:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: Crasher
+
   en: Offense Weapons 1
   zh-hans: Crasher
+
  cs: Útočné zbraně 1
 +
  da: Angrebsvåben 1
 +
  de: Angriffswaffen 1
 +
  es: Armas de ataque 1
 +
  fi: Hyökkäysaseet 1
 +
  fr: Armes offensives 1
 +
  hu: Támadó fegyverek 1
 +
  it: Armi d'attacco 1
 +
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
  no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
  pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
  ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
  tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
0 484 field | 4 25372 field:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: Spineyard
+
   en: Defense
   zh-hans: Spineyard
+
  cs: Obrana
 
+
  da: Forsvar
0 481 field | 4 25369 field:
+
  de: Verteidigung
   en: Lava Pit
+
  es: Defensa
   zh-hans: Lava Pit
+
  fi: Puolustus
 
+
  fr: Défense
0 480 field | 4 25368 field:
+
  hu: Védekező
   en: Slime
+
  it: Difesa
   zh-hans: Slime
+
  ko: 수비
 +
   nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
   pt: Defesa
 +
   pt-br: Defesa
 +
  ro: Defensivă
 +
  ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
   tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
0 485 field | 4 25373 field:
+
0 15 field | defense classes:
   en: Corruption
+
   en: Defense Classes
   zh-hans: Corruption
+
  cs: Obranné třídy
 +
  da: Forsvarsklasser
 +
  de: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa
 +
  pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
  ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
0 518 field | 4 25374 field:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: Murky
+
   en: Defensive Weapon 1
   zh-hans: Murky
+
  cs: Obranné zbraně 1
 +
  da: Forsvarsvåben 1
 +
  de: Verteidigungswaffen 1
 +
  es: Armas de defensa 1
 +
  fi: Puolustusaseet 1
 +
  fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
  pt: Armas de Defesa 1
 +
  pt-br: Armas de Defesa I
 +
  ro: Arme defensive 1
 +
  ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
0 519 field | 4 25375 field:
+
0 17 field | support classes:
   en: Atoll
+
   en: Support Classes
   zh-hans: Atoll
+
  cs: Podpůrné třídy
 +
  da: Supportklasser
 +
  de: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo
 +
  fi: Tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support
 +
  hu: Támogató osztályok
 +
  it: Classi di supporto
 +
  ko: 지원 병과
 +
  nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
  ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
0 520 field | 4 25376 field:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: Woods
+
   en: Support Weapon
   zh-hans: Woods
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
 +
  da: Supportvåben
 +
  de: Unterstützungswaffen
 +
  es: Armas de apoyo
 +
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
  pt: Armas de Apoio 1
 +
  pt-br: Armas de Suporte
 +
  ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
0 521 field | 4 25377 field:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: Sanitarium
+
   en: Mercenary World
   zh-hans: Sanitarium
+
  cs: Svět žoldáků
 +
  da: Mercenary World
 +
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
  ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
-->
+
0 24 field | mercenary park:
 +
  en: Mercenary Park
 +
  ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
=== Item formatting strings ===
+
0 25 field | core modes:
<!--
+
  en: Core Modes
 +
  cs: Základní módy
 +
  da: Kernetilstande
 +
  de: Kernmodi
 +
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
  ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
  zh-hans: 核心模式
  
australium item:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Alternative Modes
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Alternativní módy
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Alternative tilstande
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   de: Alternative Modi
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   es: Modos alternativos
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fr: Modes alternatifs
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Alternatív módok
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   it: Modalità alternative
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 부차적인 모드
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Alternatieve modi
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Alternative moduser
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Inne tryby gry
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   pt: Modos Alternativos
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt-br: Modos Alternativos
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   ro: Moduri alternative
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   ru: Доп. режимы
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   sv: Alternativa spellägen
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Alternatif Modlar
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 其它模式
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Defensive Weapon 2
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Obranné zbraně 2
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Forsvarsvåben 2
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   de: Verteidigungswaffe 2
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   es: Armas de defensa 2
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Puolustusaseet 2
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fr: Armes défensives 2
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Védekező fegyverek 2
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   it: Armi difensive 2
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 방어 무기 2
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Verdedigingswapens 2
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   pl: Broń obrony 2
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt: Armas de Defesa 2
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt-br: Armas de Defesa II
   ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
+
   ro: Arme defensive 2
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   ru: Оружие защиты, ч. 2
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Försvarsvapen 2
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Savunma Silahı 2
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 防守型武器 2
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
0 30 field | advanced defense classes:
decorated | decorated item:
+
   en: Advanced Defense Classes
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Clases de defensa: Avanzado
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Classes défensives - Avancé
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: Védekező osztályok - Haladó
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Classi difensive Avanzato
   ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 수비 특화 병과
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
   pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
   ro: Clase defensive avansate
 +
   ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
0 31 field | expert defense classes:
war paint item:
+
  en: Expert Defense Classes
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   cs: Obranné třídy (expertní)
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   da: Ekspert-forsvarsklasser
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
  de: Experte: Verteidigungsklassen
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   es: Clases de defensa: Experto
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   fr: Classes défensives - Expert
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   it: Classi difensive Esperto
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   ko: 수비 전문 병과
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   nl: Verdedigingsklassen - expert
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
   ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
+
   pl: Eksperckie klasy obrony
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   pt: Classes de Defesa: Experiente
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   ro: Clase defensive experte
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
   sv: Försvarsklasser - Expert
 +
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
strangifier item:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Offense Weapons 2
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   cs: Útočné zbraně 2
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   da: Angrebsvåben 2
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Angriffswaffen 2
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Armas de ataque 2
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   fi: Hyökkäysaseet 2
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Armes offensives 2
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   hu: Támadó fegyverek 2
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Armi d'attacco 2
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ko: 공격 무기 2
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   nl: Aanvalswapens 2
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pl: Bronie ataku 2
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: Armas de Ataque 2
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Armas de Ataque II
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: Arme ofensive 2
   ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Оружие нападения, ч. 2
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Anfallsvapen 2
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   tr: Saldırı Silahı 2
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 进攻型武器 2
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: The Shotgun
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   cs: Shotgun
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   da: Haglgeværet
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Die Schrotflinte
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   es: La Escopeta
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fi: Haulikko
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Le fusil à pompe
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   hu: A sörétes puska
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Il fucile a pompa
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   nl: De Shotgun
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   no: Hagle
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: Strzelba
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pt: A Caçadeira
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   pt-br: A Escopeta
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: Shotgun
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
   ru: Дробовик
   ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
+
   sv: Hagelgevär
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
   tr: Pompalı Tüfek
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: 霰弹枪
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
0 39 field | advanced offense classes:
 
+
   en: Advanced Offense Classes
=== Slots ===
+
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
<!--
+
   da: Avancerede angrebsklasser
 
+
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
# TR_Primary
+
   es: Clases de ataque: Avanzado
primary:
+
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
   en: Primary
+
   fr: Classes offensives - Avancé
   cs: Primární
+
   hu: Támadó osztályok - Haladó
   da: Primær
+
   it: Classi d'attacco Avanzato
   de: Primär
+
   nl: Aanvalsklassen - geav.
   es: Primaria
+
   no: Angrepsklasser – Avansert
   fi: Ensisijainen
+
   pl: Zaawansowane klasy ataku
   fr: Principale
+
   pt: Classes de Ataque: Avançado
   hu: Elsődleges
+
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
   it: Primario
+
   ro: Clase ofensive avansate
  ja: メイン
+
   ru: Классы нападения, ч. 2
  ko: 주무기
+
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
   nl: Primair
+
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
   no: Primær
+
   zh-hans: 进攻兵种老手
   pl: Podstawowa
 
   pt: Principal
 
   pt-br: Primária
 
   ro: Primar
 
   ru: Основное
 
   sv: Huvudvapen
 
   tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
0 40 field | expert offense classes:
primary weapon:
+
   en: Expert Offense Classes
   en: Primary weapon
+
   cs: Útočné třídy (expertní)
   cs: Primární zbraň
+
   da: Ekspert-angrebsklasser
   da: Primært våben
+
   de: Experte: Angriffsklassen
   de: Primärwaffe
+
   es: Clases de ataque: Experto
   es: Arma primaria
+
   fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
   fi: Ensisijainen ase
+
   fr: Classes offensives - Expert
   fr: Arme principale
+
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
   hu: Elsődleges fegyver
+
   it: Classi d'Attacco Esperto
   it: Arma primaria
+
   nl: Aanvalsklassen - expert
  ja: メイン武器
+
   no: Angrepsklasser – Ekspert
  ko: 주무기
+
   pl: Eksperckie klasy ataku
   nl: Primair wapen
+
   pt: Classes de Ataque: Experiente
   no: Primærvåpen
+
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
   pl: Broń podstawowa
+
   ro: Clase ofensive experte
   pt: Arma principal
+
   ru: Классы нападения, ч. 3
   pt-br: Arma Primária
+
   sv: Anfallsklasser - Expert
   ro: Armă principală
+
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
   ru: Основное оружие
+
   zh-hans: 进攻兵种专家
   sv: Huvudvapen
 
   tr: Birincil Silah
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
0 43 field | advanced support classes:
secondary:
+
   en: Advanced Support Classes
   en: Secondary
+
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   cs: Sekundární
+
   da: Avancerede supportklasser
   da: Sekundær
+
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
   de: Sekundär
+
   es: Clases de apoyo: Avanzado
   es: Secundaria
+
   fi: Edistyneet tukijaluokat
   fi: Toissijainen
+
   fr: Classes de support - Avancé
   fr: Secondaire
+
   hu: Támogató osztályok - Haladó
   hu: Másodlagos
+
   it: Classi di supporto Avanzato
   it: Secondario
+
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
   ja: サブ
+
  no: Støtteklasser – Avansert
   ko: 보조무기
+
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
   nl: Secundair
+
  pt: Classes de Apoio: Avançado
   no: Sekundær
+
  pt-br: Classes de Suporte: Avançado
   pl: Pomocnicza
+
   ru: Классы поддержки, ч. 2
   pt: Secundária
+
   sv: Understödsklasser - Avancerad
   pt-br: Secundária
+
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
  ro: Secundar
+
  zh-hans: 支援兵种老手
   ru: Доп. оружие
+
 
   sv: Sekundärvapen
+
0 44 field | expert support classes:
   tr: İkincil
+
  en: Expert Support Classes
   zh-hans: 副武器
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
  zh-hant: 次要武器
+
  da: Ekspert-supportklasser
 +
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
   no: Støtteklasser – Ekspert
 +
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
   sv: Understödsklasser - Expert
 +
   tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
0 47 field | support weapons 2:
secondary weapon:
+
   en: Support Weapons 2
   en: Secondary weapon
+
   cs: Podpůrné zbraně 2
   cs: Sekundární zbraň
+
   da: Supportvåben 2
   da: Sekundært våben
+
   de: Unterstützungswaffen 2
   de: Sekundärwaffe
+
   es: Armas de apoyo 2
   es: Arma secundaria
+
   fi: Tukiaseet 2
   fi: Toissijainen ase
+
   fr: Armes de support 2
   fr: Arme secondaire
+
   hu: Támogató fegyverek 2
   hu: Másodlagos fegyver
+
   it: Armi di supporto 2
   it: Arma secondaria
+
   nl: Ondersteuningswapens 2
  ja: サブ武器
+
   no: Støttevåpen 2
  ko: 보조무기
+
   pl: Broń wsparcia 2
   nl: Secundair wapen
+
   pt: Armas de Apoio 2
   no: Sekundærvåpen
+
   pt-br: Armas de Suporte II
   pl: Broń pomocnicza
+
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
   pt: Arma secundária
+
   sv: Understödsvapen 2
   pt-br: Arma Secundária
+
   tr: Destek Silahları 2
  ro: Armă secundară
+
   zh-hans: 支援型武器 2
   ru: Доп. оружие
 
   sv: Sekundärvapen
 
   tr: İkincil Silah
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
0 50 field | 4 25231 field:
melee:
+
   en: 2Fort
   en: Melee
+
   zh-hans: 2Fort
  cs: Na blízko
 
  da: Nærkamp
 
  de: Nahkampf
 
  es: Cuerpo a cuerpo
 
  fi: Lähitaistelu
 
  fr: Corps-à-corps
 
  hu: Közelharc
 
  it: Mischia
 
  ja: 接近戦用
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Melee
 
  no: Nærkamp
 
  pl: Do walki wręcz
 
  pt: Corpo a corpo
 
  pt-br: Corpo a corpo
 
  ro: Melee
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
0 51 field | 4 25245 field:
melee weapon:
+
   en: Upward
   en: Melee weapon
+
   zh-hans: Upward
  cs: Zbraň na blízko
 
  da: Nærkampsvåben
 
  de: Nahkampfwaffe
 
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 
  fi: Lähitaisteluase
 
  fr: Arme corps à corps
 
  hu: Közelharc-fegyver
 
  it: Arma da mischia
 
  ja: 接近戦用武器
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Slagwapen
 
  no: Nærkampvåpen
 
  pl: Broń do walki wręcz
 
  pt: Arma corpo a corpo
 
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 
  ro: Armă albă
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 52 field | 4 25246 field:
primary pda:
+
   en: Goldrush
   en: Primary PDA
+
   zh-hans: Goldrush
  cs: Primární PDA
 
  da: Primær PDA
 
  de: Primär-PDA
 
  es: PDA primaria
 
  fi: Ensisijainen PDA
 
  fr: PDA principal
 
  hu: Elsődleges PDA
 
  it: PDA Primario
 
  ja: メイン PDA
 
  ko: 기본 PDA
 
  nl: Primaire PDA
 
  no: Primær-PDA
 
  pl: Podstawowy PDA
 
  pt: PDA Principal
 
  pt-br: PDA Primário
 
  ro: PDA Principal
 
  ru: Основной КПК
 
  sv: Primär PDA
 
  tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
  zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 53 field | 4 25247 field:
secondary pda:
+
   en: Suijin
   en: Secondary PDA
+
   zh-hans: Suijin
  cs: Sekundární PDA
 
  da: Sekundær PDA
 
  de: Sekundär-PDA
 
  es: PDA secundaria
 
  fi: Toissijainen PDA
 
  fr: PDA secondaire
 
  hu: Másodlagos PDA
 
  it: PDA secondario
 
  ja: サブ PDA
 
  ko: 보조 PDA
 
  nl: Secundaire PDA
 
  no: Sekundær-PDA
 
  pl: Drugorzędny PDA
 
  pt: PDA Secundário
 
  pt-br: PDA Secundário
 
  ro: PDA Secundar
 
  ru: Дополнительный КПК
 
  sv: Sekundär PDA
 
  tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
  zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 54 field | 4 25248 field:
building:
+
   en: Badwater
   en: Building
+
   zh-hans: Badwater
  cs: Budova
 
  da: Bygning
 
  de: Gebäude
 
  es: Construcción
 
  fi: Rakennus
 
  fr: Construction
 
  hu: Építmény
 
  it: Costruzione
 
  ja: 作成中
 
  ko: 구조물
 
  nl: Constructie
 
  no: Bygning
 
  pl: Konstrukcja
 
  pt: Construção
 
  pt-br: Construção
 
  ro: Construcţie
 
  ru: Постройка
 
  sv: Byggnad
 
  tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
  zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 55 field | 4 25249 field:
 +
  en: Hightower
 +
  zh-hans: Hightower
  
=== {{tl|Used by}} strings ===
+
0 56 field | 4 25250 field:
<!--
+
  en: Harvest
 +
  zh-hans: Harvest
  
infobox-used-by-1:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
   en: Dustbowl
 +
  zh-hans: Dustbowl
  
# Example: Pain Train
+
0 58 field | 4 25252 field:
infobox-used-by-2:
+
   en: Turbine
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: Turbine
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  
# Example: Team Captain
+
0 67 field | 4 25268 field:
infobox-used-by-3:
+
   en: Mossrock
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hans: Mossrock
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
  
# Example: Champ Stamp
+
0 68 field | 4 25269 field:
infobox-used-by-4:
+
   en: Lazarus
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: Lazarus
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
0 69 field | 4 25267 field:
infobox-used-by-5:
+
   en: Banana Bay
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
   zh-hans: Banana Bay
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
  
infobox-used-by-all:
+
0 74 field:
   en: All [[classes]]
+
   en: Consolation Prize
   cs: Všechny [[Classes/cs|třídy]]
+
   cs: Cena útěchy
   da: Alle [[Classes/da|klasser]]
+
   da: Trøstepræmie
   de: Alle [[Classes/de|Klassen]]
+
   de: Trostpreis
   es: Todas las [[Classes/es|clases]]
+
   es: Premio de Consolación
   fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]]
+
   fi: Lohdutuspalkinto
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]]
+
   fr: Lot de consolation
   hu: Egész [[Classes/hu|osztály]]
+
   hu: Vigaszdíj
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]]
+
   it: Premio di consolazione
  ja: 全[[Classes/ja|クラス]]
+
   nl: Troostprijs
  ko: 모든 [[Classes/ko|병과]]
+
   no: Trøstepremie
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]]
+
   pl: Nagroda pocieszenia
   no: Alle [[Classes/no|Klasser]]
+
   pt: Prémio de Consolação
   pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]]
+
   pt-br: Prêmio de Consolação
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
+
   ro: Premiu de consolare
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
+
   ru: Утешительный приз
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]]
+
   sv: Tröstpriset
   ru: Все [[Classes/ru|классы]]
+
   tr: Teselli Ödülü
   sv: Alla [[Classes/sv|klasser]]
+
   zh-hans: 安慰奖
   tr: Tüm [[Classes/tr|sınıflar]]
+
   zh-hant: 第二蕉
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]]
 
   zh-hant: 全[[Classes/zh-hant|職業]]
 
  
# Example: Particulate Protector
+
0 78 field | 4 25271 field:
infobox-used-by-all-except-1:
+
   en: Brazil
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: Brazil
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hant: Brazil
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
# Example: Reader's Choice
+
0 84 field | 4 25024 field:
infobox-used-by-all-except-2:
+
   en: Harvest Event
  en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: Harvest Event
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hant: Harvest Event
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
-->
+
0 87 field | 4 25016 field:
 +
  en: Merasmus
 +
  cs: Merasmus
 +
  da: Merasmus
 +
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
  ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
  zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
0 90 field | 4 25017 field:
 
+
  en: Monoculus
==== [Main Page] Smissmas 2023 ====
+
  cs: Monoculus
<!--
+
  da: Monoculus
 
+
  de: Monokulus
mp smissmas 2023 date:
+
  es: Monóculus
   en: December 7 - January 7
+
  fi: Monoculus
   pt-br: 7 de dezembro a 7 de janeiro de 2024
+
  fr: Monoculus
   zh-hans: 2023 年 12 月 7 日 至 2024 年 1 月 7 日
+
  hu: Monoculus
 
+
  it: Monoculus
-->
+
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
   pt: Monoculus
 +
   pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
  ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
==== Website interface ====
+
0 91 field | 4 25018 field:
<!--
+
  en: Horseless Headless Horsemann
 +
  cs: Horseless Headless Horsemann
 +
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
 +
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
  ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
  zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
0 92 field | 4 25019 field:
abusefilter disclaimer:
+
   en: Eyeaduct
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   es: Eyeaduct
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
   zh-hans: Eyeaduct
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
   zh-hant: Eyeaduct
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
 
  
abusefilter mainspace-title:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Ghost Fort
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   es: Ghost Fort
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
   zh-hans: Ghost Fort
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
 
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 94 field | 4 25021 field:
  en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Helltower
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Helltower
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Helltower
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: Carnival of Carnage
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
   es: Carnival of Carnage
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
 
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Mann Manor
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Mann Manor
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Mann Manor
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Gorge Event
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   es: Gorge Event
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
   zh-hans: Gorge Event
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   zh-hant: Gorge Event
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
 
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
0 98 field | 4 25026 field:
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Moonshine Event
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Moonshine Event
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Moonshine Event
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 
  pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter signature-title:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Hellstone
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
   es: Hellstone
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
   zh-hans: Hellstone
   fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
+
   zh-hant: Hellstone
  pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 
  ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
 
  
abusefilter signature-desc:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: Sinshine
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
   es: Sinshine
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
   zh-hans: Sinshine
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   zh-hant: Sinshine
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
 
  
editor summary-desc:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: Maple Ridge Event
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   es: Maple Ridge Event
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
   tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
-->
+
0 103 field | 4 25054 field:
 +
  en: Brimstone
 +
  es: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
==== Did you know... ====
+
0 104 field | 4 25055 field:
<!--
+
  en: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-0:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Scream Fortress
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   cs: Scream Fortress
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
+
   da: Scream Fortress
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
+
  de: Scream Fortress
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
   es: Scream Fortress
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
   fi: Scream Fortress
 
+
   fr: Scream Fortress
dyk-mp-1:
+
  hu: Scream Fortress
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
  it: Halloween
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
   nl: Scream Fortress
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
  no: Scream Fortress
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  pl: Scream Fortress
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
   pt: Scream Fortress
 +
   pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-2:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
   es: Cauldron
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-3:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
   es: Gravestone
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-4:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-5:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   es: Slasher
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-6:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-7:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   es: Laughter
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
   zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-8:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Precipice
   fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
   es: Precipice
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
+
   zh-hans: Precipice
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
+
   zh-hant: Precipice
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
 
  
dyk-mp-9:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   es: Bloodwater
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
+
   zh-hans: 血水之盆
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-10:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
   es: Hassle Castle
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-11:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
   es: Megalo
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
   zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-12:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-13:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
 
  
dyk-mp-14:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
 
  
dyk-mp-15:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Spookeyridge
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
 
  
dyk-mp-16:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
 
  
dyk-mp-17:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
 
  
dyk-mp-18:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Crasher
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
 
  
dyk-mp-19:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
 
  
dyk-mp-20:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Lava Pit
  pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   zh-hans: Lava Pit
  ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
 
  
dyk-mp-21:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Slime
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
 
  
dyk-mp-22:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
 
  
dyk-mp-23:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Murky
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
 
  
dyk-mp-24:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
 
  
dyk-mp-25:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Woods
  pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
 
  
dyk-mp-26:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
 
  
dyk-mp-27:
+
-->
  en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
 
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
 
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
 
  
dyk-mp-28:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
<!--
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
 
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
 
  
dyk-mp-29:
+
australium item:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
  en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-30:
+
festivized item:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Isolated Merc}}{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-31:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-32:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
war paint item:
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   zh-hans: {{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-33:
+
strangifier item:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-34:
+
killstreak kit item:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-35:
+
-->
  en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 
  ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
 
  
dyk-mp-36:
+
=== Slots ===
  en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
<!--
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 
  ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
 
  
dyk-mp-37:
+
# TR_Primary
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
primary:
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
   en: Primary
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  cs: Primární
 
+
   da: Primær
dyk-mp-38:
+
  de: Primär
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   es: Primaria
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
  fi: Ensisijainen
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  fr: Principale
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
   hu: Elsődleges
 
+
   it: Primario
dyk-mp-39:
+
   ja: メイン
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   ko: 주무기
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
  nl: Primair
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
  no: Primær
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
   pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-40:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
primary weapon:
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
+
   en: Primary weapon
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
  cs: Primární zbraň
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
+
  da: Primært våben
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
+
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
   fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
   pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
  zh-hans: 主武器
 +
   zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-41:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
secondary:
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   en: Secondary
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
  cs: Sekundární
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
  da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
   pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-42:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
  cs: Sekundární zbraň
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
  pt: Arma secundária
 +
   pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
  zh-hans: 副武器
 +
   zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-43:
+
# TR_Melee
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
melee:
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   en: Melee
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
  cs: Na blízko
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
  da: Nærkamp
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
   fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
   pt: Corpo a corpo
 +
  pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-44:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
melee weapon:
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
   en: Melee weapon
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
  cs: Zbraň na blízko
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
+
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
   es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
   hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
  pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
  zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-45:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
primary pda:
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
  en: Primary PDA
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
+
  cs: Primární PDA
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
   pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-46:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
secondary pda:
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   en: Secondary PDA
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
  cs: Sekundární PDA
 
+
  da: Sekundær PDA
dyk-mp-47:
+
   de: Sekundär-PDA
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   es: PDA secundaria
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
  fi: Toissijainen PDA
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
  fr: PDA secondaire
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
   hu: Másodlagos PDA
 
+
   it: PDA secondario
dyk-mp-48:
+
   ja: サブ PDA
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   ko: 보조 PDA
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
  nl: Secundaire PDA
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
+
  no: Sekundær-PDA
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
  pl: Drugorzędny PDA
 +
   pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-49:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
building:
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   en: Building
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
  cs: Budova
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
+
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-50:
+
-->
  en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
 
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
 
  ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
 
  
dyk-mp-51:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
<!--
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
 
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
 
  
dyk-mp-52:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 
  ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
 
  
dyk-mp-53:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
infobox-used-by-2:
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: {{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-54:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
infobox-used-by-3:
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-55:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
infobox-used-by-4:
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-56:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
infobox-used-by-5:
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}{{cl|Scout}}的父亲?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-57:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-58:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-59:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: [[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
  
dyk-mp-60:
+
# Example: All-Father
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
infobox-used-by-all-except-3:
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
+
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-61:
+
-->
  en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
 
  pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
 
  
dyk-mp-62:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
 
  
dyk-mp-63:
+
==== Website interface ====
  en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
<!--
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
 
  
dyk-mp-64:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
+
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-65:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-66:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
+
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
+
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-67:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-68:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: [[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-69:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-70:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
  
dyk-mp-71:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-72:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-73:
+
editor summary-desc:
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-74:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
mw table of contents | contents:
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
   en: Contents
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
  ar: محتويات
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
  cs: Obsah
 +
   da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
   zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-75:
+
-->
  en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
 
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 
  ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
 
  
dyk-mp-76:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
<!--
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 
  ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
 
  
dyk-mp-77:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 
+
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
dyk-mp-78:
+
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-80:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
   zh-hans: {{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-81:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
   zh-hans: {{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-82:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-83:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}
+
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
  
dyk-mp-84:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-85:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
+
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
+
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
 
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
+
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-88:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
+
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
  zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-89:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
+
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-90:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
  
dyk-mp-91:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
+
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-93:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
   zh-hans: {{item link|Kritzkrieg}}{{item link|Blutsauger}}{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-94:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
 
  
dyk-mp-95:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-96:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
 
  
dyk-mp-97:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   pt-br: ...{{Itemcount|w}} armas no total?
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-98:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-99:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
  zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-100:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
+
  zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-101:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-102:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-103:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-104:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hans: {{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-105:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 +
  zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
dyk-mp-26:
dyk-mp-106:
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-108:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-109:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hans: {{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-110:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-111:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-112:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
   zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
  
dyk-mp-113:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
 
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   zh-hans: {{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
+
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
   zh-hans: {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
 
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
 +
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
 +
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}
+
  ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
   zh-hans: {{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
 
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 +
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 +
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
+
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
   zh-hans: [[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
   zh-hans: {{item link|Baby Face's Blaster}}{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
+
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
+
  ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
   zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
 +
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 
+
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
dyk-mp-158:
+
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
 
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
dyk-mp-78:
 +
   en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
 +
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 +
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
   zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
 
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
   zh-hans: {{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
+
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}}{{item link|Blutsauger}}{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
+
  ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
   zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]][[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
  ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
  ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
   zh-hans: {{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-184:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
dyk-mp-106:
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
  ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
 +
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
 
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
+
  ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
  ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
  ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
   zh-hans: {{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
 
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
+
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
 +
  ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 +
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 +
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
 
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 +
  ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
 
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
+
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
 +
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
 
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 +
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
 
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 +
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
 
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
 
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
   zh-hans: {{item link|Baby Face's Blaster}}{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
 
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
 
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
+
   zh-hans: {{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 
  zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
 
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
 
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
+
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
 
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
 
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
  ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
  zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]][[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet your Match}} ?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
  ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
 
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
 
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
+
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
  ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
  fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
  zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
+
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
 
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
 
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
 +
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
 
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: {{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
+
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
 +
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
  es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
  ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}{{item link|Homewrecker}}
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
 
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
 
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
 +
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
 
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
   zh-hans: {{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
+
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
 
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
 +
  zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
 +
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
 
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
  es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
 +
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that the classes' are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
 
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
 
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
 +
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
 +
  ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
  fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
 +
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
+
  ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
+
  ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
 
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
  ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]][[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
 +
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
 
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
 +
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: {{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
 +
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
 
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
 
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
 
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 
  zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
 
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
+
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
 
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
 
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
 +
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
 
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
 
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
  zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
+
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
 
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
 
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
   zh-hans: {{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
   zh-hans: {{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
 
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
 
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
 
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
 
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
 
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the classes' are derived from the original models used in beta?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
 
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   zh-hans: {{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   zh-hans: {{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
 
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
 
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
   zh-hans: {{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-314:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
 
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
  ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
 +
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
   zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
 
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
+
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
  es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
 
  zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
 
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
  ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
 
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
 
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
 +
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
  zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
 +
  ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
  zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
 +
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
 
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
 
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
  ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
  ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
 
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
  fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
 
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
  ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
 
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
  fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
 +
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
+
  ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
 +
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
+
  ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
 +
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]][[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
   zh-hans: {{item link|Scattergun}}{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
 +
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
 +
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: [[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
 +
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   zh-hans: {{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс [[Civilian/ru|гражданский]]?
 +
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
  ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
 
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
  ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
 
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
  fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
 +
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
 +
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
 +
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
  zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
 +
  zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
 
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
 
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
 
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
+
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
 +
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
 +
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
 +
  zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]][[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
 +
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
  es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
 +
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
   zh-hans: {{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
+
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
 
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: [[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
 
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
  pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
 
  zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
 
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
 
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
  zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
 +
  zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
 
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
 +
  zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
  ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
 
  zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
+
 
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
+
dyk-mp-433:
 +
  en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
 +
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
  ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
  fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 
  zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-437:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
 
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
  pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
  zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
  fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
 
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
  fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]
  ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
 
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-444:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
  fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
  fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-447:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
  fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
 
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-448:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
 
  zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-449:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
 
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-450:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
 
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-451:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-452:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
  fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
 
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-453:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
 
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 
  zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-454:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
 
  ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
 
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-455:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-456:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-457:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
  fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
 
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-458:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-459:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-460:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
 
  zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-461:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-462:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
  pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
 
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-463:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
  fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
 
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-464:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-465:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
  ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-466:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-467:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
  zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
+
 
 +
dyk-mp-468:
 +
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
 +
  ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
 +
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-469:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
  pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
 
  zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-470:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-471:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-472:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
   zh-hans: {{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-473:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
  pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-474:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
 
  zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-475:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
  pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-476:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
  pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
 
  zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-477:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
 
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-478:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-479:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-480:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
 
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-481:
 +
  en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
 +
  fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
 +
  ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-482:
<!--
+
  en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
 +
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-483:
# ---
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
# Params:
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
# {english} generates "Pain Train"
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-484:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-485:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
 
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-486:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-487:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-488:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-489:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-490:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
  zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-491:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-492:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-493:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: {{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-494:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
   zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-495:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
 +
dyk-mp-496:
 +
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-497:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
  es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
   zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-498:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-499:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-500:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-501:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-502:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
  pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
+
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 +
  zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 +
 
 +
dyk-mp-503:
 +
  en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
 +
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-504:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
youtube demo mvmsapper:
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-505:
youtube demo mvmsapper-desc:
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-506:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
youtube demo mvmshield:
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
   en: Projectile Shield
 
   fr: Bouclier anti-projectiles
 
  pt-br: Escudo antiprojéteis
 
  ru: Щит от снарядов
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-507:
youtube demo mvmpshield-desc:
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
+
dyk-mp-508:
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
+
  en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
+
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
# Last published: 17/10/23
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
youtube demo map intro:
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
  pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 
  
-->
+
dyk-mp-509:
 +
  en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
 +
  pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
 +
  ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  
=== other ===
+
dyk-mp-510:
<!--
+
  en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
 +
  pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
 +
  ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
 +
  zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  
default key:
+
dyk-mp-511:
   en: default key
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
  cs: přednastavená klávesa
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
  da: standarttast
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  de: Standardtaste
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  es: tecla por defecto
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  fi: oletusnäppäin
 
   fr: touche par défaut
 
   hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
   ro: tasta standard
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
   zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-512:
   en: Equip region
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   cs: Místo nošení
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
  da: Udstyringsregion
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  de: Ausrüstungsbereich
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  es: Región de equipamiento
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
   fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Regiunea de echipare
 
  ru: Область надевания
 
   sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-513:
   en: Taunt
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: تهكم
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   cs: Taunt
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  da: Hån
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
   ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
   zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-514:
   en: Ammo
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
  ar: ذخيرة
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
  cs: Munice
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   da: Ammunition
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  de: Munition
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
   pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Muniție
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
   zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-515:
   en: Hat
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
  ar: قبعة
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  da: Hat
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  de: Hut
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  es: Sombrero
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  fi: Hattu
 
   fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
   pt-br: Chapéu
 
   ro: Pălărie
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
   zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-516:
   en: Attack interval
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   ar: فاصل الهجوم
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
   cs: Interval útoku
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
   da: Angrebsinterval
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  de: Angriffsintervall
+
 
  es: Cadencia de ataque
+
dyk-mp-517:
   fi: Hyökkäysväli
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
   fr: Intervalle d'attaque
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  hu: Támadási gyakoriság
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  it: Intervallo d’attacco
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
   pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
   ro: Interval de atac
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
  zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-518:
   en: Basic information
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   ar: معلومات أساسية
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  cs: Základní informace
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  da: Grundlæggende information
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
   hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
   ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
  zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-519:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-520:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
+
 
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
+
dyk-mp-521:
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
+
   zh-hans: [[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-522:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   ar: وضع التحدي
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  da: Udfordringstilstand
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  es: Modo desafío
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  fr: Mode défi
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
   it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
   ro: Modul de provocare
 
  ru: Тип миссии
 
   tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-523:
   en: Condition
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   ar: الحالة
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  cs: Podmínka
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  da: Tilstand
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  de: Voraussetzung
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
   hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
   ro: Condiția
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
   zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-524:
   en: Damage
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   ar: الضرر
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  cs: Poškození
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  da: Skade
 
  de: Schaden
 
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
  ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
   zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-525:
   en: Download Link
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  ar: رابط التنزيل
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  da: Download-link
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  de: Downloadlink
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
   fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
   ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
   pt-br: Link de download
 
  ro: Link-ul de descărcare
 
  ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-526:
duck xp level:
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   en: Duck XP Level
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
   cs: Kachní úroveň
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  da: Ande-XP level
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  de: Enten-XP-Level
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  es: Nivel de patoexperiencia
 
  fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
   hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
   ro: Nivelul de XP al raței
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-527:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
  cs: Nebezpečí v prostředí
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  da: Miljøfarer
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
  de: Umweltgefährdungen
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  es: Peligros del entorno
 
  fi: Ympäristön vaarat
 
   fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ro: Pericole din mediu
 
   ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境致死
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-528:
   en: Features
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: ميزات
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  da: Funktioner
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  de: Besonderheiten
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  es: Características
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
   pt-br: Características
 
   ro: Caracteristici
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
   zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-529:
   en: File name
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
   ar: اسم الملف
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
   cs: Název souboru
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  da: Filnavn
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
   de: Dateiname
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  es: Nombre del archivo
+
 
   fi: Tiedostonimi
+
dyk-mp-530:
  fr: Nom du fichier
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
  hu: Fájl neve
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   it: Nome del file
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
   ja: ファイル名
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  ko: 파일명
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
   pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
   ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
   zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-531:
   en: Game mode
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  ar: نوع اللعبة
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  cs: Herní mód
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  da: Spiltilstand
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  de: Spielmodus
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
   fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
   pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
   ro: Modul de joc
 
  ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-532:
   en: Health
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   ar: الصحة
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
   cs: Zdraví
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  da: Helbred
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  de: Gesundheit
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
   ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-533:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   es: Vista general auxiliar
+
  fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
   ro: Rezumat folositor
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
   zh-hans: 辅助俯瞰图
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
 +
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  
romevision:
+
dyk-mp-534:
   en: Romevision
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
   ar: روم-فشن
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
   es: Romavisión
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
   fr: Romevision
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
   it: Visione romana
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
   ko: 로마 시야
+
 
   pt: Roma-visão
+
dyk-mp-535:
   pt-br: Romavisão
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
   ro: Romevision
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  ru: Римовидение
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
   zh-hans: 罗马幻境
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  zh-hant: 羅馬視野
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  
speed:
+
dyk-mp-536:
   en: Speed
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  ar: السرعة
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  cs: Rychlost
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
  da: Hastighed
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  de: Geschwindigkeit
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
   fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
   pt-br: Velocidade
 
   ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
   zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-537:
   en: Icon
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  ar: رمز
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  cs: Ikona
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  da: Ikon
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
   pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
   ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-538:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  es: <sup>†</sup>
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   ja: <sup>†</sup>⠀
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  ko: <sup>†</sup>⠀
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
   pl: <sup>†</sup>
 
  ro: <sup>†</sup>
 
  ru: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-539:
   en: Map
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   ar: ماب
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  da: Bane
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
  de: Karte
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
  es: Mapa
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
   pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
   ro: Hartă
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-540:
   en: Maps
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   ar: مابات
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  cs: Mapy
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  da: Baner
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  de: Karten
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
   pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
   ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-541:
   en: Map type
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
  ar: نوع الماب
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  cs: Typ mapy
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  da: Banetype
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  de: Typ
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
   fr: Type de carte
 
   hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
   ro: Tipul hărţii
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
   zh-hans: 地图类型
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-542:
   en: Metal
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
  ar: معدن
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  cs: Kov
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  da: Metal
 
  de: Metall
 
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
   fr: Métal
 
   hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
  ro: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-543:
   en: Milestones
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  ar: معالم
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
   cs: Milestony
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  da: Milepæle
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  de: Meilensteine
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
   pt-br: Marcos
 
  ro: Grade
 
   ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
   zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-544:
   en: Name
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
  ar: اسم
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  cs: Název
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  da: Navn
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  de: Name
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
   fr: Nom
 
   hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
   ro: Nume
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
   zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-545:
   en: Description
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  ar: الوصف
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   cs: Popis
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  da: Beskrivelse
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  de: Beschreibung
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
   pt-br: Descrição
 
  ro: Descriere
 
   ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-546:
   en: None
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
   ar: لا شيء
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  cs: Žádný/á
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  da: Ingen
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  de: Keine
 
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
   ro: Nimic
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-547:
   en: Optional
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   ar: إختياري
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
  da: Valgfrit
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  de: Optional
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  es: Opcional
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  fi: Vaihtoehtoinen
 
  fr: Facultatif
 
   hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
   ro: Opțional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
   zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-548:
   en: Assists
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  da: Assisterende
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  es: Asistencias
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
   fr: Coopérations
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  it: Assists
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
   pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
   ro: Asistări
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
   zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-549:
   en: Kills
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  ar: قتلات
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  cs: Počet zabití
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  da: Drab
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
   pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
   ro: Ucideri
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
   zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-550:
   en: Rank
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   ar: الرتبة
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  da: Rang
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  de: Rang
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  es: Rango
 
  fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
   ro: Rang
 
  ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
   zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-551:
points scored:
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   en: Points Scored
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
   cs: Získaných bodů
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  da: Point scoret
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
   de: Erzielte Punkte
+
 
   es: Puntos obtenidos
+
dyk-mp-552:
  fi: Pisteitä ansaittu
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  fr: Points marqués
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
   hu: Szerzett pontok
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  it: Punti ottenuti
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  ja: 獲得ポイント
 
   ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
   ro: Puncte înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
   sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-553:
   en: Unknown
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   ar: غير معروف
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  cs: Neznámé
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  da: Ukendt
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
   ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
   sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
  zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-554:
   en: Long range
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   ar: بعيد المدى
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  da: Lang rækkevidde
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  de: Weite Distanz
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
   ro: Distanță mare
 
  ru: Дальняя дистанция
 
   sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
  zh-hans: 远距离
 
   zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-555:
   en: Medium range
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   ar: متوسط المدى
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
   cs: Na střední vzdálenost
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
   da: Mellem rækkevidde
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
   de: Mittlere Distanz
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  es: Distancia media
+
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
+
dyk-mp-556:
   fr: À moyenne portée
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  hu: Középtáv
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  it: Media distanza
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
   ja: 中距離
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  ko: 중거리
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  nl: Gemiddelde afstand
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
   pt-br: Média distância
 
   ro: Distanță medie
 
  ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
   zh-hans: 中距离
 
   zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-557:
   en: Pickups
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ar: البيكأب
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   cs: Předměty k sebrání
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  da: Pickups
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   de: Pickups
 
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
  ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
   zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
-->
  en: Picture
 
  ar: الصورة
 
  cs: Obrázek
 
  da: Billede
 
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
  ro: Poză
 
  ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
  zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Projectile
+
<!--
  da: Projektil
 
  de: Projektil
 
  es: Proyectil
 
  fi: Projektiili
 
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
  ro: Proiectil
 
  ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
  zh-hans: 飞行物
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Point blank
+
# ---
  ar: مدى القريب
+
# Params:
   cs: Z přímé blízkosti
+
# {english} generates "Pain Train"
   da: Klods hold
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
   de: Kurze Distanz
+
# {link} generates "Pain_Train"
   es: Quemarropa
+
# ---
   fi: Lyhyt etäisyys
+
youtube demo item-title:
  fr: À bout portant
+
   en: Item Demonstration: {english}
   hu: Közvetlen közel
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
   it: Bruciapelo
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
   ja: 近距離
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
   ko: 근거리
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
   nl: Op de man af
+
 
  no: Næravstand
+
youtube demo item-desc:
   pl: Z bliska
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   pt: Queima-roupa
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   pt-br: Queima-roupa
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  ro: Distanță minimă
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   ru: В упор
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  tr: Sıfır mesafe
+
 
   zh-hans: 近距离
+
youtube demo action-title:
  zh-hant: 近距離
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
 +
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
 +
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
 +
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 +
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  
pumpkins:
+
youtube demo building-title:
   en: Pumpkins
+
   en: Building Demonstration: {english}
  ar: بامبكن
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   cs: Dýně
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  da: Græskar
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  de: Kürbisse
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
   pt-br: Abóboras
 
  ro: Dovleci
 
   ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
   zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
youtube demo hat-title:
   en: Pyroland
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: بايرو-لاند
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   da: Pyroland
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  de: Pyroland
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  es: Pyrolandia
 
  fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
   pt-br: Pyrolândia
 
  ro: Pyroland
 
   ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
  zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   da: Team Fortress Wiki
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  de: Team Fortress Wiki
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  es: Wiki de Team Fortress
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  fi: Team Fortress Wiki
 
  fr: Team Fortress Wiki
 
  it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
   pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 
   ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
   zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
youtube demo pyroland-desc:
yes:
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: Yes
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  ar: نعم
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   cs: Ano
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  da: Ja
 
  de: Ja
 
  es: Sí
 
   fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
  ro: Da
 
   ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
  zh-hans: 是
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
youtube demo set-title:
no:
+
   en: Set Demonstration: {english}
   en: No
+
   es: Demostración de set: {translation}
  ar: لا
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
   cs: Ne
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  da: Nej
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
   pt-br: Não
 
  ro: Nu
 
   ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
youtube demo set-desc:
   en: and
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: و
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: a
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: og
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: und
 
  es: y
 
   fi: ja
 
  fr: et
 
  hu: és
 
  it: e
 
  ja: と
 
  ko: 및
 
  nl: en
 
  no: og
 
  pl: i
 
  pt: e
 
  pt-br: e
 
  ro: și
 
   ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
  zh-hans: 和
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
youtube demo taunt-title:
   en: N/A
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
  ar: غير موجود
+
   es: Demostración de burla: {translation}
   cs: Nepoužité
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  da: Ugyldig
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  de: N/A
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  es: N/D
 
  fi: —
 
  fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
   pt-br: N/D
 
  ro: Indisponibil
 
   ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: No Reload
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: لا ذخيرة
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   es: No recarga
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  fr: Aucun
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   ko: 재장전 없음
 
  nl: Geen herlading
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
   ro: Fără reîncărcări
 
  ru: Без перезарядки
 
  zh-hans: 无需装填
 
  
or:
+
youtube demo tool-title:
   en: or
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  ar: او
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   da: eller
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  de: oder
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  es: o
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
   pt-br: ou
 
  ro: sau
 
   ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Buy Now
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: اشتري الآن
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Zakoupit
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Køb nu
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Jetzt kaufen
 
  es: Comprar
 
   fi: Osta nyt
 
  fr: Acheter maintenant
 
  hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
  ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
  ro: Cumpără acum
 
   ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
  zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
youtube demo weapon-title:
buy now market:
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
   da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
+
 
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
+
youtube demo weapon-desc:
   fr: Voir les offres sur le Marché
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
youtube demo mechanic-title:
workshop subscribe:
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
   es: Ver en Steam Workshop
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
   pt-br: Ver na Oficina Steam
 
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 
  
other events:
+
youtube demo help-desc:
   en: Other events
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  ar: أحداث أخرى
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  cs: Jiné události
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  da: Andre begivenheder
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  de: Andere Events
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
   pt-br: Outros eventos
 
  ro: Alte evenimente
 
   ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
   zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: RED
+
youtube demo soundtrack-title:
   ar: الأحمر
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
  da: RED
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  de: RED
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  es: RED
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
   pt-br: RED
 
  ro: RED
 
   ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
  zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: BLU
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   ar: الأزرق
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
  da: BLU
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  de: BLU
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  es: BLU
 
  fi: BLU
 
  fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
   pt-br: BLU
 
  ro: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
  zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: ARG
+
# Last published: 17/10/23
  ar: إيه-ار-جي
+
youtube demo mvmsapper:
  da: ARG
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  de: ARG
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  es: Juego de realidad alternativa
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  fi: ARG
 
   fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
  pt: ARG
 
   pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
  ro: ARG
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Carrier tank
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   da: Transporttank
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  de: Beförderungspanzer
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  es: Tanque de transporte
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  fi: Kuljetustankki
 
   fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
  ro: Tanc de transport
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
  zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Version
+
# Last published: 17/10/23
  ar: إصدار
+
youtube demo mvmshield:
   cs: Verze
+
   en: Projectile Shield
  da: Version
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  de: Version
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  es: Versión
+
   ru: Щит от снарядов
  fi: Versio
 
   fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
   pt-br: Versão
 
  ro: Versiunea
 
   ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
# Last published: 17/10/23
mph:
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   en: mph
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  ar: ميل في الساعة
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  da: mph
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  de: Mph
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
   es: mph
 
  fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
   it: mph
 
  ja: マイル/
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
  ro: m/h
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
  zh-hans: 英里/
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
kph:
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  en: kph
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  ar: كيلومتر في ساعة
+
# Last published: 17/10/23
  cs: km/h
+
youtube demo map intro:
  da: km/t
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
  de: Km/h
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  es: km/h
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
   fi: km/h
 
   fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
   pt-br: km/h
 
  ro: km/h
 
  ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
  zh-hans: 千米/时
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
-->
hus:
 
  en: Hu/s
 
  da: He/s
 
  es: uH/s
 
  fi: HU/s
 
  fr: HU/s
 
  hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/秒
 
  ko: HU/s
 
  nl: He/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
  ro: UH/s
 
  ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
  zh-hans: HU/秒
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
=== other ===
hammer units:
+
<!--
  en: HU
 
  da: He
 
  es: uH
 
  fi: HU
 
  fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
  pt-br: UH
 
  ro: UH
 
  ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
  zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
default key:
   en: Normal
+
   en: default key
   ar: عادي
+
   cs: přednastavená klávesa
   cs: Normalní
+
   da: standarttast
   da: Normal
+
   de: Standardtaste
   es: Normal
+
   es: tecla por defecto
   fi: Normaali
+
   fi: oletusnäppäin
   fr: Normal
+
   fr: touche par défaut
   hu: Normális
+
   hu: alapértelmezett gomb
   it: Normale
+
   it: tasto di default
   ja: 通常
+
   ja: デフォルトキー
   ko: 기본
+
   ko: 기본 조작 키
   nl: Normaal
+
   nl: standaardknop
  no: Normal
+
   pl: domyślnie
   pl: Normalnie
+
   pt: tecla pré-definida
   pt: Normal
+
   pt-br: tecla padrão
   pt-br: Normal
+
   ro: tasta standard
   ro: Normal
+
   ru: клавиша по умолчанию
   ru: Стандартная
+
   sv: standard
   sv: Normal
+
   tr: varsayılan
   tr: Normal
+
   zh-hans: 默认按键
   zh-hans: 一般
+
   zh-hant: 預設鍵
   zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
equip region:
   en: Backward
+
   en: Equip region
  ar: يمشي الى الخلف
+
   cs: Místo nošení
   cs: Vzad
+
   da: Udstyringsregion
   da: Baglæns
+
   de: Ausrüstungsbereich
   de: Rückwärts
+
   es: Región de equipamiento
   es: Hacia atrás
+
   fi: Varustuskohta
   fi: Takaperin
+
   fr: Région d'équipement
   fr: En reculant
+
   hu: Felszerelés-régió
   hu: Visszafelé
+
   it: Regione di equipaggiamento
   it: All'Indietro
+
   ko: 장착 부위
  ja: 後退
+
   nl: Uitrustingsregio
   ko: 뒤로 걸을 때
+
   pl: Miejsce założenia
   nl: Achteruit
+
   pt: Região de equipamento
  no: Bakover
+
   pt-br: Região de equipamento
   pl: Do tyłu
+
   ro: Regiunea de echipare
   pt: De costas
+
   ru: Область надевания
   pt-br: De costas
+
   sv: Utrustningsområde
   ro: În spate
+
   tr: Kuşanım bölgesi
   ru: Назад
+
   zh-hans: 装备区域
   sv: Bakåt
+
   zh-hant: 裝備區域
   tr: Ters
 
   zh-hans: 后退
 
   zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
taunt:
   en: Crouched
+
   en: Taunt
   ar: زحف
+
   ar: تهكم
   cs: V dřepu
+
   cs: Taunt
   da: Dukket
+
   da: Hån
   de: Duckend
+
   de: Verspottung
   es: Agachado
+
   es: Burla
   fi: Kyyristynyt
+
   fi: Pilkka
   fr: En étant accroupis
+
   fr: Raillerie
   hu: Guggolás
+
   hu: Beszólás
   it: Accovacciato
+
   it: Provocazione
   ja: しゃがみ
+
   ja: 挑発
   ko: 앉았을 때
+
   ko: 도발
   nl: Gebukt
+
   nl: Bespotting
   no: Bøyd
+
   no: Hån
   pl: Kucając
+
   pl: Drwina
   pt: Agachado
+
   pt: Provocação
   pt-br: Agachado
+
   pt-br: Provocação
   ro: Ghemuit
+
   ro: Batjocură
   ru: При приседании
+
   ru: Насмешка
   sv: Hukad
+
   sv: Hån
   tr: Çömelmiş
+
   tr: Alay Hareketi
   zh-hans: 蹲伏
+
   zh-hans: 嘲讽
   zh-hant: 蹲走
+
   zh-hant: 嘲諷
  
swimming:
+
ammo:
   en: Swimming
+
   en: Ammo
   ar: سباحة
+
   ar: ذخيرة
   cs: Ve vodě
+
   cs: Munice
   da: Svømmer
+
   da: Ammunition
   de: Schwimmend
+
   de: Munition
   es: Nadando
+
   es: Munición
   fi: Uimassa
+
   fi: Ammukset
   fr: En nageant
+
   fr: Munitions
   hu: Úszás
+
   hu: Lőszer
   it: Nuotando
+
   it: Munizioni
   ja: 水中
+
   ja: 弾薬
   ko: 수영할 때
+
   ko: 탄약
   nl: Zwemmend
+
   nl: Munitie
   no: Svømming
+
   no: Ammunisjon
   pl: Pływając
+
   pl: Amunicja
   pt-br: Nadando
+
  pt: Munição
   ro: Înotând
+
   pt-br: Munição
   ru: При плавании
+
   ro: Muniție
   sv: Simmning
+
   ru: Боеприпасы
   tr: Yüzerken
+
   sv: Ammunition
   zh-hans: 游泳
+
   tr: Cephane Türü
   zh-hant: 游泳
+
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
always:
+
hat:
   en: Always
+
   en: Hat
   ar: دائماً
+
   ar: قبعة
   da: Altid
+
   da: Hat
   de: Immer
+
   de: Hut
   es: Siempre
+
   es: Sombrero
   fi: Aina
+
   fi: Hattu
   fr: Toujours
+
   fr: Couvre-chef
   hu: Mindég
+
   hu: Sapka
   it: Sempre
+
   it: Cappello
   ja: 常時
+
   ja: 帽子
   ko: 항상
+
   ko: 모자
   nl: Altijd
+
   nl: Hoed
   no: Alltid
+
   no: Hatt
   pl: Zawsze
+
   pl: Nakrycie głowy
   pt: Sempre
+
   pt: Chapéu
   pt-br: Sempre
+
   pt-br: Chapéu
   ro: Întotdeauna
+
   ro: Pălărie
   ru: Всегда
+
   ru: Шляпа
   sv: Alltid
+
   sv: Hatt
   tr: Her zaman
+
   tr: Şapka
   zh-hans: 总是
+
   zh-hans: 帽子
   zh-hant: 一直
+
   zh-hant: 頭飾
  
not implemented:
+
attack interval:
   en: Not Implemented
+
   en: Attack interval
   da: Ikke implementeret
+
  ar: فاصل الهجوم
   de: Nicht implementiert
+
  cs: Interval útoku
   es: No implementado aún
+
   da: Angrebsinterval
   fr: Non-implémenté
+
   de: Angriffsintervall
   hu: Nincs beleépítve
+
   es: Cadencia de ataque
   it: Non Inserito
+
  fi: Hyökkäysväli
   ko: 시행하지 않음
+
   fr: Intervalle d'attaque
   nl: Niet geïmplementeerd
+
   hu: Támadási gyakoriság
   no: Ikke implementert
+
   it: Intervallo d’attacco
   pl: Nie zaimplementowano
+
  ja: 攻撃間隔
   pt: Não Implementado
+
   ko: 공격 간격
   pt-br: Não implementado
+
   nl: Aanvalsinterval
   ro: Neimplementat
+
   no: Angrepsinterval
   ru: Не реализовано
+
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
   sv: Inte implementerad
+
   pt: Intervalo entre ataques
   tr: Eklenmemiş
+
   pt-br: Intervalo entre ataques
   zh-hans: 未执行
+
   ro: Interval de atac
   zh-hant: 未執行
+
   ru: Интервал атаки
 +
   sv: Attackintervall
 +
   tr: Saldırı süresi
 +
   zh-hans: 攻击间隔
 +
   zh-hant: 攻擊間隔
  
second:
+
basic information:
   en: second
+
   en: Basic information
   ar: ثانية
+
   ar: معلومات أساسية
   cs: sekund
+
   cs: Základní informace
   da: sekund
+
   da: Grundlæggende information
   de: Sekunde
+
   de: Grundlegende Information
   es: segundo
+
   es: Información básica
   fr: seconde
+
  fi: Perustiedot
   hu: másodperc
+
   fr: Informations de base
   it: Secondo
+
   hu: Alap információk
   ja:
+
   it: Informazioni di base
   ko: 두 번째
+
   ja: 基本情報
   nl: seconde
+
   ko: 기본 정보
   no: sekund
+
   nl: Basisinformatie
   pl: sekunda
+
   no: Grunnleggende Informasjon
   pt: segundo
+
   pl: Podstawowe informacje
   pt-br: segundo
+
   pt: Informações básicas
   ro: secundă
+
   pt-br: Informações básicas
   ru: секунда
+
   ro: Informaţii de Bază
   sv: sekund
+
   ru: Информация
   tr: saniye
+
   sv: Grundläggande Information
   zh-hans:
+
   tr: Temel Bilgiler
   zh-hant:
+
   zh-hans: 基本信息
 +
   zh-hant: 基本資料
  
allowed:
+
bold items are part of item sets:
   en: Allowed
+
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   ar: مسموح
+
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   da: Tilladt
+
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   de: Erlaubt
+
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   es: Permitido
+
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   fr: Autorisé
+
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   it: Permesso
+
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   ja: ○
+
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   ko: 허용됨
+
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   no: Tillat
+
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   pl: Dozwolone
+
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   pt: Permitido
+
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   pt-br: Permitido
+
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   ro: Permis
+
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   ru: Разрешено
+
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   sv: Tillåten
+
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   tr: İzinli
+
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   zh-hans: 被允许
+
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   zh-hant: 允許
+
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 +
 
 +
bold items are part of item sets (yellow links):
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 +
 
 +
challenge mode:
 +
  en: Challenge mode
 +
  ar: وضع التحدي
 +
  da: Udfordringstilstand
 +
  es: Modo desafío
 +
  fr: Mode défi
 +
  it: Modalità Sfida
 +
  ko: 모자
 +
  pl: Rodzaj modu
 +
  pt: Modo de competição
 +
  pt-br: Modo desafio
 +
  ro: Modul de provocare
 +
  ru: Тип миссии
 +
  tr: Meydan okuma modu
 +
  zh-hans: 挑战模式
 +
 
 +
condition:
 +
  en: Condition
 +
  ar: الحالة
 +
  cs: Podmínka
 +
  da: Tilstand
 +
  de: Voraussetzung
 +
  es: Condición
 +
  fi: Tila
 +
  fr: Condition
 +
  hu: Kondíció
 +
  it: Condizione
 +
  ja: 状態
 +
  ko: 상태
 +
  nl: Conditie
 +
  no: Tilstand
 +
  pl: Warunek
 +
  pt: Condição
 +
  pt-br: Condição
 +
  ro: Condiția
 +
  ru: Состояние
 +
  sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
  zh-hans: 状态
 +
  zh-hant: 裝備
 +
 
 +
damage:
 +
  en: Damage
 +
  ar: الضرر
 +
  cs: Poškození
 +
  da: Skade
 +
  de: Schaden
 +
  es: Daño
 +
  fi: Vahinko
 +
  fr: Dégâts
 +
  hu: Sebzés
 +
  it: Danno
 +
  ja: ダメージ
 +
  ko: 피해량
 +
  nl: Schade
 +
  no: Skade
 +
  pl: Obrażenia
 +
  pt: Dano
 +
  pt-br: Dano
 +
  ro: Pagube
 +
  ru: Урон
 +
  sv: Skada
 +
  tr: Hasar
 +
  zh-hans: 伤害
 +
  zh-hant: 傷害
 +
 
 +
download link:
 +
  en: Download Link
 +
  ar: رابط التنزيل
 +
  cs: Odkaz ke stažení
 +
  da: Download-link
 +
  de: Downloadlink
 +
  es: Enlace de descarga
 +
  fi: Latauslinkki
 +
  fr: Lien de téléchargement
 +
  hu: Letöltési link
 +
  it: Link per download
 +
  ja: ダウンロード
 +
  ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
  pt: Link de download
 +
  pt-br: Link de download
 +
  ro: Link-ul de descărcare
 +
  ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
  zh-hant: 下載連結
 +
 
 +
# Attrib_duck_rating
 +
duck xp level:
 +
  en: Duck XP Level
 +
  cs: Kachní úroveň
 +
  da: Ande-XP level
 +
  de: Enten-XP-Level
 +
  es: Nivel de patoexperiencia
 +
  fi: Ankkakokemustaso
 +
  fr: Niveau de XP du canard
 +
  hu: Kacsa TP szint
 +
  it: Livello
 +
  ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
  pt: Experiência
 +
  pt-br: Nível de XPato
 +
  ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
  zh-hans: 鸭子经验等级
 +
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 +
 
 +
environmental hazards:
 +
  en: Environmental hazards
 +
  cs: Nebezpečí v prostředí
 +
  da: Miljøfarer
 +
  de: Umweltgefährdungen
 +
  es: Peligros del entorno
 +
  fi: Ympäristön vaarat
 +
  fr: Dangers environnementaux
 +
  hu: Környezeti veszélyek
 +
  it: Pericoli ambientali
 +
  ja: 環境ダメージ
 +
  ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
  pt: Perigos mortais
 +
  pt-br: Perigos ambientais
 +
  ro: Pericole din mediu
 +
  ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
  zh-hans: 环境致死
 +
  zh-hant: 環境傷害
 +
 
 +
features:
 +
  en: Features
 +
  ar: ميزات
 +
  da: Funktioner
 +
  de: Besonderheiten
 +
  es: Características
 +
  fr: Caractéristiques
 +
  it: Caratteristiche
 +
  ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
  ro: Caracteristici
 +
  ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
  zh-hans: 特殊单位
 +
  zh-hant: 特徵
 +
 
 +
file name:
 +
  en: File name
 +
  ar: اسم الملف
 +
  cs: Název souboru
 +
  da: Filnavn
 +
  de: Dateiname
 +
  es: Nombre del archivo
 +
  fi: Tiedostonimi
 +
  fr: Nom du fichier
 +
  hu: Fájl neve
 +
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
  ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
  es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
  pt: Modo de jogo
 +
  pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
  ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
  zh-hans: 游戏模式
 +
  zh-hant: 遊戲模式
 +
 
 +
health:
 +
  en: Health
 +
  ar: الصحة
 +
  cs: Zdraví
 +
  da: Helbred
 +
  de: Gesundheit
 +
  es: Salud
 +
  fi: Terveys
 +
  fr: Santé
 +
  hu: Életerő
 +
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
  ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
  pt: Vida
 +
  pt-br: Vida
 +
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
   en: Allowed
 +
   ar: مسموح
 +
   da: Tilladt
 +
   de: Erlaubt
 +
   es: Permitido
 +
   fr: Autorisé
 +
   it: Permesso
 +
   ja: ○
 +
   ko: 허용됨
 +
   no: Tillat
 +
   pl: Dozwolone
 +
   pt: Permitido
 +
   pt-br: Permitido
 +
   ro: Permis
 +
   ru: Разрешено
 +
   sv: Tillåten
 +
   tr: İzinli
 +
   zh-hans: 被允许
 +
   zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
  
banned:
+
ubersaw beta:
   en: Banned
+
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
  ar: متبند
+
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
   da: Bandlyst
+
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
   de: Verboten
+
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
   es: Prohibido
+
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
  fr: Interdit
+
   ko: {{{2}}} 우버톱 베타
   it: Bannato
+
   no: Übersaw - Beta {{{2}}}
  ja: ×
+
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
   ko: 금지됨
+
   pt: Überserra — Beta {{{2}}}
   no: Utestengt
+
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
   pl: Zabronione
+
   ro: Übersaw Beta {{{2}}}
   pt: Banido
+
   ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
   pt-br: Banido
+
   tr: Übersaw Beta {{{2}}}
   ro: Interzis
+
   zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
   ru: Запрещено
+
   zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
  sv: Avstängd
 
   tr: Yasaklı
 
   zh-hans: 被禁止
 
   zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
   en: Multi-class
+
chemistry set:
   ar: متعدد الشخصيات
+
   en: Chemistry Set
   es: Multiclase
+
  cs: Chemistry Set
   fr: Multi-classe
+
  da: Kemisæt
   hu: Több osztály
+
   de: Chemiebaukasten
   ja: 複数のクラス
+
   es: Set de Química
   ko: 여러 병과
+
  fi: Kemistin setti
   pl: Wiele klas
+
   fr: Kit de chimie
   pt: Multi-classe
+
   hu: Kémikus Szett
   pt-br: Multiclasse
+
   it: Kit Chimico
   ro: Clase multiple
+
   ko: 화학 실험 용품
   sv: Multi-klass
+
  nl: Scheikundeset
   tr: Çoklu Sınıf
+
  no: Kjemisett
   zh-hans: 多兵种
+
   pl: Zestaw chemika
   zh-hant: 多兵種
+
   pt: Kit de Química
 +
   pt-br: Kit de Química
 +
   ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
   sv: Kemi-Set
 +
   tr: Kimya Seti
 +
   zh-hans: 化学试剂组
 +
   zh-hant: 化學藥劑套組
  
other classes:
+
# TF_Gift_Crate_EntireServer
   en: Other classes
+
pallet of crates:
  ar: كلاسات آخرى
+
   en: Pallet of Crates
   cs: Ostatní třídy
+
   cs: Pallet of Crates
   da: Andre klasser
+
   da: Palle med Kasser
   de: Andere Klassen
+
   de: Palette mit Kisten
   es: Otras clases
+
   es: Palé de Cajas
   fi: Muut luokat
+
   fi: Lavallinen laatikoita
   fr: Autres classes
+
   fr: Palette de caisses
   hu: Más osztályok
+
   hu: Egy raklap Láda
   it: Altre classi
+
   it: Pancale di Casse
  ja: 他のクラス
+
   ko: 운반대 한가득 상자
   ko: 다른 병과
+
   nl: Krattenpallet
   nl: Andere klassen
+
   pl: Paleta skrzynek
  no: Andre klasser
+
   pt: Palete de Caixotes
   pl: Inne klasy
+
   pt-br: Palete de Caixas
   pt: Outras classes
+
   ro: Pallet of Crates
   pt-br: Outras classes
+
   ru: Груда ящиков
   ro: Alte clase
+
   sv: Lastpall med Lådor
   ru: Другие классы
+
   tr: Kutu Yığını
   sv: Andra klasser
+
   zh-hans: 成堆的补给箱
   tr: Diğer sınıflar
+
   zh-hant: 成堆的箱子
   zh-hans: 其他兵种
 
   zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
can exist in quality:
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: Can exist in {{{2}}} quality
   de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
   es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
   it: Beta Blutsauger {{{2}}}
+
   es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
+
   it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
   no: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
   pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
+
   ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
   pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
+
   no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
   pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
+
   pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
+
   pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
+
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
   zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
+
   tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
   zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
  
fire retardant suit beta:
+
all except spy:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
   it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
   ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
+
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
   pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
+
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
   pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
+
   ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
+
   no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
+
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
   tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
+
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
   zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
+
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
   sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
   zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
   zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
  
gloves of running urgently beta:
+
all except engineer and spy:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
   da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
   de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
   es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
   it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
+
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
   ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
+
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
   no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
+
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
   pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
+
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
   pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
+
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
   pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
+
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
   ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
+
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
+
   no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
+
   pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
   zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
+
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
   zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
  
ubersaw beta:
+
as a crafting ingredient:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: As a crafting ingredient
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
  cs: Jako craftovací přísada
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   da: Som en smedeingrediens
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   de: Als Herstellungszutat
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
+
   es: Como ingrediente
   ko: {{{2}}} 우버톱 베타
+
  fi: Luomistarvikkeena
   no: Übersaw - Beta {{{2}}}
+
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
+
  hu: Mint barkácsolási kellék
   pt: Überserra — Beta {{{2}}}
+
   it: Come ingrediente della forgiatura
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
+
  ja: クラフトへの利用
   ro: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ko: 재료로 쓰이는 청사진
   ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
+
  nl: Als ontwerpingrediënt
   tr: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   no: Som en smedingrediens
   zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
+
   pl: Jako składnik wytwarzania
   zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
+
   pt: Como ingrediente de fabricação
 +
   pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
   ro: Ca ingredient în fabricare
 +
   ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
   tr: İşleme içeriği olarak
 +
   zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
   zh-hant: 作為合成的材料之一
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
before:
chemistry set:
+
   en: before
   en: Chemistry Set
+
   da: før
  cs: Chemistry Set
+
   de: vor dem
   da: Kemisæt
+
   es: antes
   de: Chemiebaukasten
+
   fr: avant
   es: Set de Química
+
   it: Prima
  fi: Kemistin setti
+
   ko: 이전
   fr: Kit de chimie
+
   no: Før
  hu: Kémikus Szett
+
   pl: przed
   it: Kit Chimico
+
   pt: antes
   ko: 화학 실험 용품
+
   pt-br: antes
  nl: Scheikundeset
+
   ro: înainte
   no: Kjemisett
+
   ru: до
   pl: Zestaw chemika
+
   sv: före
   pt: Kit de Química
+
   tr: önce
   pt-br: Kit de Química
+
   zh-hans: 之前
   ro: Set de chimie
+
   zh-hant: 之前
   ru: Химический набор
 
   sv: Kemi-Set
 
   tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
   zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
after:
pallet of crates:
+
   en: after
   en: Pallet of Crates
+
   da: efter
  cs: Pallet of Crates
+
   de: nachdem
   da: Palle med Kasser
+
   es: después
   de: Palette mit Kisten
+
   ko: 이후
   es: Palé de Cajas
+
   pt: depois
  fi: Lavallinen laatikoita
+
   pt-br: depois
  fr: Palette de caisses
+
   ro: după
  hu: Egy raklap Láda
+
   ru: после
  it: Pancale di Casse
+
   zh-hans: 之后
   ko: 운반대 한가득 상자
+
   zh-hant: 之後
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
   pt: Palete de Caixotes
 
   pt-br: Palete de Caixas
 
   ro: Pallet of Crates
 
   ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
   zh-hans: 成堆的补给箱
 
   zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
removed:
can exist in quality:
+
   en: removed
   en: Can exist in {{{2}}} quality
+
   da: fjernet
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   de: entfernt
   da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   es: eliminado
   de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
   ko: 제거
   es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   pt: removido (a)
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
+
   pt-br: removido(a)
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
+
   ro: scos
   ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
+
   ru: удалено
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   zh-hans: 除去
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   zh-hant: 除去
   pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
   zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
added:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: added
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   da: tilføjet
   da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   de: hinzugefügt
   de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   es: añadido
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
+
   ko: 추가
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
+
   pt: adicionado (a)
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
+
   pt-br: adicionado(a)
   ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
+
   ro: adăugat
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
+
   ru: добавлено
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
+
   zh-hans: 增加
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
+
   zh-hant: 增加
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 
   zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
   zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 
  
all except engineer and spy:
+
equip:
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: equip
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
 
 
as a crafting ingredient:
 
  en: As a crafting ingredient
 
  cs: Jako craftovací přísada
 
  da: Som en smedeingrediens
 
  de: Als Herstellungszutat
 
  es: Como ingrediente
 
  fi: Luomistarvikkeena
 
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
  hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
  pl: Jako składnik wytwarzania
 
  pt: Como ingrediente de fabricação
 
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
  ro: Ca ingredient în fabricare
 
  ru: Как компонент при ковке
 
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
 
 
before:
 
  en: before
 
  da: før
 
  de: vor dem
 
  es: antes
 
  fr: avant
 
  it: Prima
 
  ko: 이전
 
  no: Før
 
  pl: przed
 
  pt: antes
 
  pt-br: antes
 
  ro: înainte
 
  ru: до
 
  sv: före
 
  tr: önce
 
  zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
 
 
after:
 
  en: after
 
  da: efter
 
  de: nachdem
 
  es: después
 
  ko: 이후
 
  pt: depois
 
  pt-br: depois
 
  ro: după
 
  ru: после
 
  zh-hans: 之后
 
  zh-hant: 之後
 
 
 
removed:
 
  en: removed
 
  da: fjernet
 
  de: entfernt
 
  es: eliminado
 
  ko: 제거
 
  pt: removido (a)
 
  pt-br: removido(a)
 
  ro: scos
 
  ru: удалено
 
  zh-hans: 除去
 
  zh-hant: 除去
 
 
 
added:
 
  en: added
 
  da: tilføjet
 
  de: hinzugefügt
 
  es: añadido
 
  ko: 추가
 
  pt: adicionado (a)
 
  pt-br: adicionado(a)
 
  ro: adăugat
 
  ru: добавлено
 
  zh-hans: 增加
 
  zh-hant: 增加
 
 
 
equip:
 
   en: equip
 
 
   de: ausstatten
 
   de: ausstatten
 
   es: equipo
 
   es: equipo
Line 33,493: Line 32,610:
 
   zh-hans: 工具
 
   zh-hans: 工具
 
   zh-hant: 工具物品
 
   zh-hant: 工具物品
 +
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
  
 
cosmetic items:
 
cosmetic items:
Line 33,646: Line 32,811:
 
   zh-hant: 外部連結
 
   zh-hant: 外部連結
  
painted variants | painted variant:
+
painted variants:
 
   en: Painted variants
 
   en: Painted variants
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
Line 33,844: Line 33,009:
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
# Attrib_CallingCardOnKill
 
calling card:
 
  en: Leave a Calling Card on your victims
 
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
 
link:
 
link:
Line 33,946: Line 33,087:
 
   ro: Glonț
 
   ro: Glonț
 
   ru: Пули
 
   ru: Пули
 +
  sv: Kula
 
   tr: Mermi
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hans: 子弹
Line 33,989: Line 33,131:
 
   ro: La distanță
 
   ro: La distanță
 
   ru: Дальний
 
   ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 
   tr: Menzilli
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hans: 远程
Line 34,008: Line 33,151:
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hant: 未輸入
 
   zh-hant: 未輸入
 
# Table of *Contents*
 
contents:
 
  en: Contents
 
  ar: محتويات
 
  cs: Obsah
 
  da: Indholdsfortegnelse
 
  de: Inhaltsverzeichnis
 
  es: Índice
 
  fi: Sisällysluettelo
 
  fr: Sommaire
 
  hu: Tartalomjegyzék
 
  it: Indice
 
  ja: 目次
 
  ko: 목차
 
  nl: Inhoud
 
  no: Innhold
 
  pl: Spis treści
 
  pt: Índice
 
  pt-br: Índice
 
  ro: Cuprins
 
  ru: Содержание
 
  sv: Innehåll
 
  tr: Konu başlıkları
 
  zh-hans: 目录
 
  zh-hant: 內容
 
  
 
halloween restricted set:
 
halloween restricted set:
Line 34,500: Line 33,617:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
Line 34,514: Line 33,632:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
Line 34,757: Line 33,876:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,763: Line 33,883:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,795: Line 33,916:
 
community medals:
 
community medals:
 
   en: Community Medals
 
   en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
  
 
tournament medals:
 
tournament medals:
Line 34,863: Line 33,988:
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other