Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Auto: Add blog post)
m (common_strings)
(68 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 154: Line 154:
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 1,235: Line 1,235:
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,314: Line 1,315:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
Line 1,330: Line 1,332:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
Line 1,348: Line 1,350:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
Line 1,361: Line 1,363:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
Line 1,623: Line 1,626:
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la  {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
Line 1,634: Line 1,638:
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
Line 1,760: Line 1,765:
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   ro: Arme Festivizate
 
   ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 
   zh-hans: 彩灯武器
 
   zh-hans: 彩灯武器
Line 1,849: Line 1,855:
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 
   ro: Vopsele de război
 
   ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,858: Line 1,865:
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   ro: Obiecte promoționale
 
   ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 
   zh-hans: 宣传物品
 
   zh-hans: 宣传物品
Line 2,941: Line 2,949:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,966: Line 2,974:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,991: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,333: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,340: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 5,626: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,824: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,873: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,945: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,968: Line 5,976:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,990: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,092: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,134: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,232: Line 6,241:
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
Line 6,354: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,360: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,390: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,405: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,453: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,468: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,482: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,499: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,511: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,526: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,541: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,556: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,599: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
Line 6,628: Line 6,466:
 
counter-strike 2:
 
counter-strike 2:
 
   en: Counter-Strike 2
 
   en: Counter-Strike 2
  es: Counter-Strike 2
 
  it: Counter-Strike 2
 
  ko: Counter-Strike 2
 
  nl: Counter-Strike 2
 
  pl: Counter-Strike 2
 
  pt: Counter-Strike 2
 
  pt-br: Counter-Strike 2
 
  ru: Counter-Strike 2
 
  tr: Counter-Strike 2
 
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,656: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,670: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,685: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,700: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,764: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,779: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,806: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,821: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,838: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,853: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,868: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,968: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
+
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: KritzKast
+
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  it: KritzKast
+
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
  ko: KritzKast
+
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
  nl: KritzKast
+
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
 
 
 
left 4 dead 2:
 
left 4 dead 2:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,075: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,120: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,173: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,194: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,208: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,223: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,238: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,253: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,288: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,306: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,321: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
+
   ar: رفت
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,536: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,551: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,566: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,581: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,596: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,611: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,626: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,642: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,657: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
+
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,726: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,741: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,756: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,770: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,808: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,823: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,838: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,896: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,911: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,956: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,005: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,017: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,060: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ro: Cutii
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   ru: Кейсы
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hans: 补给箱
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
   tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ro: Jocuri
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   ru: Игры
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 游戏
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ro: Modelul armelor
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   ko: ChefSteps
   ro: Vezi acest șablon
+
  nl: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   pl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ro: Vezi
+
   fr: Magasin Valve
   ru: Посмотреть
+
  it: Negozio Valve
   zh-hans: 查看
+
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
   tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
   ko: hugs.tf
   ro: v
+
  nl: hugs.tf
   ru: п
+
   pl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ro: Discută acest șablon
+
   nl: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
   tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Discuție
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
   en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: d
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ro: Editează acest șablon
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ro: Editează
+
   nl: KritzKast
   ru: Править
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pt: KritzKast
    
+
   pt-br: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   ru: KritzKast
   en: e
+
   tr: KritzKast
   es: e
+
   zh-hans: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hant: KritzKast
  pl: e
 
  pt-br: e
 
  ro: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 +
  en: Linux
 +
  ar: لينيكس
 +
  es: Linux
 +
  fi: Linux
 +
  it: Linux
 +
  ko: Linux
 +
  nl: Linux
 +
  pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
  pt-br: Linux
 +
  ru: Linux
 +
  tr: Linux
 +
  zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
=== hazard infobox  ===
+
neca action figures:
<!--
+
  en: NECA Action Figures
 +
  ar: نيكا اكشن فغر
 +
  es: Figuras de acción NECA
 +
  it: Action Figures di NECA
 +
  ko: NECA Action Figures
 +
  nl: NECA-actiefiguren
 +
  pl: Figurki NECA
 +
  pt: NECA Action Figures
 +
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
  ru: Фигурки от NECA
 +
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
  zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
hazard-mini-crits:
+
nightmare before smissmas:
   en: Mini-crits
+
   en: Nightmare Before Smissmas
   cs: Minikritické zásahy
+
   ar: نايتمير قبل سمسماس
   da: Småkrits
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
  de: Mini-Krits
+
   ko: Nightmare Before Smissmas
  es: Minicríticos
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
  fi: Mini-kriittiset
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
  fr: Mini-crits
+
   pt: Nightmare Before Smissmas
  hu: Mini-kritek
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
  it: Mini-critici
+
   tr: Nightmare Before Smissmas
  ja: ミニクリティカル
+
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
   ko: 소형 치명타
+
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
  ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
pc gamer:
   en: ÜberCharge
+
   en: PC Gamer
  da: ÜberLadning
+
   ar: بي سي غيمر
   de: Überladung
+
   es: PC Gamer
   es: Supercarga
+
   it: PC Gamer
  fi: Ylilataus
+
   ko: PC Gamer
  fr: ÜberCharge
+
   nl: PC Gamer
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: PC Gamer
   it: ÜberCarica
+
   pt: PC Gamer
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: PC Gamer
   ko: 우버차지
+
   ru: PC Gamer
   nl: Überlading
+
   tr: PC Gamer
  no: OverLading
+
   zh-hans: PC Gamer
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: PC Gamer
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
  ro: ÜberCharge
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
art pass:
 +
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 +
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 +
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 +
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 +
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 +
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  
=== item timeline table ===
+
random acts of tf2:
<!--
+
  en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
  zh-hans: Random Acts of TF2
  
# table header key
+
reddit:
itt group | group:
+
   en: Reddit
   en: Group
+
   ar: ريدديت
  cs: Skupina
+
   es: Reddit
   da: Gruppe
+
   it: Reddit
  de: Gruppe
+
   ko: Reddit
   es: Grupo
+
   nl: Reddit
  fi: Ryhmä
+
   pl: Reddit
  fr: Groupe
+
   pt: Reddit
  hu: Csoport
+
   pt-br: Reddit
   it: Gruppo
+
   ru: Reddit
   ko: 그룹
+
   tr: Reddit
   nl: Groep
+
   zh-hans: 红迪网
  no: Gruppe
+
   zh-hant: Reddit
   pl: Grupa
 
   pt: Grupo
 
   pt-br: Grupo
 
  ro: Grupa
 
   ru: Категория
 
   tr: Grup
 
   zh-hans: 组别
 
   zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item name:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Name
 
  cs: Název předmětu
 
  da: Genstandsnavn
 
  de: Name
 
  es: Nombre del objeto
 
  fi: Esineen nimi
 
  fr: Nom de l'objet
 
  hu: Tárgy neve
 
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
  nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
  pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
  pt-br: Nome do item
 
  ro: Numele obiectului
 
  ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
  zh-hans: 物品名称
 
  zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt item icon:
+
   en: BlapBash
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ro: Poza obiectului
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt note | note:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Note
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
  da: Bemærk
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   de: Anmerkung
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   es: Nota
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  fr: Note
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  hu: Megjegyzés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: Nota
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  ja: 備考
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
  ko: 주석
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Opmerking
 
   pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
   pt-br: Nota
 
  ro: Observație
 
  ru: Примечание
 
   tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
tournaments:
   en: Notes
+
   en: Tournaments
   ar: حقائق
+
   ar: البطولات
  cs: Poznámky
+
   es: Torneos
  da: Noter
+
   it: Tornei
  de: Anmerkungen
+
   ko: 대회
   es: Notas
+
   nl: Toernooien
  fi: Huomiot
+
   pl: Turnieje
  fr: Notes
+
   pt: Torneios
  hu: Megjegyzések
+
   pt-br: Torneios
   it: Note
+
   ru: Турниры
  ja: 備考
+
   tr: Turnuvalar
   ko: 주석
+
   zh-hans: 锦标赛
   nl: Opmerkingen
+
   zh-hant: 錦標賽
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
   pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ro: Observații
 
   ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt tf2 update:
+
reward:
   en: Team Fortress 2 update
+
   en: Reward
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
   ar: جائزة
   de: Team Fortress 2 Update
+
   cs: Odměna
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   da: Belønning
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
  de: Belohnung
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   es: Recompensa
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   fr: Récompense
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   it: Ricompensa
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ja: 報酬
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ko: 보상
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   nl: Beloning
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   no: Belønning
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   pl: Nagroda
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pt: Recompensa(s)
  ro: Actualizare Team Fortress 2
+
   pt-br: Recompensa(s)
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
   ru: Награда
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   tr: Ödül
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   zh-hant: 獎勵
  
# 2nd common update type
+
reward plural:
itt promotion:
+
  en: Rewards
   en: {{{2|}}} Promotion
+
  es: Recompensas
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  fr: Récompenses
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
  pt: Recompensas
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
  pt-br: Recompensas
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
  ru: Награды
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  zh-hans: 奖励
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
 
   hu: {{{2|}}} promóció
+
reward singular:
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   en: Reward
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ar: جائزة
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   cs: Odměna
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   da: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   es: Recompensa
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
  ro: Promoția {{{2|}}}
+
   it: Ricompensa
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   ja: 報酬
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   ko: 보상
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
+
   nl: Beloning
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
# Unique update type: first game release
+
-->
itt tf2 release:
 
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansarea inițială în joc
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
=== generic nav text ===
  en: Class Tokens
+
<!--
  da: Klasse-emblemer
 
  de: Klassen-Token
 
  es: Símbolos de clase
 
  fi: Luokkamerkit
 
  fr: Jetons de classe
 
  hu: Osztály-zseton
 
  it: Elementi Classe
 
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
  pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
  pt-br: Fichas de classe
 
  ro: Fisele de clasă
 
  ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
  zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
item:
   en: Slot Tokens
+
   en: Item
   da: Position-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Slot-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Gegenstand
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Objeto
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Esine
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Slot
+
   hu: Tárgy
   ja: スロットトークン
+
   it: Oggetto
   ko: 칸 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Positietekens
+
   ko: 아이템
  no: Posisjon-merke
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony slotu
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de compartimento
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt-br: Item
   ro: Fisele de fabricare
+
   ro: Item
   ru: Жетоны слота
+
   ru: Предмет
   tr: Yuva Fişleri
+
  sv: Föremål
   zh-hans: 配置槽标志
+
   tr: Eşya
   zh-hant: 空位標誌
+
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt craft item:
+
crates:
   en: Craft Item
+
   en: Crates
   da: Smedegenstand
+
  cs: Krabice
   de: Herstellungszutat
+
   da: Kasser
   es: Fabricar objeto
+
   de: Kisten
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Cajas
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Laatikot
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Caisses
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Láda
   ja: 作成アイテム
+
   it: Casse
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 보급 상자
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Kratten
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Boxer
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Caixas
   ro: Fabricarea obiectului
+
   pt-br: Caixas
   ru: Предмет для ковки
+
   ro: Lăzi
   tr: İşleme Eşyası
+
   ru: Ящики
   zh-hans: 合成物品
+
  sv: Lådor
   zh-hant: 合成用材料
+
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
-->
+
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
  zh-hans: 补给箱
 +
  zh-hant: 飾品盒
  
=== lod table ===
+
keys:
 +
  en: Keys
 +
  cs: Klíče
 +
  da: Nøgler
 +
  de: Schlüssel
 +
  es: Llaves
 +
  fi: Avaimet
 +
  fr: Clés
 +
  hu: Kulcs
 +
  it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
  ko: 열쇠
 +
  nl: Sleutels
 +
  no: Nøkler
 +
  pl: Klucze
 +
  pt: Chaves
 +
  pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
  ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
  tr: Anahtarlar
 +
  zh-hans: 钥匙
 +
  zh-hant: 鑰匙
  
<!--
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
lod key:
+
gifts:
   en: Key
+
   en: Gifts
   cs: Legenda
+
  ar: جيفتس
   da: Nøgle
+
   cs: Dárky
   de: Arten
+
   da: Gaver
   es: Leyenda
+
   de: Geschenke
   fi: Merkki
+
   es: Regalos
   fr: Légende
+
   fi: Lahjat
   it: Legenda
+
   fr: Cadeaux
   ko: 범례
+
  hu: Ajándékok
   nl: Legenda
+
   it: Doni
   pl: Legenda
+
  ja: ギフト
   pt-br: Legenda
+
   ko: 선물
   ru: Ключ
+
   nl: Cadeaus
   sv: Märke
+
  no: Gave
   tr: Lejant
+
   pl: Prezenty
   zh-hans: 图示
+
  pt: Presentes
   zh-hant: 符號
+
   pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
   ru: Подарки
 +
   sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
   zh-hant: 禮物
  
lod optimized:
+
consumables:
   en: Optimized
+
   en: Consumables
   es: Optimizado
+
  ar: مستهلكات
   it: Ottimizzato
+
  cs: Spotřební položky
   ko: 최적화됨
+
  da: Forbrugelige
   nl: Geoptimaliseerd
+
  de: Verbrauchbares
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   es: Utilizables
   pt-br: Otimizado
+
  fi: Kulutettavat
   ru: Оптимизированная модель
+
  fr: Consommables
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
  hu: Felhasználhatók
   zh-hans: 已优化
+
   it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
   ko: 소비성
 +
   nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
   pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
   pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
   ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod unoptimized:
+
games:
   en: Unoptimized
+
   en: Games
   es: Sin optimizar
+
   es: Juegos
   it: Non Ottimizzato
+
   fr: Jeux
   ko: 최적화되지 않음
+
   nl: Spellen
   nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pl: Gry
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   pt: Jogos
   pt-br: Não otimizado
+
   pt-br: Jogos
   ru: Неоптимизированная модель
+
   ro: Jocuri
   tr: Uygun hale getirilmemiş
+
   ru: Игры
   zh-hans: 未优化
+
   zh-hans: 游戏
  
lod slot:
+
weapon skins:
   en: Slot
+
   en: Weapon skins
   es: Espacio
+
   es: Aspectos de armas
   it: Slot
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 슬롯
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Vak
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Slot
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Compartimento
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Слот
+
   zh-hant: 武器裝飾
  tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
   zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-long:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: View this template
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: Ver esta plantilla
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Voir ce modèle
 +
  pl: Wyświetl ten szablon
 +
  pt-br: Ver esta predefinição
 +
  ro: Vezi acest șablon
 +
   ru: Посмотреть этот шаблон
 +
  zh-hans: 查看此模板
  
low lod polycount:
+
navbar-view-medium:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: view
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: ver
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Voir
 +
  pl: wyświetl
 +
  pt-br: ver
 +
  ro: Vezi
 +
   ru: Посмотреть
 +
  zh-hans: 查看
  
lod high quality:
+
navbar-view-short:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: v
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: v
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: v
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: w
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: v
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: v
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: п
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans:
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Discutir esta plantilla
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Discuter de ce modèle
  ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discută acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Обсудить этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-talk-medium:
   en: Efficiency
+
   en: talk
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: discutir
   it: Efficienza LOD
+
  fr: Discuter
   ko: LOD 효율성
+
   pl: dyskusja
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: discussão
   pl: Wydajny LOD
+
   ro: Discuție
   pt-br: Eficiência do LOD
+
   ru: Обсудить
   ru: Эффективность
+
  zh-hans: 讨论
   tr: LOD Verimliliği
+
 
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-talk-short:
 +
  en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
  ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans: 论
 +
 
 +
navbar-edit-long:
 +
  en: Edit this template
 +
  es: Editar esta plantilla
 +
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
  ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
 +
 
 +
navbar-edit-medium:
 +
  en: edit
 +
  es: editar
 +
  fr: modifier
 +
  pl: edytuj
 +
  pt-br: editar
 +
  ro: Editează
 +
  ru: Править
 +
  zh-hans: 编辑
 +
 
 +
navbar-edit-short:
 +
  en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
  pl: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: e
 +
  ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 无差别兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
   tr: Yuva Fişleri
  sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
 
   zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
itt craft item:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Craft Item
  ar: تحديث المانكونومي
+
   da: Smedegenstand
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   de: Herstellungszutat
   de: Mann-Conomy-Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ja: 作成アイテム
   ja: Mann-Conomy アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: Mann-Conomie Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: Mannkonomia
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: Atualização da Mannconomia
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   ru: Предмет для ковки
   ru: Обновление «Манн-кономика»
+
   tr: İşleme Eşyası
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
+
   zh-hans: 合成物品
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
-->
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
=== lod table ===
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
<!--
  en: Shogun Pack
 
  ar: مجموعة الشوجون
 
  da: Shogun-pakken
 
  de: Shogun-Paket
 
  es: Lote Sogún
 
  fi: Shogun-paketti
 
  fr: Pack Shogun
 
  hu: Shogun Csomag
 
  it: Pacchetto Shogun
 
  ja: Shogun パック
 
  ko: 쇼군 묶음
 
  nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
  pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
  pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
  ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
  tr: Shogun Paketi
 
  zh-hans: 幕府将军更新包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod key:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Key
   cs: Japonský charitativní balíček
+
   cs: Legenda
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   da: Nøgle
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   de: Arten
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   es: Leyenda
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   fi: Merkki
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   fr: Légende
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   it: Legenda
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   ko: 범례
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   nl: Legenda
   ko: 일본 구호 물품
+
   pl: Legenda
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
+
   pt-br: Legenda
  no: Japan veldedighets pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Japońska paczka charytatywna
+
   sv: Märke
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
+
   zh-hans: 图示
  ro: Japan Charity Bundle
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
   sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 
   zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod optimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Optimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Optimizado
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화됨
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod unoptimized:
   en: Hatless Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Hutloses Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod slot:
   en: Replay Update
+
   en: Slot
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Espacio
  de: Replay-Update
+
   it: Slot
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: 슬롯
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Slot
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Слот
  ja: Replay アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Herhalingsupdate
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
   zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
high lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Highest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
low lod polycount:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
 
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
 
  it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
 
  ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
  pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod high quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod low quality:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
lod efficiency:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Efficiency
  da: Very Scary Halloween Special
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   it: Efficienza LOD
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   ru: Эффективность
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
   pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
-->
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
 
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
 
  es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
 
  fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
 
  it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
 
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
 
  pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
 
  pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор умника от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 
  zh-hant: 超級金頭腦套裝
 
  
australian christmas 2011:
+
# To mark unreleased content
   en: Australian Christmas 2011
+
unreleased:
   da: Australsk jul 2011
+
   en: Unreleased
   de: Australische Weihnachten 2011
+
  cs: Nevydáno
   es: Navidad Australiana 2011
+
   da: Uudgivet
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Noël Australien 2011
+
   es: No lanzado aún
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   fi: Julkaisematon
   it: Natale Australiano del 2011
+
   fr: Non disponible
  ja: Australian Christmas 2011
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   it: Non pubblicato
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   ko: 비공개
   no: Australsk jul 2011
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Australijskie święta 2011
+
   no: Ulansert
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt: Não lançado
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Не выпущено
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
the great gift pile | great gift pile:
+
gold rush update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Gold Rush Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Goldrush-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Gold Rush Uppdateringen
 +
   tr: Gold Rush Güncellemesi
 +
   zh-hans: 淘金热更新
 +
  zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
pyro update | the pyro update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Pyro Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Pyro-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Pyro-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Pyro
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Pyro-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Piró Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Piro
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Pyro アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 파이로 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Pyro Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: Pyro oppdateringen
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Pyro
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização Pyro
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ro: Actualizarea Pyro
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление поджигателя
   ro: 15 March 2011 Patch
+
   sv: Pyrouppdateringen
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hans: 火焰兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
+
   zh-hant: 火焰兵更新
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Heavy Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Heavy-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Een Zware Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление пулемётчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: En Tung Uppdatering
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 机枪手更新
 +
   zh-hant: 重裝兵更新
  
pyromania update:
+
scout update | the scout update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Scout Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Pyromania-Update
+
   de: Scout-Update
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Pyromania-päivitys
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Pyromania アップデート
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Pyromania Update
+
   nl: Scout Update
   no: Pyromania oppdateringen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 纵火狂更新
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
triad pack:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Triad Pack
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Triaden-Paket
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Lote de la Tríada
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Triad-paketti
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Pack Triade
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Triád Csomag
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Pacchetto Triade
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Triad Pack
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 삼합회 묶음
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Triad-pakket
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Triad-pakken
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Paczka triady
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Pacote Triad
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Pacote Triad
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Набор триады
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Üçlü Paket
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 三合会更新包
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 三合會更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
classless update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Classless Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Spectral Halloween Special
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   pl: Nawiedzone Halloween
   pl: Spektralne Halloween
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
  
mecha update:
+
war! update:
   en: Mecha Update
+
   en: WAR! Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Mecha-Update
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Mecactualización
+
   de: WAR!-Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: WOJNA!
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 机器兵团更新
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
eastralian update:
+
first community contribution update:
   en: Eastralian Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Ostralisches Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Actualización Pascualiana
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Eastralian-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Eastralian frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Eastralian Update
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 부활절 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
  nl: Eerste Community Bijdrage Update
   ru: Пасхальное обновление
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 复活节更新
+
  pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Первое обновление сообщества
 +
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
robotic boogaloo:
+
119th update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: 119th Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: التحديث ال119
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den 119. opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: 119tes Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización N.° 119
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: 119. päivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: 119. Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 119º Aggiornamento
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: 119th アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 119번째 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: 119de Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Den 119 oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: 119ª Atualização
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
first workshop content pack:
+
second community contribution update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
second workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mac Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mac oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
summer event 2013:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Engineer Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Engineer-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
fall event 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Herbst-Event 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Evento de Otoño 2013
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Evento Autunnale 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Fall Event 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Outono 2013
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Scream Fortress
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Scream Fortress
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Scream Fortress
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Scream Fortress
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Scream Fortress
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
two cities update:
+
community map pack update:
   en: Two Cities Update
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Two Cities-opdateringen
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   de: Zwei Städte-Update
+
   de: Community-Karten-Update
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fi: Two Cities -päivitys
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   hu: Két Város Frissítés
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   it: Aggiornamento Due Città
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ja: Two Cities アップデート
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Dwa miasta
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Обновление «Два города»
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   sv: Two Cities Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hans: 双城之战更新
+
   sv: Gemenskaps-kartpaketet
   zh-hant: 雙城更新
+
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
smissmas 2013:
+
shogun pack:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Shogun Pack
   da: Smissmas 2013
+
  ar: مجموعة الشوجون
   es: Navidad 2013
+
   da: Shogun-pakken
   fi: Smissmas 2013
+
  de: Shogun-Paket
   fr: Smissmas 2013
+
   es: Lote Sogún
   hu: Galácsony 2013
+
   fi: Shogun-paketti
   it: Smissmas 2013
+
   fr: Pack Shogun
   ja: スミスマス 2013
+
   hu: Shogun Csomag
   ko: 스미스마스 2013
+
   it: Pacchetto Shogun
   nl: Smissmas 2013
+
   ja: Shogun パック
   pl: Śnięta 2013
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Natal 2013
+
   nl: Shogun Pakket
   pt-br: Natal de 2013
+
  no: Shogun pakken
   ru: Шмождество 2013
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: Smissmas 2013
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
strongbox pack:
+
japan charity bundle:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Fragtkasse-pakken
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Tresor-Paket
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Varustearkkupaketti
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Strongbox パック
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 금고 묶음
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Kasa Paketi
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 保险箱更新包
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 保險箱更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
love & war update | love and war update:
+
third community contribution update:
   en: Love & War Update
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Love & War-Update
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Третье обновление сообщества
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Hatless Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Den hatteløse opdatering
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Hutloses Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Hatuton päivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Hatless アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Hoedloze Update
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Hatless
 +
   ru: Бесшляпное обновление
 +
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
end of the line update:
+
replay update | the replay update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Replay Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   de: End of the Line-Update
+
   de: Replay-Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Actualización de Grabación
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Uusintapäivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Replay
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Replay アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Atualização Replay
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hans: End of the Line 更新
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
smissmas 2014:
+
uber update | über update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Über Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Über-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Über-Update
   fi: Smissmas 2014
+
   es: SuperActualización
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Überpäivitys
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Über Mise à Jour
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Über Frissítés
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Aggiornamento Über
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Über アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Über Update
   pt: Natal 2014
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Über Atualização
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
gun mettle update:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Dr. Grordborts Segerpaket
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
invasion update | invasion community update:
+
manno-technology bundle:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Inwazja
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Manno-Teknologi-Bunten
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Manniversary Update & Sale
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 +
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 +
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
tough break update:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Tough Break Update
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Very Scary Halloween Special
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
mayflower pack:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
meet your match update:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hans: 棋逢对手更新
+
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
australian christmas 2011:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Australsk jul 2011
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Australische Weihnachten 2011
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Noël Australien 2011
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: Australian Christmas 2011
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Australsk jul 2011
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Australijskie święta 2011
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Natal Australiano 2011
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
 +
  sv: Australisk Jul 2011
 +
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
smissmas 2016:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Smissmas 2016
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Smissmas 2016
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Navidad 2016
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Smissmas 2016
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Suuri lahjakasa
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: La Pile de cadeau
   it: Smissmas 2016
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   ja: スミスマス 2016
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: The Great Gift Pile
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: De Grote Cadeauhoop
   pt: Natal 2016
+
  no: Det store Gavedrysset
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Большая куча подарков
  zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
rainy day pack:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Rainy Day Pack
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   en: March 15, 2011 Patch
   de: Regentag-Paket
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   es: Lote de Rainy Day
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   de: 15. März 2011-Patch
   fr: Pack Rainy Day
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   hu: Esős Napi Csomag
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ja: Rainy Day パック
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   ko: 비오는 날 묶음
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Pacote Rainy Day
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
  nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Набор «На чёрный день»
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 雨季更新包
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
jungle inferno update:
+
propaganda contest:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Propaganda Contest
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Concours de Propagande
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Propaganda Verseny
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Propaganda Contest
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Propaganda Contest
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 선전 대회
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Propaganda konkurransen
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Konkurs propagandy
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Пропаганда
 +
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
pyromania update:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Pyromania Update
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Pyromania-päivitys
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Pirómánia Frissítés
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Pyromania アップデート
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Pyromania Update
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Pyromania oppdateringen
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
 +
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
smissmas 2017:
+
triad pack:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Triad Pack
   da: Smissmas 2017
+
   da: Triade-pakken
   es: Navidad 2017
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Pack Triade
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Triád Csomag
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Pacchetto Triade
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Triad Pack
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: 삼합회 묶음
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Triad-pakket
   pt: Natal 2017
+
  no: Triad-pakken
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Paczka triady
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Pacote Triad
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Набор триады
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
blue moon pack:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   ru: Набор «Голубая луна»
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pl: Mann vs Maszyny
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hant: 藍月更新包
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   ru: Обновление «Манн против машин»
 +
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pl: Spektralne Halloween
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
smissmas 2018:
+
mecha update:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Mecha Update
   da: Smissmas 2018
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Navidad 2018
+
  de: Mecha-Update
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Mecactualización
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Mecha Frissítés
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Aggiornamento Mecha
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Mecha アップデート
   nl: Smissmas 2018
+
   ko: 메카 업데이트
   pl: Śnięta 2018
+
   nl: Mecha Update
   pt: Natal 2018
+
   pl: Mecha aktualizacja
   pt-br: Natal de 2018
+
   pt: Atualização Mecha
   ru: Шмождество 2018
+
   pt-br: Atualização Mecha
   tr: Smissmas 2018
+
   ru: Меха-обновление
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   tr: Mecha Güncellemesi
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
summer 2019 pack:
+
eastralian update:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Eastralian Update
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Ostralisches Update
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Actualización Pascualiana
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Eastralian-päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Eastralian frissítés
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Eastralian Update
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
   ko: 부활절 업데이트
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   ru: Пасхальное обновление
   zh-hant: 夏日2019
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
 +
   zh-hans: 复活节更新
 +
   zh-hant: 復活節更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
robotic boogaloo:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Scream Fortress 2019
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Scream Fortress 2019
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Scream Fortress 2019
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Scream Fortress 2019
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ko: 로봇 부갈루
   pl: Scream Fortress 2019
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   tr: Scream Fortress 2019
+
   tr: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
smissmas 2019:
+
first workshop content pack:
   en: Smissmas 2019
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2019
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2019
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: First Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2019
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
summer 2020 pack:
+
second workshop content pack:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
 +
   ru: Второй набор предметов мастерской
 +
  tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
summer event 2013:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Summer Event 2013
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Summer Event 2013
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Verão 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Férias de 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Летнее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
smissmas 2020:
+
fall event 2013:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Fall Event 2013
   da: Smissmas 2020
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Navidad 2020
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Fall Event 2013
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt: Outono 2013
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Осеннее событие 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013秋季活動
  
summer 2021 pack:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Scream Fortress V
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Paquete Veraniego 2021
+
   es: Scream Fortress 2013
   fr: Pack d'Été 2021
+
  fi: Scream Fortress 2013
   hu: Nyár 2021 csomag
+
   fr: Scream Fortress 2013
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   hu: Scream Fortress 2013
   ja: サマー 2021 パック
+
   it: Scream Fortress 2013
   pl: Letnia paczka 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   pt: Pacote de Verão 2021
+
  ko: 2013년 스크림 포트리스
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
   pl: Scream Fortress 2013
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pt: Scream Fortress 2013
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt-br: Scream Fortress V
   zh-hant: 夏日2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
 +
  tr: Scream Fortress 2013
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
 +
   zh-hant: 2013萬聖節更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
two cities update:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Two Cities Update
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: Two Cities アップデート
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Dwa miasta
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Обновление «Два города»
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
smissmas 2021:
+
smissmas 2013:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Smissmas 2013
   da: Smissmas 2021
+
   da: Smissmas 2013
   es: Navidad 2021
+
   es: Navidad 2013
   fi: Smissmas 2021
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Smissmas 2021
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Galácsony 2021
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Smissmas 2021
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スミスマス 2021
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 스미스마스 2021
+
   ko: 스미스마스 2013
   nl: Smissmas 2021
+
   nl: Smissmas 2013
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Śnięta 2013
   pt: Natal 2021
+
   pt: Natal 2013
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Natal de 2013
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Шмождество 2013
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
summer 2022 pack:
+
strongbox pack:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Strongbox Pack
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Tresor-Paket
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Varustearkkupaketti
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Pack Coffre-fort
  ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Páncélkazetta csomag
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Pacchetto Cassaforte
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Strongbox パック
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 금고 묶음
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Pacote Caixa-forte
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
 
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   tr: Kasa Paketi
  en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hans: 保险箱更新包
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 保險箱更新
   es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
love & war update | love and war update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Love & War Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: Love & War-opdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: Love & War-Update
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Love & War -päivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Love & War アップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Miłość i wojna
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização 'Love & War'
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
   tr: Smissmas 2022
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Scream Fortress VI
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: Scream Fortress 2014
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
   es: Scream Fortress 2014
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
  fi: Scream Fortress 2014
   ja: 2023年サマーアップデート
+
   fr: Scream Fortress 2014
   pl: Lato 2023
+
   hu: Scream Fortress 2014
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
  it: Scream Fortress 2014
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   ru: Лето 2023
+
  ko: 2014년 스크림 포트리스
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
   pl: Scream Fortress 2014
   zh-hans: 2023 夏季更新
+
  pt: Scream Fortress 2014
 +
   pt-br: Scream Fortress VI
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
   tr: Scream Fortress 2014
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
   zh-hant: 2014萬聖節更新
  
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
+
end of the line update:
   en: Scream Fortress XV
+
   en: End of the Line Update
   pt-br: Scream Fortress XV
+
   da: End of the Line-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XV
+
   de: End of the Line-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
+
   es: Actualización End of the Line
 
+
  fi: End of the Line -päivitys
smissmas 2023:
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   en: Smissmas 2023
+
   hu: Végállomás Frissítés
   es: Navidad 2023
+
   it: Aggiornamento End of the Line
   hu: Galácsony 2023
+
   ja: End of the Line アップデート
   ja: スミスマス 2023
+
   ko: 선로의 끝 업데이트
   ko: 스미스마스 2023
+
   pl: Koniec trasy
   pl: Śnięta 2023
+
   pt: Atualização do 'End of the Line'
   pt: Natal 2023
+
   pt-br: Atualização End of the Line
   pt-br: Natal de 2023
+
   ru: Обновление «End of the Line»
   ru: Шмождество 2023
+
  tr: End of the Line Güncellemesi
   zh-hans: 圣诞节 2023
+
   zh-hans: End of the Line 更新
   zh-hant: 2023聖誕佳節
+
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
+
smissmas 2014:
   en: Scream Fortress XVI
+
   en: Smissmas 2014
   pt-br: Scream Fortress XVI
+
  da: Smissmas 2014
   ru: Вииизг Фортресс XVI
+
  es: Navidad 2014
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
+
  fi: Smissmas 2014
 +
  fr: Smissmas 2014
 +
  hu: Galácsony 2014
 +
  it: Smissmas 2014
 +
  ja: スミスマス 2014
 +
  ko: 스미스마스 2014
 +
  nl: Smissmas 2014
 +
  pl: Śnięta 2014
 +
  pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
   zh-hans: 圣诞节 2014
 +
  zh-hant: 2014聖彈佳節
  
smissmas 2024:
+
gun mettle update:
   en: Smissmas 2024
+
   en: Gun Mettle Update
   es: Navidad 2024
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   hu: Galácsony 2024
+
  de: Gun-Mettle-Update
   ja: スミスマス 2024
+
   es: Actualización Gun Mettle
   ko: 스미스마스 2024
+
  fi: Gun-Mettle -päivitys
   pl: Śnięta 2024
+
  fr: Mise à jour Gun Mettle
   pt: Natal 2024
+
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
   pt-br: Natal de 2024
+
  it: Aggiornamento Gun Mettle
   ru: Шмождество 2024
+
   ja: Gun Mettle アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2024
+
   ko: 총기 패기 업데이트
   zh-hant: 2024聖誕佳節
+
   pl: Siła charakteru
 +
   pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
   ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
   zh-hans: 枪魂更新
 +
   zh-hant: 大顯槍手更新
  
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Scream Fortress XVII
+
   en: Invasion Community Update
   pt-br: Scream Fortress XVII
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XVII
+
  de: Invasion-Communityupdate
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
+
  es: Actualización Comunitaria Invasión
 +
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
 +
  fr: Mise à jour Invasion
 +
  hu: Invázió Közösségi Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Invasion
 +
  ja: Invasion コミュニティアップデート
 +
  ko: 침공 커뮤니티 업데이트
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
   ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
  zh-hant: 外星入侵社群更新
  
smissmas 2025:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Smissmas 2025
+
   en: Scream Fortress VII
   es: Navidad 2025
+
  da: Scream Fortress 2015
   hu: Galácsony 2025
+
   es: Scream Fortress 2015
   ja: スミスマス 2025
+
  fi: Scream Fortress 2015
   ko: 스미스마스 2025
+
  fr: Scream Fortress 2015
   pl: Śnięta 2025
+
   hu: Scream Fortress 2015
   pt: Natal 2025
+
  it: Scream Fortress 2015
   pt-br: Natal de 2025
+
   ja: スクリームフォートレス 2015
   ru: Шмождество 2025
+
   ko: 2015년 스크림 포트리스
   zh-hans: 圣诞节 2025
+
   pl: Scream Fortress 2015
   zh-hant: 2025聖誕佳節
+
   pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
tough break update:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Tough Break Update
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Tough Break-opdateringen
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Tough-Break-Update
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   es: Actualización Tough Break
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fi: Tough Break -päivitys
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Tough Break
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Balszerencse Frissítés
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Aggiornamento Tough Break
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: Tough Break アップデート
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   pl: Śniąteczne fatum
 +
  pt: Atualização Tough Break
 +
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
  ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
mayflower pack:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Mayflower Pack
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Mayflower-pakken
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  de: Mayflower-Paket
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Lote de Mayflower
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Pack Mayflower
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Galagonya csomag
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
+
  it: Pacchetto di Mayflower
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
   ja: Mayflower パック
 +
  ko: 메이플라워 묶음
 +
   pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
   zh-hant: 五月花更新包
  
summer pack generic | summer year:
+
meet your match update:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Meet Your Match Update
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
  de: Meet-Your-Match-Update
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
   es: Actualización Meet Your Match
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
  fi: Meet Your Match -päivitys
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
+
  it: Aggiornamento Meet Your Match
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
   ja: Meet Your Match アップデート
 +
  ko: 적수를 만나다 업데이트
 +
   pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
   pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
  ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
-->
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
 +
  en: Scream Fortress VIII
 +
  da: Scream Fortress 2016
 +
  es: Scream Fortress 2016
 +
  fi: Scream Fortress 2016
 +
  fr: Scream Fortress 2016
 +
  hu: Scream Fortress 2016
 +
  it: Scream Fortress 2016
 +
  ja: スクリームフォートレス 2016
 +
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
  pt-br: Scream Fortress VIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
  tr: Scream Fortress 2016
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
  zh-hant: 2016萬聖節更新
  
=== blog post titles ===
+
smissmas 2016:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: Smissmas 2016
<!--
+
  da: Smissmas 2016
 +
  es: Navidad 2016
 +
  fi: Smissmas 2016
 +
  fr: Smissmas 2016
 +
  hu: Galácsony 2016
 +
  it: Smissmas 2016
 +
  ja: スミスマス 2016
 +
  ko: 스미스마스 2016
 +
  nl: Smissmas 2016
 +
  pl: Śnięta 2016
 +
  pt: Natal 2016
 +
  pt-br: Natal de 2016
 +
  ru: Шмождество 2016
 +
  tr: Smissmas 2016
 +
  zh-hans: 圣诞节 2016
 +
  zh-hant: 2016聖彈佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
rainy day pack:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Rainy Day Pack
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Regnfuld Dag-Pakken
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   de: Regentag-Paket
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   es: Lote de Rainy Day
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   fr: Pack Rainy Day
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   hu: Esős Napi Csomag
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   it: Pacchetto di Rainy Day
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ja: Rainy Day パック
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   ko: 비오는 날 묶음
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   pt: Pacote Rainy Day
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   ru: Набор «На чёрный день»
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   tr: Kara Gün Paketi
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   zh-hans: 雨季更新包
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
+
   zh-hant: 下雨天更新包
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
jungle inferno update:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Jungle Inferno Update
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  fi: Jungle Inferno -päivitys
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
  it: Aggiornamento Jungle Inferno
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
  ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
   pl: Piekło w dżungli
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
  pt: Atualização Jungle Inferno
 +
  pt-br: Atualização Selva Infernal
 +
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
 +
  tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 丛林炼狱更新
 +
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog bowmann brawl tournament:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Scream Fortress 2017
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Scream Fortress 2017
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Scream Fortress 2017
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Scream Fortress 2017
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   it: Scream Fortress 2017
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
   pl: Scream Fortress 2017
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   pt: Scream Fortress 2017
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt-br: Scream Fortress IX
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   tr: Scream Fortress 2017
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
smissmas 2017:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Smissmas 2017
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Smissmas 2017
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Navidad 2017
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Smissmas 2017
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Smissmas 2017
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Galácsony 2017
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   it: Smissmas 2017
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ja: スミスマス 2017
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   ko: 스미스마스 2017
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   nl: Smissmas 2017
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pl: Śnięta 2017
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   pt: Natal 2017
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   pt-br: Natal de 2017
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   ru: Шмождество 2017
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   tr: Smissmas 2017
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   ru: Зимний джем 2021
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
blue moon pack:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Blå Måne-pakken
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Lote Blue Moon
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  fi: Blue Moon -pakkaus
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Pack Blue Moon
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   hu: Kék Hold Csomag
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   ja: Blue Moon パック
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   ko: 블루문 묶음
  nl: Operatie Rewired Rampage
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pt: Pacote Blue Moon
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   ru: Набор «Голубая луна»
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   zh-hant: 藍月更新包
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Scream Fortress X
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Scream Fortress 2018
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Scream Fortress 2018
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Scream Fortress 2018
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
   fr: Scream Fortress 2018
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   it: Scream Fortress 2018
 +
   ja: スクリームフォートレス 2018
 +
  ko: 2018 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2018
 +
  pt: Scream Fortress 2018
 +
  pt-br: Scream Fortress X
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2018
 +
   tr: Scream Fortress 2018
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2018
 +
  zh-hant: 2018萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
smissmas 2018:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Smissmas 2018
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Smissmas 2018
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Navidad 2018
   fr: LAN Downunder 2022
+
   fi: Smissmas 2018
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   fr: Smissmas 2018
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
  hu: Galácsony 2018
 +
  it: Smissmas 2018
 +
   ja: スミスマス 2018
 +
  ko: 스미스마스 2018
 +
  nl: Smissmas 2018
 +
  pl: Śnięta 2018
 +
  pt: Natal 2018
 +
  pt-br: Natal de 2018
 +
  ru: Шмождество 2018
 +
  tr: Smissmas 2018
 +
  zh-hans: 圣诞节 2018
 +
   zh-hant: 2018聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
summer 2019 pack:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Summer 2019 Pack
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   da: Sommer 2019-pakken
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fr: Pack d'Été 2019
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   ja: サマー 2019 パック
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   pl: Letnia paczka 2019
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   ru: Набор «Лето 2019»
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   zh-hant: 夏日2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Scream Fortress XI
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Scream Fortress 2019
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Scream Fortress 2019
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Scream Fortress 2019
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
  fr: Scream Fortress 2019
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   hu: Scream Fortress 2019
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   it: Scream Fortress 2019
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pl: Scream Fortress 2019
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pt: Scream Fortress 2019
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Scream Fortress XI
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   tr: Scream Fortress 2019
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
smissmas 2019:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Smissmas 2019
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Navidad 2019
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fi: Smissmas 2019
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fr: Smissmas 2019
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   hu: Galácsony 2019
   fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   it: Smissmas 2019
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
  ja: スミスマス 2019
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   ko: 스미스마스 2019
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   nl: Smissmas 2019
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pl: Śnięta 2019
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pt: Natal 2019
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   pt-br: Natal de 2019
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   ru: Шмождество 2019
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   tr: Smissmas 2019
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
   ru: Турнир Major League Mayhem
+
   zh-hant: 聖誕佳節2019
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
summer 2020 pack:
blog blapbash 2022:
+
  en: Summer 2020 Pack
   en: BlapBash 2022
+
  da: Sommer 2020-pakken
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Paquete Veraniego 2020
 +
  fr: Pack d'Été 2020
 +
  hu: Nyár 2020 csomag
 +
  it: Pacchetto estivo del 2020
 +
  ja: サマー 2020 パック
 +
  pl: Letnia paczka 2020
 +
  pt: Pacote de Verão 2020
 +
  pt-br: Pacote das Férias de 2020
 +
  ru: Набор «Лето 2020»
 +
   zh-hans: 2020 夏日更新包
 +
   zh-hant: 夏日2020
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Scream Fortress 2020
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Scream Fortress 2020
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   it: Scream Fortress 2020
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pt: Scream Fortress 2020
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   pt-br: Scream Fortress XII
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   tr: Scream Fortress 2020
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
smissmas 2020:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Smissmas 2020
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Smissmas 2020
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Navidad 2020
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Smissmas 2020
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Smissmas 2020
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   nl: Smissmas 2020
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pl: Śnięta 2020
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   pt: Natal 2020
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   pt-br: Natal de 2020
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   ru: Шмождество 2020
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   tr: Smissmas 2020
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
summer 2021 pack:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Sommer 2021-pakken
   cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Paquete Veraniego 2021
  da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   ja: サマー 2021 パック
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   pl: Letnia paczka 2021
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  no: Topp 12-spesial for 2021
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   zh-hant: 夏日2021
   pt: Especial Top 12 de 2021
 
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
  tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog insomnia69:
+
  en: Scream Fortress XIII
   en: Insomnia69
+
  da: Scream Fortress 2021
   de: Insomnia 69
+
  es: Scream Fortress 2021
 +
  fi: Scream Fortress 2021
 +
  fr: Scream Fortress 2021
 +
  hu: Scream Fortress 2021
 +
  it: Scream Fortress 2021
 +
  ja: スクリームフォートレス 2021
 +
  ko: 2021 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2021
 +
  pt: Scream Fortress 2021
 +
  pt-br: Scream Fortress XIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2021
 +
  tr: Scream Fortress 2021
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
 +
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
smissmas 2021:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Smissmas 2021
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Smissmas 2021
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   es: Navidad 2021
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fi: Smissmas 2021
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   fr: Smissmas 2021
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   hu: Galácsony 2021
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   it: Smissmas 2021
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  ja: スミスマス 2021
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  ko: 스미스마스 2021
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  nl: Smissmas 2021
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  pl: Śnięta 2021
 +
  pt: Natal 2021
 +
  pt-br: Natal de 2021
 +
   ru: Шмождество 2021
 +
   tr: Smissmas 2021
 +
   zh-hans: 圣诞节 2021
 +
  zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
summer 2022 pack:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Summer 2022 Pack
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Sommer 2022-pakken
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
  fr: Pack d'Été 2022
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   hu: Nyár 2022 csomag
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   it: Pacchetto estivo del 2022
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
  ja: サマー 2022 パック
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
  pl: Letnia paczka 2022
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   ru: Набор «Лето 2022»
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   zh-hant: 夏日2022
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
 
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   en: Scream Fortress XIV
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
   da: Scream Fortress 2022
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2022
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
+
   fi: Scream Fortress 2022
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
+
   fr: Scream Fortress 2022
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
+
   hu: Scream Fortress 2022
 +
   it: Scream Fortress 2022
 +
   ja: スクリームフォートレス 2022
 +
   ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
   pt: Scream Fortress 2022
 +
  pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
   zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
smissmas 2022:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Smissmas 2022
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Smissmas 2022
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Navidad 2022
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Smissmas 2022
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Smissmas 2022
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Galácsony 2022
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Smissmas 2022
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スミスマス 2022
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 스미스마스 2022
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   nl: Smissmas 2022
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pl: Śnięta 2022
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt: Natal 2022
   no: Donk off the Deck – turnering
+
   pt-br: Natal de 2022
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   ru: Шмождество 2022
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   tr: Smissmas 2022
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 圣诞节 2022
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
+
   zh-hant: 2022聖誕佳節
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Summer 2023 Update
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   es: Actualización de Verano 2023
   cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   fr: Mise à jour de l'été 2023
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
   hu: Nyár 2023 Frissítés
   de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   ja: 2023年サマーアップデート
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   pl: Lato 2023
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   ro: Actualizarea de vară 2023
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ru: Лето 2023
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   sv: Sommar 2023 uppdatering
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   zh-hans: 2023 夏季更新
   nl: Scream Fortress XIV is er!
+
 
  no: Scream Fortress XIV er her!
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
  pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
+
   en: Scream Fortress XV
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
+
   pt-br: Scream Fortress XV
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
smissmas 2023:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Smissmas 2023
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Navidad 2023
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   hu: Galácsony 2023
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   ja: スミスマス 2023
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   ko: 스미스마스 2023
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pl: Śnięta 2023
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   pt: Natal 2023
  fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pt-br: Natal de 2023
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ru: Шмождество 2023
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: Operation Holographic Harvest
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  es: Operación Cosecha Holográfica
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  fr: Opération Holographic Harvest
 
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
 
  it: Operazione Holographic Harvest
 
  ko: Holographic Harvest 작전
 
  pl: Operacja Holographic Harvest
 
   pt: Operação Holographic Harvest
 
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
  zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
smissmas 2024:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Smissmas 2024
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   es: Navidad 2024
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   hu: Galácsony 2024
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   ja: スミスマス 2024
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   ko: 스미스마스 2024
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   pl: Śnięta 2024
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
   pt: Natal 2024
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
   pt-br: Natal de 2024
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
   ru: Шмождество 2024
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
+
  zh-hans: 圣诞节 2024
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
+
  zh-hant: 2024聖誕佳節
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
+
 
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
 +
   en: Scream Fortress XVII
 +
   pt-br: Scream Fortress XVII
 +
  ru: Вииизг Фортресс XVII
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
smissmas 2025:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Smissmas 2025
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   es: Navidad 2025
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   pt: Natal 2025
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   ru: Шмождество 2025
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: TFConnect 2022
+
  es: Scream Fortress {{{2|}}}
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
  fr: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
 +
  pl: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
summer pack generic | summer year:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
   it: Felice Natale 2022!
 
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
-->
blog north american collegiate tf2 league:
 
  en: North American Collegiate TF2 League
 
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
 
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
 
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
 
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
 
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
  ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
  zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
  zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
=== blog post titles ===
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
<!--
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog attention, steam workshop creators!:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog operation last laugh:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
  de: Bowmann-Brawl-Turnier
   ko: 승리의 미소 작전
+
  fr: Tournoi Bowmann Brawl
   pt: Operação Last Laugh
+
  it: Torneo Bowmann Brawl
   ro: Operațiunea Last Laugh
+
  ja: ボウマン乱闘トーナメント
   ru: Операция Last Laugh
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
   tr: Son Gülen Operasyonu
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
   zh-hant: 笑到最後行動
+
  pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 +
   ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
   ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
  da: Winter Jam Showcase 2021
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
+
  hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
+
  it: La vetrina della Winter Jam 2021
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
+
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
+
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
+
  pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
   ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog mann o' war tournament:
+
blog operation rewired rampage:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: Operation Rewired Rampage
  cs: Turnaj Mann O' War
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   da: Mann O' War-turnering
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Turnier: Mann O' War
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   es: Torneo Mann O' War
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   hu: Mann O' War Bajnokság
+
   nl: Operatie Rewired Rampage
   it: Torneo Mann O' War
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
   pt: Operação Rewired Rampage
   nl: Mann O' War-toernooi
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
  no: Mann O' War-turnering
+
   ru: Операция Rewired Rampage
   pl: Turniej Mann O' War
+
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
  pt: Torneio Mann O' War
+
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
   pt-br: Torneio Mann O' War
+
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
   ro: Turneul Mann O' War
 
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
   tr: Mann O' War Turnuvası
 
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog operation voltaic violence:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  it: Operazione Voltaic Violence
+
   ru: Localhost TF2 LAN
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  pt: Operação Voltaic Violence
 
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 
   ru: Операция Voltaic Violence
 
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 
  zh-hant: 電流暴力行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog lan downunder 2022:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: LAN Downunder 2022
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: LAN Downunder 2022
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ru: LAN Downunder 2022
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog lan downunder 2023:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: LAN Downunder 2023
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   fr: LAN Downunder 2023
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
   ko: LAN 다운언더 2023
+
  it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
 +
  nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
 +
  pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog charity cup 3 summer time:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  da: Operation Jubilæumsudslettelse
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
  fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
  ko: Anniversary Annihilation 작전
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
 +
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
 +
   ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog hugs.tf 2023:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   es: hugs.tf 2023
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
 +
  da: Turnering: Major League Mayhem
 +
  de: Turnier – Major League Mayhem
 +
   es: Torneo Major League Mayhem
 +
  fi: Major League Mayhem Turnaus
 +
  fr: Tournoi Major League Mayhem
 +
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
 +
  it: Torneo Major League Mayhem
 +
  ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
 +
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
  pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
  pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
  ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
  zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
  zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog one in the chamber tournament:
+
blog blapbash 2022:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: BlapBash 2022
  cs: Turnaj One in the Chamber
+
   nl: BlapBash 2022!
  da: Turnering: One in the Chamber
+
   ru: BlapBash 2022
  de: Turnier: One in the Chamber
 
  es: Torneo «Una en la recámara»
 
  fi: One in the Chamber -turnaus
 
  fr: Tournoi One in the Chamber
 
  hu: One in the Chamber bajnokság
 
  it: Torneo One in the Chamber
 
  ko: One in the Chamber 토너먼트
 
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 
  no: Turnering: One in the Chamber
 
  pl: Turniej One in the Chamber
 
  pt: Torneio One in the Chamber
 
  pt-br: Torneio One in the Chamber
 
  ro: Turneul One in the Chamber
 
   ru: Турнир One in the Chamber
 
  sv: Turnering: One in the Chamber
 
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 
  zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
blog asiafortress invite season finals:
+
blog pass time federation season 3:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
+
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
+
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
+
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
+
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
+
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
+
   no: PASS Time Federation – sesong 3
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
+
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
   ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
+
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
+
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
   sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
+
   ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
+
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
+
   sv: PASS Time Federation – Säsong 3
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
+
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
   no: Finale ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill sesong 9
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
+
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
   pt-br: Grande final da temporada da ozfortress Highlander na Oceania
+
   pt-br: Eliminatórias em LAN da temporada da RGL.gg
   ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
+
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
   sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
+
   sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
+
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 4 季超级组总决赛
+
   zh-hans: RGL.gg 9 赛季 LAN 季后赛
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
+
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
blog insomnia 71:
+
blog top 12 special for 2021:
   en: Insomnia 71
+
   en: Top 12 Special for 2021
   es: Insomnia 71
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   fr: Insomnia 71
+
  da: Top-12-specialudgave 2021
   ja: 不眠症 71
+
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
 +
   es: Especial Top 12 de 2021
 +
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
 +
  hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
 +
  it: Speciale Top 12 del 2021
 +
  ko: 2021년 Top 12 스페셜
 +
  nl: Top 12 Special voor 2021
 +
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
  pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
  pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
  ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
  tr: 2021'e özel ilk 12
 +
  zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
blog insomnia69:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   en: Insomnia69
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
   de: Insomnia 69
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
   ru: Insomnia69
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
 
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
 
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
 
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
 
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
 
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
blog operation galvanized gauntlet:
+
blog gertrude's gallery of garments:
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
+
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
  ko: Galvanized Gauntlet 작전
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
+
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
+
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
+
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
+
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
+
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
+
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
+
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
+
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
   ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
+
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
   sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
+
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
+
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
+
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
+
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
blog particle mayhem 2:
+
blog donk off the deck tournament:
   en: Particle Mayhem 2
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   es: Particle Mayhem 2
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
+
  da: Turnering: Alle mand over bord
 +
  de: Turnier: Donk off the Deck
 +
   es: Torneo Donk off the Deck
 +
  fi: Donk off the Deck -turnaus
 +
  fr: Tournoi Donk off the Deck
 +
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 +
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
 +
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
 +
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 +
  no: Donk off the Deck – turnering
 +
  pl: Turniej Donk off the Deck
 +
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
  pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
  ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
blog resup.gg tf2 lan:
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
+
   cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
+
  da: Scream Fortress XIV er her!
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
+
  de: Scream Fortress XIV ist da!
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
+
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
 +
   fr: Scream Fortress XIV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
 +
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
 +
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 +
  no: Scream Fortress XIV er her!
 +
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
  ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
blog scream fortress xv has arrived!:
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   en: Scream Fortress XV has arrived!
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
+
   cs: Gertrude's Gallery of Garments
   da: Scream Fortress XV er her!
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   de: Scream Fortress XV ist da!
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   fr: Scream Fortress XV est là !
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   ko: Scream Fortress XV 출시!
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   nl: Scream Fortress XV is er!
+
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
   no: Scream Fortress XV er her!
+
   no: Gertrude's Gallery of Garments
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
+
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
+
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
+
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
   ro: Scream Fortress XV a sosit!
+
   ro: Gertrude's Gallery of Garments
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   sv: Scream Fortress XV är här!
+
   sv: Gertrude's Gallery of Garments
   tr: Scream Fortress XV geldi!
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
+
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
blog seasonalander fall 2023:
+
blog operation holographic harvest:
   en: Seasonalander Fall 2023
+
   en: Operation Holographic Harvest
  cs: Seasonalander – podzim 2023
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
  da: Seasonalander efterår 2023
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
  de: Seasonalander im Herbst 2023
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   es: Seasonalander de otoño de 2023
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   hu: 2023 őszi Seasonalander
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   it: Seasonalander - autunno 2023
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   ko: Seasonalander 가을 2023
+
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
  nl: Seasonalander herfst 2023
+
   ru: Операция Holographic Harvest
  no: Seasonalander – høsten 2023
+
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
   pl: Seasonalander – jesień 2023
+
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
+
   zh-hant: 投影大豐收行動
   ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
  de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
  fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
+
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
   hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
  it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
   no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
+
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
   pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
+
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
+
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
+
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
+
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
+
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
   sv: United Dodgeball League 2023 vintercup
+
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
+
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
   sv: Festive Fisticuffs 2022 Välgörenhetsturnering
 +
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
blog operation firmware frenzy:
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: Operación Firmware Frenético
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
+
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   fr: Opération Firmware Frenzy
+
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   it: Operazione Firmware Frenzy
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
  nl: Operatie Firmware Frenzy
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   pl: Operacja Firmware Frenzy
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   pt: Operação Firmware Frenzy
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   ru: Операция Firmware Frenzy
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
  zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
   zh-hant: 韌體狂熱行動
+
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
blog tfconnect 2023:
+
blog tfconnect 2022:
   en: TFConnect 2023
+
   en: TFConnect 2022
   es: TFConnect 2023
+
   ru: TFConnect 2022
  fr: TFConnect 2023
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
blog happy smissmas 2023!:
+
blog happy smissmas 2022!:
   en: Happy Smissmas 2023!
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   cs: Veselé Vánoce 2023!
+
   cs: Veselé Vánoce 2022!
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
+
  da: Glædelig Smissmas 2022!
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   it: Buon Natale 2023!
+
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   nl: Fijne Smissmas 2023!
+
   it: Felice Natale 2022!
   no: Gledelig Smissmas 2023!
+
  ko: 해피 스미스마스 2022!
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
+
   nl: Fijne Smissmas 2022!
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
+
   no: Gledelig Smissmas 2022!
 +
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 +
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
+
  ro: Smissmas 2022 fericit!
   sv: God smissmas 2023!
+
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
+
   sv: God smissmas 2022!
 +
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
  zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
+
blog north american collegiate tf2 league:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
+
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
+
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
+
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   no: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
+
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
+
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 +
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 +
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 +
   no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 +
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 +
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
  zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
# Source: N/A
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
blog top 10 tf2 plays of the decade:
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
 +
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 +
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 +
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 +
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 +
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 +
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 +
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
blog asiafortress fall invite season finals:
+
blog attention, steam workshop creators!:
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
 
+
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
# Source: none. Added by PhoneWave.
+
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
blog tfconnect afterparty:
+
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   en: TFConnect Afterparty
+
  es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
 
+
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
# Source: none. Added by PhoneWave.
+
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
blog tf2 summer brawl 2024:
+
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   en: TF2 Summer Brawl 2024
+
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 +
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 +
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 +
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 +
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 +
  pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
  pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
  zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
 +
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
 +
  en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
 +
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
 +
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 +
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
 +
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 +
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
  zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
 +
blog operation last laugh:
 +
  en: Operation Last Laugh
 +
  es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  fi: Operaatio Räkänauru
 +
  hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
 +
  ko: 승리의 미소 작전
 +
  pt: Operação Last Laugh
 +
  ro: Operațiunea Last Laugh
 +
  ru: Операция Last Laugh
 +
  tr: Son Gülen Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 +
  zh-hant: 笑到最後行動
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
 +
blog tf2 coaching central newbie cup:
 +
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 +
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 +
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 +
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 +
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 +
  ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 +
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 +
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 +
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Annual Saxxy Awards
+
blog mann o' war tournament:
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Mann O' War Tournament
   es: Premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj Mann O' War
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Mann O' War-turnering
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
  de: Turnier: Mann O' War
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   es: Torneo Mann O' War
   pt-br: Saxxy Awards
+
   fi: Mann O' War -turnaus
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
  fr: Tournoi Mann O' War
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
  it: Torneo Mann O' War
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 +
  nl: Mann O' War-toernooi
 +
  no: Mann O' War-turnering
 +
   pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
   pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: First Annual Saxxy Awards
+
blog operation voltaic violence:
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Voltaic Violence
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
  fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   pt: Operação Voltaic Violence
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: 電流暴力行動
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog lan downunder 2023:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: LAN Downunder 2023
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: LAN Downunder 2023
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: LAN Downunder 2023
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: LAN Downunder 2023
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog charity cup 3 summer time:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
  fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog hugs.tf 2023:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: hugs.tf 2023
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: hugs.tf 2023
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: hugs.tf 2023
  fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Quinto Saxxy Awards
 
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog one in the chamber tournament:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: One in the Chamber Tournament
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Turnier: One in the Chamber
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo One in the Chamber
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
   ko: One in the Chamber 토너먼트
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 +
  no: Turnering: One in the Chamber
 +
   pl: Turniej One in the Chamber
 +
  pt: Torneio One in the Chamber
 +
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog asiafortress invite season finals:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
 
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
=== mann vs. machine ===
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
<!--
+
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
wave:
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   en: Wave
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   cs: Vlna
+
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   da: Bølge
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   de: Welle
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: Oleada
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   fi: Aalto
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   fr: Vague
+
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
  hu: Hullám
+
   no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   it: Ondata
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
   ja: ウェーブ
+
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ko: 공격
+
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
   nl: Golf
+
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   no: Runde
+
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
   pl: Fala
+
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
   pt: Onda
+
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
   pt-br: Onda
+
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
   ru: Волна
+
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
   tr: Dalga
 
   zh-hans: 回合
 
   zh-hant: 攻擊波
 
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Waves
+
blog insomnia 71:
  da: Bølger
+
   en: Insomnia 71
   de: Wellen
+
   es: Insomnia 71
   es: Oleadas
+
   fr: Insomnia 71
   fr: Vagues
+
   ja: 不眠症 71
   it: Onde
+
   ru: Insomnia 71
  ko: 공격
 
  pt-br: Ondas
 
   ru: Волны
 
  tr: Dalgalar
 
  zh-hans: 回合
 
  zh-hant: 攻擊波
 
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
  en: Difficulty
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Schwierigkeit
+
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   es: Dificultad
+
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   fr: Difficulté
+
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   it: Difficoltà
+
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
  ja: 難易度
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   ko: 난이도
+
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   no: Vanskelighetsgrad
+
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   pl: Poziom trudności
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   pt-br: Dificuldade
+
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   ru: Сложность
+
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
  tr: Zorluk
+
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
   zh-hans: 难度
 
   zh-hant: 難度
 
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
  en: Missions
+
blog operation galvanized gauntlet:
   cs: Mise
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   da: Missioner
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   de: Missionen
+
   fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
   es: Misiones
+
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
   fr: Missions
+
   hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
   it: Missioni
+
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
   ja: ミッション
+
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
   ko: 임무
+
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
   pl: Misje
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   pt-br: Missões
+
   pt: Operação Galvanized Gauntlet
   ru: Миссии
+
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
   tr: Görevler
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
   zh-hans: 任务
+
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
   zh-hant: 任務
+
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
   en: Botkiller weapon
+
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
   da: Botkiller-våben
+
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
   de: Botkiller-Waffe
+
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
   es: Arma Matabots
+
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
   fr: Arme tueuse de robots
+
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
   it: Arma Ammazza-bot
+
   hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
   ja: ボットキラー武器
+
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
   ko: 봇 파괴용 무기
+
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
   pl: Broń Robobójcy
+
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
   no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
   ru: Оружие ботоубийцы
+
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
   tr: Robot Katili silah
+
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
   zh-hant: 破械者武器
+
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
  en: Canteen
+
blog particle mayhem 2:
  da: Feltflaske
+
   en: Particle Mayhem 2
   de: Feldflasche
+
   es: Particle Mayhem 2
   es: Cantimplora
+
   ru: Particle Mayhem 2
  fi: Kenttäpullo
+
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  fr: Gourde
 
  hu: Kulacs
 
  it: Borraccia
 
  ja: パワーアップ水筒
 
  ko: 수통
 
  nl: Veldfles
 
  no: Feltflaske
 
  pl: Mannierka
 
  pt: Cantil
 
  pt-br: Cantil
 
   ru: Фляга
 
  tr: Matara
 
   zh-hans: 增益水壶
 
  zh-hant: 水壺
 
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
  en: Mann Up
+
blog resup.gg tf2 lan:
   da: mann Up
+
   en: RESUP.GG TF2 LAN
   de: Mann Up
+
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
   es: Modo Mann
+
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
  fi: Miehisty
+
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
   fr: Mann Up
+
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
   it: Mann Up
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
  ja: Mann Up
+
   ru: RESUP.GG TF2 LAN
  ko: Mann Co.답게
 
  nl: Vermann Je
 
  no: Mann Up
 
   pl: Mann Up
 
  pt: Mann Up
 
  pt-br: Mann Up
 
   ru: МАННёвры
 
  tr: Mann Up
 
  zh-hans: 曼恩奇现
 
  zh-hant: 曼起來
 
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   en: Color
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   cs: Barva
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   da: Farve
+
   cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   de: Farbe
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   es: Color
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   fi: Väri
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   fr: Couleur
+
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
   hu: Szín
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
   it: Colore
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
   ko: 색상
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   nl: Kleur
+
   ko: Scream Fortress XV 출시!
   pl: Kolor
+
   nl: Scream Fortress XV is er!
   pt: Cor
+
  no: Scream Fortress XV er her!
   pt-br: Cor
+
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
   ru: Цвет
+
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
   tr: Renk
+
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
   zh-hans: 颜色
+
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
   zh-hant: 顏色
+
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Attributes
+
blog seasonalander fall 2023:
   de: Attributes
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   es: Atributos
+
  cs: Seasonalander – podzim 2023
   fi: Ominaisuudet
+
  da: Seasonalander efterår 2023
   fr: Attributs
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   it: Attributi
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   ja: 特殊能力
+
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   pl: Atrybuty
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   pt-br: Atributos
+
  hu: 2023 őszi Seasonalander
   ru: Способности
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   zh-hans: 属性
+
  ko: Seasonalander 가을 2023
   zh-hant: 特殊能力
+
   nl: Seasonalander herfst 2023
 +
  no: Seasonalander – høsten 2023
 +
   pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
  tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
silver:
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   en: Silver
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
   da: Sølv
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Silberne
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: de Plata
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   fr: d'Argent
+
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   it: Argento
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   ja: シルバー
+
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   ko: 은빛
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   pl: Srebrna
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   pt-br: Prateada
+
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   ru: Серебряное
+
   no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
  tr: Gümüş
+
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
   zh-hans: 白银
+
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   zh-hant:
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
  en: Gold
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
   da: Guld
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   de: Goldene
+
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   es: de Oro
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   fr: d'Or
+
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   it: D'oro
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   ja: ゴールド
+
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
   ko: 금빛
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
   pl: Złota
+
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   pt-br: Dourada
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
   ru: Золотое
+
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   tr: Altın
+
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
   zh-hans: 黄金
+
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   zh-hant: 黃金的
+
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
   en: Carbonado
+
blog operation firmware frenzy:
   da: Carbonado
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   de: Carbonado
+
   es: Operación Firmware Frenético
   es: de Carbono
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   fr: de Carbone
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   it: In Carbonio
+
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   ja: 黒ダイヤ
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   ko: 흑금강석
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   pl: Karbonadowana
+
   pl: Operacja Firmware Frenzy
   pt-br: Carbonada
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
   ru: Карбонадовое
+
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
   tr: Karaelmas
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   zh-hans: 碳钢
+
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
   zh-hant: 黑鑽
+
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
   zh-hant: 韌體狂熱行動
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
  en: Diamond
+
blog tfconnect 2023:
  da: Diamant
+
   en: TFConnect 2023
   de: Diamant
+
   es: TFConnect 2023
   es: de Diamante
+
   fr: TFConnect 2023
   fr: de Diamant
+
   ru: TFConnect 2023
  it: Di Diamante
+
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
  ja: ダイヤモンド
 
  ko: 금강석
 
  pl: Diamentowa
 
  pt-br: Diamantada
 
   ru: Алмазное
 
  tr: Elmas
 
   zh-hant: 鑽的
 
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   en: Rust
+
blog happy smissmas 2023!:
   da: Rust
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   de: Rostige
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   es: con Óxido
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   fr: Rouillé
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   it: Arrugginita
+
  fi: Smissmas 2023 on täällä!
   ja: さびた
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   ko: 녹슨
+
  hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
   pl: Zardzewiała
+
   it: Buon Natale 2023!
   pt-br: Enferrujada
+
   nl: Fijne Smissmas 2023!
   ru: Ржавое
+
   no: Gledelig Smissmas 2023!
   tr: Rust
+
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
  zh-hans: 锈铁
+
  pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
   zh-hant: 鏽蝕
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
   sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
   en: Blood
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
   da: Blod
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
   de: Blutige
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   es: Manchada de Sangre
+
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
   fr: Sanglant
+
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   it: Insanguinata
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
   ja: ブラッド
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
   ko: 피묻은
+
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
   pl: Zakrwawiona
+
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
   pt-br: Ensanguentada
+
 
   ru: Окровавленное
+
# Source: N/A
   tr: Kan
+
blog top 10 tf2 plays of the decade:
   zh-hans: 喋血
+
  en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
   zh-hant: 染血的
+
   ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog asiafortress fall invite season finals:
 +
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
 +
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog tfconnect afterparty:
 +
  en: TFConnect Afterparty
 +
   ru: Афтерпати TFConnect
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog tf2 summer brawl 2024:
 +
   en: TF2 Summer Brawl 2024
 +
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  
# maps
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog poland.tf winter 2024 is here!:
 +
  en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Snowplow
+
blog torchlight tango tournament:
   cs: Snowplow
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  da: Snowplow
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  de: Snowplow
 
  es: Snowplow
 
  fi: Snowplow
 
  fr: Snowplow
 
  hu: Snowplow
 
  it: Snowplow
 
  ja: Snowplow
 
  ko: Snowplow
 
  nl: Snowplow
 
  no: Snowplow
 
  pl: Snowplow
 
  pt: Snowplow
 
  pt-br: Snowplow
 
  ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
  sv: Snowplow
 
  tr: Snowplow
 
  zh-hans: Snowplow
 
  zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
steel trap:
+
blog highlander charity cup 2024:
   en: Steel Trap
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  cs: Ocelová past
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  de: Bärenfalle
 
  es: Trampa de Acero
 
  fi: Steel Trap
 
  fr: Piège d'Acier
 
  hu: Acélcsapda
 
  it: Trappola d'Acciaio
 
  ko: 강철덫
 
  pl: Stalowa Pułapka
 
  pt: Armadilha de Aço
 
  pt-br: Armadilha de Aço
 
   ru: Стальной капкан
 
  tr: Metal Tuzak
 
  zh-hans: 钢铁陷阱
 
  zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Oil Spill
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  de: Ölteppich
 
  es: Vierteaceite
 
  fi: Oil Spill
 
  fr: Marée Noire
 
  hu: Olajfolt
 
  it: Perdita di Petrolio
 
  ko: 기름 유출
 
  pl: Wyciek Ropy
 
  pt: Derrame de Crude
 
  pt-br: Vazamento de Óleo
 
  ru: Разлив нефти
 
  tr: Yağ Sızıntısı
 
  zh-hans: 机油泄漏
 
  zh-hant: 漏油行動
 
  
gear grinder:
+
# Source: none.
  en: Gear Grinder
+
blog top 12 special for 2022:
   cs: Drtič železa
+
   en: Top 12 Special for 2022
  de: Getriebemühle
+
 
  es: Rompepiños
+
# Source: none.
  fi: Gear Grinder
+
blog cltf2 season 4:
   fr: Broyeur de Matos
+
   en: CLTF2 Season 4
  hu: Fogaskerék-gyalu
+
 
  it: Macina Ingranaggi
+
# Source: none.
  ko: 기기 분쇄기
+
blog particle mayhem 2 results:
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
   pt: Engrenagens Moídas
 
  pt-br: Maquinário Maligno
 
  ru: Шлифовка шестерёнок
 
  tr: Ezici Çark
 
  zh-hans: 机械绞肉机
 
  zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
# Source: none.
  en: Mecha Engine
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   cs: Mechanizace
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  de: Mecha-Engine
 
  es: Mecapocalipsis
 
  fi: Mecha Engine
 
  fr: Moteur Mécanique
 
  hu: Mech Motor
 
  it: Motore Mecha
 
  ko: 기계 엔진
 
  pl: Mecha-Silnik
 
  pt: Engenharia Mecânica
 
  pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
  ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
  zh-hans: 机械化战争
 
  zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: none.
  en: Two Cities
+
blog fireside cup:
   de: Zwei Städte
+
   en: Fireside Cup
  es: Dos Ciudades
 
  it: Due Città
 
  ko: 두 도시
 
  pl: Dwa Miasta
 
  pt-br: Duas Cidades
 
  ru: Два города
 
  tr: İki Şehir
 
  zh-hans: 双城之战
 
  zh-hant: 雙城作戰
 
  
# misson types
+
-->
invasion:
 
  en: Invasion
 
  cs: Invaze
 
  da: Invasion
 
  es: Invasión
 
  fi: Invaasio
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invázio
 
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
  ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
  zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
=== Saxxy Awards titles ===
  en: Endurance
 
  cs: Přežití
 
  da: Udholdenhed
 
  de: Ausdauer
 
  es: Supervivencia
 
  fi: Kestävyys
 
  fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
  it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
  ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
<!--
mission intermediate:
 
  en: Intermediate
 
  cs: Mírně pokročilá
 
  da: Mellem
 
  de: Mittel
 
  es: Intermedio
 
  fi: Keskitaso
 
  fr: Intermédiaire
 
  hu: Közepes
 
  it: Intermedia
 
  ja: 中級
 
  ko: 중급
 
  nl: Gemiddeld
 
  no: Middels
 
  pl: Średni
 
  pt: Intermédia
 
  pt-br: Intermediária
 
  ru: Средняя
 
  tr: Orta
 
  zh-hans: 中等
 
  zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Advanced
+
   en: Annual Saxxy Awards
  cs: Pokročilá
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Avanceret
+
   es: Premios anuales Saxxy
  de: Fortgeschritten
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Avanzada
+
   ko: 연간 Saxxy 어워드
   fi: Haastava
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
  fr: Avancée
+
   pt-br: Saxxy Awards
  hu: Haladó
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
  it: Avanzata
+
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
  ja: 上級
+
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
   ko: 상급
+
   zh-hant: 薩氏金像獎
  nl: Gevorderd
 
  no: Avansert
 
   pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
   pt-br: Avançada
 
   ru: Сложная
 
   tr: Gelişmiş
 
   zh-hans: 高级
 
   zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Expert
+
   en: First Annual Saxxy Awards
  cs: Expert
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Ekspert
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   de: Experte
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Experto
+
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Mestari
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   fr: Expert
+
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
   hu: Szakértő
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
   it: Esperta
+
   ja: First Annual Saxxy Awards
   ja: エキスパート
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
   ko: 전문가
+
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
   nl: Expert
+
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
   no: Ekspert
+
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
   pl: Ekspercki
+
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
   pt: Especialista
+
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
   pt-br: Experiente
+
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
   ru: Эксперт
+
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
   tr: Uzman
+
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   zh-hans: 专家
+
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
   zh-hant: 專家
+
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
mission nightmare:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Nightmare
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   da: Mareridt
+
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Alptraum
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Pesadilla
+
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   it: Incubo
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   ko: 악몽
+
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
  no: Mareritt
+
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
   pl: Koszmar
+
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
   pt-br: Pesadelo
+
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
   ru: Кошмар
+
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   tr: Kâbus
+
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
   zh-hans: 噩梦
+
  zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  
-->
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
  en: Third Annual Saxxy Awards
<!--
+
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
 
+
  es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
# headers
+
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
contest placement:
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   en: Placement
+
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   es: Colocación
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
   fr: Placement
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
   pt-br: Colocação
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
   ru: Место
+
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   zh-hans: 地点
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
   zh-hant: 地點
+
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  
contest score:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Score
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   es: Puntuación
+
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Score
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Pontos
+
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Счёт
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 分数
+
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 分數
+
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
  
intermediate mission:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Intermediate Mission
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   es: Misión intermedia
+
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission intermédiaire
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão intermediária
+
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Средняя миссия
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 中等任务
+
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 中等任務
+
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
intermediate missions:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: Intermediate Missions
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   es: Misiones intermedias
+
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions intermédiaires
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões intermediárias
+
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии средней сложности
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 中等任务
+
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 中等任務
+
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
 +
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  
advanced mission:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Advanced Mission
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   es: Misión avanzada
+
  da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission avancée
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão avançada
+
  fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Сложная миссия
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 高级任务
+
  ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 進階任務
+
  pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 +
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  
advanced missions:
+
-->
  en: Advanced Missions
 
  es: Misiones avanzadas
 
  fr: Missions avancées
 
  pt-br: Missões avançadas
 
  ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Expert Mission
+
<!--
  es: Misión experta
 
  fr: Mission expert
 
  pt-br: Missão experiente
 
  ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
wave:
   en: Expert Missions
+
   en: Wave
   es: Misiones expertas
+
  cs: Vlna
   fr: Missions experts
+
  da: Bølge
   pt-br: Missões experientes
+
  de: Welle
   ru: Миссии экспертной сложности
+
   es: Oleada
   zh-hans: 专家任务
+
  fi: Aalto
   zh-hant: 專家任務
+
   fr: Vague
 +
  hu: Hullám
 +
  it: Ondata
 +
  ja: ウェーブ
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Golf
 +
  no: Runde
 +
  pl: Fala
 +
  pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
nightmare mission:
+
waves:
   en: Nightmare Mission
+
   en: Waves
   es: Misión pesadilla
+
  da: Bølger
   fr: Mission cauchemardesque
+
  de: Wellen
   pt-br: Missão pesadelo
+
   es: Oleadas
   ru: Кошмарная миссия
+
   fr: Vagues
   zh-hans: 噩梦任务
+
  it: Onde
   zh-hant: 夢魘任務
+
  ko: 공격
 +
   pt-br: Ondas
 +
   ru: Волны
 +
  tr: Dalgalar
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
nightmare missions:
+
difficulty:
   en: Nightmare Missions
+
   en: Difficulty
   es: Misiones pesadillas
+
  da: Sværhedsgrad
   fr: Missions cauchemardesques
+
  de: Schwierigkeit
   pt-br: Missões pesadelo
+
   es: Dificultad
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
   fr: Difficulté
   zh-hans: 噩梦任务
+
  it: Difficoltà
   zh-hant: 夢魘任務
+
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
   pt-br: Dificuldade
 +
   ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
master mission:
+
missions:
   en: Master Mission
+
   en: Missions
   zh-hans: 大师任务
+
  cs: Mise
 +
  da: Missioner
 +
  de: Missionen
 +
  es: Misiones
 +
  fr: Missions
 +
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
  pt-br: Missões
 +
  ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
  zh-hant: 任務
  
master missions:
+
botkiller weapon:
   en: Master Missions
+
   en: Botkiller weapon
   zh-hans: 大师任务
+
  cs: Botkiller zbraně
 +
  da: Botkiller-våben
 +
  de: Botkiller-Waffe
 +
  es: Arma Matabots
 +
  fr: Arme tueuse de robots
 +
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
  pt-br: Arma Antirrobôs
 +
  ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
  zh-hant: 破械者武器
  
mission creators:
+
canteen:
   en: Creators
+
   en: Canteen
   es: Creadores
+
  da: Feltflaske
   fr: Créateurs
+
  de: Feldflasche
   pt-br: Criadores
+
   es: Cantimplora
   ru: Создатели
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 任务作者
+
   fr: Gourde
   zh-hant: 任務創作者
+
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
   pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
anonymous contributor:
+
mann up:
   en: Anonymous
+
   en: Mann Up
   es: Anónimo
+
  da: mann Up
   ru: Аноним
+
  de: Mann Up
   zh-hans: 匿名贡献者
+
   es: Modo Mann
   zh-hant: 匿名貢獻者
+
  fi: Miehisty
 +
  fr: Mann Up
 +
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
  pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
mission type:
+
color:
   en: Type
+
   en: Color
   es: Tipo
+
  cs: Barva
   fr: Type
+
  da: Farve
   pt-br: Tipo
+
  de: Farbe
   ru: Тип
+
   es: Color
   zh-hans: 类型
+
  fi: Väri
   zh-hant: 任務類型
+
   fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
-->
+
attribute | attributes:
 +
  en: Attributes
 +
  de: Attributes
 +
  es: Atributos
 +
  fi: Ominaisuudet
 +
  fr: Attributs
 +
  it: Attributi
 +
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
  pt-br: Atributos
 +
  ru: Способности
 +
  zh-hans: 属性
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
# botkiller weapons quality
<!--
+
silver:
 +
  en: Silver
 +
  da: Sølv
 +
  de: Silberne
 +
  es: de Plata
 +
  fr: d'Argent
 +
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
  pt-br: Prateada
 +
  ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
  zh-hans: 白银
 +
  zh-hant: 銀
  
# headers
+
gold:
mt subwave:
+
   en: Gold
   en: Sub-wave
+
   da: Guld
   da: Sub-bølge
+
   de: Goldene
   de: Sub-Welle
+
   es: de Oro
   es: Suboleada
+
   fr: d'Or
  fi: Ala-aalto
+
   it: D'oro
   fr: Sous-vague
+
   ja: ゴールド
   it: Sub-Onda
+
   ko: 금빛
   ko: 보조 공격
+
   pl: Złota
   nl: Sub-golf
+
   pt-br: Dourada
  no: Sekundær bølge
+
   ru: Золотое
   pl: Subfala
+
   tr: Altın
  pt: Sub-onda
+
   zh-hans: 黄金
   pt-br: Sub-onda
+
   zh-hant: 黃金的
   ru: Волна
 
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 次级波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
сarbonado:
   en: Count
+
   en: Carbonado
   da: Antal
+
   da: Carbonado
   de: Anzahl
+
   de: Carbonado
   es: Cantidad
+
   es: de Carbono
  fi: Määrä
+
   fr: de Carbone
   fr: Nombre
+
   it: In Carbonio
   it: Quantità
+
   ja: 黒ダイヤ
   ko: 횟수
+
   ko: 흑금강석
   nl: Aantal
+
   pl: Karbonadowana
  no: Teller
+
   pt-br: Carbonada
   pl: Liczba
+
   ru: Карбонадовое
   pt: Contagem
+
   tr: Karaelmas
   pt-br: Contagem
+
   zh-hans: 碳钢
   ru: Количество
+
   zh-hant: 黑鑽
   zh-hans: 数量
 
   zh-hant: 數量
 
  
mt count hint:
+
diamond:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Diamond
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Diamant
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   de: Diamant
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   es: de Diamante
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: de Diamant
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   it: Di Diamante
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   ja: ダイヤモンド
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   ko: 금강석
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   pl: Diamentowa
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pt-br: Diamantada
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   ru: Алмазное
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   tr: Elmas
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
+
   zh-hant: 鑽的
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
rust:
   en: Delay(s)
+
   en: Rust
   da: Ventetid
+
   da: Rust
   de: Abstände
+
   de: Rostige
   es: Demora(s)
+
   es: con Óxido
  fi: Viive(et)
+
   fr: Rouillé
   fr: Délai(s)
+
   it: Arrugginita
   it: Ritardo(i)
+
   ja: さびた
   ko: 지연(초)
+
   ko: 녹슨
   nl: Vertraging(en)
+
   pl: Zardzewiała
  no: Forsinkelse®
+
   pt-br: Enferrujada
   pl: Opóźnienie/a
+
   ru: Ржавое
  pt: Atraso(s)
+
   tr: Rust
   pt-br: Atraso(s)
+
   zh-hans: 锈铁
   ru: Паузы
+
   zh-hant: 鏽蝕
   tr: Gecikme(ler)
 
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
blood:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Blood
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   da: Blod
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   de: Blutige
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   es: Manchada de Sangre
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   fr: Sanglant
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   it: Insanguinata
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   ja: ブラッド
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   ko: 피묻은
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   pl: Zakrwawiona
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   pt-br: Ensanguentada
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   ru: Окровавленное
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   tr: Kan
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   zh-hans: 喋血
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   zh-hant: 染血的
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
# maps
  en: Credits
 
  da: Kredit
 
  de: Credits
 
  es: créditos
 
  fi: Krediitit
 
  fr: Crédits
 
  hu: Pénz
 
  it: Crediti
 
  ko: 자금
 
  nl: Kredieten
 
  no: Penger
 
  pl: Kredytów
 
  pt: Créditos
 
  pt-br: Créditos
 
  ru: Кредиты
 
  tr: Krediler
 
  zh-hans: 金钱
 
  zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Snowplow
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
  cs: Snowplow
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   da: Snowplow
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   de: Snowplow
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   es: Snowplow
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   fi: Snowplow
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   fr: Snowplow
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   hu: Snowplow
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   it: Snowplow
   no: delt likt mellom alle robotene
+
  ja: Snowplow
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   ko: Snowplow
   pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
  nl: Snowplow
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
   no: Snowplow
   ru: Распределены поровну между ботами
+
   pl: Snowplow
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
+
   pt: Snowplow
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
+
   pt-br: Snowplow
   zh-hant: 平分給所有機器人
+
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
   tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
# table content
+
# tours of duty
mt support:
+
steel trap:
   en: Support
+
   en: Steel Trap
   da: Opbakning
+
   cs: Ocelová past
   de: Unterstützer
+
   de: Bärenfalle
   es: Apoyo
+
   es: Trampa de Acero
   fi: Tuki
+
   fi: Steel Trap
   fr: Soutien
+
   fr: Piège d'Acier
   hu: Támogató
+
   hu: Acélcsapda
   it: Supporto
+
   it: Trappola d'Acciaio
   ko: 지원
+
   ko: 강철덫
  no: Støtte
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pl: Wsparcie
+
   pt: Armadilha de Aço
   pt: Suporte
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   pt-br: Suporte
+
   ru: Стальной капкан
   ru: Поддержка
+
   tr: Metal Tuzak
   tr: Destek
+
   zh-hans: 钢铁陷阱
   zh-hans: 支援
+
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
   zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
oil spill:
   en: Begins after
+
   en: Oil Spill
   da: Begynder efter
+
   cs: Olejová skvrna
   de: Beginnt nachdem
+
   de: Ölteppich
   es: Comienza después de que
+
   es: Vierteaceite
   fi: Alkaa jälkeen
+
   fi: Oil Spill
   fr: Commence après que
+
   fr: Marée Noire
   it: Inizia dopo
+
  hu: Olajfolt
   ko: 시작 조건 :
+
   it: Perdita di Petrolio
   pl: Początek fali
+
   ko: 기름 유출
   pt: Começa após
+
   pl: Wyciek Ropy
   pt-br: Começa após
+
   pt: Derrame de Crude
   ru: Начинается когда
+
   pt-br: Vazamento de Óleo
   zh-hans: 开始前,先等待
+
   ru: Разлив нефти
   zh-hant: 出發前, 先等待
+
  tr: Yağ Sızıntısı
 +
   zh-hans: 机油泄漏
 +
   zh-hant: 漏油行動
  
wave stops after:
+
gear grinder:
   en: Stops after
+
   en: Gear Grinder
   da: Stoppt nach
+
   cs: Drtič železa
   es: Termina después de que
+
  de: Getriebemühle
   pt-br: Termina após
+
   es: Rompepiños
   ru: Останавливается после
+
  fi: Gear Grinder
   zh-hans: 停止前,先等待
+
  fr: Broyeur de Matos
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
  pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
mecha engine:
   en: has finished spawning
+
   en: Mecha Engine
   da: er færdig med at spawne
+
   cs: Mechanizace
   de: komplett gespawnt ist
+
   de: Mecha-Engine
   es: han terminado de generarse
+
   es: Mecapocalipsis
   fi: on lopettanut syntymisen
+
   fi: Mecha Engine
   fr: a fini d'apparaître
+
   fr: Moteur Mécanique
   hu: befejezte az újraszületést
+
   hu: Mech Motor
   it: Cessa di comparire
+
   it: Motore Mecha
   ko: 가 부활하면
+
   ko: 기계 엔진
   pl: kończy się pojawiać
+
   pl: Mecha-Silnik
   pt: terminou de aparecer
+
   pt: Engenharia Mecânica
   pt-br: terminarem de aparecer
+
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
   ru: заканчивает появляться
+
   ru: Инже-мех
   zh-hans: 波全数出现
+
  tr: Mekanik Motor
   zh-hant: 波全數出現
+
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
wave is all dead | wave has all died:
+
two cities:
   en: is all dead
+
   en: Two Cities
  da: er fuldstændig udraderet
+
   de: Zwei Städte
   de: komplett tot ist
+
   es: Dos Ciudades
   es: están todos muertos
+
   it: Due Città
  fi: on kuollut kokonaan
+
   ko: 두 도시
  fr: est détruite
+
   pl: Dwa Miasta
  hu: halott
+
   pt-br: Duas Cidades
   it: Completamente distrutta
+
   ru: Два города
   ko: 가 모두 죽으면
+
   tr: İki Şehir
   pl: nie żyją
+
   zh-hans: 双城之战
   pt: estão todos mortos
+
   zh-hant: 雙城作戰
   pt-br: estarem todos mortos
 
   ru: уничтожена
 
   zh-hans: 波全数阵亡
 
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
# misson types
   en: all current active bots
+
invasion:
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
   en: Invasion
   es: todos los robots activos actualmente
+
   cs: Invaze
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
  da: Invasion
   ru: все текущие активные боты
+
   es: Invasión
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  fi: Invaasio
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
   pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
wave begins countdown:
+
endurance:
   en: Begins Countdown
+
   en: Endurance
   de: Beginnt den Countdown
+
  cs: Přežití
   es: Comienza la cuenta atrás
+
  da: Udholdenhed
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   de: Ausdauer
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   es: Supervivencia
   zh-hans: 开始倒计时
+
  fi: Kestävyys
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
   pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
   zh-hant: 耐久戰
  
wave bomb resets after:
+
# mission difficulty
   en: Bomb resets after
+
mission intermediate:
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
   en: Intermediate
   es: La bomba se reinicia después de que
+
  cs: Mírně pokročilá
   pt-br: A bomba reinicia após
+
  da: Mellem
   ru: Бомба сбрасывается после
+
   de: Mittel
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
   es: Intermedio
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
   pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
   zh-hant: 中等
  
wave points are captured:
+
mission advanced:
   en: Points are all captured
+
   en: Advanced
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  cs: Pokročilá
   es: Todos los puntos son capturados
+
  da: Avanceret
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   de: Fortgeschritten
   ru: Все точки захвачены
+
   es: Avanzada
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fi: Haastava
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
   pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
wave points are captured2:
+
mission expert:
   en: points are all captured
+
   en: Expert
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  cs: Expert
   es: todos los puntos son capturados
+
  da: Ekspert
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   de: Experte
   ru: все точки захвачены
+
   es: Experto
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fi: Mestari
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
wave gates are captured:
+
mission nightmare:
   en: Gates are all captured
+
   en: Nightmare
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  da: Mareridt
   es: Todos las puertas son capturadas
+
   de: Alptraum
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   es: Pesadilla
   ru: Все ворота захвачены
+
  it: Incubo
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  ko: 악몽
   zh-hant: 門全被佔領
+
  no: Mareritt
 +
  pl: Koszmar
 +
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
wave gates are captured2:
+
-->
  en: gates are all captured
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  de: Tore sind alle eingenommen
+
<!--
  es: todos las puertas son capturadas
 
  pt-br: todos os portões são capturados
 
  ru: все ворота захвачены
 
  zh-hans: 大门全部被占领
 
  zh-hant: 門全被佔領
 
  
wave support limited cash drops:
+
# headers
   en: will only drop cash
+
contest placement:
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
   en: Placement
   es: solo se obtendrá dinero
+
   es: Colocación
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   fr: Placement
   ru: будут только наличные
+
   pt-br: Colocação
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
   ru: Место
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
   zh-hans: 地点
 +
   zh-hant: 地點
  
bot easy:
+
contest score:
   en: Easy
+
   en: Score
  da: Let
+
   es: Puntuación
  de: Leicht
+
   fr: Score
   es: Fácil
+
   pt-br: Pontos
  fi: Helppo
+
   ru: Счёт
   fr: Facile
+
   zh-hans: 分数
  hu: Könnyű
+
   zh-hant: 分數
  it: Facile
 
  ko: 쉬움
 
  nl: Makkelijk
 
  no: Lett
 
  pl: Łatwy
 
  pt: Fácil
 
   pt-br: Fácil
 
   ru: Лёгкий
 
  tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
intermediate mission:
   en: Normal
+
   en: Intermediate Mission
  da: Normal
+
   es: Misión intermedia
  de: Normal
+
   fr: Mission intermédiaire
   es: Normal
+
   pt-br: Missão intermediária
  fi: Normaali
+
   ru: Средняя миссия
   fr: Normale
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Normális
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Normale
 
  ko: 보통
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalny
 
  pt: Normal
 
   pt-br: Normal
 
   ru: Обычный
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
intermediate missions:
   en: Hard
+
   en: Intermediate Missions
  da: Svær
+
   es: Misiones intermedias
  de: Schwer
+
   fr: Missions intermédiaires
   es: Difícil
+
   pt-br: Missões intermediárias
  fi: Vaikea
+
   ru: Миссии средней сложности
   fr: Difficile
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Nehéz
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Difficile
 
  ko: 어려움
 
  nl: Moeilijk
 
  no: Vanskelig
 
  pl: Trudny
 
  pt: Difícil
 
   pt-br: Difícil
 
   ru: Сложный
 
  tr: Zor
 
   zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
advanced mission:
   en: Expert
+
   en: Advanced Mission
  da: Ekspert
+
   es: Misión avanzada
  de: Experte
+
   fr: Mission avancée
   es: Experto
+
   pt-br: Missão avançada
  fi: Ekspertti
+
   ru: Сложная миссия
   fr: Expert
+
   zh-hans: 高级任务
  hu: Szakértő
+
   zh-hant: 進階任務
  it: Esperto
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Experiente
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
advanced missions:
   en: HP
+
   en: Advanced Missions
  da: HP
+
   es: Misiones avanzadas
   es: PS
+
   fr: Missions avancées
  fi: HP
+
   pt-br: Missões avançadas
   fr: PV
+
   ru: Миссии сложной сложности
  it: HP
+
   zh-hans: 高级任务
  ja: HP
+
   zh-hant: 進階任務
  ko: 체력
 
  pl: PZ
 
  pt: HP
 
   pt-br: de vida
 
   ru: ОЗ
 
  tr: HP
 
   zh-hans: 生命值
 
   zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
expert mission:
   en: Fires continuously
+
   en: Expert Mission
  da: Skyder uafbrudt
+
   es: Misión experta
  de: Feuert ununterbrochen
+
   fr: Mission expert
   es: Dispara continuamente
+
   pt-br: Missão experiente
  fi: Ampuu jatkuvasti
+
   ru: Экспертная миссия
   fr: Tire continuellement
+
   zh-hans: 专家任务
  hu: Folyamatosan tüzel
+
   zh-hant: 專家任務
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
   pt-br: Disparos contínuos
 
   ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
   zh-hans: 持续开火
 
   zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
expert missions:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Expert Missions
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   es: Misiones expertas
  de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   fr: Missions experts
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   pt-br: Missões experientes
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   zh-hans: 专家任务
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   zh-hant: 專家任務
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 
  ko: {{c|!|속사}}
 
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
 
  
bot flank left:
+
nightmare mission:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Nightmare Mission
  da: Flankerer venstre
+
   es: Misión pesadilla
  de: Flankiert links
+
   fr: Mission cauchemardesque
   es: Flanco izquierdo
+
   pt-br: Missão pesadelo
  fi: Kiertää vasemmalta
+
   ru: Кошмарная миссия
   fr: Flanc gauche
+
   zh-hans: 噩梦任务
  hu: Bal oldalról támad
+
   zh-hant: 夢魘任務
  it: Fianco a sinistra
 
  ko: 좌측면
 
  no: Flank venstre
 
  pl: Lewa flanka
 
  pt: Flanco esquerdo
 
   pt-br: Flanco esquerdo
 
   ru: Обходит слева
 
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 
   zh-hant: 往左翼進攻
 
  
bot flank right:
+
nightmare missions:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Nightmare Missions
  da: Flankerer højre
+
   es: Misiones pesadillas
  de: Flankiert rechts
+
   fr: Missions cauchemardesques
   es: Flanco derecho
+
   pt-br: Missões pesadelo
  fi: Kiertää oikealta
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   fr: Flanc droit
+
   zh-hans: 噩梦任务
  hu: Jobb oldalról támad
+
   zh-hant: 夢魘任務
  it: Fianco a destra
 
  ko: 우측면
 
  no: Flank høyre
 
  pl: Prawa flanka
 
  pt: Flanco direito
 
   pt-br: Flanco direito
 
   ru: Обходит справа
 
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 
   zh-hant: 往右翼進攻
 
  
bot flank top:
+
master mission:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Master Mission
  es: Flanco superior defensivo
+
   zh-hans: 大师任务
  pt-br: Flanco superior da defesa
 
  ru: Обходит сверху
 
   zh-hans: 从上方路线进攻
 
  zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
 
  
bot flank bottom:
+
master missions:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Master Missions
  es: Flanco inferior defensivo
+
   zh-hans: 大师任务
  pt-br: Flanco inferior da defesa
 
  ru: Обходит снизу
 
   zh-hans: 从下方路线进攻
 
  zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
 
  
bot prefer left:
+
mission creators:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Creators
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   es: Creadores
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  fr: Créateurs
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   pt-br: Criadores
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   ru: Создатели
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
   zh-hans: 任务作者
 +
   zh-hant: 任務創作者
  
bot flank main left:
+
anonymous contributor:
   en: Flank main left
+
   en: Anonymous
   es: Flanco principal izquierdo
+
   es: Anónimo
   ru: Основной левый фланг
+
   ru: Аноним
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
   zh-hans: 匿名贡献者
 +
  zh-hant: 匿名貢獻者
  
bot flank main right:
+
mission type:
   en: Flank main right
+
   en: Type
   es: Flanco principal derecho
+
   es: Tipo
   ru: Основной правый фланг
+
  fr: Type
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  pt-br: Tipo
 +
   ru: Тип
 +
   zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 任務類型
  
bot flank top left:
+
-->
  en: Flank top left
 
  es: Flanco superior izquierdo
 
  ru: Верхний левый фланг
 
  zh-hans: 从上方左侧路线进攻
 
  
bot flank top right:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Flank top right
+
<!--
  es: Flanco superior derecho
 
  ru: Верхний правый фланг
 
  zh-hans: 从上方右侧路线进攻
 
  
bot prefer right:
+
# headers
   en: Prefers defenders's right
+
mt subwave:
   es: Preferencia por defensa derecha
+
   en: Sub-wave
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  da: Sub-bølge
   ru: Предпочитает игроков справа
+
  de: Sub-Welle
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
   es: Suboleada
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
  fi: Ala-aalto
 +
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot prefer top:
+
mt count:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Count
   es: Preferencia por defensa superior
+
  da: Antal
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  de: Anzahl
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   es: Cantidad
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
  fi: Määrä
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
  fr: Nombre
 +
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot prefer bottom:
+
mt count hint:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   es: Preferencia por defensa inferior
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
 +
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
# bot spawn strings - general
+
mt delays:
bot spawn left:
+
  en: Delay(s)
   en: Spawns at the left
+
   da: Ventetid
   de: Spawnt von links
+
   de: Abstände
   es: Aparece a la izquierda
+
   es: Demora(s)
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
  fi: Viive(et)
   pt-br: Aparece à esquerda
+
  fr: Délai(s)
   ru: Появляется слева
+
  it: Ritardo(i)
   zh-hans: 从左侧路线出现
+
  ko: 지연(초)
   zh-hant: 從左邊出現
+
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
   pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn left and mid:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется слева и по центру
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn left and right:
+
mt credits:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Credits
   de: Spawnt links und rechts
+
  da: Kredit
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   es: créditos
   ru: Появляется слева и справа
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn left and top:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt links und oben
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется слева и сверху
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn left and top left:
+
# table content
   en: Spawns at the left and top left
+
mt support:
   de: Spawnt links und oben links
+
   en: Support
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
 +
wave begins after:
 +
  en: Begins after
 +
  da: Begynder efter
 +
  de: Beginnt nachdem
 +
  es: Comienza después de que
 +
  fi: Alkaa jälkeen
 +
  fr: Commence après que
 +
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
  pt-br: Começa após
 +
  ru: Начинается когда
 +
  zh-hans: 开始前,先等待
 +
  zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn left and top right:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Stops after
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn left and bottom:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt links und unten
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется слева и внизу
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn left and bottom left:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: is all dead
   de: Spawnt links und unten links
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn left and bottom right:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt links und unten rechts
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn right:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the right
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt von rechts
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece a la derecha
+
   es: Comienza la cuenta atrás
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   pt-br: Aparece à direita
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   ru: Появляется справа
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
   zh-hant: 開始計算倒數
   zh-hant: 從右邊出現
 
  
bot spawn right and left:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt rechts und links
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется справа и слева
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn right and mid:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется справа и по центру
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn right and top:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt rechts und oben
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется справа и сверху
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn right and top left:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt rechts und oben links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn right and top right:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn right and bottom:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt rechts und unten
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется справа и снизу
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn right and bottom left:
+
bot easy:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: Easy
   de: Spawnt rechts und unten links
+
  da: Let
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   es: Fácil
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn right and bottom right:
+
bot normal:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Normal
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
  da: Normal
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   es: Normal
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn mid:
+
bot hard:
   en: Spawns at the mid
+
   en: Hard
   de: Spawnt von der Mitte
+
  da: Svær
   es: Aparece al centro
+
   de: Schwer
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   es: Difícil
   pt-br: Aparece no meio
+
  fi: Vaikea
   ru: Появляется по центру
+
  fr: Difficile
   zh-hans: 从中间路线出现
+
  hu: Nehéz
   zh-hant: 從中間出現
+
  it: Difficile
 +
   ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn mid and left:
+
bot expert:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Expert
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: Ekspert
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: Experto
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn mid and right:
+
bot hp:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: HP
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
   da: HP
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   es: PS
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
  fi: HP
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fr: PV
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn mid and top:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece al centro y arriba
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
  es: Dispara continuamente
   ru: Появляется по центру и сверху
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
   ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn mid and top left:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
  es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
   ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn mid and top right:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 
+
  it: Fianco a sinistra
bot spawn mid and bottom:
+
  ko: 좌측면
   en: Spawns at the mid and bottom
+
  no: Flank venstre
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
  pl: Lewa flanka
   es: Aparece al centro y abajo
+
  pt: Flanco esquerdo
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   pt-br: Flanco esquerdo
   ru: Появляется по центру и снизу
+
   ru: Обходит слева
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧路线进攻
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
   zh-hant: 往左翼進攻
 +
 
 +
bot flank right:
 +
   en: Flank defenders's right
 +
  da: Flankerer højre
 +
   de: Flankiert rechts
 +
   es: Flanco derecho
 +
  fi: Kiertää oikealta
 +
  fr: Flanc droit
 +
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn mid and bottom left:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
 
  
bot spawn mid and bottom right:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
 
  
bot spawn top:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   pt-br: Aparece acima
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hans: 从上方路线出现
 
   zh-hant: 從上面出現
 
  
bot spawn top and left:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben und links
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и слева
 
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和左邊出現
 
  
bot spawn top and mid:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba y al centro
+
   ru: Основной правый фланг
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
  pt-br: Aparece acima e no meio
 
   ru: Появляется сверху и по центру
 
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 
  zh-hant: 從上面和中間出現
 
  
bot spawn top and right:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben und rechts
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   ru: Верхний левый фланг
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
  pt-br: Aparece acima e à direita
 
   ru: Появляется сверху и справа
 
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben und oben links
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и сверху слева
 
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
 
  
bot spawn top and top right:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben und oben rechts
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
 
  
bot spawn top and bottom:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt oben und unten
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba y abajo
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面和下面出現
 
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt oben und unten links
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
 
  
bot spawn top and bottom right:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top and bottom right
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top left:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben links
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху слева
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top left and left:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben links und links
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top left and mid:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top left and right:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben links und rechts
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top left and top:
 
  en: Spawns at the top left and top
 
  de: Spawnt oben links und oben
 
  es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
 
  pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
 
  ru: Появляется сверху слева и сверху
 
  zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
 
  
bot spawn top left and top right:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt oben links und unten
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt oben links und unten links
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn top right:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt oben rechts
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху справа
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn top right and left:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt oben rechts und links
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn top right and mid:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn top right and right:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece al centro
   ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   ko: 중앙에서 스폰됨
   pt-br: Aparece embaixo
+
   pt-br: Aparece no meio
   ru: Появляется снизу
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间路线出现
   zh-hant: 從下面出現
+
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn top and bottom left:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt oben und unten links
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top right and left:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b bottom left:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
+
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   no: {{buff|Spawner med full über}}
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom right and left:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
  zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
+
 
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Primary only
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
  da: Kun primære våben
+
   en: Spawns from all three sides
   de: Nur Primärfeuer
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   es: Solo principal
+
   es: Aparece en los 3 lados
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   pt-br: Aparece dos três lados
  fr: Principale uniquement
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hans: 从全三边出现
  it: Solo Primarie
+
   zh-hant: 從全三邊出現
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
bot takes path:
+
   en: Spawns from all four sides
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
  da: Tager rute
+
   es: Aparece en los 4 lados
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 从全四边出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns from all five sides
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot charged mangler:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns from all sides
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn sky:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns from the sky
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  
bot takes point a:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  
bot takes point b:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  
bot takes point c:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  
bot takes point d:
+
bot spawn tunnel:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot takes point e:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at the left tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется в левом туннеле
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  
bot takes gate a:
+
bot spawn tunnel right:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  
bot takes gate b:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at the top tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot takes gate c:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  
bot takes gate d:
+
bot spawn never:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Never spawns
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   es: No aparece
   es: Van a la puerta D
+
   fr: N'apparaît jamais
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Nunca aparece
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Никогда не появляется
  zh-hans: 先去佔領门D
 
  zh-hant: 先去佔領門D
 
  
bot takes gate e:
+
# modification attributes and other
   en: Goes for Gate E
+
bot hidden icon:
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   en: Icon is hidden
   es: Van a la puerta E
+
   es: Icono oculto
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   fr: L'icône est cachée
   ru: Идёт к воротам E
+
   pt-br: Ícone fica oculto
  zh-hans: 先去佔領门E
+
   ru: Иконка скрыта
  zh-hant: 先去佔領門E
 
  
bot 100 crit chance:
+
bot random choice:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Random choice
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   es: Elección al azar
  de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   pt-br: Escolha aleatória
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   ru: Случайный выбор
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
 
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
 
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
  zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
  zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot vision range:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Vision range
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
  da: Synsrækkevidde
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   de: Sichtweite
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   es: Campo de visión
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
  fi: Näköetäisyys
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
  fr: Portée de vision
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
  hu: Látótávolság
 +
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Ignores enemies
+
   en: ÜberCharge rate
   es: Ignora a los enemigos
+
  da: übercharge-rate
   fr: Ignorent les ennemis
+
  de: Überladungsrate
   pt-br: Ignora inimigos
+
   es: velocidad de Supercarga
   ru: Игнорирует врагов
+
  fi: ylilatauksen latausnopeus
   zh-hans: 无视敌人
+
  fr: taux de charge de l'Über
   zh-hant: 不理敵人
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 +
  it: Velocità di übercarica
 +
  ko: 우버 충전율
 +
  no: overladings rate
 +
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 +
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   ru: скорость накопления убер-заряда
 +
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   es: Ignora la bomba
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
bot heal rate:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: heal rate
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
  da: hele-rate
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   de: Heilrate
   fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   es: velocidad de curación
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
  fi: parannusnopeus
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   fr: taux de soins
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
  hu: gyógyítási sebesség
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
+
  it: Velocità di guarigione
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
+
   ko: 치료율
 +
  no: helse rate
 +
  pl: tempa leczenia
 +
  pt: taxa de cura
 +
   pt-br: de taxa de cura
 +
   ru: скорость лечения
 +
  tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: Can't jump
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   de: Kann nicht springen
+
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   es: No puede saltar
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   pt-br: Incapaz de pular
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   ru: Не может прыгать
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   zh-hans: 无法跳跃
+
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   zh-hant: 無法跳躍
+
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
 +
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 +
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 +
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 +
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns with full Über
   de: Kann nicht angreifen
+
  da: Spawner med fuld über
   es: No puede atacar
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   es: Aparece con Supercarga
   ru: Не может атаковать
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   zh-hans: 无法攻击
+
  fr: Apparaît avec l'Über prête
   zh-hant: 無法攻擊
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
 +
  it: Appare con Übercarica
 +
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 +
  no: Spawner med full über
 +
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 +
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
  tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot cannot move | bot cant move:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: Can't move
+
bot uber duration:
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   en: seconds Über duration
   es: No puede moverse
+
  da: sekunders über-varighed
   pt-br: Incapaz de andar
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   ru: Не может двигаться
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   zh-hans: 无法移动
+
  fi: Ylilatauksen kesto
   zh-hant: 無法移動
+
  fr: secondes de durée d'über
 +
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 +
  it: Durata Übercarica
 +
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 +
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 +
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 +
   ru: секунды длительности убер-заряда
 +
  tr: saniye über süresi
 +
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot buff duration:
+
bot shield duration:
   en: buff duration
+
   en: shield duration
  da: buff varighed
+
   de: Schilddauer
   de: Buffdauer
+
   es: duración del escudo
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: de duração do escudo
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: длительность щита
  fr: durée du buff
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: damage dealt
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   da: skade gjort
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   de: ausgeteilter Schaden
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   es: daños causados
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   fr: dégâts infligés
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   hu: okozott sebzés
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   it: Danno Inflitto
+
   hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   ko: 입힌 피해량
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   pl: zadawanych obrażeń
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
   pt: dano causado
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   pt-br: de dano causado
+
   pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   ru: наносимый урон
+
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   tr: hasar verildi
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: clip size bonus
+
   en: Spawns with full rage
   de: clip-größenbonus
+
  da: Spawner med fuld raseri
   es: tamaño del cargador adicional
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   fr: bonus de munitions
+
   es: Aparece con furia
   ko: 탄창 크기 증가
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
   ru: увеличение размера обоймы
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
   zh-hans: 弹匣容量增加
+
  it: Appare con rabbia al massimo
   zh-hant: 彈夾容量增加
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 +
  pl: Pojawia się z pełną furią
 +
  pt: Aparece com raiva cheia
 +
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 +
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
  tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot clip size penalty:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: clip size penalty
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  de: clip-größenabzug
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   es: tamaño del cargador menor
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
  fr: pénalité de munitions
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
  ko: 탄창 크기 감소
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
   pt-br: no tamanho do cartucho
 
   ru: уменьшение размера обоймы
 
  zh-hans: 弹匣容量减少
 
   zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: faster reload rate
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: höhere Nachladerate
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: recarga más rápida
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  fr: rechargement plus rapide
 
  hu: gyorsabb újratöltés
 
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
  zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot melee only:
   en: slower reload rate
+
   en: Melee only
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
  da: Kun nærkamp
   es: ralentización de recarga
+
   de: Nur Nahkampf
   fr: rechargement plus lent
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   pt-br: de velocidade de recarga
+
  fi: Vain toissijainen ase
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   fr: Mêlée uniquement
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
  hu: Csak közelharc fegyverek
   zh-hant: 較慢裝彈速度
+
  it: Solo armi da mischia
 +
  ko: 근접무기만 사용
 +
  no: Kun nærkamp våpen
 +
  pl: Tylko walka wręcz
 +
  pt: Apenas corpo a corpo
 +
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot fire rate bonus:
+
bot secondary only:
   en: fire rate bonus
+
   en: Secondary only
   da: affyringsbonus
+
   da: Kun sekundære våben
   de: Feuerratenbonus
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   es: velocidad de disparo adicional
+
   es: Solo secundaria
   fi: tulinopeusbonus
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: bonus de cadence de tir
+
   fr: Secondaire uniquement
   hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   hu: Csak másodlagos fegyverek
   it: Velocità di Fuoco
+
   it: Solo Secondarie
   ko: 발사 속도 상승
+
   ko: 보조무기만 사용
   pl: większej szybkoszczelności
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   pt: bónus de taxa de disparo
+
   pt: Apenas secundária
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   ru: скорость стрельбы
+
   ru: Только дополнительное оружие
   tr: atış hızı bonusu
+
   tr: Sadece ikincil silah
   zh-hans: 加快开火速度
+
   zh-hans: 只能使用辅助武器
   zh-hant: 發射速率加成
+
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot fire rate penalty:
+
bot primary only:
   en: fire rate penalty
+
   en: Primary only
   da: affyringsstraf
+
   da: Kun primære våben
   de: geringere Feuerrate
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: velocidad de disparo menor
+
   es: Solo principal
   fi: tulinopeusvähennys
+
   fi: Vain ensisijainen ase
   fr: pénalité de cadence de tir
+
   fr: Principale uniquement
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
   ko: 발사 속도 감소
+
   it: Solo Primarie
   pl: mniejszej szybkoszczelności
+
   ko: 주무기만 사용
   pt: penalidade de taxa de disparo
+
  no: Kun primær
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pl: Tylko broń podstawowa
   ru: Уменьшенная скорострельность
+
   pt: Apenas primária
   tr: atış hızı cezası
+
   pt-br: Apenas arma primária
   zh-hans: 较慢开火速度
+
   ru: Только основное оружие
   zh-hant: 較慢發射速率
+
   tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
bot takes path:
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   en: Takes path
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
  da: Tager rute
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   de: Nimmt den Weg
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   es: Toma el camino
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
  fi: Käyttää reittiä
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
  fr: Emprunte le passage
 +
  hu: Bot ezt az irányt választja
 +
  it: Si dirigono
 +
  ko: Takes path
 +
  pl: Idzie po ścieżce
 +
  pt: Toma caminho
 +
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
  tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot movement speed:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: movement speed
+
   de: Bot hat keine crits
   da: bevægelseshastighed
+
   en: Bot does not have crits
  de: Laufgeschwindigkeit
+
   es: Los bots no tiene críticos
   es: velocidad de movimiento
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
  fi: liikkumisnopeus
+
   ru: Робот не имеет критов
  fr: vitesse de déplacement
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
  hu: mozgássebesség
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
   zh-hans: 移动速度
 
   zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot charged mangler:
   en: projectile speed
+
   en: Uses charged Mangler shots
  da: projektilhastighed
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   es: velocidad del proyectil
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
  fi: projektiilinopeus
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
  fr: vitesse des projectiles
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
  hu: lövedékek sebessége
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
   zh-hans: 飞行物速度
 
   zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   ru: угол разброса снарядов
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot does not teleport in:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: Does not teleport in
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
  da: Teleporterer ikke ind
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   es: No se teleporta en
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
  fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
  hu: Nem teleportál
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  it: Non si teletrasportano
 
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 
  pl: nie teleportuje się
 
  pt: Não teletransporta em
 
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 
   ru: Не телепортируется в
 
   zh-hans: 不会直接传送进场
 
   zh-hant: 不會直接傳送進場
 
  
bot does not build teleporters:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Uses Sniper bot behavior
  da: Bygger ikke teleportere
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   de: Baut keine Teleporter
+
   es: Se comporta como el Sniper
   es: No construye teleportadores
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
  fi: Ei rakenna teleportteja
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
  hu: Nem épít teleportokat
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
   zh-hans: 不会建造传送装置
 
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
bot swaps loadout:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: No usan aire comprimido
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot no airblast2:
+
bot takes point a:
   en: Can't airblast
+
   en: Goes for Point A
   de: Kann nicht Airblasten
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   es: Van al punto A
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 无压缩空气
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 無壓縮氣
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot no dodge:
+
bot takes point b:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Goes for Point B
   es: No intentan esquivar
+
  de: Geht zuerst zu Punkt B
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   es: Van al punto B
   ru: Не пытается уклониться
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   ru: Идёт к точке B
 +
  zh-hans: 先去佔領控制点B
 +
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot damage reduction:
+
bot takes point c:
   en: damage reduction
+
   en: Goes for Point C
  da: skadereduktion
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   de: Schadensreduktion
+
   es: Van al punto C
   es: reducción de daño
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
  fr: diminution des dégâts
+
   ru: Идёт к точке C
  it: Riduzione Danno
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
  ko: 피해량 감소
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot takes point d:
   en: damage penalty
+
   en: Goes for Point D
  da: skadestraf
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   de: weniger Schaden
+
   es: Van al punto D
   es: penalización de daño
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
  fi: vahinkovähennys
+
   ru: Идёт к точке D
  fr: pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
  hu: sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  it: Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소
 
  pl: zmniejszonych obrażeń
 
  pt: penalidade de dano
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar cezası
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot no damage penalty:
+
bot takes point e:
   en: No damage penalty
+
   en: Goes for Point E
  da: Ingen skadestraf
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   de: Kein verringerter Schaden
+
   es: Van al punto E
   es: Sin penalización de daño
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
  fi: Ei vahinkovähennystä
+
   ru: Идёт к точке E
  fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
  hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  it: Senza Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소 없음
 
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 
  pt: Sem penalidade de dano
 
   pt-br: Sem penalidade de dano
 
   ru: Нет уменьшения урона
 
  tr: Hasar cezası yok
 
   zh-hans: 没有减少伤害值
 
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
 
  
bot gatebot:
+
bot takes gate a:
   en: Gatebot
+
   en: Goes for Gate A
  da: Gatebot
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   de: Tor-Roboter
+
   es: Van a la puerta A
   es: Gatebot
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
  fr: Gatebot
+
   ru: Идёт к воротам A
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 先去佔領门A
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot takes gate b:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Goes for Gate B
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: Van a la puerta B
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
  fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: Идёт к воротам B
  it: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: 先去佔領门B
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot takes gate c:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Goes for Gate C
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Van a la puerta C
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Идёт к воротам C
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 先去佔領門C
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot takes gate d:
bot charge time duration:
+
   en: Goes for Gate D
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Van a la puerta D
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Идёт к воротам D
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 先去佔領门D
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot takes gate e:
   en: recharge rate
+
   en: Goes for Gate E
  da: genladningsrate
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   de: Aufladerate
+
   es: Van a la puerta E
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Идёт к воротам E
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 先去佔領门E
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot 100 crit chance:
   en: jump height
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   da: hoppehøjde
+
   da: {{buff|100% kritisk chance}}
   de: Sprunghöhe
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   es: altura del salto
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   fr: hauteur de saut
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   it: Altezza del Salto
+
   fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   ko: 점프 높이
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
   pl: wysokości skoku
+
   it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
   pt-br: de altura do pulo
+
   ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
   ru: высота прыжка
+
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
   tr: zıplama yüksekliği
+
   pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
   zh-hans: 跳跃高度
+
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
   zh-hant: 跳躍高度
+
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
   tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot air control:
+
bot hold fire until full reload:
   en: air control
+
   en: Holds fire until full reload
   de: air control
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: control aéreo
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Ignores enemies
   de: air control beim blast jumping
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot bullet spread:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: bullet spread
+
   en: Ignores the bomb
  da: patronspredning
+
   de: Ignoriert die Bombe
   de: Kugelstreuung
+
   es: Ignora la bomba
   es: apertura de balas
+
   ko: 폭탄을 무시한다
  fr: dispersion des balles
+
   pt-br: Ignora a bomba
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   ru: Игнорирует бомбу
   ko: 탄환 분산
+
   zh-hans: 无视炸弹
  pl: rozrzutu śrutu
+
   zh-hant: 不理炸彈
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: bullets per shot
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: balas por disparo
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: balas por disparo
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: пуль за выстрел
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot explosion radius:
+
bot auto jump:
   en: explosion radius
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Explosionsradius
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: radio de explosión
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: de raio da explosão
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: радиус взрыва
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 爆炸范围
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot fuse time:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: fuse time
+
   en: Can't jump
   de: zündzeit
+
   de: Kann nicht springen
   es: tiempo de explosión
+
   es: No puede saltar
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: время взрыва
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot fuse time2:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: grenade fuse time
+
   en: Can't attack
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: No puede atacar
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot ignite:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Can't move
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: No puede moverse
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot afterburn duration:
+
bot buff duration:
   en: afterburn duration
+
   en: buff duration
   de: afterburn Länge
+
  da: buff varighed
   es: duración de quemaduras
+
   de: Buffdauer
   pt-br: na duração da queimação
+
   es: Duración del subidón
   ru: продолжительность догорания
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: 馀火时间
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: 餘火時間
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot afterburn damage:
+
bot damage dealt:
   en: afterburn damage
+
   en: damage dealt
   de: afterburn Schaden
+
  da: skade gjort
   es: daño de quemaduras
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: no dano da queimação
+
   es: daños causados
   ru: урон от догорания
+
  fr: dégâts infligés
   zh-hans: 馀火伤害
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hant: 餘火傷害
+
  it: Danno Inflitto
 +
  ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
  pt: dano causado
 +
   pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot bleed:
+
bot clip size bonus:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: clip size bonus
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: clip-größenbonus
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
  fr: bonus de munitions
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
  ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot ring of fire:
+
bot clip size penalty:
   en: ring of fire
+
   en: clip size penalty
   de: Feuerring
+
   de: clip-größenabzug
   es: anillo de fuego
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: no anel de fogo
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: кольцо огня
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 火圈
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 火圈
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot ring of fire2:
+
bot faster reload rate:
   en: Ring of fire
+
   en: faster reload rate
   de: Feuerring
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: Anillo de fuego
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: Anel de fogo
+
   es: recarga más rápida
   ru: Кольцо огня
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 火圈
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 火圈
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot health from healers:
+
bot slower reload rate:
   en: health from healers
+
   en: slower reload rate
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: здоровье от медиков
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot health from all sources:
+
bot fire rate bonus:
   en: health from all sources
+
   en: fire rate bonus
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
  da: affyringsbonus
   es: salud de todas las fuentes
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: здоровье от всех источников
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
  fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot fire rate penalty:
   en: Can't be healed
+
   en: fire rate penalty
   de: Kann nicht geheilt werden
+
  da: affyringsstraf
   es: No se puede curar
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: Não pode ser curado
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: Не может лечиться
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 无法被治疗
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 無法被治療
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot deflect projectiles:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot movement speed:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: movement speed
   de: Kann Projektile abwehren
+
  da: bevægelseshastighed
   es: Puede devolver proyectiles
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   es: velocidad de movimiento
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
  fi: liikkumisnopeus
   ru: Может отклонять снаряды
+
  fr: vitesse de déplacement
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
  hu: mozgássebesség
   zh-hant: 能反彈投射物
+
  it: Velocità di Movimento
 +
   ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot projectile shield:
+
bot projectile speed:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: projectile speed
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: projektilhastighed
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   es: velocidad del proyectil
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fi: projektiilinopeus
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  hu: lövedékek sebessége
 +
  it: Velocità Proiettile
 +
  ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
   pt: velocidade do projéctil
 +
  pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot projectile shield2:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: degrees projectile spread angle
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: угол разброса снарядов
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot does not teleport in:
   en: flame maximum speed
+
   en: Does not teleport in
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
  da: Teleporterer ikke ind
   es: velocidad máxima de llamas
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   es: No se teleporta en
   ru: максимальная скорость огня
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   zh-hans: 最高火焰速度
+
  fr: N'arrive pas en se téléportant
   zh-hant: 最高火焰速度
+
  hu: Nem teleportál
 +
  it: Non si teletrasportano
 +
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 +
  pl: nie teleportuje się
 +
  pt: Não teletransporta em
 +
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot flame speed:
+
bot does not build teleporters:
   en: flame speed
+
   en: Does not build teleporters
   de: Flammeneschwindigkeit
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: velocidad de llamas
+
   de: Baut keine Teleporter
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   es: No construye teleportadores
   ru: скорость огня
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   zh-hans: 火焰速度
+
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hant: 火焰速度
+
  hu: Nem épít teleportokat
 +
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot flame drag:
+
bot no airblast:
   en: flame drag
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: Flammenwiderstand
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: gravedad de las llamas
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: сопротивление огню
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: 火焰阻力
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: 火焰阻力
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot flame gravity:
+
bot no airblast2:
   en: flame gravity
+
   en: Can't airblast
   de: Flammengravitation
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: gravedad de las llamas
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: притяжение огня
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 火焰引力
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 火焰引力
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot flame life:
+
bot no dodge:
   en: flame life
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: Flammenleben
+
   es: No intentan esquivar
   es: duración de las llamas
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   pt-br: de duração das chamas
+
   ru: Не пытается уклониться
   ru: время огня в воздухе
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  zh-hans: 火焰生存时间
 
   zh-hant: 火焰生存時間
 
  
bot flame size:
+
bot damage reduction:
   en: flame size
+
   en: damage reduction
   de: Flammengröße
+
  da: skadereduktion
   es: tamaño de las llamas
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   es: reducción de daño
   ru: размер огня
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: 火焰大小
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: 火焰大小
+
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot damage penalty:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: damage penalty
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
  da: skadestraf
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   es: penalización de daño
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 火焰扩散
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 火焰擴散
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot knockback:
+
bot no damage penalty:
   en: knockback
+
   en: No damage penalty
   da: tilbageslag
+
   da: Ingen skadestraf
   de: Rückstoß
+
   de: Kein verringerter Schaden
   es: retroceso
+
   es: Sin penalización de daño
   fr: recul
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   it: Repulsione
+
   fr: Pas de pénalité de dégâts
   ko: 넉백
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
   pl: odrzutu
+
   it: Senza Danno Penalizzato
   pt-br: de coice
+
   ko: 피해량 감소 없음
   ru: отбрасывание
+
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
   tr: geri tepme
+
  pt: Sem penalidade de dano
   zh-hans: 击退
+
   pt-br: Sem penalidade de dano
   zh-hant: 擊退
+
   ru: Нет уменьшения урона
 +
   tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot damage airblast:
+
bot gatebot:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Gatebot
   da: Skade giver tilbageslag
+
   da: Gatebot
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   de: Tor-Roboter
   es: Daño por aire comprimido
+
   es: Gatebot
   fr: Dégât repousse
+
   fr: Gatebot
   it: Danno Complessore
+
   it: Gatebot
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   ko: 관문 로봇
   pl: odpychania od obrażeń
+
   pl: Bramo-robot
   pt-br: Dano causa rajada de ar
+
   pt-br: Capturador de portões
   ru: Сжатый воздух наносит урон
+
   ru: Врато-бот
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
+
  tr: Gatebot
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
+
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot airblast force:
+
bot gatebot2:
   en: airblast force
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   es: fuerza del aire comprimido
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   fr: force du tir d'air comprimé
+
  de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   ko: 압축공기 세기
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   fr: {{c|!|Gatebot}}
   ru: сила сжатого воздуха
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot airblast refire time:
+
bot goes for hatch:
   en: airblast refire delay
+
   en: Goes for the hatch first
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: Va primero a la compuerta
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   ko: 해치로 먼저 감
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   ru: Сразу идёт к люку
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 
   tr: yeniden püskürtme süresi
 
  zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: airblast vulnerability multiplier
+
bot charge time duration:
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   da: sekunders ladningstid
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
   it: Durata carica
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
  ko: 충전 시간 (초)
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
   pl: sekund ładowania
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot airblast vertical multi:
+
bot recharge rate:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: recharge rate
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
  da: genladningsrate
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   de: Aufladerate
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   es: velocidad de recarga
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   fr: vitesse de recharge
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
  it: Intervallo di Ricarica
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   ko: 재충전율
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
  pl: szybkości odnawiania
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot jump height:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: jump height
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: hoppehøjde
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: altura del salto
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot air control:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: air control
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   de: air control
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   es: control aéreo
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot crits on kill duration:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: air control when blast jumping
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   de: air control beim blast jumping
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot bullet spread:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: bullet spread
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: patronspredning
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: apertura de balas
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot speed boost on kill:
+
bot bullets per shot:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: bullets per shot
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   es: balas por disparo
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot heals on hit:
+
bot explosion radius:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: explosion radius
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: Explosionsradius
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: radio de explosión
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: de raio da explosão
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: радиус взрыва
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 爆炸范围
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on hit2:
+
bot fuse time:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: fuse time
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: zündzeit
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: tiempo de explosión
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: de tempo do pavio
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: время взрыва
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 爆炸时间
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 爆炸時間
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill:
+
bot fuse time2:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: grenade fuse time
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Granaten zündzeit
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: tiempo de explosión de granada
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: время взрыва гранаты
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill2:
+
bot ignite:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
bot afterburn duration:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: afterburn duration
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   de: afterburn Länge
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot huge smoke:
+
bot afterburn damage:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: afterburn damage
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   de: afterburn Schaden
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   es: daño de quemaduras
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   pt-br: no dano da queimação
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   ru: урон от догорания
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   zh-hant: 餘火傷害
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot bleed:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
  
bot when active | on active:
+
bot ring of fire:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: ring of fire
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: Feuerring
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hant: 火圈
  
bot damage resistance:
+
bot ring of fire2:
   en: damage resistance
+
   en: Ring of fire
   de: Schadensresistenz
+
   de: Feuerring
   es: resistencia al daño
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: сопротивление урону
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 火圈
  
bot damage taken:
+
bot health from healers:
   en: damage taken
+
   en: health from healers
   de: erlittener Schaden
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: daño recibido
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: de dano sofrido
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: получаемый урон
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 受到的伤害
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 受到的傷害
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot health from all sources:
   en: damage taken from bullets
+
   en: health from all sources
   de: Schäden durch Geschosse
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: daño por balas
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: получаемый урон от пуль
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: damage taken from explosions
+
   en: Can't be healed
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: daño por explosiones
+
   es: No se puede curar
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot deflect projectiles:
   en: damage taken from fires
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Schäden durch Brände
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: daño por fuego
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: получаемый урон от огня
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot deflect projectiles2:
   en: damage taken from crits
+
   en: Can deflect projectiles
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: daño por críticos
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: получаемый урон от критов
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot projectile shield:
   en: damage taken from melees
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot no honorbound:
+
bot projectile shield2:
   en: No honorbound
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: Sin «Honorable»
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: flame maximum speed
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: velocidad máxima de llamas
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: максимальная скорость огня
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 最高火焰速度
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot flame speed:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: flame speed
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: velocidad de llamas
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: de velocidade das chamas
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: скорость огня
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 火焰速度
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 火焰速度
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot flame drag:
   en: while health below 50% of max
+
   en: flame drag
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Flammenwiderstand
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot while half alive2:
+
bot flame gravity:
   en: While health below 50%
+
   en: flame gravity
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: Flammengravitation
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot while half dead:
+
bot flame life:
   en: while health above 50% of max
+
   en: flame life
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: Flammenleben
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot while half dead2:
+
bot flame size:
   en: While health above 50%
+
   en: flame size
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Flammengröße
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot bigger | bot larger:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: degrees random flame deviation
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 火焰扩散
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 火焰擴散
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot knockback:
   en: bigger in size
+
   en: knockback
   de: größer in Größe
+
  da: tilbageslag
   es: más grande
+
   de: Rückstoß
   fr: plus gros en taille
+
   es: retroceso
   ko:
+
   fr: recul
   pt-br: maior
+
  it: Repulsione
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   ko: 넉백
   zh-hans: 较大的大小
+
  pl: odrzutu
   zh-hant: 較大的大小
+
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot damage airblast:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: Damage causes airblast
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   es: Daño por aire comprimido
   ko: {{{2}}}% 작음
+
   fr: Dégât repousse
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
  it: Danno Complessore
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   ko: 피해를 입으면 밀려남
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
+
  pl: odpychania od obrażeń
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
+
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot airblast force:
   en: smaller in size
+
   en: airblast force
  de: kleiner in Größe
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: más pequeño
+
   fr: force du tir d'air comprimé
   fr: plus petit en taille
+
   ko: 압축공기 세기
   ko: 작음
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   pt-br: menor
+
   ru: сила сжатого воздуха
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hans: 压缩空气推力
   zh-hans: 较小的大小
+
   zh-hant: 壓縮氣力量
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot airblast refire time:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: airblast refire delay
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot airblast multi:
   en: bigger head size
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: größere Kopfgröße
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: cabeza más grande
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: больше размер головы
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: 较大的头大小
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: 較大的头大小
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot airblast vertical multi:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: smaller head size
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: cabeza más pequeña
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: меньше размер головы
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot crits on kill duration:
   en: bigger torso size
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: größere Torsogröße
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: torso más grande
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   pt-br: no tamanho do torso
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   ru: больше размер туловища
+
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot speed boost on hit:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot speed boost on kill:
   en: smaller torso size
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: torso más pequeño
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot heals on hit:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot heals on hit2:
   en: bigger hand size
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: größere Handgröße
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: manos más grandes
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: no tamanho da mão
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: больше размер рук
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: 较大的手大小
+
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: 較大的手大小
+
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot heals on kill:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot heals on kill2:
   en: smaller hand size
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: kleinere Handgröße
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: manos más pequeñas
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: no tamanho da mão
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: меньше размер рук
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: 较小的手大小
+
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: 較小的手大小
+
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot restore health on kill:
   en: higher voice pitch
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
   de: höhere Stimmlage
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
   es: voz más aguda
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot huge smoke:
   en: lower voice pitch
+
   en: Explosions releases huge smoke
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
   es: voz más grave
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   pt-br: na altura da voz
+
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   ru: пониженный тон голоса
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 +
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  
bot gesture speed:
+
bot when active | on active:
   en: gesture speed
+
   en: When {{{2}}} is active,
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
   es: velocidad de gestos
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   ru: скорость жестов
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  
bot unusual effect:
+
bot damage resistance:
   en: unusual effect
+
   en: damage resistance
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Schadensresistenz
   es: efecto inusual
+
   es: resistencia al daño
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: de resistência a dano
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: сопротивление урону
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 伤害防御
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 傷害防禦
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot damage taken:
   en: Never takes falling damage
+
   en: damage taken
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: erlittener Schaden
   es: Sin daño por caída
+
   es: daño recibido
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   pt-br: de dano sofrido
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   ru: получаемый урон
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   zh-hans: 受到的伤害
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot rage given to players:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: rage given to players
+
   en: damage taken from bullets
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: Schäden durch Geschosse
   es: furia para los jugadores
+
   es: daño por balas
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: получаемый урон от пуль
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  
bot phase:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: in phase
+
   en: damage taken from explosions
   de: in Phase
+
   de: Schäden durch Explosionen
   es: en fase
+
   es: daño por explosiones
   pt-br: na fase
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   ru: в фазе
+
   ru: получаемый урон от взрывов
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  
bot knockback resistance:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: damage taken from fires
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
   de: Schäden durch Brände
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   es: daño por fuego
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   ru: получаемый урон от огня
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
 
  
bot extra airblast resistance:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: damage taken from crits
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: daño por críticos
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   ru: получаемый урон от критов
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
 
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: damage taken from melees
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: Schaden durch Nahkampf
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
 
  
-->
+
bot no honorbound:
 +
  en: No honorbound
 +
  de: Keine Ehrenpflicht
 +
  es: Sin «Honorable»
 +
  pt-br: Sem penalidade por desonra
 +
  ru: Нет эффекта чести
 +
  zh-hans: 无荣誉之缚
 +
  zh-hant: 無榮譽之縛
  
==== Mission names ====
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
<!--
+
  en: Regenerates {{{2}}} HP per second
 +
  de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
 +
  es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
 +
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
 +
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
 +
  pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
 +
  ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
 +
  zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 +
  zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
  
doe's drill:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Doe's Drill
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Doeův výcvik
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Does Bor
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Does Drill
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Instrucción Matutina
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Doe's Drill
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Entraînement de Doe
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Doe kiképzése
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Esercitazione di Doe
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot while half alive:
   en: Disk Deletion
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Vymazání disku
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Diskdeletion
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Supresión del Disco
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot while half alive2:
   en: Data Demolition
+
   en: While health below 50%
  cs: Zničení dat
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Data-demolering
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Demolición de Datos
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot while half dead:
   en: Doe's Doom
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Doeova zkáza
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Does Dommedag
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Does Debakel
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot while half dead2:
   en: Day of Wreckening
+
   en: While health above 50%
  cs: Sběr šrotu
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Vragdagen
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Desperation
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Sběr šrotu
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Desperation
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Verzweiflung
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Desesperación
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  fi: Desperation
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Désespoir
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  hu: Kétségbeesés
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  it: Disperazione
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Crash Course
+
   en: bigger in size
   cs: Rychlokurz
+
   de: größer in Größe
   da: Lynkursus
+
   es: más grande
   de: Crash-Kurs
+
   fr: plus gros en taille
   es: Curso Intensivo
+
   ko:
   fi: Crash Course
+
   pt-br: maior
   fr: Formation accélérée
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
   hu: Gyorstalpaló
+
   zh-hans: 较大的大小
   it: Corso Intensivo
+
   zh-hant: 較大的大小
   ja: クラッシュ・コース
+
 
   ko: 집중 훈련
+
bot smaller | bot tinier:
   no: Crash Course
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
   pl: Kurs kolizyjny
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
   pt: Curto-Circuito
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   pt-br: Curso de Colisão
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   ru: Курс молодого бойца
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  tr: Kaza Bölgesi
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   zh-hans: 速成班
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
   zh-hant: 毀機課程
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
  
ctrl alt destruction:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: smaller in size
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: kleiner in Größe
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: más pequeño
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   fr: plus petit en taille
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ko: 작음
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   pt-br: menor
   fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
+
   zh-hans: 较小的大小
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
+
   zh-hant: 較小的大小
   ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: CPU Slaughter
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: CPU-slagtning
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Cave-in
+
   en: bigger head size
   cs: Prohlídka dolu
+
   de: größere Kopfgröße
   da: Sammenbrud
+
   es: cabeza más grande
   de: Einsturz
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Derrumbe
+
   ru: больше размер головы
   fi: Cave-in
+
   zh-hans: 较大的头大小
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 較大的头大小
   hu: Beomlás
+
 
  it: Cava
+
bot smaller head | bot tinier head:
  ko: 함몰 장소
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
   no: Cave-in
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
   pl: Tąpnięcie
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   pt: Carbonizados
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   pt-br: Caverna Caiu
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
   ru: Камнепад
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  tr: Çöküş
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Quarry
+
   en: smaller head size
  cs: Lom
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Stenbrud
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Steinbruch
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Cantera
+
   ru: меньше размер головы
  fi: Quarry
+
   zh-hans: 较小的头大小
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Cataclysm
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Pohroma
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Kataklystisk
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Katastrophe
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: Cataclismo
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Mann-euvers
+
   en: bigger torso size
  cs: Válečné manévry
+
   de: größere Torsogröße
  da: Mann-øvre
+
   es: torso más grande
   de: Mann-över
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Mann-iobras
+
   ru: больше размер туловища
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Machine Massacre
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Masakr robotů
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Maskine-massakre
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Mech Mutilation
+
   en: smaller torso size
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: torso más pequeño
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: меньше размер туловища
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Mean Machines
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
  cs: Podlé stroje
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  da: Onde Maskiner
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   es: Malas Máquinas
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Mannhunt
+
   en: bigger hand size
  cs: Lov na Manna
+
   de: größere Handgröße
  da: Mannjagt
+
   es: manos más grandes
   de: Mannjagd
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Mannhunt
+
   ru: больше размер рук
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 较大的手大小
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 較大的手大小
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Mannslaughter
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
  da: Mannslagtning
+
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
   es: Mannsacre
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Benign Infiltration
+
   en: smaller hand size
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: kleinere Handgröße
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: manos más pequeñas
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: меньше размер рук
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: 较小的手大小
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: 較小的手大小
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Broken Parts
+
   en: higher voice pitch
  cs: Rozbité součástky
+
   de: höhere Stimmlage
  da: Ødelagte Dele
+
   es: voz más aguda
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Piezas Rotas
+
   ru: повышенный тон голоса
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 較高的语音音調
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 較高的語音音調
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Bone Shaker
+
   en: lower voice pitch
  cs: Kostitřas
+
   de: tiefere Stimmlage
  da: Knogleryster
+
   es: voz más grave
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Machacahuesos
+
   ru: пониженный тон голоса
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 較低的语音音調
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 較低的語音音調
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Disintegration
+
   en: Cannot use voice lines
  cs: Rozklad
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
  da: Disintegration
+
   es: No puede usar líneas de voz
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: Não fala
   es: Desintegración
+
   ru: Не может использовать реплики
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 语音无法出声
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 語音無法出聲
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot gesture speed:
   en: Caliginous Caper
+
   en: gesture speed
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: gestengeschwindigkeit
  da: Mørk Middelvej
+
   es: velocidad de gestos
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: de velocidade de gesto
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: скорость жестов
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 动作速度
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 動作速度
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot unusual effect:
   en: Empire Escalation
+
   en: unusual effect
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: efecto inusual
   de: Imperium-Eskalation
+
   fr: effet inhabituel
   es: Surgimiento de un imperio
+
   pt-br: de efeito Incomum
   fr: Montée de l'Empire
+
   ru: необычный эффект
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hans: 异常效果
  it: La scalata dell'impero
+
   zh-hant: 異常效果
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot no fall damage:
   en: Metro Malice
+
   en: Never takes falling damage
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
  da: Makaber Metro
+
   es: Sin daño por caída
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: Nunca toma dano por queda
   es: Metromalicia
+
   ru: Никогда не получает урон от падения
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 摔落时无法受害
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 摔落時無法受害
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot rage given to players:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: rage given to players
  cs: Záchrana památek
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: furia para los jugadores
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: получаемая ярость игроками
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot phase:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: in phase
  cs: Bavorská bitka
+
   de: in Phase
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: en fase
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: na fase
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: в фазе
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 阶段
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 階段
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot knockback resistance:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
  da: Storbyblokade
+
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
   de: Big Apple Barrikade
+
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
   es: Barricada de la gran manzana
+
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
  it: La barricata della Grande Mela
+
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Village Vanguard
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
  da: Bybeskytter
+
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
   de: Dorf-Avantgarde
+
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
   es: Vanguardia del pueblo
+
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
   fr: L'avant garde du village
+
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
  it: Avanguardia del villaggio
+
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Tour of Duty
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   es: Turno de Servicio
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   fi: Sotakomennus
+
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
   fr: Tour of Duty
+
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
  hu: Szolgálati turnus
+
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
  it: Operazione Militare
+
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
  ko: 복무
+
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
  nl: Dienstreis
+
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
 
-->
 
-->
==== Mission names (community events) ====
+
 
 +
==== Mission names ====
 
<!--
 
<!--
  
# Canteen Crasher
+
doe's drill:
corroding cadavers:
+
  en: Doe's Drill
   en: Corroding Cadavers
+
  cs: Doeův výcvik
   de: Korrodierte Kadaver
+
  da: Does Bor
   ru: Corroding Cadavers
+
  de: Does Drill
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
   pl: Dryl Doego
 +
   pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
   zh-hant: 無名氏領地
  
frosted furnace:
+
disk deletion:
   en: Frosted Furnace
+
   en: Disk Deletion
   de: Gefrierofen
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Frosted Furnace
+
  da: Diskdeletion
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
mannstorm:
+
data demolition:
   en: Mannstorm
+
   en: Data Demolition
   de: Mannsturm
+
   cs: Zničení dat
   ru: Mannstorm
+
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
onsen onslaught:
+
doe's doom:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: Doe's Doom
   de: Onsen Aufprall
+
  cs: Doeova zkáza
   ru: Onsen Onslaught
+
  da: Does Dommedag
 
+
   de: Does Debakel
snowy slaughter:
+
   es: La Perdición de Doe
   en: Snowy Slaughter
+
  fi: Doe's Doom
   de: Schneeschlachtung
+
  fr: Destin de Doe
   ru: Snowy Slaughter
+
  hu: Doe végzete
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
   pl: Zagłada Doe'a
 +
   pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
   zh-hant: 無名氏之災
  
turbulence tumult:
+
day of wreckening:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: Day of Wreckening
   de: Turbulenz Tumult
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Turbulence Tumult
+
  da: Vragdagen
 +
   de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
  zh-hant: 破滅之日
  
ultra uplink:
+
desperation:
   en: Ultra Uplink
+
   en: Desperation
   de: Ultra Uplink
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Ultra Uplink
+
  da: Desperation
 +
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
  zh-hant: 絕望之戰
  
# Madness vs Machines
+
crash course:
alluvion:
+
  en: Crash Course
   en: Alluvion
+
   cs: Rychlokurz
   de: Alluvion
+
  da: Lynkursus
   ru: Alluvion
+
   de: Crash-Kurs
   zh-hant: 氾濫成災
+
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
autonomous annihilation:
+
ctrl alt destruction:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   ru: Autonomous Annihilation
+
   cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   zh-hant: 自生自滅
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 
+
  de: Strg+Alt+Zerstörung
collasping cores:
+
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
   en: Collasping Cores
+
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Zerfallende Kerne
+
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
   ru: Collasping Cores
+
   hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
+
   it: Ctrl+Alt+Distruzione
covert compromise:
+
   ko: 컨트롤+알트+말살
   en: Covert Compromise
+
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
   de: Verdeckte Kompromisse
+
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
   ru: Covert Compromise
+
   pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
  zh-hant: 強制中離
  
disruption:
+
cpu slaughter:
   en: Disruption
+
   en: CPU Slaughter
   de: Unterbrechung
+
   cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Disruption
+
  da: CPU-slagtning
   zh-hant: 毀滅之路
+
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
   zh-hant: 核心報銷
  
flemish feud:
+
cave-in:
   en: Flemish Feud
+
   en: Cave-in
   de: Flämische Fehde
+
  cs: Prohlídka dolu
   ru: Flemish Feud
+
  da: Sammenbrud
 +
   de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
  zh-hant: 擒獲
  
forest catastrophe:
+
quarry:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: Quarry
   de: Waldkatastrophe
+
  cs: Lom
   ru: Forest Catastrophe
+
  da: Stenbrud
   zh-hant: 焦土森林
+
   de: Steinbruch
 +
  es: Cantera
 +
  fi: Quarry
 +
  fr: Exploitation
 +
  hu: Kőfejtő
 +
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
   zh-hant: 獵物
  
frozen fortitude:
+
cataclysm:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: Cataclysm
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
  cs: Pohroma
   ru: Frozen Fortitude
+
  da: Kataklystisk
 
+
   de: Katastrophe
fusion and intrusion:
+
  es: Cataclismo
   en: Fusion and Intrusion
+
  fi: Cataclysm
   de: Fusion und Eindringen
+
   fr: Cataclysme
   ru: Fusion and Intrusion
+
  hu: Világvége
 
+
  it: Cataclisma
homestead happenings:
+
   ko: 대격변
   en: Homestead Happenings
+
   no: Cataclysm
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
   pl: Kataklizm
   ru: Homestead Happenings
+
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
   tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
nuclear winter:
+
mann-euvers:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Mann-euvers
   ru: Nuclear Winter
+
  cs: Válečné manévry
   zh-hant: 核戰之冬
+
  da: Mann-øvre
 +
  de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
out of options:
+
machine massacre:
   en: Out of Options
+
   en: Machine Massacre
   de: Keine Optionen
+
   cs: Masakr robotů
   ru: Out of Options
+
  da: Maskine-massakre
   zh-hant: 最後通牒
+
  de: Maschinen-Massaker
 +
  es: Masacre de Máquinas
 +
  fi: Machine Massacre
 +
  fr: Massacre de machines
 +
  hu: Gépmészárlás
 +
  it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
   zh-hant: 屠宰機器
  
pier pressure:
+
mech mutilation:
   en: Pier Pressure
+
   en: Mech Mutilation
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Zmrzačení mecha
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
 +
  de: Mechanik-Verstümmelung
 +
  es: Mutilación Mecánica
 +
  fi: Mech Mutilation
 +
  fr: Mutilation de Mech
 +
  hu: Mech-csonkítás
 +
  it: Mutilazione dei Mech
 +
  ko: 기계 훼손
 +
  nl: Mech-verminking
 +
  no: Mech Mutilation
 +
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
  pt-br: Mutilação Mecânica
 +
   ru: Механицид
 +
  tr: Metal Sakatlıklar
 +
  zh-hans: 机械切割
 +
   zh-hant: 殘害眾機
  
raid resort:
+
mean machines:
   en: Raid Resort
+
   en: Mean Machines
   ru: Raid Resort
+
  cs: Podlé stroje
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Onde Maskiner
 +
  de: Gemeine Geräte
 +
  es: Malas Máquinas
 +
  fi: Mean Machines
 +
  fr: Méchantes Machines
 +
  hu: Gonosz Gépek
 +
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
  pt: Malditas Máquinas
 +
  pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
  zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
rusty sound wave:
+
mannhunt:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Mannhunt
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Lov na Manna
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Mannjagt
 +
   de: Mannjagd
 +
  es: Mannhunt
 +
  fi: Mannhunt
 +
  fr: Chasse à l'homme
 +
  hu: Hajtóvadászat
 +
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 +
  pt: Mann a Monte
 +
  pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
  zh-hans: 猎杀机器人
 +
  zh-hant: 獵機行動
  
rusted retribution:
+
mannslaughter:
   en: Rusted Retribution
+
   en: Mannslaughter
   de: Rostige Vergeltung
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   ru: Rusted Retribution
+
  da: Mannslagtning
 +
   de: Mannschlacht
 +
  es: Mannsacre
 +
  fi: Mannslaughter
 +
  fr: Mannsacre
 +
  hu: Mészárlás
 +
  it: Mannsacro
 +
  ko: Mann 살해
 +
  no: Massaker
 +
  pl: Mannobójstwo
 +
  pt: Mann-sacre
 +
  pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
  tr: Mann kıyımı
 +
  zh-hans: 人肉屠宰场
 +
  zh-hant: 曼恩屠殺
  
rural roadblock:
+
benign infiltration:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Benign Infiltration
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  cs: Přátelská infiltrace
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Godartet Infiltrering
 +
   de: Harmlose Unterwanderung
 +
  es: Infiltración Benigna
 +
  fi: Benign Infiltration
 +
  fr: Infiltration bénigne
 +
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 +
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
  pt: Bela Barracada
 +
  pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
  zh-hans: 良性渗透
 +
  zh-hant: 良性入侵
  
scrap metal:
+
broken parts:
   en: Scrap Metal
+
   en: Broken Parts
   de: Schrott Metall
+
  cs: Rozbité součástky
   ru: Scrap Metal
+
  da: Ødelagte Dele
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Defekte Teile
 +
  es: Piezas Rotas
 +
  fi: Broken Parts
 +
  fr: Pièces cassées
 +
  hu: Törött részek
 +
  it: Parti rotte
 +
  ko: 부서진 부품
 +
  pl: Zniszczone części
 +
  pt: Bocados Baralhados
 +
  pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
  tr: Kırık Parçalar
 +
  zh-hans: 碎片
 +
   zh-hant: 七零八落
  
shudder:
+
bone shaker:
   en: Shudder
+
   en: Bone Shaker
   de: Schauder
+
  cs: Kostitřas
   ru: Shudder
+
  da: Knogleryster
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Knochenrüttler
 
+
   es: Machacahuesos
sparkbag subroutine:
+
  fi: Bone Shaker
   en: Sparkbag Subroutine
+
  fr: Os tremblants
   de: Sparkbag Subroutine
+
   it: Scuoti-Ossa
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  ko: 골격 진동기
 +
  pl: Przetrząsacz kości
 +
  pt: Batalha Barulhenta
 +
  pt-br: Balançando as Estruturas
 +
  ru: Бодрящая встряска
 +
   tr: Kemik Kıran
 +
   zh-hans: 粉身碎骨
 +
   zh-hant: 動搖骨幹
  
overclock:
+
disintegration:
   en: Overclock
+
   en: Disintegration
   de: Übertakten
+
  cs: Rozklad
   pt-br: Overclock
+
  da: Disintegration
   ru: Overclock
+
   de: Zusammenbruch
   zh-hans: 超载
+
  es: Desintegración
   zh-hant: 超載
+
  fi: Disintegration
 +
  fr: Désintégration
 +
  hu: Csontrázó
 +
  it: Disintegrazione
 +
  ko: 분해
 +
  pl: Dezintegracja
 +
  pt: Desintegração
 +
   pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
  tr: Bozunum
 +
   zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
treacherous waters:
+
caliginous caper:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Caliginous Caper
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Mørk Middelvej
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Dunkle Gaunerei
 +
  es: Hecatombe Tenebrosa
 +
  fi: Caliginous Caper
 +
  fr: La sombre aventure
 +
  hu: Sötét csínytevés
 +
  it: Caliginous Caper
 +
  ko: 불확실한 범죄행위
 +
  pl: Upiorne uderzenie
 +
  pt: Catástrofe Caliginosa
 +
  pt-br: Caos Cabalístico
 +
   ru: Кровавые проказы
 +
  tr: Karanlık Sıçrayış
 +
  zh-hans: 黑夜行动
 +
   zh-hant: 地獄軍勢 666
  
unoptimized output:
+
empire escalation:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Empire Escalation
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Znečištění vzduchu
 +
  da: Eskalerende Imperium
 +
  de: Imperium-Eskalation
 +
  es: Surgimiento de un imperio
 +
  fr: Montée de l'Empire
 +
  hu: Empire Eszkaláció
 +
  it: La scalata dell'impero
 +
  ko: 제국의 확장
 +
  nl: Imperiuminvasie
 +
  pl: Eskalacja w Empire State
 +
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
  pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
  zh-hans: 帝国扩张
 +
  zh-hant: 帝國崛起
  
waterway wringout:
+
metro malice:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Metro Malice
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Projekt Mannhattan
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Makaber Metro
 +
   de: Innenstadt-Arglist
 +
  es: Metromalicia
 +
  fr: Malice Métropolitaine
 +
  hu: Metro Mérkőzés
 +
  it: Malvagità metropolitana
 +
  ko: 대도시의 악의
 +
  nl: Beschavingsbestorming
 +
  pl: Mord w metrze
 +
  pt: Malícia Metropolitana
 +
  pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
  tr: Metro Garezi
 +
  zh-hans: 地铁阴谋
 +
  zh-hant: 地下惡意
  
winters bite:
+
hamlet hostility:
   en: Winter's Bite
+
   en: Hamlet Hostility
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Záchrana památek
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Fjendtlig Flække
 +
  de: Kleinstadt-Feindschaft
 +
  es: La hostilidad de Hamlet
 +
  fr: Hostilité Hamlétale
 +
  hu: Házias Háborúskodás
 +
  it: Ostilità amletica
 +
  ko: 촌락의 적개심
 +
  nl: Gehuchtengeweld
 +
  pl: Agrarna agresja
 +
  pt: Agressividade Aldeã
 +
  pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
  ru: Сельский сволочизм
 +
  sv: Den grova gården
 +
  tr: Mezra Düşmanlığı
 +
  zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
  zh-hant: 村落敵意
 +
 
 +
bavarian botbash:
 +
  en: Bavarian Botbash
 +
  cs: Bavorská bitka
 +
  da: Barbarisk Botbasker
 +
  de: Bayerische Botprügelei
 +
  es: Pelea de robots bávara
 +
  fr: Bataille de bots Bavarois
 +
  hu: Bajor Bot-aprítás
 +
  it: Bottificina bavarese
 +
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 +
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 +
  pl: Bawarski BotBash
 +
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
  pt-br: Batalha Bavária
 +
  ru: Баварские ботогуляния
 +
  sv: Bajersk bottkrossare
 +
  tr: Bavyera Kavgası
 +
  zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
  zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 +
 
 +
big apple barricade:
 +
  en: Big Apple Barricade
 +
  cs: Doky v ohrožení
 +
  da: Storbyblokade
 +
  de: Big Apple Barrikade
 +
  es: Barricada de la gran manzana
 +
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
 +
  hu: Big Apple Barrikád
 +
  it: La barricata della Grande Mela
 +
  ko: 방대한 도시의 방책
 +
  nl: Big Apple-barricade
 +
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 +
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
  pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
  tr: Büyük Elma Duvarı
 +
  zh-hans: 纽约街垒
 +
  zh-hant: 大蘋果路障
 +
 
 +
village vanguard:
 +
  en: Village Vanguard
 +
  cs: Vesničko má středověká
 +
  da: Bybeskytter
 +
  de: Dorf-Avantgarde
 +
  es: Vanguardia del pueblo
 +
  fr: L'avant garde du village
 +
  hu: Falusi Felderítők
 +
  it: Avanguardia del villaggio
 +
  ko: 마을 선봉대
 +
  nl: Dorpsdefensie
 +
  pl: Wieśniacza warta
 +
  pt: Vanguarda da Vila
 +
  pt-br: Vila de Vanguarda
 +
  ro: Avangarda Satului
 +
  ru: Сельская служба спасения
 +
  sv: Byns brödraskap
 +
  tr: Köy Koruyucusu
 +
  zh-hans: 村庄先锋
 +
  zh-hant: 村莊先鋒隊
 +
 
 +
tour of duty:
 +
  en: Tour of Duty
 +
  es: Turno de Servicio
 +
  fi: Sotakomennus
 +
  fr: Tour of Duty
 +
  hu: Szolgálati turnus
 +
  it: Operazione Militare
 +
  ko: 복무
 +
  nl: Dienstreis
 +
  no: Tour of Duty
 +
  pl: Służba wojskowa
 +
  pt: Campanha
 +
  pt-br: Campanha
 +
  ro: Turul Datoriei
 +
  ru: Командировка
 +
  tr: Görev Turu
 +
  zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
 
-->
 
-->
 
+
==== Mission names (community events) ====
==== Robot names ====
 
 
<!--
 
<!--
  
robots:
+
# Canteen Crasher
   en: Robots
+
corroding cadavers:
  cs: Roboty
+
   en: Corroding Cadavers
  da: Robotter
+
   de: Korrodierte Kadaver
   de: Roboter
+
   ru: Corroding Cadavers
   es: Robots
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
   fi: Robotit
+
 
  fr: Robots
+
frosted furnace:
  hu: Robotok
+
   en: Frosted Furnace
   it: Robots
+
   de: Gefrierofen
   ja: ロボット
+
   ru: Frosted Furnace
  ko: 로봇
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  nl: Robots
 
  no: Roboter
 
  pl: Roboty
 
  pt: Robots
 
  pt-br: Robôs
 
   ru: Роботы
 
  sv: Robotar
 
  tr: Robotlar
 
  zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
mannstorm:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Mannstorm
   de: (Typ {{{2}}})
+
   de: Mannsturm
  es: (Tipo {{{2}}})
+
   ru: Mannstorm
  fr: (Type {{{2}}})
 
  pt: (Tipo {{{2}}})
 
  pt-br: (Tipo {{{2}}})
 
   ru: (Вариант {{{2}}})
 
  zh-hans: (类型 {{{2}}})
 
  zh-hant: (第{{{2}}}種)
 
  
type2:
+
onsen onslaught:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Onsen Onslaught
   de: Typ {{{2}}}
+
   de: Onsen Aufprall
  es: (Tipo {{{2}}})
+
   ru: Onsen Onslaught
  fr: Type {{{2}}}
 
  pt: Tipo {{{2}}}
 
  pt-br: Tipo {{{2}}}
 
   ru: Вариант {{{2}}}
 
  zh-hans: 类型 {{{2}}}
 
  zh-hant: 第{{{2}}}種
 
  
sentry buster:
+
snowy slaughter:
   en: Sentry Buster
+
   en: Snowy Slaughter
  da: Sentry-Buster
+
   de: Schneeschlachtung
   de: Sentry-Buster
+
   ru: Snowy Slaughter
  es: Petacentinelas
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  fi: Tykintuhoaja
 
  fr: Sentry Buster
 
  hu: Őrtoronyirtó
 
  it: Sentry Buster
 
  ja: セントリーバスター
 
  ko: 센트리 파괴자
 
  no: Sentry Buster
 
  pl: Niszczyciel działek
 
  pt: Rebenta-Sentinelas
 
  pt-br: Sentry Buster
 
   ru: Разрушитель турелей
 
  tr: Taret Patlatıcı
 
  zh-hans: 步哨毁灭者
 
   zh-hant: 步哨毀滅者
 
  
tank robot:
+
turbulence tumult:
   en: Tank
+
   en: Turbulence Tumult
  da: Tank
+
   de: Turbulenz Tumult
   de: Panzer
+
   ru: Turbulence Tumult
  es: Tanque
 
  fi: Tankki
 
  fr: Tank robot
 
  it: Carro
 
  ja: タンク
 
  ko: 전차
 
  no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
  pt-br: Tanque
 
   ru: Танк
 
  tr: Tank
 
  zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
scout robot:
+
ultra uplink:
   en: Scout Robot
+
   en: Ultra Uplink
  cs: Scout Rob-Scout
+
   de: Ultra Uplink
  da: Scout-Robot
+
   ru: Ultra Uplink
   de: Scout-Roboter
+
 
   es: Scout Robot
+
# Madness vs Machines
  fi: Scout-robotti
+
alluvion:
  fr: Robot Scout
+
   en: Alluvion
  hu: Felderítő robot
+
   de: Alluvion
  it: Robot Esploratore
+
   ru: Alluvion
  ja: スカウトロボット
+
   zh-hant: 氾濫成災
   ko: 스카웃 로봇
 
   no: Scout Robot
 
  pl: Robo-Skaut
 
  pt: Scout Robot
 
  pt-br: Scout Robô
 
   ru: Робот-разведчик
 
  sv: Spanar Robot
 
  tr: Scout Robot
 
  zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
autonomous annihilation:
   en: Bonk Scout
+
   en: Autonomous Annihilation
  da: Bonk Scout
+
   ru: Autonomous Annihilation
  es: Scout con Bonk
+
   zh-hant: 自生自滅
  fi: Naps-Scout
 
  fr: Bonk Scout
 
  hu: Poff Felderítő
 
  it: Esploratore Bonk
 
  ja: ボンク・スカウト
 
  ko: 봉크 스카웃
 
  no: Bonk Scout
 
  pl: Bonk-Skaut
 
  pt: Scout Bonk
 
  pt-br: Bonk Scout
 
   ru: Бонк-разведчик
 
  sv: Bonk Spanare
 
  tr: Bonk Scout
 
  zh-hans: 原子能侦察兵
 
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
 
  
minor league scout:
+
collasping cores:
   en: Minor League Scout
+
   en: Collasping Cores
   da: Minor League Scout
+
   de: Zerfallende Kerne
  es: Scout de la Liga
+
   ru: Collasping Cores
  fi: Minor League -Scout
 
  fr: Scout de ligue mineure
 
  hu: Másodosztályú Felderítő
 
  it: Esploratori di lega minore
 
  ja: マイナーリーグ・スカウト
 
  ko: 마이너 리그 스카웃
 
  no: Minor League Scout
 
  pl: Skaut Niższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Menor
 
  pt-br: Minor League Scout
 
   ru: Разведчик из низшей лиги
 
  tr: Minor League Scout
 
  zh-hans: 小联盟侦察兵
 
  zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
 
  
hyper league scout:
+
covert compromise:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Covert Compromise
   es: Scout de la Hiperliga
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  fr: Hyper League Scout
+
   ru: Covert Compromise
  pt-br: Hyper League Scout
 
   ru: Разведчик из гиперлиги
 
  zh-hans: 超级联盟侦察兵
 
  zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
 
  
super armored scout:
+
disruption:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Disruption
   es: Scout gigante con Somnífero
+
   de: Unterbrechung
  fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
   ru: Disruption
  it: Esploratori Super-armati
+
   zh-hant: 毀滅之路
  ja: スーパー・アーマード・スカウト
 
  pl: Super opancerzony Skaut
 
  pt-br: Armored Giant Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Armerad Spanare
 
  tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
 
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super bonk scout:
+
flemish feud:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Flemish Feud
   es: Scout gigante con Bonk
+
   de: Flämische Fehde
   fr: Bonk Scout Géant
+
   ru: Flemish Feud
  it: Super Esploratori Bonk
+
 
  ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
forest catastrophe:
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
   en: Forest Catastrophe
   pl: Super Bonk Skaut
+
   de: Waldkatastrophe
  pt-br: Giant Bonk Scout
+
   ru: Forest Catastrophe
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   zh-hant: 焦土森林
  tr: Dev Bonk Scout
 
  zh-hans: 巨型原子能侦察兵
 
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
 
  
super charged armored scout:
+
frozen fortitude:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Frozen Fortitude
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
   ru: Frozen Fortitude
  it: Esploratore super caricato corazzato
 
  ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
 
  pl: Super naładowany opancerzony Skaut
 
  pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
 
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
 
  tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super fan of war scout:
+
fusion and intrusion:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Fusion and Intrusion
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
+
   de: Fusion und Eindringen
  fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
   ru: Fusion and Intrusion
  it: Super Esploratore Ven-taglio
 
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
 
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 
  pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 
  tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 
  zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 
  zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
 
  
super charged jumping scout:
+
homestead happenings:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Homestead Happenings
   es: Scout saltador supercargado
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  fr: Super Scout sautant chargé
+
   ru: Homestead Happenings
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
 
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
 
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
 
  pt-br: Super Charged Jumping Scout
 
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
 
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
 
  zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 
  zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
 
  
super jumping scout:
+
nuclear winter:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Nuclear Winter
  es: Scout gigante saltador con Somnífero
+
   ru: Nuclear Winter
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
   zh-hant: 核戰之冬
  it: Super Esploratore Saltatore
 
  ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
 
  ko: 슈퍼 점프 스카웃
 
  pl: Super skaczący Skaut
 
  pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Hoppande Spanare
 
  tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
 
  
super scout:
+
out of options:
   en: Super Scout
+
   en: Out of Options
   da: Super Scout
+
   de: Keine Optionen
  es: Super Scout
+
   ru: Out of Options
  fi: Super-Scout
+
   zh-hant: 最後通牒
  fr: Super Scout
 
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
   ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
pier pressure:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Pier Pressure
  es: Scout cargado de la Liga de Campeones
+
   ru: Pier Pressure
  fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   zh-hant: 海港登陸
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
 
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 
  pt-br: Major League Charged Scout
 
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
raid resort:
   en: Major League Scout
+
   en: Raid Resort
  da: Major League Scout
+
   ru: Raid Resort
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   zh-hant: 旅館圍城
  fi: Major League -Scout
 
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
rusty sound wave:
   en: Soldier Robot
+
   en: Rusty Sound Wave
  cs: Robo-Soldier
+
   de: Rostige Klangwellen
  da: Soldier-Robot
+
   ru: Rusty Sound Wave
   de: Soldier-Roboter
 
  es: Soldier Robot
 
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
  zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
rusted retribution:
   en: Buff Soldier
+
   en: Rusted Retribution
   da: Buff-Soldier
+
   de: Rostige Vergeltung
  es: Soldier con Estandarte
+
   ru: Rusted Retribution
  fi: Vahvistaja-Soldier
 
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
  zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
rural roadblock:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Rural Roadblock
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
+
   ru: Rural Roadblock
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
 
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
  zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
scrap metal:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Scrap Metal
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Schrott Metall
  es: Soldier gigante con Estandarte
+
   ru: Scrap Metal
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
shudder:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Shudder
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Schauder
  es: Soldier gigante con Conchistador
+
   ru: Shudder
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   zh-hant: 機件顫動
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
sparkbag subroutine:
   en: Giant Soldier
+
   en: Sparkbag Subroutine
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Sparkbag Subroutine
  da: Stor Soldier
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  es: Soldier gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
overclock:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Overclock
   es: Soldier cargado de usía
+
   de: Übertakten
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   pt-br: Overclock
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   ru: Overclock
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
   zh-hans: 超载
  ko: 거대 충전 대령 솔저
+
   zh-hant: 超載
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
   pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
   zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
treacherous waters:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Treacherous Waters
   es: Soldier de usía
+
   de: Tückische Gewässer
  fr: Colonel Barrage
+
   ru: Treacherous Waters
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   zh-hant: 致命污水
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
unoptimized output:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Unoptimized Output
  es: Soldier gigante explosivo
+
   ru: Unoptimized Output
  fr: Blast Soldier Géant
 
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
waterway wringout:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Waterway Wringout
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  es: Soldier gigante con Caja Negra
+
   ru: Waterway Wringout
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
 
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
winters bite:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Winter's Bite
  es: Soldier gigante cargado hiperactivo
+
   ru: Winter's Bite
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   zh-hant: 絕對零度
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
-->
  en: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
 
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
 
  es: Soldier gigante hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Charged Soldier
+
<!--
  cs: Gigant Charged Soldier
 
  da: Stor Ladet Soldier
 
  es: Soldier gigante cargado
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
  ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
robots:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Robots
   es: Soldier gigante cargado infinito
+
   cs: Roboty
   fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   da: Robotter
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   de: Roboter
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
+
   es: Robots
   ko: 거대 충전 무한 솔저
+
   fi: Robotit
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
+
   fr: Robots
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
+
   hu: Robotok
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
+
   it: Robots
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
+
   ja: ロボット
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
+
   ko: 로봇
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
+
   nl: Robots
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
+
   no: Roboter
 
+
  pl: Roboty
chief concheror soldier:
+
   pt: Robots
   en: Chief Concheror Soldier
+
   pt-br: Robôs
   es: Soldier caudillo con Conchistador
+
   ru: Роботы
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   sv: Robotar
   pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   tr: Robotlar
   ru: Шеф-завоеватель
+
   zh-hans: 机器人
   zh-hans: 征服者主将
+
   zh-hant: 機器人
   zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
robot type:
   en: Pyro Robot
+
   en: (Type {{{2}}})
  cs: Robo-Pyro
+
   de: (Typ {{{2}}})
  da: Pyro-Robot
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   de: Pyro-Roboter
+
   fr: (Type {{{2}}})
   es: Pyro Robot
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  fi: Pyro-robotti
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
   fr: Robot Pyro
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  it: Piro Robot
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  ja: パイロロボット
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
   pt: Pyro Robot
 
   pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
   zh-hans: 火焰兵机器人
 
   zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
type2 | robot type2:
   en: Flare Pyro
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Typ {{{2}}}
   es: Pyro de Bengala
+
   es: (Tipo {{{2}}})
  fi: Valopistooli-Pyro
+
   fr: Type {{{2}}}
   fr: Pyro à fusée éclairante
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  ja: フレア・パイロ
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ko: 조명탄 파이로
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  no: Flare Pyro
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
   pt: Pyro Sinalizador
 
   pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
sentry buster:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Sentry Buster
   da: Stor Lader Pyro
+
   da: Sentry-Buster
   es: Pyro gigante cargado
+
  de: Sentry-Buster
   fr: Pyro Géant Chargé
+
   es: Petacentinelas
   it: Piro Gigante Caricato
+
  fi: Tykintuhoaja
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
+
   fr: Sentry Buster
   ko: 거대 충전 파이로
+
  hu: Őrtoronyirtó
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
+
   it: Sentry Buster
   pt-br: Giant Charged Pyro
+
   ja: セントリーバスター
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
+
   ko: 센트리 파괴자
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
+
  no: Sentry Buster
   tr: Dev Şarjlı Pyro
+
   pl: Niszczyciel działek
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
+
  pt: Rebenta-Sentinelas
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
+
   pt-br: Sentry Buster
 +
   ru: Разрушитель турелей
 +
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
giant pyro:
+
tank robot:
   en: Giant Pyro
+
   en: Tank
   cs: Gigant Pyro
+
   da: Tank
   da: Stor pyro
+
   de: Panzer
   es: Pyro gigante
+
   es: Tanque
   fi: Jätti-Pyro
+
   fi: Tankki
   fr: Pyro Géant
+
   fr: Tank robot
   it: Piro Gigante
+
   it: Carro
   ja: ジャイアント・パイロ
+
   ja: タンク
   ko: 거대 파이로
+
   ko: 전차
   no: Giant Pyro
+
   no: Tank
   pl: Gigantyczny Pyro
+
   pl: Czołg
   pt: Pyro Gigante
+
   pt: Tanque
   pt-br: Giant Pyro
+
   pt-br: Tanque
   ru: Гигантский поджигатель
+
   ru: Танк
  sv: Gigantisk Pyro
+
   tr: Tank
   tr: Dev Pyro
+
   zh-hans: 坦克
   zh-hans: 巨型火焰兵
+
   zh-hant: 坦克
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
scout robot:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Scout Robot
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   cs: Scout Rob-Scout
   da: Stor Signalpistol Pyro
+
   da: Scout-Robot
   es: Pyro de Bengala gigante
+
  de: Scout-Roboter
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
+
   es: Scout Robot
   fr: Pyro à fusée éclairante Géant
+
   fi: Scout-robotti
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
+
   fr: Robot Scout
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
+
  hu: Felderítő robot
   ko: 거대 조명탄 파이로
+
   it: Robot Esploratore
   no: Giant Flare Pyro
+
   ja: スカウトロボット
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
+
   ko: 스카웃 로봇
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
+
   no: Scout Robot
   pt-br: Giant Flare Pyro
+
   pl: Robo-Skaut
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
+
   pt: Scout Robot
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
+
   pt-br: Scout Robô
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
+
   ru: Робот-разведчик
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
+
  sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
demoman robot:
+
bonk scout:
   en: Demoman Robot
+
   en: Bonk Scout
  cs: Robo-Demoman
+
   da: Bonk Scout
   da: Demoman-Robot
+
   es: Scout con Bonk
  de: Demoman-Roboter
+
   fi: Naps-Scout
   es: Demoman Robot
+
   fr: Bonk Scout
   fi: Demoman-robotti
+
  hu: Poff Felderítő
   fr: Robot Demoman
+
   it: Esploratore Bonk
   it: Demolitore Robot
+
   ja: ボンク・スカウト
   ja: デモマンロボット
+
   ko: 봉크 스카웃
   ko: 데모맨 로봇
+
   no: Bonk Scout
   no: Demoman Robot
+
   pl: Bonk-Skaut
   pl: Robo-Demoman
+
   pt: Scout Bonk
   pt: Demoman Robot
+
   pt-br: Bonk Scout
   pt-br: Demoman Robô
+
   ru: Бонк-разведчик
   ru: Робот-подрывник
+
   sv: Bonk Spanare
   sv: Demoman Robot
+
   tr: Bonk Scout
   tr: Demoman Robot
+
   zh-hans: 原子能侦察兵
   zh-hans: 爆破手机器人
+
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
minor league scout:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Minor League Scout
   es: Demoman lanzabombas
+
  da: Minor League Scout
   fr: Burst Fire Demoman
+
   es: Scout de la Liga
   pt-br: Burst Fire Demoman
+
  fi: Minor League -Scout
   ru: Стреляющий очередями подрывник
+
   fr: Scout de ligue mineure
   zh-hans: 狂暴爆破手
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
+
  it: Esploratori di lega minore
 +
  ja: マイナーリーグ・スカウト
 +
  ko: 마이너 리그 스카웃
 +
  no: Minor League Scout
 +
  pl: Skaut Niższej Ligi
 +
  pt: Scout de Liga Menor
 +
   pt-br: Minor League Scout
 +
   ru: Разведчик из низшей лиги
 +
  tr: Minor League Scout
 +
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
demoknight:
+
hyper league scout:
   en: Demoknight
+
   en: Hyper League Scout
  da: Demoridder
+
   es: Scout de la Hiperliga
   es: Democaballero
+
   fr: Hyper League Scout
  fi: Demoritari
+
   pt-br: Hyper League Scout
   fr: Demoknight
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  it: Democavaliere
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  ja: デモナイト
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
   pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
   zh-hans: 爆破骑士
 
   zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
super armored scout:
   en: Giant Demoman
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
  cs: Gigant Demoman
+
   es: Scout gigante con Somnífero
  da: Stor Demoman
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   es: Demoman gigante
+
   it: Esploratori Super-armati
  fi: Jätti-Demoman
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   fr: Demoman Géant
+
   pl: Super opancerzony Skaut
   it: Demolitore Gigante
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
   ja: ジャイアント・デモマン
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  ko: 거대 데모맨
+
   sv: Super Armerad Spanare
  no: Giant Demoman
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pl: Gigantyczny Demoman
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
  pt: Demoman Gigante
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
   sv: Gigantisk Demoman
 
   tr: Dev Demoman
 
   zh-hans: 巨型爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
super bonk scout:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Giant Bonk Scout
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   es: Scout gigante con Bonk
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
+
   fr: Bonk Scout Géant
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   it: Super Esploratori Bonk
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
+
   pl: Super Bonk Skaut
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
+
   tr: Dev Bonk Scout
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
  da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   es: Demoman lanzabombas gigante
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   it: Demolitore a Bruciapelo
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
super fan of war scout:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
   es: Demoman explosivo gigante
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   fr: Blast Demoman géant
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ko: 거대 폭발 데모맨
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   pt-br: Giant Blast Demoman
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
   zh-hans: 巨型击退爆破手
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
super charged jumping scout:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   es: Scout saltador supercargado
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   es: Demoman gigante hiperactivo
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   fr: Demoman Géant à tir rappide
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  ko: 거대 속사 데모맨
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
super jumping scout:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
  cs: Gigant Demoknight
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
  da: Stor Demoridder
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   es: Democaballero gigante
+
   it: Super Esploratore Saltatore
  fi: Jätti-Demoritari
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   fr: Demoknight Géant
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   it: Democavaliere Gigante
+
   pl: Super skaczący Skaut
   ja: ジャイアント・デモナイト
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   ko: 거대 흑기사
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  no: Giant Demoknight
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   pl: Gigantyczny Demorycerz
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
  pt: Democavaleiro Gigante
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   pt-br: Giant Demoknight
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
   sv: Gigantisk Demoknäckt
 
   tr: Dev Demoknight
 
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
super scout:
   en: Heavy Robot
+
   en: Super Scout
   cs: Robo-Heavy
+
   da: Super Scout
   da: Heavy-Robot
+
   es: Super Scout
   de: Heavy-Roboter
+
   fi: Super-Scout
   es: Heavy Robot
+
   fr: Super Scout
   fi: Heavy-robotti
+
   hu: Super Felderítő
   it: Grosso Robot
+
   it: Super Esploratore
   ja: ヘビーロボット
+
   ja: スーパー・スカウト
   ko: 헤비 로봇
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   no: Heavy Robot
+
   no: Super Scout
   pl: Robo-Gruby
+
   pl: Super Skaut
   pt: Heavy Robot
+
   pt: Super Scout
   pt-br: Heavy Robô
+
   pt-br: Super Scout
   ru: Робот-пулемётчик
+
   ru: Суперразведчик
   sv: Tung Artillerist Robot
+
   sv: Super Spanare
   tr: Heavy Robot
+
   tr: Süper Scout
   zh-hans: 机枪手机器人
+
   zh-hans: 超级侦察兵
   zh-hant: 重裝兵機器人
+
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
major league charged scout:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Sværvægts Champion
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Heavy campeón de lucha libre
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Raskaansarjan mestari
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Campione di Pesi Massimi
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 헤비급 챔피언
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
  no: Heavyweight Champ
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  pt: Campeão Heavyweight
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pt-br: Heavyweight Champ
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
  sv: Tungviktsmästare
 
   tr: Heavyweight Şampiyon
 
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
major league scout:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Major League Scout
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   da: Major League Scout
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   fi: Major League -Scout
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 고속 헤비급 챔피언
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   no: Fast Heavyweight Champ
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Scout de Liga Principal
  sv: Snabb Tungviktsmästare
+
   pt-br: Major League Scout
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
+
   tr: Major League Scout
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
+
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
steel gauntlet:
+
soldier robot:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Soldier Robot
   da: Stål Handske
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Guante de acero
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Teräshanska
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Guanti D'acciaio
+
   es: Soldier Robot
   ja: スチール・ガントレット
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 강철 주먹
+
  fr: Robot Soldier
   no: Steel Gauntlet
+
  hu: Katona robot
   pl: Stalowe rękawice
+
   it: Soldato Robot
   pt: Manopla de Aço
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   no: Soldier Robot
   tr: Çelik Yumruk
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hans: 钢拳护卫
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
+
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
heavy mittens:
+
buff soldier:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Buff Soldier
   da: Heavy Vanter
+
   da: Buff-Soldier
   es: Heavy con guantes
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Lapas-Heavy
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   fr: Heavy Mittens
+
   fr: Soldier Buff
   it: Grosso con Guanti
+
  hu: Erősítő Katona
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   it: Soldato Potenziato
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   ja: バフ・ソルジャー
   no: Heavy Mittens
+
   ko: 증진 솔저
   pl: Wełniane rękawice
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Heavy Mittens
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
  pt: Soldier com Bónus
   tr: Heavy Mittens
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
giant charged heavy:
+
giant backup soldier:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Giant Battalion Soldier
   da: Stor Lader Heavy
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   es: Heavy gigante cargado
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   it: Grosso Gigante Caricato
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ko: 거대 충전 헤비
+
   ko: 거대 지원 솔저
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
 
  
giant charged heater heavy:
+
giant buff soldier:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Heavy gigante caliente cargado
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   ko: 거대 증진 솔저
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
  
giant heavy:
+
giant conch soldier:
   en: Giant Heavy
+
   en: Giant Concheror Soldier
  cs: Gigant Heavy
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   da: Stor Heavy
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   es: Heavy gigante
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   fi: Jätti-Heavy
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   it: Grosso Gigante
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ko: 거대 헤비
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
  no: Giant Heavy
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
  pt: Heavy Gigante
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   pt-br: Giant Heavy
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   ru: Гигантский пулемётчик
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
giant soldier:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Giant Soldier
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
  cs: Gigant Soldier
   es: Heavy blindado gigante cargado
+
   da: Stor Soldier
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   es: Soldier gigante
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
  fi: Jätti-Soldier
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
  fr: Soldier Géant
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
  hu: Óriás Katona
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   it: Soldato Gigante
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ko: 거대 솔저
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
  no: Giant Soldier
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
  pt: Soldier Gigante
 +
   pt-br: Giant Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат
 +
   sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
giant charged deflector healing heavy:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Charged Colonel Barrage
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
+
   es: Soldier cargado de usía
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  fr: Colonel Barrage Chargé
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
giant barrage soldier:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Colonel Barrage
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
+
   es: Soldier de usía
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Colonel Barrage
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  it: Soldato Gigante da Barriera
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ko: 거대 대령 솔저
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 +
   pt-br: Colonel Barrage
 +
   ru: Полковник Барраж
 +
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 +
   zh-hans: 弹幕上校
 +
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
  
giant deflector healing heavy:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Giant Blast Soldier
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
+
   es: Soldier gigante explosivo
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  fr: Blast Soldier Géant
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
  
giant deflector heavy:
+
giant blackbox soldier:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Giant Blackbox Soldier
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   da: Stor Afleder Heavy
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   es: Heavy gigante blindado
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
  no: Giant Deflector Heavy
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
  pt: Heavy Deflector Gigante
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Sniper Robot
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  cs: Robo-Sniper
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
  da: Sniper Robot
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
  de: Sniper-Roboter
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   es: Sniper Robot
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   fi: Sniper-robotti
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   it: Cecchino Robot
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
   ja: スナイパーロボット
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  no: Sniper Robot
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pl: Robo-Snajper
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
  pt: Sniper Robot
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
   tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Bowman
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Buemand
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Arquero
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Jousimies
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Arciere
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: ボウマン
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 궁수
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   no: Bowman
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pl: Łucznik
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt: Arqueiro
+
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt-br: Bowman
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   ru: Лучник
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
  sv: Bågskytt
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   tr: Okçu
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hans: 弓箭手
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
+
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
sydney sniper:
+
giant charged soldier:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Sydney-Sover Sniper
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Francotirador de Sídney
+
   da: Stor Ladet Soldier
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Cecchino di Sydney
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: シドニー・スナイパー
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   no: Sydney Sniper
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt: Sniper com Sydney
+
   no: Giant Charged Soldier
   pt-br: Sydney Sniper
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   ru: Сиднейский снайпер
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   tr: Sidney Sniper
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   zh-hans: 悉尼狙击手
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
+
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
razorback sniper:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Sniper con Caparazumbador
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Cecchino Razorback
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
  no: Razorback Sniper
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
   pt: Snipers de Carapaça
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pt-br: Razorback Sniper
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
chief concheror soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Chief Concheror Soldier
  cs: Robo-Spy
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
  da: Spy-Robot
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  de: Spy-Roboter
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
   es: Spy Robot
+
   ru: Шеф-завоеватель
  fi: Spy-robotti
+
   zh-hans: 征服者主将
   it: Spia Robot
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  ja: スパイロボット
 
  ko: 스파이 로봇
 
  no: Spy Robot
 
  pl: Robo-Szpieg
 
  pt: Spy Robot
 
   pt-br: Spy Robô
 
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
  tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
pyro robot:
   en: Medic Robot
+
   en: Pyro Robot
   cs: Robo-Medic
+
   cs: Robo-Pyro
   da: Medic-Robot
+
   da: Pyro-Robot
   de: Medic-Roboter
+
   de: Pyro-Roboter
   es: Medic Robot
+
   es: Pyro Robot
   fi: Medic-robotti
+
   fi: Pyro-robotti
   it: Medico Robot
+
  fr: Robot Pyro
   ja: メディックロボット
+
   it: Piro Robot
   ko: 메딕 로봇
+
   ja: パイロロボット
  no: Medic Robot
+
   ko: 파이로 로봇
   pl: Robo-Medyk
+
   pl: Robo-Pyro
   pt: Medic Robot
+
   pt: Pyro Robot
   pt-br: Medic Robô
+
   pt-br: Pyro Robô
   ru: Робот-медик
+
   ru: Робот-поджигатель
   sv: Sjukvårdarrobot
+
   sv: Pyro Robot
   tr: Medic Robot
+
   tr: Pyro Robot
   zh-hans: 医生机器人
+
   zh-hans: 火焰兵机器人
   zh-hant: 醫護兵機器人
+
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
quick-fix medic:
+
flare pyro:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Flare Pyro
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Medic con Apañador
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ko: 응급조치 메딕
+
   ja: フレア・パイロ
   no: Quick-Fix Medic
+
   ko: 조명탄 파이로
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   no: Flare Pyro
   pt: Medic de Desenrasca
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   pt: Pyro Sinalizador
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   pt-br: Flare Pyro
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   zh-hans: 快速医疗医生
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
+
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
uber medic | über medic:
+
giant charged pyro:
   en: Über Medic
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Über Medic
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Supermedic
+
   es: Pyro gigante cargado
  fi: Ylilataus-Medic
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   fr: Über Medic
+
   it: Piro Gigante Caricato
   it: Medico Übercaricato
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ja: ユーバー・メディック
+
   ko: 거대 충전 파이로
   ko: 우버 메딕
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
  no: Über Medic
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   pl: Über Medyk
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   pt: Über Medic
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   pt-br: Über Medic
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   ru: Убер-медик
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   tr: Über Medic
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
giant pyro:
   en: Giant Medic
+
   en: Giant Pyro
   cs: Gigant Medic
+
   cs: Gigant Pyro
   da: Stor Medic
+
   da: Stor pyro
   es: Medic gigante
+
   es: Pyro gigante
   fi: Jätti-Medic
+
   fi: Jätti-Pyro
   it: Medico Gigante
+
  fr: Pyro Géant
   ja: ジャイアント・メディック
+
   it: Piro Gigante
   ko: 거대 메딕
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   no: Giant Medic
+
   ko: 거대 파이로
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   no: Giant Pyro
   pt: Medic Gigante
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   pt-br: Giant Medic
+
   pt: Pyro Gigante
   ru: Гигантский медик
+
   pt-br: Giant Pyro
   sv: Gigantisk sjukvårdare
+
   ru: Гигантский поджигатель
   tr: Dev Medic
+
   sv: Gigantisk Pyro
   zh-hans: 巨型医生
+
   tr: Dev Pyro
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
+
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
giant heater heavy:
+
giant flare pyro:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Giant Flare Pyro
   cs: Gigant Heater Heavy
+
   cs: Gigant Flare Pyro
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   es: Medic gigante ardiente
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   no: Giant Heater Heavy
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   no: Giant Flare Pyro
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   pt-br: Giant Flare Pyro
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
+
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
+
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
pusher pyro:
+
demoman robot:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Demoman Robot
   da: Skubber Pyro
+
  cs: Robo-Demoman
   es: Pyro opresor
+
   da: Demoman-Robot
   fi: Työntäjä-Pyro
+
  de: Demoman-Roboter
   it: Piro Riflettente
+
   es: Demoman Robot
   ja: プッシャー・パイロ
+
   fi: Demoman-robotti
   ko: 밀기꾼 파이로
+
  fr: Robot Demoman
   no: Pusher Pyro
+
   it: Demolitore Robot
   pl: Odpychający Pyro
+
   ja: デモマンロボット
   pt: Pyro que afasta
+
   ko: 데모맨 로봇
   pt-br: Pusher Pyro
+
   no: Demoman Robot
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   pl: Robo-Demoman
   tr: İtici Pyro
+
   pt: Demoman Robot
   zh-hans: 焦化火焰兵
+
   pt-br: Demoman Robô
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
+
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
extended buff soldier:
+
burst fire demoman:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Forlænget Buff-Soldier
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Soldier con Estandarte extenso
+
   fr: Burst Fire Demoman
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  it: Soldato Potenziato Esteso
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  ko: 연장형 증진 솔저
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
  no: Extended Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 
  pt: Soldier de bónus prolongado
 
   pt-br: Extended Buff Soldier
 
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
demoknight:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Demoknight
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   da: Demoridder
   es: Soldier con Concha extensa
+
   es: Democaballero
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   fi: Demoritari
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
  fr: Demoknight
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   it: Democavaliere
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   ja: デモナイト
   no: Extended Conch Soldier
+
   ko: 흑기사
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   no: Demoknight
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   pl: Demorycerz
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   pt: Democavaleiro
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   pt-br: Demoknight
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   ru: Рыцарь-подрывник
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
  sv: Demoknäckt
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
extended backup soldier:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Demoman
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
  cs: Gigant Demoman
   es: Soldier con Refuerzo extenso
+
   da: Stor Demoman
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   es: Demoman gigante
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   fi: Jätti-Demoman
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
  fr: Demoman Géant
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   it: Demolitore Gigante
   no: Extended Backup Soldier
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ko: 거대 데모맨
   pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   no: Giant Demoman
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   pl: Gigantyczny Demoman
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   pt: Demoman Gigante
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Giant Demoman
   zh-hans: 强化型支援士兵
+
   ru: Гигантский подрывник
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
+
  sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
engineer robot:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
  cs: Robo-Engineer
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   da: Engineer-Robot
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
  de: Engineer-Roboter
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   es: Engineer Robot
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   fi: Engineer-robotti
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   it: Ingeniere Robot
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   ja: エンジニアロボット
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   ko: 엔지니어 로봇
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
  no: Engineer Robot
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   pl: Robo-Inżynier
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
   pt-br: Engineer Robô
+
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Tekniker Robot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant burst fire demoman:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   it: Demolitore a Bruciapelo
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
giant blast demoman:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Blast Demoman
   da: Mecha-Engineer
+
   da: Stor Eksplosions-Demoman
   es: MecaEngineer
+
   es: Demoman explosivo gigante
   fi: Mecha-Engineer
+
   fr: Blast Demoman géant
   it: Ingeniere Mecha
+
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
   ja: メカエンジニア
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   ko: 메카 엔지니어
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   pl: Mecha-Inżynier
+
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
  pt: Mecha-Engineer
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   ru: Меха-инженер
+
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
   tr: Mekanik Engineer
+
   zh-hans: 巨型击退爆破手
   zh-hans: 机器工程师
+
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
   zh-hant: 機器工程師
 
  
giant burst fire soldier:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   es: Soldier gigante lanzacohetes
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   ko: 거대 속사 솔저
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   ru: Быстро стреляющий подрывник
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
captain punch:
+
giant demoknight:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Demoknight
   da: Kaptajn Slag
+
  cs: Gigant Demoknight
   es: Capitán puñetazo
+
   da: Stor Demoridder
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   es: Democaballero gigante
   it: Capitan Cazzotto
+
   fi: Jätti-Demoritari
   ja: キャプテン・パンチ
+
  fr: Demoknight Géant
   ko: 주먹질 대위
+
   it: Democavaliere Gigante
   pl: Kapitan Grzmot
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
   pt: Capitão Murro
+
   ko: 거대 흑기사
   pt-br: Captain Punch
+
  no: Giant Demoknight
   ru: Капитан Кулак
+
   pl: Gigantyczny Demorycerz
   tr: Captain Punch
+
   pt: Democavaleiro Gigante
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   pt-br: Giant Demoknight
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
   tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
sergeant crits:
+
heavy robot:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Heavy Robot
   da: Sergent Crits
+
  cs: Robo-Heavy
   es: Sargento de críticos
+
   da: Heavy-Robot
   fi: Kersantti Crits
+
   de: Heavy-Roboter
   fr: Sergeant Crits
+
   es: Heavy Robot
   it: Sergente Critici
+
   fi: Heavy-robotti
   ja: サージェント・クリッツ
+
   it: Grosso Robot
   ko: 치명적인 병장
+
   ja: ヘビーロボット
   pl: Sierżant Kryt
+
   ko: 헤비 로봇
   pt: Sargento Crits
+
  no: Heavy Robot
   pt-br: Sergeant Crits
+
   pl: Robo-Gruby
   ru: Сержант Крит
+
   pt: Heavy Robot
   sv: Sergant Krits
+
   pt-br: Heavy Robô
   tr: Sergeant Crits
+
   ru: Робот-пулемётчик
   zh-hans: 爆击中士
+
   sv: Tung Artillerist Robot
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
+
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
major bomber:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Major Bomber
+
   en: Heavyweight Champ
   da: Major Bomber
+
   da: Sværvægts Champion
   es: Bombardero
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   fi: Majuri Pommittaja
+
   fi: Raskaansarjan mestari
   it: Maggiore Bombardiere
+
   it: Campione di Pesi Massimi
   ja: メジャー・ボマー
+
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
   ko: 폭격자 소령
+
   ko: 헤비급 챔피언
   pl: Major Bombowiec
+
  no: Heavyweight Champ
   pt: Bombista Principal
+
   pl: Czempion wagi ciężkiej
   pt-br: Major Bomber
+
   pt: Campeão Heavyweight
   ru: Майор бомбардировщик
+
   pt-br: Heavyweight Champ
   tr: Major Bomber
+
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
   zh-hans: 爆破少校
+
  sv: Tungviktsmästare
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
chief tavish:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Chief Tavish
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   da: Chef Tavish
+
   da: Hurtig Sværvægts Champion
   es: Jefe Tavish
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   fi: Päällikkö Tavish
+
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
   it: Capo Tavish
+
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
   ko: 대장 태비시
+
   ko: 고속 헤비급 챔피언
   pl: Wódz Tavish
+
  no: Fast Heavyweight Champ
   pt: Chefe Tavish
+
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
   pt-br: Chief Tavish
+
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
   ru: Командор Тавиш
+
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
   tr: Chief Tavish
+
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
   zh-hans: 塔维什主将
+
  sv: Snabb Tungviktsmästare
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
chief pyro:
+
steel gauntlet:
   en: Chief Pyro
+
   en: Steel Gauntlet
   da: Chef Pyro
+
   da: Stål Handske
   es: Jefe Pyro
+
   es: Guante de acero
   fi: Päällikkö Pyro
+
   fi: Teräshanska
   it: Cuoco Piro
+
   it: Guanti D'acciaio
   ja: チーフ・パイロ
+
   ja: スチール・ガントレット
   ko: 대장 파이로
+
   ko: 강철 주먹
   pl: Wódz Pyro
+
  no: Steel Gauntlet
   pt: Chief Pyro
+
   pl: Stalowe rękawice
   pt-br: Chief Pyro
+
   pt: Manopla de Aço
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pt-br: Steel Gauntlet
   tr: Chief Pyro
+
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
   zh-hans: 炭烧司令
+
   tr: Çelik Yumruk
   zh-hant: 火焰人主將
+
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
major league:
+
heavy mittens:
   en: Major League
+
   en: Heavy Mittens
   da: Major League
+
   da: Heavy Vanter
   es: Liga de Campeones
+
   es: Heavy con guantes
   fi: Major League
+
   fi: Lapas-Heavy
   it: Lega Maggiore
+
  fr: Heavy Mittens
   ja: メジャーリーグ
+
   it: Grosso con Guanti
   ko: 메이저 리그
+
   ja: ヘビー・ミトンズ
   pl: Pierwsza liga
+
   ko: 헤비 벙어리 장갑
   pt: Liga Principal
+
   no: Heavy Mittens
   pt-br: Major League
+
   pl: Wełniane rękawice
   ru: Лига Чемпионов
+
   pt-br: Heavy Mittens
   tr: Major League
+
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   tr: Heavy Mittens
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
heavy shotgun:
+
giant charged heavy:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Giant Charged Heavy
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Lader Heavy
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Heavy gigante cargado
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   it: Grosso Gigante Caricato
   ko: 산탄총 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ko: 거대 충전 헤비
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   pt-br: Giant Charged Heavy
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
   tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
shotgun heavy:
+
giant charged heater heavy:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Heavy con escopeta
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   fr: Shotgun Heavy
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
steel gauntlet pusher:
+
giant heavy:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Heavy
   da: Stål Handske Skubber
+
  cs: Gigant Heavy
   es: Opresor del guante de acero
+
   da: Stor Heavy
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   es: Heavy gigante
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  fi: Jätti-Heavy
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   it: Grosso Gigante
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   ja: ジャイアント・ヘビー
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   ko: 거대 헤비
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
  no: Giant Heavy
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   pl: Gigantyczny Gruby
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
  pt: Heavy Gigante
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
   tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
giant shotgun heavy:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
  zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
 +
 
 +
giant charged deflector healing heavy:
 +
  en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
  es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
  ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
 +
 
 +
chief heal-on-kill deflector heavy:
 +
  en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
  es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
 +
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
  pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
  ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   es: Heavy gigante que se cura al matar
+
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
giant heavy shotgun:
+
giant deflector heavy:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   cs: Gigant Deflector Heavy
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
   da: Stor Afleder Heavy
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
   es: Heavy gigante blindado
  ko: 거대 산탄총 헤비
+
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   it: Grosso Gigante Deflettore
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
 
 
 
deflector heavy:
 
  en: Deflector Heavy
 
  da: Afleder Heavy
 
  es: Heavy blindado
 
   it: Grosso Deflettore
 
 
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   ko: 굴절기 헤비
+
   ko: 거대 굴절기 헤비
   pl: Odpierający Gruby
+
  no: Giant Deflector Heavy
   pt-br: Deflector Heavy
+
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
  pt: Heavy Deflector Gigante
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
   pt-br: Giant Deflector Heavy
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
sir nukesalot:
+
sniper robot:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Sniper Robot
   da: Sir Bombaderermeget
+
  cs: Robo-Sniper
   es: Señor Bombasamontón
+
   da: Sniper Robot
   ja: サー・ヌークサロット
+
  de: Sniper-Roboter
   ko: 뉴커롯 경
+
   es: Sniper Robot
   pt-br: Sir Nukesalot
+
  fi: Sniper-robotti
   ru: Сэр Нуксалот
+
  it: Cecchino Robot
   tr: Sir Nukesalot
+
   ja: スナイパーロボット
   zh-hans: 核弹爵士
+
   ko: 스나이퍼 로봇
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  no: Sniper Robot
 +
  pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
   tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
   zh-hant: 狙擊手機器人
  
major crits:
+
bowman:
   en: Major Crits
+
   en: Bowman
   da: Major Crits
+
   da: Buemand
   es: Críticos a cholón
+
   es: Arquero
   fr: Major Crits
+
   fi: Jousimies
   ja: メジャー・クリッツ
+
  it: Arciere
   ko: 치명적 소령
+
   ja: ボウマン
   pt-br: Major Crits
+
   ko: 궁수
   ru: Майор Критс
+
  no: Bowman
   tr: Major Crits
+
  pl: Łucznik
   zh-hans: 爆击少校
+
  pt: Arqueiro
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
   pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
   tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
-->
+
sydney sniper:
 +
  en: Sydney Sniper
 +
  da: Sydney-Sover Sniper
 +
  es: Francotirador de Sídney
 +
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
 +
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
  ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
  zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
==== Operation names (community events) ====
+
razorback sniper:
<!--
+
  en: Razorback Sniper
 +
  da: Razorback-skjoldet Sniper
 +
  es: Sniper con Caparazumbador
 +
  fi: Selkäsuoja-Sniper
 +
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
  pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
  ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
  zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation titanium tank:
+
spy robot:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Spy Robot
   es: Operación Titanium Tank
+
  cs: Robo-Spy
   pl: Operacja Titanium Tank
+
  da: Spy-Robot
   ru: Операция Titanium Tank
+
  de: Spy-Roboter
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
   pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation titanium tank-short:
+
medic robot:
   en: Titanium Tank
+
   en: Medic Robot
   es: Titanium Tank
+
  cs: Robo-Medic
   pl: Titanium Tank
+
  da: Medic-Robot
   pt-br: Titanium Tank
+
  de: Medic-Roboter
   ru: Titanium Tank
+
   es: Medic Robot
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
   pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
   pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation titanium tank reforged:
+
quick-fix medic:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
   es: Medic con Apañador
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
   pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
  pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
uber medic | über medic:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Über Medic
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Über Medic
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Supermedic
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Ylilataus-Medic
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  fr: Über Medic
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
   pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
operation canteen crasher:
+
giant medic:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Medic
   es: Operación Canteen Crasher
+
  cs: Gigant Medic
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
  da: Stor Medic
   ru: Операция Canteen Crasher
+
   es: Medic gigante
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  fi: Jätti-Medic
 +
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
   pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant heater heavy:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Heater Heavy
   es: Canteen Crasher
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   pl: Canteen Crasher
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   pt-br: Canteen Crasher
+
   es: Medic gigante ardiente
   ru: Canteen Crasher
+
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
operation madness vs machines:
+
pusher pyro:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Pusher Pyro
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  da: Skubber Pyro
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
   es: Pyro opresor
   ru: Операция Madness vs Machines
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  it: Piro Riflettente
 +
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
   pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
operation madness vs machines-short:
+
extended buff soldier:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Extended Buff Soldier
   es: Madness vs. Machines
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   pl: Madness vs Machines
+
   es: Soldier con Estandarte extenso
   pt-br: Madness vs Machines
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   ru: Madness vs Machines
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
   pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
operation memes vs machines:
+
extended conch soldier:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Extended Conch Soldier
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
   es: Soldier con Concha extensa
   ru: Операция Memes vs Machines
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
operation memes vs machines-short:
+
extended backup soldier:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Extended Backup Soldier
   es: Memes vs. Machines
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   pl: Memes vs Machines
+
   es: Soldier con Refuerzo extenso
   pt-br: Memes vs Machines
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Memes vs Machines
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
   pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
operation mashed mediocrity:
+
engineer robot:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Engineer Robot
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  cs: Robo-Engineer
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
  da: Engineer-Robot
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
  de: Engineer-Roboter
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
   es: Engineer Robot
 +
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
operation mashed mediocrity-short:
+
giant heavy weight champ:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Heavy Weight Champ
   es: Mashed Mediocrity
+
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
   pl: Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Mashed Mediocrity
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
operation starched silliness:
+
mecha-engineer:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Mecha-Engineer
   es: Operación Starched Silliness
+
  da: Mecha-Engineer
   pl: Operacja Starched Silliness
+
   es: MecaEngineer
   ru: Операция Starched Silliness
+
  fi: Mecha-Engineer
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  it: Ingeniere Mecha
 +
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
  pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
operation starched silliness-short:
+
giant burst fire soldier:
   en: Starched Silliness
+
   en: Giant Burst Fire Soldier
   es: Starched Silliness
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   pl: Starched Silliness
+
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pt-br: Starched Silliness
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   ru: Starched Silliness
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
operation digital directive:
+
captain punch:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Captain Punch
   es: Operación Digital Directive
+
  da: Kaptajn Slag
   pl: Operacja Digital Directive
+
   es: Capitán puñetazo
   ru: Операция Digital Directive
+
  fi: Kapteeni Nyrkki
   zh-hans: 数码指令行动
+
  it: Capitan Cazzotto
 +
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
   pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
   ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
operation digital directive-short:
+
sergeant crits:
   en: Digital Directive
+
   en: Sergeant Crits
   es: Digital Directive
+
  da: Sergent Crits
   pl: Digital Directive
+
   es: Sargento de críticos
   pt-br: Digital Directive
+
  fi: Kersantti Crits
   ru: Digital Directive
+
  fr: Sergeant Crits
   zh-hans: 数码指令
+
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
   pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
   pt-br: Sergeant Crits
 +
   ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
operation hexadecimal horrors:
+
major bomber:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Major Bomber
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  da: Major Bomber
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
   es: Bombardero
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  fi: Majuri Pommittaja
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  it: Maggiore Bombardiere
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
   pt-br: Major Bomber
 +
   ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
chief tavish:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Chief Tavish
   es: Hexadecimal Horrors
+
  da: Chef Tavish
   pl: Hexadecimal Horrors
+
   es: Jefe Tavish
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  fi: Päällikkö Tavish
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  it: Capo Tavish
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
   pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
   pt-br: Chief Tavish
 +
   ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
   zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
operation binary blackout:
+
chief pyro:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Chief Pyro
   es: Operación Binary Blackout
+
  da: Chef Pyro
   pl: Operacja Binary Blackout
+
   es: Jefe Pyro
   ru: Операция Binary Blackout
+
  fi: Päällikkö Pyro
   zh-hans: 二元管制行动
+
  it: Cuoco Piro
 +
  ja: チーフ・パイロ
 +
  ko: 대장 파이로
 +
   pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
  pt-br: Chief Pyro
 +
   ru: Шеф-поджигатель
 +
  tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
operation binary blackout-short:
+
major league:
   en: Binary Blackout
+
   en: Major League
   es: Binary Blackout
+
  da: Major League
   pl: Binary Blackout
+
   es: Liga de Campeones
   ru: Binary Blackout
+
  fi: Major League
   zh-hans: 二元管制
+
  it: Lega Maggiore
 +
  ja: メジャーリーグ
 +
  ko: 메이저 리그
 +
   pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
  pt-br: Major League
 +
   ru: Лига Чемпионов
 +
  tr: Major League
 +
   zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
heavy shotgun:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Heavy Shotgun
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Haglgevær Heavy
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Heavy con escopeta
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   it: Grosso con Fucile a Pompa
  de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ja: ヘビー・ショットガン
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   ko: 산탄총 헤비
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   pl: Gruby ze Strzelbą
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Heavy Shotgun
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   tr: Heavy Av Tüfeği
  pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
  zh-hant: 重裝人散彈槍
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
 
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
 
   zh-hans: 群魔怪舞行动
 
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
shotgun heavy:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Shotgun Heavy
   en: Peculiar Pandemonium
+
   es: Heavy con escopeta
  cs: Peculiar Pandemonium
+
   fr: Shotgun Heavy
  da: Særpræget Ståhej
+
   pt-br: Shotgun Heavy
  de: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   es: Pandemonio Peculiar
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
  zh-hant: 散彈槍重裝人
  it: Peculiar Pandemonium
 
  no: Peculiar Pandemonium
 
  pl: Peculiar Pandemonium
 
  pt: Peculiar Pandemonium
 
   pt-br: Peculiar Pandemonium
 
   ru: Peculiar Pandemonium
 
   zh-hans: 群魔怪舞
 
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
steel gauntlet pusher:
operation rewired rampage:
+
  en: Steel Gauntlet Pusher
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Stål Handske Skubber
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Opresor del guante de acero
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
 +
   pl: Stalowe popychające rękawice
 +
  pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk İtici
 +
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
giant shotgun heavy:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Giant Shotgun Heavy
   en: Rewired Rampage
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   es: Masacre Reconfigurada
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   pl: Rewired Rampage
+
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   ru: Rewired Rampage
+
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
   zh-hans: 重装狂暴
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
giant heal-on-kill heavy:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Giant Heal-on-Kill Heavy
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
 
+
  pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
operation anniversary annihilation-short:
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
   en: Anniversary Annihilation
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   es: Aniversario de Aniquilación
+
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
   pl: Anniversary Annihilation
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
   ru: Anniversary Annihilation
 
   zh-hans: 周年湮灭
 
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy shotgun:
operation holographic harvest:
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   en: Operation Holographic Harvest
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
   zh-hans: 全息丰收行动
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
deflector heavy:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Deflector Heavy
   en: Holographic Harvest
+
   da: Afleder Heavy
   es: Cosecha Holográfica
+
   es: Heavy blindado
   pl: Holographic Harvest
+
  it: Grosso Deflettore
   ru: Holographic Harvest
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   zh-hans: 全息丰收
+
  ko: 굴절기 헤비
 +
   pl: Odpierający Gruby
 +
  pt-br: Deflector Heavy
 +
   ru: Пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
sir nukesalot:
operation last laugh:
+
  en: Sir Nukesalot
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Sir Bombaderermeget
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Señor Bombasamontón
   pl: Operacja Last Laugh
+
  ja: サー・ヌークサロット
   ru: Операция Last Laugh
+
   ko: 뉴커롯 경
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  pt-br: Sir Nukesalot
 +
   ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
   zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
major crits:
operation last laugh-short:
+
  en: Major Crits
   en: Last Laugh
+
   da: Major Crits
   es: Quien Ríe el Último
+
   es: Críticos a cholón
   pl: Last Laugh
+
  fr: Major Crits
   ru: Last Laugh
+
   ja: メジャー・クリッツ
   zh-hans: 笑到最后
+
  ko: 치명적 소령
 +
  pt-br: Major Crits
 +
   ru: Майор Критс
 +
  tr: Major Crits
 +
   zh-hans: 爆击少校
 +
  zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
-->
operation voltaic violence:
 
  en: Operation Voltaic Violence
 
  es: Operación Violencia Voltaica
 
  pl: Operacja Voltaic Violence
 
  ru: Операция Voltaic Violence
 
  zh-hans: 高压暴力行动
 
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
==== Operation names (community events) ====
operation voltaic violence-short:
+
<!--
  en: Voltaic Violence
 
  es: Violencia Voltaica
 
  pl: Voltaic Violence
 
  ru: Voltaic Violence
 
  zh-hans: 高压暴力
 
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
operation titanium tank:
operation galvanized gauntlet:
+
   en: Operation Titanium Tank
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   es: Operación Titanium Tank
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   pl: Operacja Titanium Tank
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
   ru: Операция Titanium Tank
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
   zh-hans: 镀锌手套行动
 
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
operation titanium tank-short:
operation galvanized gauntlet-short:
+
   en: Titanium Tank
   en: Galvanized Gauntlet
+
   es: Titanium Tank
   es: Guantelete Galvanizado
+
   pl: Titanium Tank
   pl: Galvanized Gauntlet
+
  pt-br: Titanium Tank
   ru: Galvanized Gauntlet
+
   ru: Titanium Tank
   zh-hans: 镀锌手套
+
   zh-hans: 钛合金坦克
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
operation titanium tank reforged:
operation firmware frenzy:
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
   es: Operación Firmware Frenético
+
  pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
   ru: Операция Firmware Frenzy
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
   zh-hans: 固件狂热行动
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
operation titanium tank reforged-short:
operation firmware frenzy-short:
+
   en: Titanium Tank: Reforged
   en: Firmware Frenzy
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
   es: Firmware Frenético
+
  pl: Titanium Tank: Reforged
   ru: Firmware Frenzy
+
  pt-br: Titanium Tank: Reforged
   zh-hans: 固件狂热
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
 +
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  
-->
+
operation canteen crasher:
 +
  en: Operation Canteen Crasher
 +
  es: Operación Canteen Crasher
 +
  pl: Operacja Canteen Crasher
 +
  ru: Операция Canteen Crasher
 +
  zh-hans: 水壶争夺战行动
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
operation canteen crasher-short:
<!--
+
  en: Canteen Crasher
 +
  es: Canteen Crasher
 +
  pl: Canteen Crasher
 +
  pt-br: Canteen Crasher
 +
  ru: Canteen Crasher
 +
  zh-hans: 水壶争夺战
  
map locations notice:
+
operation madness vs machines:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Operation Madness vs Machines
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   es: Operación Madness vs. Machines
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
   ru: Операция Madness vs Machines
  ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
 
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
 
  
map locations areas:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Locations
+
   en: Madness vs Machines
   da: Steder
+
   es: Madness vs. Machines
   fr: Emplacements
+
   pl: Madness vs Machines
   pt-br: Locais
+
   pt-br: Madness vs Machines
  ro: Locații
+
   ru: Madness vs Machines
   ru: Локации
+
   zh-hans: 狂人大战机器
   zh-hans: 位置
 
  
map locations spawns:
+
operation memes vs machines:
   en: Spawns
+
   en: Operation Memes vs Machines
   da: Baser
+
   es: Operación Memes vs. Machines
   fr: Zone de réapparition
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  pt-br: Bases
+
   ru: Операция Memes vs Machines
  ro: Zone de revenire
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
   ru: Зоны возрождения
 
   zh-hans: 重生点
 
  
-->
+
operation memes vs machines-short:
 +
  en: Memes vs Machines
 +
  es: Memes vs. Machines
 +
  pl: Memes vs Machines
 +
  pt-br: Memes vs Machines
 +
  ru: Memes vs Machines
 +
  zh-hans: 梗王大战机器
  
=== map environment ===
+
operation mashed mediocrity:
<!--
+
  en: Operation Mashed Mediocrity
 +
  es: Operación Mashed Mediocrity
 +
  pl: Operacja Mashed Mediocrity
 +
  ru: Операция Mashed Mediocrity
 +
  zh-hans: 捣碎平庸行动
  
alpine:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Alpine
+
   en: Mashed Mediocrity
  cs: Vysokohorské
+
   es: Mashed Mediocrity
  da: Alpint
+
   pl: Mashed Mediocrity
  de: Alpin
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   es: Montañesco
+
   ru: Mashed Mediocrity
  fi: Alpit
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  fr: Alpin
 
  hu: Alpesi
 
  it: Alpino
 
  ja: 高山
 
  ko: 고산
 
  nl: Alpen
 
  no: Alpin
 
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
  tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
  zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
operation starched silliness:
   en: Arctic
+
   en: Operation Starched Silliness
   es: Ártico
+
   es: Operación Starched Silliness
   fr: Arctique
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  pt: Ártico
+
   ru: Операция Starched Silliness
  pt-br: Ártico
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
   ru: Арктика
 
   zh-hans: 极地
 
  
autumn:
+
operation starched silliness-short:
   en: Autumn
+
   en: Starched Silliness
  da: Efterår
+
   es: Starched Silliness
  de: Herbst
+
   pl: Starched Silliness
   es: Otoñal
+
   pt-br: Starched Silliness
  fi: Syksy
+
   ru: Starched Silliness
  fr: Automnal
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  hu: Ősz
 
  it: Autunnale
 
  ja: 秋
 
  ko: 가을
 
  nl: Herfst
 
  no: Høst
 
   pl: jesienne
 
  pt: Outono
 
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
  tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋季
 
  zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
operation digital directive:
   en: Brewery
+
   en: Operation Digital Directive
   es: Cervecería
+
   es: Operación Digital Directive
  fr: Brasserie
+
   pl: Operacja Digital Directive
  it: Fabbrica di Birra
+
   ru: Операция Digital Directive
   pl: warzelnia
+
   zh-hans: 数码指令行动
  pt-br: Cervejaria
 
   ru: Пивоварня
 
  tr: Bira Fabrikası
 
   zh-hans: 酿造厂
 
  zh-hant: 啤酒廠
 
  
city:
+
operation digital directive-short:
   en: City
+
   en: Digital Directive
  cs: Městské
+
   es: Digital Directive
  da: By
+
   pl: Digital Directive
   es: Ciudad
+
   pt-br: Digital Directive
   fi: Kaupunki
+
   ru: Digital Directive
   fr: Urbain
+
   zh-hans: 数码指令
   hu: Város
+
 
   it: Città
+
operation hexadecimal horrors:
  ja: 市街地
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  ko: 도심지
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
   nl: Stad
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
   no: By
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   pl: miejskie
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  pt: Cidade
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
  tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
  zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Construction
+
   en: Hexadecimal Horrors
  da: Konstruktion
+
   es: Hexadecimal Horrors
   es: Construcción
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  fr: Chantier / Travaux
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
  it: Sito in Costruzione
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  ko: 공사 단지
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
   pl: budowla
 
  pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   ru: Постройки
 
  tr: İnşaat
 
   zh-hans: 施工区
 
  zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
operation binary blackout:
   en: Desert
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: Pustina
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: Ørken
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: Wüste
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: Desértico
+
   zh-hans: 二元管制行动
  fi: Aavikko
 
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
  pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation binary blackout-short:
   en: Dev Textures
+
   en: Binary Blackout
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Binary Blackout
  fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Binary Blackout
  fr: Textures de développement
+
   ru: Binary Blackout
  it: Textures di sviluppo
+
   zh-hans: 二元管制
  ja: 開発用テクスチャ
 
  ko: 개발용 텍스처
 
   pl: tekstury deweloperskie
 
  pt-br: Texturas Dev
 
   ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
   zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Egyptian
+
operation peculiar pandemonium:
   cs: Egypské
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   da: Egyptisk
+
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
   de: Ägyptisch
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   es: Egipcio
+
   de: Operation Peculiar Pandemonium
  fi: Egyptiläinen
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  fr: Égyptien
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   hu: Egyiptomi
+
   it: Operation Peculiar Pandemonium
   it: Egiziana
+
   no: Operation Peculiar Pandemonium
  ja: エジプト
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
  ko: 이집트
+
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
  nl: Egeptisch
+
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
   no: Egyptisk
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   pl: epipskie
+
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
   pt: Egípcio
+
   zh-hans: 群魔怪舞行动
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
   sv: Eqyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及风
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Farmland
+
operation peculiar pandemonium-short:
   cs: Zemědělské
+
   en: Peculiar Pandemonium
   da: Landligt
+
   cs: Peculiar Pandemonium
   de: Farmland
+
   da: Særpræget Ståhej
   es: Hacienda
+
   de: Peculiar Pandemonium
  fi: Viljelysmaa
+
   es: Pandemonio Peculiar
  fr: Agricole
+
   hu: Felfordulás Hadművelet
   hu: Farmi
+
   it: Peculiar Pandemonium
   it: Fattoria
+
   no: Peculiar Pandemonium
  ja: 農場地帯
+
   pl: Peculiar Pandemonium
  ko: 농장
+
   pt: Peculiar Pandemonium
  nl: Boerenland
+
   pt-br: Peculiar Pandemonium
   no: Bondeland
+
   ru: Peculiar Pandemonium
   pl: farma
+
   zh-hans: 群魔怪舞
   pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
industrial:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Industrial
+
operation rewired rampage:
  cs: Průmyslové
+
   en: Operation Rewired Rampage
  da: Industrielt
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Industriell
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Industrial
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  fi: Teollinen
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
  pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业区
 
  zh-hant: 工業區
 
  
japanese:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Japanese
+
operation rewired rampage-short:
   es: Japonés
+
   en: Rewired Rampage
   fr: Japonais
+
   es: Masacre Reconfigurada
   it: Giapponese
+
   pl: Rewired Rampage
   ko: 일본풍
+
   ru: Rewired Rampage
  pl: japońskie
+
   zh-hans: 重装狂暴
   pt: Japonês
+
 
   pt-br: Japonês
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   ru: Японское
+
operation anniversary annihilation:
   tr: Japon
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   zh-hans: 日本风
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
  zh-hant: 日本風
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
 +
   ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
   zh-hans: 周年湮灭行动
  
jungle:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Jungle
+
operation anniversary annihilation-short:
   es: Jungla
+
   en: Anniversary Annihilation
  fr: Jungle
+
   es: Aniversario de Aniquilación
  it: Giungla
+
   pl: Anniversary Annihilation
  ja: ジャングル
+
   ru: Anniversary Annihilation
  ko: 밀림
+
   zh-hans: 周年湮灭
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
  pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
maritime city:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Maritime City
+
operation holographic harvest:
   es: Ciudad marítima
+
   en: Operation Holographic Harvest
  fr: Ville maritime
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
  it: Città Marittima
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   pl: nadmorskie miasto
+
   ru: Операция Holographic Harvest
  pt-br: Cidade marítima
+
   zh-hans: 全息丰收行动
   ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
shopping center:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Shopping Center
+
operation holographic harvest-short:
 +
   en: Holographic Harvest
 +
  es: Cosecha Holográfica
 +
  pl: Holographic Harvest
 +
  ru: Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收
  
snow | snowy:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Snow
+
operation last laugh:
  cs: Sněžné
+
   en: Operation Last Laugh
  da: Sne
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: Schnee
+
   pl: Operacja Last Laugh
   es: Nevoso
+
   ru: Операция Last Laugh
  fi: Lumi
+
   zh-hans: 笑到最后行动
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
  pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Spytech
+
operation last laugh-short:
   cs: Spytech
+
   en: Last Laugh
   da: Spytech
+
   es: Quien Ríe el Último
   de: Spytech
+
   pl: Last Laugh
   es: Espionajesco
+
   ru: Last Laugh
   fi: Spytech
+
   zh-hans: 笑到最后
   fr: Spytech
+
 
   hu: Kémtechnológiai
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   it: Spytech
+
operation voltaic violence:
   ja: 諜報施設
+
   en: Operation Voltaic Violence
  ko: 첩보 시설
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   nl: Spytech
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   no: Spytech
+
   ru: Операция Voltaic Violence
   pl: Spytech
+
   zh-hans: 高压暴力行动
   pt: Spytech
+
 
   pt-br: Spytech
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   ru: Секретная база
+
operation voltaic violence-short:
   sv: Spytech
+
   en: Voltaic Violence
   tr: Spytech
+
   es: Violencia Voltaica
   zh-hans: 高科技
+
   pl: Voltaic Violence
   zh-hant: 間諜科技
+
   ru: Voltaic Violence
 +
   zh-hans: 高压暴力
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
   es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套行动
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet-short:
 +
  en: Galvanized Gauntlet
 +
  es: Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套
  
swamp:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Swamp
+
operation firmware frenzy:
   fr: Marécage
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   zh-hans: 沼泽
+
  es: Operación Firmware Frenético
 +
   ru: Операция Firmware Frenzy
 +
   zh-hans: 固件狂热行动
  
underworld:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Underworld
+
operation firmware frenzy-short:
  cs: Podsvětí
+
   en: Firmware Frenzy
  da: Underverdenen
+
   es: Firmware Frenético
  de: Unterwelt
+
   ru: Firmware Frenzy
   es: Inframundo
+
   zh-hans: 固件狂热
  fr: Enfers
 
  it: Inferno
 
  ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
  pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärlden
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
 
-->
 
-->
  
=== map names ===
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
==== arena maps ====
 
 
<!--
 
<!--
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
map locations notice:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   ko: Badlands (아레나)
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   pt-br: Badlands (Arena)
+
  fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
   ru: Badlands (Арена)
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
 +
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
  
byre | map name byre:
+
map locations areas:
   en: Byre
+
   en: Locations
  cs: Byre
+
   da: Steder
   da: Byre
+
   fr: Emplacements
  de: Byre
+
   pt-br: Locais
  es: Byre
+
   ro: Locații
   fi: Byre
+
   ru: Локации
  hu: Byre
+
   zh-hans: 位置
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
  pl: Byre
 
  pt: Byre
 
   pt-br: Byre
 
   ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
map locations spawns:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Spawns
   ko: Granary (아레나)
+
   da: Baser
   pt-br: Granary (Arena)
+
  fr: Zone de réapparition
   ru: Granary (Арена)
+
   pt-br: Bases
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ro: Zone de revenire
   zh-hant: Granary/糧倉
+
   ru: Зоны возрождения
 +
   zh-hans: 重生点
  
graveyard | map name graveyard:
+
-->
  en: Graveyard
 
  cs: Graveyard
 
  da: Graveyard
 
  de: Graveyard
 
  es: Graveyard
 
  fi: Graveyard
 
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
  pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
  ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
  zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
=== map environment ===
  en: Lumberyard
+
<!--
  cs: Lumberyard
 
  da: Lumberyard
 
  de: Lumberyard
 
  es: Lumberyard
 
  fi: Lumberyard
 
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
  pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
  ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
  zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
alpine:
   en: Nucleus (Arena)
+
   en: Alpine
   ko: Nucleus (아레나)
+
  cs: Vysokohorské
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
  da: Alpint
   ru: Nucleus (Арена)
+
  de: Alpin
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
  es: Montañesco
   zh-hant: Nucleus/核心
+
  fi: Alpit
 +
  fr: Alpin
 +
  hu: Alpesi
 +
  it: Alpino
 +
  ja: 高山
 +
   ko: 고산
 +
  nl: Alpen
 +
  no: Alpin
 +
  pl: górskie
 +
  pt: Alpino
 +
   pt-br: Alpino
 +
   ru: Альпы
 +
  sv: Alpinsk
 +
  tr: Dağlık
 +
   zh-hans: 高山
 +
   zh-hant: 高山
  
offblast | map name offblast:
+
arctic:
   en: Offblast
+
   en: Arctic
  cs: Offblast
+
   es: Ártico
  da: Offblast
+
   fr: Arctique
  de: Offblast
+
   pt: Ártico
   es: Offblast
+
   pt-br: Ártico
   fi: Offblast
+
   ru: Арктика
  hu: Offblast
+
   sv: Arktisk
  it: Offblast
+
   zh-hans: 极地
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
  pl: Offblast
 
   pt: Offblast
 
   pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
   sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
perks | map name perks:
+
autumn:
   en: Perks
+
   en: Autumn
 +
  da: Efterår
 +
  de: Herbst
 +
  es: Otoñal
 +
  fi: Syksy
 +
  fr: Automnal
 +
  hu: Ősz
 +
  it: Autunnale
 +
  ja: 秋
 +
  ko: 가을
 +
  nl: Herfst
 +
  no: Høst
 +
  pl: jesienne
 +
  pt: Outono
 +
  pt-br: Outono
 +
  ru: Осень
 +
  sv: Höst
 +
  tr: Sonbahar
 +
  zh-hans: 秋季
 +
  zh-hant: 秋天
  
ravine | map name ravine:
+
brewery:
   en: Ravine
+
   en: Brewery
   it: Ravine
+
  es: Cervecería
   ko: Ravine
+
  fr: Brasserie
   pt-br: Ravine
+
   it: Fabbrica di Birra
   ru: Ravine
+
   pl: warzelnia
   zh-hant: Ravine
+
   pt-br: Cervejaria
 +
   ru: Пивоварня
 +
  sv: Bryggeri
 +
  tr: Bira Fabrikası
 +
  zh-hans: 酿造厂
 +
   zh-hant: 啤酒廠
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
city:
   en: Sawmill (Arena)
+
   en: City
   ko: Sawmill (아레나)
+
  cs: Městské
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
  da: By
   ru: Sawmill (Арена)
+
  es: Ciudad
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
  fi: Kaupunki
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
  fr: Urbain
 +
  hu: Város
 +
  it: Città
 +
  ja: 市街地
 +
   ko: 도심지
 +
  nl: Stad
 +
  no: By
 +
  pl: miejskie
 +
  pt: Cidade
 +
   pt-br: Cidade
 +
   ru: Город
 +
  sv: Stad
 +
  tr: Şehir
 +
   zh-hans: 城市
 +
   zh-hant: 城市
  
watchtower | map name watchtower:
+
construction:
   en: Watchtower
+
   en: Construction
  cs: Watchtower
+
   da: Konstruktion
   da: Watchtower
+
   es: Construcción
  de: Watchtower
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Watchtower
+
   it: Sito in Costruzione
   fi: Watchtower
+
   ko: 공사 단지
  hu: Watchtower
+
   pl: budowla
   it: Watchtower
+
   pt: Construção
  ja: Watchtower
+
   pt-br: Construção
   ko: Watchtower
+
   ru: Постройки
  nl: Watchtower
+
   sv: Konstruktion
  no: Watchtower
+
   tr: İnşaat
   pl: Watchtower
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Watchtower
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
   sv: Watchtower
 
   tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
   zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
desert:
   en: Well (Arena)
+
   en: Desert
   ko: Well (아레나)
+
  cs: Pustina
   pt-br: Well (Arena)
+
  da: Ørken
   ru: Well (Арена)
+
  de: Wüste
   zh-hans: Well(竞技场)
+
  es: Desértico
   zh-hant: Well/水井
+
  fi: Aavikko
 +
  fr: Désertique
 +
  hu: Sivatag
 +
  it: Deserto
 +
  ja: 砂漠
 +
   ko: 사막
 +
  nl: Woestijn
 +
  no: Ørken
 +
  pl: pustynia
 +
  pt: Deserto
 +
   pt-br: Deserto
 +
   ru: Пустыня
 +
  sv: Öken
 +
  tr: Çöl
 +
   zh-hans: 沙漠
 +
   zh-hant: 沙漠
  
-->
+
dev textures:
 +
  en: Dev Textures
 +
  es: Texturas de desarrollo
 +
  fi: Työskentelytekstuurit
 +
  fr: Textures de développement
 +
  it: Textures di sviluppo
 +
  ja: 開発用テクスチャ
 +
  ko: 개발용 텍스처
 +
  pl: tekstury deweloperskie
 +
  pt-br: Texturas Dev
 +
  ru: Текстуры разработчиков
 +
  sv: Utvecklarstrukturer
 +
  tr: Geliştirici Dokuları
 +
  zh-hans: 开发用材质
 +
  zh-hant: 開發用材質
  
==== ctf maps ====
+
egyptian:
<!--
+
  en: Egyptian
 +
  cs: Egypské
 +
  da: Egyptisk
 +
  de: Ägyptisch
 +
  es: Egipcio
 +
  fi: Egyptiläinen
 +
  fr: Égyptien
 +
  hu: Egyiptomi
 +
  it: Egiziana
 +
  ja: エジプト
 +
  ko: 이집트
 +
  nl: Egeptisch
 +
  no: Egyptisk
 +
  pl: epipskie
 +
  pt: Egípcio
 +
  pt-br: Egípcio
 +
  ru: Египет
 +
  sv: Egyptisk
 +
  tr: Mısır
 +
  zh-hans: 埃及风
 +
  zh-hant: 埃及風
  
2fort | map name 2fort:
+
farmland:
   en: 2Fort
+
   en: Farmland
   cs: 2Fort
+
   cs: Zemědělské
   da: 2Fort
+
   da: Landligt
   de: 2Fort
+
   de: Farmland
   es: 2Fort
+
   es: Hacienda
   fi: 2Fort
+
   fi: Viljelysmaa
   hu: 2Fort
+
  fr: Agricole
   it: 2Fort
+
   hu: Farmi
   ja: 2Fort
+
   it: Fattoria
   ko: 2Fort
+
   ja: 農場地帯
   nl: 2Fort
+
   ko: 농장
   no: 2Fort
+
   nl: Boerenland
   pl: 2Fort
+
   no: Bondeland
   pt: 2Fort
+
   pl: farma
   pt-br: 2Fort
+
   pt: Quinta
  ro: 2Fort
+
   pt-br: Fazenda
   ru: 2Fort
+
   ru: Сельская местность
   sv: 2Fort
+
   sv: Jordbruksland
   tr: 2Fort
+
   tr: Çiftlik
   zh-hans: 2Fort
+
   zh-hans: 农田
   zh-hant: 2Fort
+
   zh-hant: 農場
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
industrial:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Industrial
   cs: 2Fort Invasion
+
   cs: Průmyslové
   da: 2Fort Invasion
+
   da: Industrielt
   de: 2Fort Invasion
+
   de: Industriell
   es: 2Fort Invasion
+
   es: Industrial
   fi: 2Fort Invasion
+
   fi: Teollinen
   hu: 2Fort Invasion
+
  fr: Industriel
   it: 2Fort Invasion
+
   hu: Ipari
   ja: 2Fort Invasion
+
   it: Industriale
   ko: 2Fort Invasion
+
   ja: 工業地帯
   nl: 2Fort Invasion
+
   ko: 산업 단지
   no: 2Fort Invasion
+
   nl: Industrieel
   pl: 2Fort Invasion
+
   no: Industriell
   pt: 2Fort Invasion
+
   pl: przemysłowe
   pt-br: 2Fort Invasion
+
   pt: Industrial
  ro: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Industrial
   ru: 2Fort Invasion
+
   ru: Промышленность
   sv: 2Fort Invasion
+
   sv: Industriell
   tr: 2Fort Invasion
+
   tr: Endüstriyel
   zh-hans: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 工业区
   zh-hant: 2Fort Invasion
+
   zh-hant: 工業區
  
carrier | map name carrier:
+
japanese:
   en: Carrier
+
   en: Japanese
 +
  es: Japonés
 +
  fr: Japonais
 +
  it: Giapponese
 +
  ko: 일본풍
 +
  pl: japońskie
 +
  pt: Japonês
 +
  pt-br: Japonês
 +
  ru: Японское
 +
  sv: Japansk
 +
  tr: Japon
 +
  zh-hans: 日本风
 +
  zh-hant: 日本風
  
crasher | map name crasher:
+
jungle:
   en: Crasher
+
   en: Jungle
  cs: Crasher
+
   es: Jungla
  da: Crasher
+
   fr: Jungle
  de: Crasher
+
   it: Giungla
   es: Crasher
+
   ja: ジャングル
   fi: Crasher
+
   ko: 밀림
  hu: Crasher
+
   pl: dżungla
   it: Crasher
+
   pt: Selva
   ja: Crasher
+
   pt-br: Selva
   ko: Crasher
+
   ru: Джунгли
  nl: Crasher
+
   sv: Jungel
  no: Crasher
+
   tr: Orman
   pl: Crasher
+
   zh-hans: 丛林
   pt: Crasher
+
   zh-hant: 叢林
   pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
   sv: Crasher
 
   tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
   zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
maritime city:
   en: Double Cross
+
   en: Maritime City
  cs: Double Cross
+
   es: Ciudad marítima
  da: Double Cross
+
   fr: Ville maritime
  de: Double Cross
+
   it: Città Marittima
   es: Double Cross
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Double Cross
+
   pt-br: Cidade marítima
   hu: Double Cross
+
   ru: Приморский город
   it: Double Cross
+
   sv: Martim Stad
  ja: Double Cross
+
   tr: Kıyı Şehri
  ko: Double Cross
+
   zh-hans: 沿海城市
  nl: Double Cross
+
   zh-hant: 海濱城市
  no: Double Cross
 
   pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
   pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
   sv: Double Cross
 
   tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
   zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
shopping center:
   en: Doublefrost
+
   en: Shopping Center
  cs: Doublefrost
+
   sv: Köpcenter
  da: Doublefrost
 
  de: Doublefrost
 
  es: Doublefrost
 
  fi: Doublefrost
 
  hu: Doublefrost
 
  it: Doublefrost
 
  ja: Doublefrost
 
  ko: Doublefrost
 
  nl: Doublefrost
 
  no: Doublefrost
 
  pl: Doublefrost
 
  pt: Doublefrost
 
  pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
  ru: Doublefrost
 
   sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
  zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
snow | snowy:
   en: Frosty
+
   en: Snow
   cs: Frosty
+
   cs: Sněžné
   da: Frosty
+
   da: Sne
   de: Frosty
+
   de: Schnee
   es: Frosty
+
   es: Nevoso
   fi: Frosty
+
   fi: Lumi
   hu: Frosty
+
  fr: Enneigé
   it: Frosty
+
   hu: Havas
   ja: Frosty
+
   it: Nevoso
   ko: Frosty
+
   ja: 雪模様
   nl: Frosty
+
   ko: 눈으로 덮인
   no: Frosty
+
   nl: Sneeuw
   pl: Frosty
+
   no: Snø
   pt: Frosty
+
   pl: śnieżne
   pt-br: Frosty
+
   pt: Neve
   ro: Frosty
+
   pt-br: Neve
   ru: Frosty
+
  ru: Зима
   sv: Frosty
+
  sv: Snöig
   tr: Frosty
+
  tr: Karlı
   zh-hans: Frosty
+
  zh-hans: 雪地
   zh-hant: Frosty
+
  zh-hant: 雪地
 +
 
 +
spytech:
 +
  en: Spytech
 +
  cs: Spytech
 +
  da: Spytech
 +
  de: Spytech
 +
  es: Espionajesco
 +
  fi: Spytech
 +
  fr: Spytech
 +
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
  ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
   pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
  pt-br: Spytech
 +
   ru: Секретная база
 +
   sv: Spionteknologi
 +
   tr: Spytech
 +
   zh-hans: 高科技
 +
   zh-hant: 間諜科技
  
haarp | map name haarp:
+
swamp:
   en: Haarp
+
   en: Swamp
 +
  fr: Marécage
 +
  sv: Träsk
 +
  zh-hans: 沼泽
  
helltrain | map name helltrain:
+
underworld:
   en: Helltrain
+
   en: Underworld
   cs: Helltrain
+
   cs: Podsvětí
   da: Helltrain
+
   da: Underverdenen
   de: Helltrain
+
   de: Unterwelt
   es: Helltrain
+
   es: Inframundo
   fi: Helltrain
+
   fr: Enfers
  hu: Helltrain
+
   it: Inferno
   it: Helltrain
+
   ko: 지하 세계
  ja: Helltrain
+
   pt: Submundo
   ko: Helltrain
+
   pt-br: Submundo
  nl: Helltrain
+
   ru: Загробный мир
  no: Helltrain
+
   sv: Undervärld
  pl: Helltrain
+
   zh-hans: 地下世界
   pt: Helltrain
+
   zh-hant: 冥界
   pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
   sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
   zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
-->
  en: Landfall
 
  cs: Landfall
 
  da: Landfall
 
  de: Landfall
 
  es: Landfall
 
  fi: Landfall
 
  hu: Landfall
 
  it: Landfall
 
  ja: Landfall
 
  ko: Landfall
 
  nl: Landfall
 
  no: Landfall
 
  pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
  pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
  ru: Landfall
 
  sv: Landfall
 
  tr: Landfall
 
  zh-hans: Landfall
 
  zh-hant: Landfall
 
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
=== map names ===
  en: Pelican Peak
+
==== arena maps ====
  ru: Pelican Peak
+
<!--
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: Badlands (Arena)
  fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
+
   ko: Badlands (아레나)
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
   pt-br: Badlands (Arena)
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
   ru: Badlands (Арена)
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
 
  
snowfall | map name snowfall:
+
byre | map name byre:
   en: Snowfall
+
   en: Byre
   cs: Snowfall
+
   cs: Byre
   da: Snowfall
+
   da: Byre
   de: Snowfall
+
   de: Byre
   es: Snowfall
+
   es: Byre
   fi: Snowfall
+
   fi: Byre
   hu: Snowfall
+
   hu: Byre
   it: Snowfall
+
   it: Byre
   ja: Snowfall
+
   ja: Byre
   ko: Snowfall
+
   ko: Byre
   nl: Snowfall
+
   nl: Byre
   no: Snowfall
+
   no: Byre
   pl: Snowfall
+
   pl: Byre
   pt: Snowfall
+
   pt: Byre
   pt-br: Snowfall
+
   pt-br: Byre
   ro: Snowfall
+
   ro: Byre
   ru: Snowfall
+
   ru: Byre
   sv: Snowfall
+
   sv: Byre
   tr: Snowfall
+
   tr: Byre
   zh-hans: Snowfall
+
   zh-hans: Byre
   zh-hant: Snowfall
+
   zh-hant: Byre
  
turbine | map name turbine:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Turbine
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Turbine
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Turbine
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Turbine
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Turbine
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Turbine
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Turbine
 
  it: Turbine
 
  ja: Turbine
 
   ko: Turbine
 
  nl: Turbine
 
  no: Turbine
 
  pl: Turbine
 
  pt: Turbine
 
   pt-br: Turbine
 
  ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
  sv: Turbine
 
  tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
   zh-hant: Turbine
 
  
turbine center | map name turbine center:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Turbine Center
+
   en: Graveyard
 +
  cs: Graveyard
 +
  da: Graveyard
 +
  de: Graveyard
 +
  es: Graveyard
 +
  fi: Graveyard
 +
  hu: Graveyard
 +
  it: Graveyard
 +
  ja: Graveyard
 +
  ko: Graveyard
 +
  nl: Graveyard
 +
  no: Graveyard
 +
  pl: Graveyard
 +
  pt: Graveyard
 +
  pt-br: Graveyard
 +
  ro: Graveyard
 +
  ru: Graveyard
 +
  sv: Graveyard
 +
  tr: Graveyard
 +
  zh-hans: Graveyard
 +
  zh-hant: Graveyard
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Lumberyard
   fr: Well (Capture de Drapeau)
+
   cs: Lumberyard
   ko: Well (깃발 탈취)
+
  da: Lumberyard
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
  de: Lumberyard
   ru: Well (Захват флага)
+
  es: Lumberyard
   zh-hans: Well(夺旗)
+
  fi: Lumberyard
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
  hu: Lumberyard
 +
  it: Lumberyard
 +
  ja: Lumberyard
 +
   ko: Lumberyard
 +
  nl: Lumberyard
 +
  no: Lumberyard
 +
  pl: Lumberyard
 +
  pt: Lumberyard
 +
   pt-br: Lumberyard
 +
  ro: Lumberyard
 +
   ru: Lumberyard
 +
  sv: Lumberyard
 +
  tr: Lumberyard
 +
   zh-hans: Lumberyard
 +
   zh-hant: Lumberyard
  
-->
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
 +
  en: Nucleus (Arena)
 +
  ko: Nucleus (아레나)
 +
  pt-br: Nucleus (Arena)
 +
  ru: Nucleus (Арена)
 +
  zh-hans: Nucleus(竞技场)
 +
  zh-hant: Nucleus/核心
  
==== cp maps ====
+
offblast | map name offblast:
<!--
+
  en: Offblast
 +
  cs: Offblast
 +
  da: Offblast
 +
  de: Offblast
 +
  es: Offblast
 +
  fi: Offblast
 +
  hu: Offblast
 +
  it: Offblast
 +
  ja: Offblast
 +
  ko: Offblast
 +
  nl: Offblast
 +
  no: Offblast
 +
  pl: Offblast
 +
  pt: Offblast
 +
  pt-br: Offblast
 +
  ro: Offblast
 +
  ru: Offblast
 +
  sv: Offblast
 +
  tr: Offblast
 +
  zh-hans: Offblast
 +
  zh-hant: Offblast
  
5gorge | map name 5gorge:
+
perks | map name perks:
   en: 5Gorge
+
   en: Perks
  cs: 5Gorge
+
   ko: Perks
  da: 5Gorge
 
  de: 5Gorge
 
  es: 5Gorge
 
  fi: 5Gorge
 
  hu: 5Gorge
 
  it: 5Gorge
 
  ja: 5gorge
 
   ko: 5gorge
 
  nl: 5Gorge
 
  no: 5Gorge
 
  pl: 5Gorge
 
  pt: 5Gorge
 
  pt-br: 5Gorge
 
  ro: 5Gorge
 
  ru: 5Gorge
 
  sv: 5Gorge
 
  tr: 5Gorge
 
  zh-hans: 5Gorge
 
  zh-hant: 5Gorge
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
ravine | map name ravine:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Ravine
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   it: Ravine
  es: Badlands (CP)
+
   ko: Ravine
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
   pt-br: Ravine
   ko: Badlands
+
   ru: Ravine
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   zh-hant: Ravine
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 
   zh-hans: Badlands(控制点)
 
  
coldfront | map name coldfront:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Coldfront
+
   en: Sawmill (Arena)
   cs: Coldfront
+
  ko: Sawmill (아레나)
   da: Coldfront
+
  pt-br: Sawmill (Arena)
   de: Coldfront
+
  ru: Sawmill (Арена)
   es: Coldfront
+
  zh-hans: Sawmill(竞技场)
   fi: Coldfront
+
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
   hu: Coldfront
+
 
   it: Coldfront
+
watchtower | map name watchtower:
   ja: Coldfront
+
  en: Watchtower
   ko: Coldfront
+
   cs: Watchtower
   nl: Coldfront
+
   da: Watchtower
   no: Coldfront
+
   de: Watchtower
   pl: Coldfront
+
   es: Watchtower
   pt: Coldfront
+
   fi: Watchtower
   pt-br: Coldfront
+
   hu: Watchtower
   ro: Coldfront
+
   it: Watchtower
   ru: Coldfront
+
   ja: Watchtower
   sv: Coldfront
+
   ko: Watchtower
   tr: Coldfront
+
   nl: Watchtower
   zh-hans: Coldfront
+
   no: Watchtower
   zh-hant: Coldfront
+
   pl: Watchtower
 +
   pt: Watchtower
 +
   pt-br: Watchtower
 +
   ro: Watchtower
 +
   ru: Watchtower
 +
   sv: Watchtower
 +
   tr: Watchtower
 +
   zh-hans: Watchtower
 +
   zh-hant: Watchtower
  
fastlane | map name fastlane:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Fastlane
+
   en: Well (Arena)
  cs: Fastlane
+
   ko: Well (아레나)
  da: Fastlane
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Fastlane
+
   ru: Well (Арена)
  es: Fastlane
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Fastlane
+
   zh-hant: Well/水井
  hu: Fastlane
 
  it: Fastlane
 
  ja: Fastlane
 
   ko: Fastlane
 
  nl: Fastlane
 
  no: Fastlane
 
  pl: Fastlane
 
  pt: Fastlane
 
   pt-br: Fastlane
 
  ro: Fastlane
 
   ru: Fastlane
 
  sv: Fastlane
 
  tr: Fastlane
 
   zh-hans: Fastlane
 
   zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
-->
  en: Foundry (Control Point)
 
  fr: Foundry (Points de Contrôle)
 
  ko: Foundry
 
  pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
 
  ru: Foundry (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Foundry(控制点)
 
  
freight | map name freight:
+
==== ctf maps ====
  en: Freight
+
<!--
  cs: Freight
 
  da: Freight
 
  de: Freight
 
  es: Freight
 
  fi: Freight
 
  hu: Freight
 
  it: Freight
 
  ja: Freight
 
  ko: Freight
 
  nl: Freight
 
  no: Freight
 
  pl: Freight
 
  pt: Freight
 
  pt-br: Freight
 
  ro: Freight
 
  ru: Freight
 
  sv: Freight
 
  tr: Freight
 
  zh-hans: Freight
 
  zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
2fort | map name 2fort:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: 2Fort
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
  cs: 2Fort
   es: Granary (CP)
+
  da: 2Fort
   fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   de: 2Fort
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   es: 2Fort
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  fi: 2Fort
   zh-hans: Granary(控制点)
+
  hu: 2Fort
 +
  it: 2Fort
 +
  ja: 2Fort
 +
  ko: 2Fort
 +
  nl: 2Fort
 +
   no: 2Fort
 +
  pl: 2Fort
 +
  pt: 2Fort
 +
   pt-br: 2Fort
 +
  ro: 2Fort
 +
   ru: 2Fort
 +
  sv: 2Fort
 +
  tr: 2Fort
 +
   zh-hans: 2Fort
 +
  zh-hant: 2Fort
  
gullywash | map name gullywash:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Gullywash
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Gullywash
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Gullywash
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Gullywash
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Gullywash
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Gullywash
+
   fi: 2Fort Invasion
   hu: Gullywash
+
   hu: 2Fort Invasion
   it: Gullywash
+
   it: 2Fort Invasion
   ko: Gullywash
+
  ja: 2Fort Invasion
   nl: Gullywash
+
   ko: 2Fort Invasion
   no: Gullywash
+
   nl: 2Fort Invasion
   pl: Gullywash
+
   no: 2Fort Invasion
   pt: Gullywash
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt-br: Gullywash
+
   pt: 2Fort Invasion
   ro: Gullywash
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ru: Gullywash
+
   ro: 2Fort Invasion
   sv: Gullywash
+
   ru: 2Fort Invasion
   tr: Gullywash
+
   sv: 2Fort Invasion
   zh-hans: Gullywash
+
   tr: 2Fort Invasion
   zh-hant: Gullywash
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
 +
   zh-hant: 2Fort Invasion
  
metalworks | map name metalworks:
+
carrier | map name carrier:
   en: Metalworks
+
   en: Carrier
  cs: Metalworks
 
  da: Metalworks
 
  de: Metalworks
 
  es: Metalworks
 
  fi: Metalworks
 
  hu: Metalworks
 
  it: Metalworks
 
  ko: Metalworks
 
  nl: Metalworks
 
  pl: Metalworks
 
  pt: Metalworks
 
  pt-br: Metalworks
 
  ro: Metalworks
 
  ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
  zh-hans: Metalworks
 
  zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
crasher | map name crasher:
   en: Powerhouse
+
   en: Crasher
   cs: Powerhouse
+
   cs: Crasher
   da: Powerhouse
+
   da: Crasher
   de: Powerhouse
+
   de: Crasher
   es: Powerhouse
+
   es: Crasher
   fi: Powerhouse
+
   fi: Crasher
   hu: Powerhouse
+
   hu: Crasher
   it: Powerhouse
+
   it: Crasher
   ja: Powerhouse
+
   ja: Crasher
   ko: Powerhouse
+
   ko: Crasher
   nl: Powerhouse
+
   nl: Crasher
   no: Powerhouse
+
   no: Crasher
   pl: Powerhouse
+
   pl: Crasher
   pt: Powerhouse
+
   pt: Crasher
   pt-br: Powerhouse
+
   pt-br: Crasher
   ro: Powerhouse
+
   ro: Crasher
   ru: Powerhouse
+
   ru: Crasher
   sv: Powerhouse
+
   sv: Crasher
   tr: Powerhouse
+
   tr: Crasher
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hant: Powerhouse
+
   zh-hant: Crasher
  
process | map name process:
+
double cross | map name double cross:
   en: Process
+
   en: Double Cross
   cs: Process
+
   cs: Double Cross
   da: Process
+
   da: Double Cross
   de: Process
+
   de: Double Cross
   es: Process
+
   es: Double Cross
   fi: Process
+
   fi: Double Cross
   hu: Process
+
   hu: Double Cross
   it: Process
+
   it: Double Cross
   ja: Process
+
   ja: Double Cross
   ko: Process
+
   ko: Double Cross
   nl: Process
+
   nl: Double Cross
   pl: Process
+
  no: Double Cross
   pt: Process
+
   pl: Double Cross
   pt-br: Process
+
   pt: Double Cross
   ro: Process
+
   pt-br: Double Cross
   ru: Process
+
   ro: Double Cross
   sv: Process
+
   ru: Double Cross
   tr: Process
+
   sv: Double Cross
   zh-hans: Process
+
   tr: Double Cross
   zh-hant: Process
+
   zh-hans: Double Cross
 +
   zh-hant: Double Cross
  
sinshine | map name sinshine:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Sinshine
+
   en: Doublefrost
   cs: Sinshine
+
   cs: Doublefrost
   da: Sinshine
+
   da: Doublefrost
   de: Sinshine
+
   de: Doublefrost
   es: Sinshine
+
   es: Doublefrost
   fi: Sinshine
+
   fi: Doublefrost
   hu: Sinshine
+
   hu: Doublefrost
   it: Sinshine
+
   it: Doublefrost
   ja: Sinshine
+
   ja: Doublefrost
   ko: Sinshine
+
   ko: Doublefrost
   nl: Sinshine
+
   nl: Doublefrost
   no: Sinshine
+
   no: Doublefrost
   pl: Sinshine
+
   pl: Doublefrost
   pt: Sinshine
+
   pt: Doublefrost
   pt-br: Sinshine
+
   pt-br: Doublefrost
   ro: Sinshine
+
   ro: Doublefrost
   ru: Sinshine
+
   ru: Doublefrost
   sv: Sinshine
+
   sv: Doublefrost
   tr: Sinshine
+
   tr: Doublefrost
   zh-hans: Sinshine
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hant: Sinshine
+
   zh-hant: Doublefrost
  
snakewater | map name snakewater:
+
frosty | map name frosty:
   en: Snakewater
+
   en: Frosty
   cs: Snakewater
+
   cs: Frosty
   da: Snakewater
+
   da: Frosty
   de: Snakewater
+
   de: Frosty
   es: Snakewater
+
   es: Frosty
   fi: Snakewater
+
   fi: Frosty
   hu: Snakewater
+
   hu: Frosty
   it: Snakewater
+
   it: Frosty
   ja: Snakewater
+
   ja: Frosty
   ko: Snakewater
+
   ko: Frosty
   nl: Snakewater
+
   nl: Frosty
   pl: Snakewater
+
  no: Frosty
   pt: Snakewater
+
   pl: Frosty
   pt-br: Snakewater
+
   pt: Frosty
   ro: Snakewater
+
   pt-br: Frosty
   ru: Snakewater
+
   ro: Frosty
   sv: Snakewater
+
   ru: Frosty
   tr: Snakewater
+
   sv: Frosty
   zh-hans: Snakewater
+
   tr: Frosty
   zh-hant: Snakewater
+
   zh-hans: Frosty
 +
   zh-hant: Frosty
  
sunshine | map name sunshine:
+
haarp | map name haarp:
   en: Sunshine
+
   en: Haarp
  cs: Sunshine
 
  da: Sunshine
 
  de: Sunshine
 
  es: Sunshine
 
  fi: Sunshine
 
  hu: Sunshine
 
  it: Sunshine
 
  ko: Sunshine
 
  nl: Sunshine
 
  no: Sunshine
 
  pl: Sunshine
 
  pt: Sunshine
 
  pt-br: Sunshine
 
  ro: Sunshine
 
  ru: Sunshine
 
  sv: Sunshine
 
  tr: Sunshine
 
  zh-hans: Sunshine
 
  zh-hant: Sunshine
 
  
vanguard | map name vanguard:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Vanguard
+
   en: Helltrain
   cs: Vanguard
+
   cs: Helltrain
   da: Vanguard
+
   da: Helltrain
   de: Vanguard
+
   de: Helltrain
   es: Vanguard
+
   es: Helltrain
   fi: Vanguard
+
   fi: Helltrain
   hu: Vanguard
+
   hu: Helltrain
   it: Vanguard
+
   it: Helltrain
   ko: Vanguard
+
  ja: Helltrain
   nl: Vanguard
+
   ko: Helltrain
   no: Vanguard
+
   nl: Helltrain
   pl: Vanguard
+
   no: Helltrain
   pt: Vanguard
+
   pl: Helltrain
   pt-br: Vanguard
+
   pt: Helltrain
   ro: Vanguard
+
   pt-br: Helltrain
   ru: Vanguard
+
   ro: Helltrain
   sv: Vanguard
+
   ru: Helltrain
   tr: Vanguard
+
   sv: Helltrain
   zh-hans: Vanguard
+
   tr: Helltrain
   zh-hant: Vanguard
+
   zh-hans: Helltrain
 +
   zh-hant: Helltrain
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
landfall | map name landfall:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Landfall
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
  cs: Landfall
   es: Well (CP)
+
  da: Landfall
   fr: Well (Points de Contrôle)
+
   de: Landfall
   ko: Well
+
   es: Landfall
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
  fi: Landfall
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
  hu: Landfall
   zh-hans: Well(控制点)
+
  it: Landfall
 +
   ja: Landfall
 +
   ko: Landfall
 +
  nl: Landfall
 +
  no: Landfall
 +
  pl: Landfall
 +
  pt: Landfall
 +
   pt-br: Landfall
 +
  ro: Landfall
 +
   ru: Landfall
 +
  sv: Landfall
 +
  tr: Landfall
 +
   zh-hans: Landfall
 +
  zh-hant: Landfall
  
yukon | map name yukon:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Yukon
+
   en: Pelican Peak
  cs: Yukon
+
   ru: Pelican Peak
  da: Yukon
 
  de: Yukon
 
  es: Yukon
 
  fi: Yukon
 
  hu: Yukon
 
  it: Yukon
 
  ja: Yukon
 
  ko: Yukon
 
  nl: Yukon
 
  no: Yukon
 
  pl: Yukon
 
  pt: Yukon
 
  pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
   ru: Yukon
 
  sv: Yukon
 
  tr: Yukon
 
  zh-hans: Yukon
 
  zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
 +
  en: Sawmill (Capture the Flag)
 +
  fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
 +
  ko: Sawmill (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Sawmill (Захват флага)
 +
  zh-hans: Sawmill(夺旗)
 +
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  
altitude | map name altitude:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Altitude
+
   en: Snowfall
   cs: Altitude
+
   cs: Snowfall
   da: Altitude
+
   da: Snowfall
   de: Altitude
+
   de: Snowfall
   es: Altitude
+
   es: Snowfall
   fi: Altitude
+
   fi: Snowfall
   hu: Altitude
+
   hu: Snowfall
   it: Altitude
+
   it: Snowfall
   ja: Altitude
+
   ja: Snowfall
   ko: Altitude
+
   ko: Snowfall
   nl: Altitude
+
   nl: Snowfall
   no: Altitude
+
   no: Snowfall
   pl: Altitude
+
   pl: Snowfall
   pt: Altitude
+
   pt: Snowfall
   pt-br: Altitude
+
   pt-br: Snowfall
   ro: Altitude
+
   ro: Snowfall
   ru: Altitude
+
   ru: Snowfall
   sv: Altitude
+
   sv: Snowfall
   tr: Altitude
+
   tr: Snowfall
   zh-hans: Altitude
+
   zh-hans: Snowfall
   zh-hant: Altitude
+
   zh-hant: Snowfall
 +
 
 +
turbine | map name turbine:
 +
  en: Turbine
 +
  cs: Turbine
 +
  da: Turbine
 +
  de: Turbine
 +
  es: Turbine
 +
  fi: Turbine
 +
  hu: Turbine
 +
  it: Turbine
 +
  ja: Turbine
 +
  ko: Turbine
 +
  nl: Turbine
 +
  no: Turbine
 +
  pl: Turbine
 +
  pt: Turbine
 +
  pt-br: Turbine
 +
  ro: Turbine
 +
  ru: Turbine
 +
  sv: Turbine
 +
  tr: Turbine
 +
  zh-hans: Turbine
 +
  zh-hant: Turbine
  
brew | map name brew:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Brew
+
   en: Turbine Center
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Well (Capture the Flag)
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
  ko: Well (깃발 탈취)
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
+
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Well (Захват флага)
 +
   zh-hans: Well(夺旗)
 +
  zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  
erebus | map name erebus:
+
-->
  en: Erebus
 
  cs: Erebus
 
  da: Erebus
 
  de: Erebus
 
  es: Erebus
 
  fi: Erebus
 
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
  ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
  pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
  ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
  zh-hans: Erebus
 
  zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
==== cp maps ====
  en: Egypt
+
<!--
  cs: Egypt
 
  da: Egypt
 
  de: Egypt
 
  es: Egypt
 
  fi: Egypt
 
  hu: Egypt
 
  it: Egypt
 
  ja: エジプト
 
  ko: Egypt
 
  nl: Egypt
 
  no: Egypt
 
  pl: Egypt
 
  pt: Egypt
 
  pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
  ru: Egypt
 
  sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
  zh-hans: Egypt
 
  zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Frostwatch
+
   en: 5Gorge
   cs: Frostwatch
+
   cs: 5Gorge
   da: Frostwatch
+
   da: 5Gorge
   de: Frostwatch
+
   de: 5Gorge
   es: Frostwatch
+
   es: 5Gorge
   fi: Frostwatch
+
   fi: 5Gorge
   hu: Frostwatch
+
   hu: 5Gorge
   it: Frostwatch
+
   it: 5Gorge
   ja: Frostwatch
+
   ja: 5gorge
   ko: Frostwatch
+
   ko: 5gorge
   nl: Frostwatch
+
   nl: 5Gorge
   no: Frostwatch
+
   no: 5Gorge
   pl: Frostwatch
+
   pl: 5Gorge
   pt: Frostwatch
+
   pt: 5Gorge
   pt-br: Frostwatch
+
   pt-br: 5Gorge
   ro: Frostwatch
+
   ro: 5Gorge
   ru: Frostwatch
+
   ru: 5Gorge
   sv: Frostwatch
+
   sv: 5Gorge
   tr: Frostwatch
+
   tr: 5Gorge
   zh-hans: Frostwatch
+
   zh-hans: 5Gorge
   zh-hant: Frostwatch
+
   zh-hant: 5Gorge
  
gorge | map name gorge:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Gorge
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Gorge
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Gorge
+
   es: Badlands (CP)
   de: Gorge
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Gorge
+
   ko: Badlands
   fi: Gorge
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
  hu: Gorge
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  it: Gorge
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  ja: Gorge
 
   ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
   pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
   ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
   zh-hans: Gorge
 
  zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Gorge Event
+
   en: Coldfront
   cs: Gorge Event
+
   cs: Coldfront
   da: Gorge Event
+
   da: Coldfront
   de: Gorge Event
+
   de: Coldfront
   es: Gorge Event
+
   es: Coldfront
   fi: Gorge Event
+
   fi: Coldfront
   hu: Gorge Event
+
   hu: Coldfront
   it: Gorge Event
+
   it: Coldfront
   ja: Gorge Event
+
   ja: Coldfront
   ko: Gorge Event
+
   ko: Coldfront
   nl: Gorge Event
+
   nl: Coldfront
   no: Gorge Event
+
   no: Coldfront
   pl: Gorge Event
+
   pl: Coldfront
   pt: Gorge Event
+
   pt: Coldfront
   pt-br: Gorge Event
+
   pt-br: Coldfront
   ro: Gorge Event
+
   ro: Coldfront
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   ru: Coldfront
   sv: Gorge Event
+
   sv: Coldfront
   tr: Gorge Etkinliği
+
   tr: Coldfront
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hans: Coldfront
   zh-hant: Gorge Event
+
   zh-hant: Coldfront
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Gravel Pit
+
   en: Fastlane
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Fastlane
   da: Gravel Pit
+
   da: Fastlane
   de: Gravel Pit
+
   de: Fastlane
   es: Gravel Pit
+
   es: Fastlane
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Fastlane
   hu: Gravel Pit
+
   hu: Fastlane
   it: Gravel Pit
+
   it: Fastlane
   ja: Gravel Pit
+
   ja: Fastlane
   ko: Gravel Pit
+
   ko: Fastlane
   nl: Gravel Pit
+
   nl: Fastlane
   no: Gravel Pit
+
   no: Fastlane
   pl: Gravel Pit
+
   pl: Fastlane
   pt: Gravel Pit
+
   pt: Fastlane
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: Fastlane
   ro: Gravel Pit
+
   ro: Fastlane
   ru: Gravel Pit
+
   ru: Fastlane
   sv: Gravel Pit
+
   sv: Fastlane
   tr: Gravel Pit
+
   tr: Fastlane
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hans: Fastlane
   zh-hant: Gravel Pit
+
   zh-hant: Fastlane
  
map name coal pit:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Coal Pit
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Coal Pit
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  de: Coal Pit
+
   ko: Foundry
   es: Coal Pit
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  hu: Coal Pit
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  it: Coal Pit
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  no: Coal Pit
 
  pl: Coal Pit
 
  pt: Coal Pit
 
   pt-br: Coal Pit
 
   ro: Coal Pit
 
   ru: Coal Pit
 
  
lava pit | map name lava pit:
+
freight | map name freight:
   en: Lava Pit
+
   en: Freight
 +
  cs: Freight
 +
  da: Freight
 +
  de: Freight
 +
  es: Freight
 +
  fi: Freight
 +
  hu: Freight
 +
  it: Freight
 +
  ja: Freight
 +
  ko: Freight
 +
  nl: Freight
 +
  no: Freight
 +
  pl: Freight
 +
  pt: Freight
 +
  pt-br: Freight
 +
  ro: Freight
 +
  ru: Freight
 +
  sv: Freight
 +
  tr: Freight
 +
  zh-hans: Freight
 +
  zh-hant: Freight
  
hardwood | map name hardwood:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Hardwood
+
   en: Granary (Control Point)
   ru: Hardwood
+
  de: Granary(Kontrollpunkte)
 +
  es: Granary (CP)
 +
  fr: Granary (Points de Contrôle)
 +
  pt-br: Granary (Pontos de Controle)
 +
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Granary(控制点)
  
junction | map name junction:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Junction
+
   en: Gullywash
   cs: Junction
+
   cs: Gullywash
   da: Junction
+
   da: Gullywash
   de: Junction
+
   de: Gullywash
   es: Junction
+
   es: Gullywash
   fi: Junction
+
   fi: Gullywash
   hu: Junction
+
   hu: Gullywash
   it: Junction
+
   it: Gullywash
  ja: Junction
+
   ko: Gullywash
   ko: Junction
+
   nl: Gullywash
   nl: Junction
+
   no: Gullywash
   no: Junction
+
   pl: Gullywash
   pl: Junction
+
   pt: Gullywash
   pt: Junction
+
   pt-br: Gullywash
   pt-br: Junction
+
   ro: Gullywash
   ro: Junction
+
   ru: Gullywash
   ru: Junction
+
   sv: Gullywash
   sv: Junction
+
   tr: Gullywash
   tr: Junction
+
   zh-hans: Gullywash
   zh-hans: Junction
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hant: Junction
 
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Mann Manor
+
   en: Metalworks
   cs: Mann Manor
+
   cs: Metalworks
   da: Mann Manor
+
   da: Metalworks
   de: Mann Manor
+
   de: Metalworks
   es: Mann Manor
+
   es: Metalworks
   fi: Mann Manor
+
   fi: Metalworks
   hu: Mann Manor
+
   hu: Metalworks
   it: Mann Manor
+
   it: Metalworks
  ja: Mann Manor
+
   ko: Metalworks
   ko: Mann Manor
+
   nl: Metalworks
   nl: Mann Manor
+
   pl: Metalworks
  no: Mann Manor
+
   pt: Metalworks
   pl: Mann Manor
+
   pt-br: Metalworks
   pt: Mann Manor
+
   ro: Metalworks
   pt-br: Mann Manor
+
   ru: Metalworks
   ro: Mann Manor
+
   sv: Metalworks
   ru: Mann Manor
+
   tr: Metalworks
   sv: Mann Manor
+
   zh-hans: Metalworks
   tr: Mann Manor
+
   zh-hant: Metalworks
   zh-hans: Mann Manor
 
   zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Mercenary Park
+
   en: Powerhouse
   cs: Mercenary Park
+
   cs: Powerhouse
   da: Mercenary Park
+
   da: Powerhouse
   de: Mercenary Park
+
   de: Powerhouse
   es: Mercenary Park
+
   es: Powerhouse
   fi: Mercenary Park
+
   fi: Powerhouse
   hu: Mercenary Park
+
   hu: Powerhouse
   it: Mercenary Park
+
   it: Powerhouse
   ko: Mercenary Park
+
  ja: Powerhouse
   nl: Mercenary Park
+
   ko: Powerhouse
   no: Mercenary Park
+
   nl: Powerhouse
   pl: Mercenary Park
+
   no: Powerhouse
   pt: Mercenary Park
+
   pl: Powerhouse
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt: Powerhouse
   ro: Mercenary Park
+
   pt-br: Powerhouse
   ru: Mercenary Park
+
   ro: Powerhouse
   sv: Mercenary Park
+
   ru: Powerhouse
   tr: Mercenary Park
+
   sv: Powerhouse
   zh-hans: Mercenary Park
+
   tr: Powerhouse
   zh-hant: 傭兵公園
+
   zh-hans: Powerhouse
 +
   zh-hant: Powerhouse
  
mossrock | map name mossrock:
+
process | map name process:
   en: Mossrock
+
   en: Process
   cs: Mossrock
+
   cs: Process
   da: Mossrock
+
   da: Process
   de: Mossrock
+
   de: Process
   es: Mossrock
+
   es: Process
   fi: Mossrock
+
   fi: Process
   hu: Mossrock
+
   hu: Process
   it: Mossrock
+
   it: Process
   ko: Mossrock
+
   ja: Process
   nl: Mossrock
+
   ko: Process
   no: Mossrock
+
   nl: Process
   pl: Mossrock
+
   pl: Process
   pt: Mossrock
+
   pt: Process
   pt-br: Mossrock
+
   pt-br: Process
   ro: Mossrock
+
   ro: Process
   ru: Mossrock
+
   ru: Process
   sv: Mossrock
+
   sv: Process
   tr: Mossrock
+
   tr: Process
   zh-hans: Mossrock
+
   zh-hans: Process
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hant: Process
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Mountain Lab
+
   en: Sinshine
   cs: Mountain Lab
+
   cs: Sinshine
   da: Mountain Lab
+
   da: Sinshine
   de: Mountain Lab
+
   de: Sinshine
   es: Mountain Lab
+
   es: Sinshine
   fi: Mountain Lab
+
   fi: Sinshine
  fr: Mountain Lab
+
   hu: Sinshine
   hu: Mountain Lab
+
   it: Sinshine
   it: Mountain Lab
+
   ja: Sinshine
   ja: Mountain Lab
+
   ko: Sinshine
   ko: Mountain Lab
+
   nl: Sinshine
   nl: Mountain Lab
+
   no: Sinshine
   no: Mountain Lab
+
   pl: Sinshine
   pl: Mountain Lab
+
   pt: Sinshine
   pt: Mountain Lab
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Mountain Lab
+
   ro: Sinshine
   ro: Mountain Lab
+
   ru: Sinshine
   ru: Mountain Lab
+
   sv: Sinshine
   sv: Mountain Lab
+
   tr: Sinshine
   tr: Mountain Lab
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Mountain Lab
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
reckoner | map name reckoner:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Reckoner
+
   en: Snakewater
   ru: Reckoner
+
   cs: Snakewater
 
+
   da: Snakewater
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
   de: Snakewater
   en: Spookeyridge
+
   es: Snakewater
   cs: Spookeyridge
+
   fi: Snakewater
   da: Spookeyridge
+
   hu: Snakewater
   de: Spookeyridge
+
   it: Snakewater
   es: Spookeyridge
+
   ja: Snakewater
   fr: Spookeyridge
+
   ko: Snakewater
   hu: Spookeyridge
+
   nl: Snakewater
   it: Spookeyridge
+
   pl: Snakewater
   no: Spookeyridge
+
   pt: Snakewater
   pl: Spookeyridge
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Spookeyridge
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Spookeyridge
+
   ru: Snakewater
   ro: Spookeyridge
+
  sv: Snakewater
   ru: Spookeyridge
+
  tr: Snakewater
 +
  zh-hans: Snakewater
 +
  zh-hant: Snakewater
  
steel | map name steel:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Steel
+
   en: Sunshine
   cs: Steel
+
   cs: Sunshine
   da: Steel
+
   da: Sunshine
   de: Steel
+
   de: Sunshine
   es: Steel
+
   es: Sunshine
   fi: Steel
+
   fi: Sunshine
  fr: Steel
+
   hu: Sunshine
   hu: Steel
+
   it: Sunshine
   it: Steel
+
   ko: Sunshine
  ja: Steel
+
   nl: Sunshine
   ko: Steel
+
   no: Sunshine
   nl: Steel
+
   pl: Sunshine
   no: Steel
+
   pt: Sunshine
   pl: Steel
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Steel
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Steel
+
   ru: Sunshine
   ro: Steel
+
   sv: Sunshine
   ru: Steel
+
   tr: Sunshine
   sv: Steel
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Steel
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Steel
 
   zh-hant: Steel
 
  
sulfur | map name sulfur:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Sulfur
+
   en: Vanguard
   ru: Sulfur
+
  cs: Vanguard
 +
  da: Vanguard
 +
  de: Vanguard
 +
  es: Vanguard
 +
  fi: Vanguard
 +
  hu: Vanguard
 +
  it: Vanguard
 +
  ko: Vanguard
 +
  nl: Vanguard
 +
  no: Vanguard
 +
  pl: Vanguard
 +
  pt: Vanguard
 +
  pt-br: Vanguard
 +
  ro: Vanguard
 +
   ru: Vanguard
 +
  sv: Vanguard
 +
  tr: Vanguard
 +
  zh-hans: Vanguard
 +
  zh-hant: Vanguard
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: DeGroot Keep
+
   en: Well (Control Point)
  cs: DeGroot Keep
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: DeGroot Keep
+
   es: Well (CP)
   de: DeGroot Keep
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: DeGroot Keep
+
   ko: Well
  fi: DeGroot Keep
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: DeGroot Keep
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: DeGroot Keep
 
   ko: DeGroot Keep
 
  nl: DeGroot Keep
 
  no: DeGroot Keep
 
  pl: DeGroot Keep
 
  pt: DeGroot Keep
 
   pt-br: DeGroot Keep
 
  ro: DeGroot Keep
 
   ru: DeGroot Keep
 
  sv: DeGroot Keep
 
  tr: DeGroot Keep
 
   zh-hans: DeGroot Keep
 
  zh-hant: DeGroot Keep
 
  
sandcastle | map name sandcastle:
+
yukon | map name yukon:
   en: Sandcastle
+
   en: Yukon
 +
  cs: Yukon
 +
  da: Yukon
 +
  de: Yukon
 +
  es: Yukon
 +
  fi: Yukon
 +
  hu: Yukon
 +
  it: Yukon
 +
  ja: Yukon
 +
  ko: Yukon
 +
  nl: Yukon
 +
  no: Yukon
 +
  pl: Yukon
 +
  pt: Yukon
 +
  pt-br: Yukon
 +
  ro: Yukon
 +
  ru: Yukon
 +
  sv: Yukon
 +
  tr: Yukon
 +
  zh-hans: Yukon
 +
  zh-hant: Yukon
  
standin | map name standin:
+
# Attack/Defend maps
  en: Standin
 
  cs: Standin
 
  da: Standin
 
  de: Standin
 
  es: Standin
 
  fi: Standin
 
  fr: Standin
 
  hu: Standin
 
  it: Standin
 
  ja: Standin
 
  ko: Standin
 
  nl: Standin
 
  no: Standin
 
  pl: Standin
 
  pt: Standin
 
  pt-br: Standin
 
  ro: Standin
 
  ru: Standin
 
  sv: Standin
 
  tr: Standin
 
  zh-hans: Standin
 
  zh-hant: Standin
 
  
-->
+
altitude | map name altitude:
 +
  en: Altitude
 +
  cs: Altitude
 +
  da: Altitude
 +
  de: Altitude
 +
  es: Altitude
 +
  fi: Altitude
 +
  hu: Altitude
 +
  it: Altitude
 +
  ja: Altitude
 +
  ko: Altitude
 +
  nl: Altitude
 +
  no: Altitude
 +
  pl: Altitude
 +
  pt: Altitude
 +
  pt-br: Altitude
 +
  ro: Altitude
 +
  ru: Altitude
 +
  sv: Altitude
 +
  tr: Altitude
 +
  zh-hans: Altitude
 +
  zh-hant: Altitude
  
==== koth maps ====
+
brew | map name brew:
<!--
+
  en: Brew
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  ru: Badlands (Царь горы)
 
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
 
  
brazil | map name brazil:
+
erebus | map name erebus:
   en: Brazil
+
   en: Erebus
   cs: Brazil
+
   cs: Erebus
   da: Brazil
+
   da: Erebus
   de: Brazil
+
   de: Erebus
   es: Brazil
+
   es: Erebus
   fi: Brazil
+
   fi: Erebus
  fr: Brazil
+
   hu: Erebus
   hu: Brazil
+
   it: Erebus
   it: Brazil
+
   ja: Erebus
   ja: Brazil
+
   ko: Erebus
   ko: Brazil
+
   nl: Erebus
   nl: Brazil
+
   no: Erebus
   no: Brazil
+
   pl: Erebus
   pl: Brazil
+
   pt: Erebus
   pt: Brazil
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Brazil
+
   ro: Erebus
   ro: Brazil
+
   ru: Erebus
   ru: Brazil
+
   sv: Erebus
   sv: Brazil
+
   tr: Erebus
   tr: Brazil
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Brazil
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
egypt | map name egypt:
   en: Cascade
+
   en: Egypt
   cs: Cascade
+
   cs: Egypt
   da: Cascade
+
   da: Egypt
   de: Cascade
+
   de: Egypt
   es: Cascade
+
   es: Egypt
   fi: Cascade
+
   fi: Egypt
   fr: Cascade
+
   hu: Egypt
   hu: Cascade
+
  it: Egypt
   it: Cascade
+
   ja: エジプト
   nl: Cascade
+
   ko: Egypt
   no: Cascade
+
   nl: Egypt
   pl: Cascade
+
   no: Egypt
   pt: Cascade
+
   pl: Egypt
   pt-br: Cascade
+
   pt: Egypt
   ro: Cascade
+
   pt-br: Egypt
   ru: Cascade
+
   ro: Egipt
   sv: Cascade
+
   ru: Egypt
   tr: Cascade
+
   sv: Egypt
 +
   tr: Egypt
 +
  zh-hans: Egypt
 +
  zh-hant: Egypt
  
cauldron | map name cauldron:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Cauldron
+
   en: Frostwatch
   cs: Cauldron
+
   cs: Frostwatch
   da: Cauldron
+
   da: Frostwatch
   de: Cauldron
+
   de: Frostwatch
   es: Cauldron
+
   es: Frostwatch
   fi: Cauldron
+
   fi: Frostwatch
  fr: Cauldron
+
   hu: Frostwatch
   hu: Cauldron
+
   it: Frostwatch
   it: Cauldron
+
   ja: Frostwatch
   ja: Cauldron
+
   ko: Frostwatch
   ko: Cauldron
+
   nl: Frostwatch
   nl: Cauldron
+
   no: Frostwatch
   no: Cauldron
+
   pl: Frostwatch
   pl: Cauldron
+
   pt: Frostwatch
   pt: Cauldron
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Cauldron
+
   ro: Frostwatch
   ro: Cauldron
+
   ru: Frostwatch
   ru: Cauldron
+
   sv: Frostwatch
   sv: Cauldron
+
   tr: Frostwatch
   tr: Cauldron
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Cauldron
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
gorge | map name gorge:
   en: Eyeaduct
+
   en: Gorge
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Gorge
   da: Eyeaduct
+
   da: Gorge
   de: Eyeaduct
+
   de: Gorge
   es: Eyeaduct
+
   es: Gorge
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Gorge
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Gorge
   hu: Eyeaduct
+
   it: Gorge
   it: Eyeaduct
+
   ja: Gorge
   ja: Eyeaduct
+
   ko: Gorge
   ko: Eyeaduct
+
   nl: Gorge
   nl: Eyeaduct
+
   no: Gorge
   no: Eyeaduct
+
   pl: Gorge
   pl: Eyeaduct
+
   pt: Gorge
   pt: Eyeaduct
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Eyeaduct
+
   ro: Gorge
   ro: Eyeaduct
+
   ru: Gorge
   ru: Eyeaduct
+
   sv: Gorge
   sv: Eyeaduct
+
   tr: Gorge
   tr: Eyeaduct
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Eyeaduct
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Ghost Fort
+
   en: Gorge Event
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Gorge Event
   da: Ghost Fort
+
   da: Gorge Event
   de: Ghost Fort
+
   de: Gorge Event
   es: Ghost Fort
+
   es: Gorge Event
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Gorge Event
   fr: Ghost Fort
+
   hu: Gorge Event
   hu: Ghost Fort
+
  it: Gorge Event
   it: Ghost Fort
+
  ja: Gorge Event
   ja: Ghost Fort
+
  ko: Gorge Event
   ko: Ghost Fort
+
  nl: Gorge Event
   nl: Ghost Fort
+
  no: Gorge Event
   no: Ghost Fort
+
  pl: Gorge Event
   pl: Ghost Fort
+
  pt: Gorge Event
   pt: Ghost Fort
+
  pt-br: Gorge Event
   pt-br: Ghost Fort
+
  ro: Gorge Event
   ro: Ghost Fort
+
  ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Ghost Fort
+
  sv: Gorge Event
   sv: Ghost Fort
+
  tr: Gorge Etkinliği
   tr: Ghost Fort
+
  zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Ghost Fort
+
  zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Ghost Fort
+
 
 +
gravel pit | map name gravel pit:
 +
  en: Gravel Pit
 +
  cs: Gravel Pit
 +
  da: Gravel Pit
 +
  de: Gravel Pit
 +
  es: Gravel Pit
 +
  fi: Gravel Pit
 +
   hu: Gravel Pit
 +
   it: Gravel Pit
 +
   ja: Gravel Pit
 +
   ko: Gravel Pit
 +
   nl: Gravel Pit
 +
   no: Gravel Pit
 +
   pl: Gravel Pit
 +
   pt: Gravel Pit
 +
   pt-br: Gravel Pit
 +
   ro: Gravel Pit
 +
   ru: Gravel Pit
 +
   sv: Gravel Pit
 +
   tr: Gravel Pit
 +
   zh-hans: Gravel Pit
 +
   zh-hant: Gravel Pit
 +
 
 +
map name coal pit:
 +
  en: Coal Pit
 +
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
  ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
  ru: Coal Pit
  
harvest | map name harvest:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Harvest
+
   en: Lava Pit
  cs: Harvest
+
   ko: Lava Pit
  da: Harvest
 
  de: Harvest
 
  es: Harvest
 
  fi: Harvest
 
  fr: Harvest
 
  hu: Harvest
 
  it: Harvest
 
  ja: Harvest
 
   ko: Harvest
 
  nl: Harvest
 
  no: Harvest
 
  pl: Harvest
 
  pt: Harvest
 
  pt-br: Harvest
 
  ro: Harvest
 
  ru: Harvest
 
  sv: Harvest
 
  tr: Harvest
 
  zh-hans: Harvest
 
  zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Harvest Event
+
   en: Hardwood
  cs: Harvest Event
+
   ko: Hardwood
  da: Harvest Event
+
   ru: Hardwood
  de: Harvest Event
 
  es: Harvest Event
 
  fi: Harvest Event
 
  fr: Harvest Event
 
  hu: Harvest Event
 
  it: Harvest Event
 
  ja: Harvest Event
 
   ko: Harvest Event
 
  nl: Harvest Event
 
  no: Harvest Event
 
  pl: Harvest Event
 
  pt: Harvest Event
 
  pt-br: Harvest Event
 
  ro: Harvest Event
 
   ru: Harvest - Хеллоуин
 
  sv: Harvest Event
 
  tr: Harvest Event
 
  zh-hans: Harvest Event
 
  zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
junction | map name junction:
   en: Highpass
+
   en: Junction
   cs: Highpass
+
   cs: Junction
   da: Highpass
+
   da: Junction
   de: Highpass
+
   de: Junction
   es: Highpass
+
   es: Junction
   fi: Highpass
+
   fi: Junction
  fr: Highpass
+
   hu: Junction
   hu: Highpass
+
   it: Junction
   it: Highpass
+
   ja: Junction
   ja: Highpass
+
   ko: Junction
   ko: Highpass
+
   nl: Junction
   nl: Highpass
+
   no: Junction
   no: Highpass
+
   pl: Junction
   pl: Highpass
+
   pt: Junction
   pt: Highpass
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Highpass
+
   ro: Junction
   ro: Highpass
+
   ru: Junction
   ru: Highpass
+
   sv: Junction
   sv: Highpass
+
   tr: Junction
   tr: Highpass
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Highpass
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Kong King
+
   en: Mann Manor
   cs: Kong King
+
   cs: Mann Manor
   da: Kong King
+
   da: Mann Manor
   de: Kong King
+
   de: Mann Manor
   es: Kong King
+
   es: Mann Manor
   fi: Kong King
+
   fi: Mann Manor
  fr: Kong King
+
   hu: Mann Manor
   hu: Kong King
+
   it: Mann Manor
   it: Kong King
+
   ja: Mann Manor
   ja: Kong King
+
   ko: Mann Manor
   ko: Kong King
+
   nl: Mann Manor
   nl: Kong King
+
   no: Mann Manor
   no: Kong King
+
   pl: Mann Manor
   pl: Kong King
+
   pt: Mann Manor
   pt: Kong King
+
   pt-br: Mann Manor
   pt-br: Kong King
+
   ro: Mann Manor
   ro: Kong King
+
   ru: Mann Manor
   ru: Kong King
+
   sv: Mann Manor
   sv: Kong King
+
   tr: Mann Manor
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Mann Manor
   zh-hant: Kong King
 
  
krampus | map name krampus:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Krampus
+
   en: Mercenary Park
 +
  cs: Mercenary Park
 +
  da: Mercenary Park
 +
  de: Mercenary Park
 +
  es: Mercenary Park
 +
  fi: Mercenary Park
 +
  hu: Mercenary Park
 +
  it: Mercenary Park
 +
  ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
lakeside | map name lakeside:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Lakeside
+
   en: Mossrock
   cs: Lakeside
+
   cs: Mossrock
   da: Lakeside
+
   da: Mossrock
   de: Lakeside
+
   de: Mossrock
   es: Lakeside
+
   es: Mossrock
   fi: Lakeside
+
   fi: Mossrock
  fr: Lakeside
+
   hu: Mossrock
   hu: Lakeside
+
   it: Mossrock
   it: Lakeside
+
   ko: Mossrock
  ja: Lakeside
+
   nl: Mossrock
   ko: Lakeside
+
   no: Mossrock
   nl: Lakeside
+
   pl: Mossrock
   no: Lakeside
+
   pt: Mossrock
   pl: Lakeside
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Lakeside
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Lakeside
+
   ru: Mossrock
   ro: Lakeside
+
   sv: Mossrock
   ru: Lakeside
+
   tr: Mossrock
   sv: Lakeside
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Lakeside
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Lakeside
 
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Laughter
+
   en: Mountain Lab
   cs: Laughter
+
   cs: Mountain Lab
   da: Laughter
+
   da: Mountain Lab
   de: Laughter
+
   de: Mountain Lab
   es: Laughter
+
   es: Mountain Lab
   fi: Laughter
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Laughter
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Laughter
+
   hu: Mountain Lab
   it: Laughter
+
   it: Mountain Lab
   ja: Laughter
+
   ja: Mountain Lab
   ko: Laughter
+
   ko: Mountain Lab
   nl: Laughter
+
   nl: Mountain Lab
   no: Laughter
+
   no: Mountain Lab
   pl: Laughter
+
   pl: Mountain Lab
   pt: Laughter
+
   pt: Mountain Lab
   pt-br: Laughter
+
   pt-br: Mountain Lab
   ro: Laughter
+
   ro: Mountain Lab
   ru: Laughter
+
   ru: Mountain Lab
   sv: Laughter
+
   sv: Mountain Lab
   tr: Laughter
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hans: Laughter
+
   zh-hans: Mountain Lab
   zh-hant: Laughter
+
   zh-hant: Mountain Lab
  
lazarus | map name lazarus:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Lazarus
+
   en: Reckoner
  cs: Lazarus
+
   ko: Reckoner
  da: Lazarus
+
   ru: Reckoner
  de: Lazarus
 
  es: Lazarus
 
  fi: Lazarus
 
  fr: Lazarus
 
  hu: Lazarus
 
  it: Lazarus
 
  ja: Lazarus
 
   ko: Lazarus
 
  nl: Lazarus
 
  no: Lazarus
 
  pl: Lazarus
 
  pt: Lazarus
 
  pt-br: Lazarus
 
  ro: Lazarus
 
   ru: Lazarus
 
  sv: Lazarus
 
  tr: Lazarus
 
  zh-hans: Lazarus
 
  zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Los Muertos
+
   en: Spookeyridge
   cs: Los Muertos
+
   cs: Spookeyridge
   da: Los Muertos
+
   da: Spookeyridge
   de: Los Muertos
+
   de: Spookeyridge
   es: Los Muertos
+
   es: Spookeyridge
  fi: Los Muertos
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Los Muertos
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Los Muertos
+
   it: Spookeyridge
   it: Los Muertos
+
   ko: Spookeyridge
  ja: Los Muertos
+
   no: Spookeyridge
   ko: Los Muertos
+
   pl: Spookeyridge
  nl: Los Muertos
+
   pt: Spookeyridge
   no: Los Muertos
+
   pt-br: Spookeyridge
   pl: Los Muertos
+
   ro: Spookeyridge
   pt: Los Muertos
+
   ru: Spookeyridge
   pt-br: Los Muertos
 
   ro: Los Muertos
 
   ru: Los Muertos
 
  sv: Los Muertos
 
  tr: Los Muertos
 
  zh-hans: Los Muertos
 
  zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
steel | map name steel:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Steel
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Steel
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Steel
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Steel
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Steel
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Steel
   fr: Maple Ridge Event
+
   fr: Steel
   hu: Maple Ridge Event
+
   hu: Steel
   it: Maple Ridge Event
+
   it: Steel
   ja: Maple Ridge Event
+
   ja: Steel
   ko: Maple Ridge Event
+
   ko: Steel
   nl: Maple Ridge Event
+
   nl: Steel
   no: Maple Ridge Event
+
   no: Steel
   pl: Maple Ridge Event
+
   pl: Steel
   pt: Maple Ridge Event
+
   pt: Steel
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Steel
   ro: Maple Ridge Event
+
   ro: Steel
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   ru: Steel
   sv: Maple Ridge Event
+
   sv: Steel
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   tr: Steel
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: Steel
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   zh-hant: Steel
  
megalo | map name megalo:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Megalo
+
   en: Sulfur
   cs: Megalo
+
   ko: Sulfur
  da: Megalo
+
   ru: Sulfur
  de: Megalo
 
  es: Megalo
 
  fi: Megalo
 
  fr: Megalo
 
  hu: Megalo
 
  it: Megalo
 
  nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
  pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
   ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
  zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Moldergrove
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Moldergrove
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Moldergrove
+
   da: DeGroot Keep
   de: Moldergrove
+
   de: DeGroot Keep
   es: Moldergrove
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Moldergrove
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Moldergrove
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Moldergrove
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Moldergrove
+
   it: DeGroot Keep
   nl: Moldergrove
+
  ko: DeGroot Keep
   no: Moldergrove
+
   nl: DeGroot Keep
   pl: Moldergrove
+
   no: DeGroot Keep
   pt: Moldergrove
+
   pl: DeGroot Keep
   pt-br: Moldergrove
+
   pt: DeGroot Keep
   ro: Moldergrove
+
   pt-br: DeGroot Keep
   ru: Moldergrove
+
   ro: DeGroot Keep
   sv: Moldergrove
+
   ru: DeGroot Keep
   tr: Moldergrove
+
   sv: DeGroot Keep
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
+
   tr: DeGroot Keep
 +
   zh-hans: DeGroot Keep
 +
  zh-hant: DeGroot Keep
 +
 
 +
sandcastle | map name sandcastle:
 +
  en: Sandcastle
 +
  ko: Sandcastle
 +
 
 +
standin | map name standin:
 +
  en: Standin
 +
  cs: Standin
 +
  da: Standin
 +
  de: Standin
 +
  es: Standin
 +
  fi: Standin
 +
  fr: Standin
 +
  hu: Standin
 +
  it: Standin
 +
  ja: Standin
 +
  ko: Standin
 +
  nl: Standin
 +
  no: Standin
 +
  pl: Standin
 +
  pt: Standin
 +
  pt-br: Standin
 +
  ro: Standin
 +
  ru: Standin
 +
  sv: Standin
 +
  tr: Standin
 +
  zh-hans: Standin
 +
  zh-hant: Standin
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
-->
  en: Moonshine Event
 
  cs: Moonshine Event
 
  da: Moonshine Event
 
  de: Moonshine Event
 
  es: Moonshine Event
 
  fi: Moonshine Event
 
  fr: Moonshine Event
 
  hu: Moonshine Event
 
  it: Moonshine Event
 
  ja: Moonshine Event
 
  ko: Moonshine Event
 
  nl: Moonshine Event
 
  no: Moonshine Event
 
  pl: Moonshine Event
 
  pt: Moonshine Event
 
  pt-br: Moonshine Event
 
  ro: Moonshine Event
 
  ru: Moonshine - Хеллоуин
 
  sv: Moonshine Event
 
  tr: Moonshine Etkinliği
 
  zh-hans: Moonshine Event
 
  zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
==== koth maps ====
  en: Nucleus (King of the Hill)
+
<!--
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 
  ru: Nucleus (Царь горы)
 
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
 
  
probed | map name probed:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Probed
+
  en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Probed
+
  fr: Badlands (Roi de la Colline)
   da: Probed
+
  ko: Badlands (언덕의 왕)
   de: Probed
+
  pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
   es: Probed
+
  ru: Badlands (Царь горы)
   fi: Probed
+
  zh-hans: Badlands(山丘之王)
   fr: Probed
+
 
   hu: Probed
+
brazil | map name brazil:
   it: Probed
+
   en: Brazil
   ja: Probed
+
   cs: Brazil
   ko: Probed
+
   da: Brazil
   nl: Probed
+
   de: Brazil
   no: Probed
+
   es: Brazil
   pl: Probed
+
   fi: Brazil
   pt: Probed
+
   fr: Brazil
   pt-br: Probed
+
   hu: Brazil
   ro: Probed
+
   it: Brazil
   ru: Probed
+
   ja: Brazil
   sv: Probed
+
   ko: Brazil
   tr: Probed
+
   nl: Brazil
   zh-hans: Probed
+
   no: Brazil
   zh-hant: Probed
+
   pl: Brazil
 +
   pt: Brazil
 +
   pt-br: Brazil
 +
   ro: Brazil
 +
   ru: Brazil
 +
   sv: Brazil
 +
   tr: Brazil
 +
   zh-hans: Brazil
 +
   zh-hant: Brazil
  
rotunda | map name rotunda:
+
cascade | map name cascade:
   en: Rotunda
+
   en: Cascade
 +
  cs: Cascade
 +
  da: Cascade
 +
  de: Cascade
 +
  es: Cascade
 +
  fi: Cascade
 +
  fr: Cascade
 +
  hu: Cascade
 +
  it: Cascade
 +
  ko: Cascade
 +
  nl: Cascade
 +
  no: Cascade
 +
  pl: Cascade
 +
  pt: Cascade
 +
  pt-br: Cascade
 +
  ro: Cascade
 +
  ru: Cascade
 +
  sv: Cascade
 +
  tr: Cascade
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Cauldron
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
  cs: Cauldron
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  da: Cauldron
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  de: Cauldron
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
  es: Cauldron
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
  fi: Cauldron
 +
   fr: Cauldron
 +
  hu: Cauldron
 +
  it: Cauldron
 +
  ja: Cauldron
 +
   ko: Cauldron
 +
  nl: Cauldron
 +
  no: Cauldron
 +
  pl: Cauldron
 +
  pt: Cauldron
 +
   pt-br: Cauldron
 +
  ro: Cauldron
 +
   ru: Cauldron
 +
  sv: Cauldron
 +
  tr: Cauldron
 +
   zh-hans: Cauldron
 +
  zh-hant: Cauldron
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Sharkbay
+
   en: Coalplant
 +
  ko: Coalplant
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Sinthetic
+
   en: Eyeaduct
   cs: Sinthetic
+
   cs: Eyeaduct
   da: Sinthetic
+
   da: Eyeaduct
   de: Sinthetic
+
   de: Eyeaduct
   es: Sinthetic
+
   es: Eyeaduct
   fi: Sinthetic
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Sinthetic
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Sinthetic
+
   hu: Eyeaduct
   it: Sinthetic
+
   it: Eyeaduct
   ja: Sinthetic
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Sinthetic
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Sinthetic
+
   nl: Eyeaduct
   no: Sinthetic
+
   no: Eyeaduct
   pl: Sinthetic
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Sinthetic
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Sinthetic
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Sinthetic
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Sinthetic
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Sinthetic
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Sinthetic
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Sinthetic
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
slasher | map name slasher:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Slasher
+
   en: Ghost Fort
   cs: Slasher
+
   cs: Ghost Fort
   da: Slasher
+
   da: Ghost Fort
   de: Slasher
+
   de: Ghost Fort
   es: Slasher
+
   es: Ghost Fort
   fi: Slasher
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Slasher
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Slasher
+
   hu: Ghost Fort
   it: Slasher
+
   it: Ghost Fort
   ja: Slasher
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Slasher
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Slasher
+
   nl: Ghost Fort
   no: Slasher
+
   no: Ghost Fort
   pl: Slasher
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Slasher
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Slasher
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Slasher
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Slasher
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Slasher
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Slasher
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Slasher
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
slime | map name slime:
+
harvest | map name harvest:
   en: Slime
+
   en: Harvest
 +
  cs: Harvest
 +
  da: Harvest
 +
  de: Harvest
 +
  es: Harvest
 +
  fi: Harvest
 +
  fr: Harvest
 +
  hu: Harvest
 +
  it: Harvest
 +
  ja: Harvest
 +
  ko: Harvest
 +
  nl: Harvest
 +
  no: Harvest
 +
  pl: Harvest
 +
  pt: Harvest
 +
  pt-br: Harvest
 +
  ro: Harvest
 +
  ru: Harvest
 +
  sv: Harvest
 +
  tr: Harvest
 +
  zh-hans: Harvest
 +
  zh-hant: Harvest
  
snowtower | map name snowtower:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Snowtower
+
   en: Harvest Event
 +
  cs: Harvest Event
 +
  da: Harvest Event
 +
  de: Harvest Event
 +
  es: Harvest Event
 +
  fi: Harvest Event
 +
  fr: Harvest Event
 +
  hu: Harvest Event
 +
  it: Harvest Event
 +
  ja: Harvest Event
 +
  ko: Harvest Event
 +
  nl: Harvest Event
 +
  no: Harvest Event
 +
  pl: Harvest Event
 +
  pt: Harvest Event
 +
  pt-br: Harvest Event
 +
  ro: Harvest Event
 +
  ru: Harvest - Хеллоуин
 +
  sv: Harvest Event
 +
  tr: Harvest Event
 +
  zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
highpass | map name highpass:
   en: Soul-Mill
+
   en: Highpass
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Highpass
   da: Soul-Mill
+
   da: Highpass
   de: Soul-Mill
+
   de: Highpass
   es: Soul-Mill
+
   es: Highpass
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Highpass
   fr: Soul-Mill
+
   fr: Highpass
   hu: Soul-Mill
+
   hu: Highpass
   it: Soul-Mill
+
   it: Highpass
   ja: Soul-Mill
+
   ja: Highpass
   ko: Soul-Mill
+
   ko: Highpass
   nl: Soul-Mill
+
   nl: Highpass
   no: Soul-Mill
+
   no: Highpass
   pl: Soul-Mill
+
   pl: Highpass
   pt: Soul-Mill
+
   pt: Highpass
   pt-br: Soul-Mill
+
   pt-br: Highpass
   ro: Soul-Mill
+
   ro: Highpass
   ru: Soul-Mill
+
   ru: Highpass
   sv: Soul-Mill
+
   sv: Highpass
   tr: Soul-Mill
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: Soul-Mill
+
   zh-hant: Highpass
  
suijin | map name suijin:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Suijin
+
   en: Kong King
   cs: Suijin
+
   cs: Kong King
   da: Suijin
+
   da: Kong King
   de: Suijin
+
   de: Kong King
   es: Suijin
+
   es: Kong King
   fi: Suijin
+
   fi: Kong King
   fr: Suijin
+
   fr: Kong King
   hu: Suijin
+
   hu: Kong King
   it: Suijin
+
   it: Kong King
   ja: Suijin
+
   ja: Kong King
   ko: Suijin
+
   ko: Kong King
   nl: Suijin
+
   nl: Kong King
   no: Suijin
+
   no: Kong King
   pl: Suijin
+
   pl: Kong King
   pt: Suijin
+
   pt: Kong King
   pt-br: Suijin
+
   pt-br: Kong King
   ro: Suijin
+
   ro: Kong King
   ru: Suijin
+
   ru: Kong King
   sv: Suijin
+
   sv: Kong King
   tr: Suijin
+
   tr: Kong King
   zh-hans: Suijin
+
   zh-hans: Kong King
   zh-hant: Suijin
+
   zh-hant: Kong King
  
viaduct | map name viaduct:
+
krampus | map name krampus:
   en: Viaduct
+
   en: Krampus
  cs: Viaduct
 
  da: Viaduct
 
  de: Viaduct
 
  es: Viaduct
 
  fi: Viaduct
 
  fr: Viaduct
 
  hu: Viaduct
 
  it: Viaduct
 
  ja: Viaduct
 
  ko: Viaduct
 
  nl: Viaduct
 
  no: Viaduct
 
  pl: Viaduct
 
  pt: Viaduct
 
  pt-br: Viaduct
 
  ro: Viaduct
 
  ru: Viaduct
 
  sv: Viaduct
 
  tr: Viaduct
 
  zh-hans: Viaduct
 
  zh-hant: Viaduct
 
  
-->
+
lakeside | map name lakeside:
 +
  en: Lakeside
 +
  cs: Lakeside
 +
  da: Lakeside
 +
  de: Lakeside
 +
  es: Lakeside
 +
  fi: Lakeside
 +
  fr: Lakeside
 +
  hu: Lakeside
 +
  it: Lakeside
 +
  ja: Lakeside
 +
  ko: Lakeside
 +
  nl: Lakeside
 +
  no: Lakeside
 +
  pl: Lakeside
 +
  pt: Lakeside
 +
  pt-br: Lakeside
 +
  ro: Lakeside
 +
  ru: Lakeside
 +
  sv: Lakeside
 +
  tr: Lakeside
 +
  zh-hans: Lakeside
 +
  zh-hant: Lakeside
  
==== pl maps ====
+
laughter | map name laughter:
<!--
+
  en: Laughter
 +
  cs: Laughter
 +
  da: Laughter
 +
  de: Laughter
 +
  es: Laughter
 +
  fi: Laughter
 +
  fr: Laughter
 +
  hu: Laughter
 +
  it: Laughter
 +
  ja: Laughter
 +
  ko: Laughter
 +
  nl: Laughter
 +
  no: Laughter
 +
  pl: Laughter
 +
  pt: Laughter
 +
  pt-br: Laughter
 +
  ro: Laughter
 +
  ru: Laughter
 +
  sv: Laughter
 +
  tr: Laughter
 +
  zh-hans: Laughter
 +
  zh-hant: Laughter
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
lazarus | map name lazarus:
 +
  en: Lazarus
 +
  cs: Lazarus
 +
  da: Lazarus
 +
  de: Lazarus
 +
  es: Lazarus
 +
  fi: Lazarus
 +
  fr: Lazarus
 +
  hu: Lazarus
 +
  it: Lazarus
 +
  ja: Lazarus
 +
  ko: Lazarus
 +
  nl: Lazarus
 +
  no: Lazarus
 +
  pl: Lazarus
 +
  pt: Lazarus
 +
  pt-br: Lazarus
 +
  ro: Lazarus
 +
  ru: Lazarus
 +
  sv: Lazarus
 +
  tr: Lazarus
 +
  zh-hans: Lazarus
 +
  zh-hant: Lazarus
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Badwater Basin
+
   en: Los Muertos
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Los Muertos
   da: Badwater Basin
+
   da: Los Muertos
   de: Badwater Basin
+
   de: Los Muertos
   es: Badwater Basin
+
   es: Los Muertos
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Los Muertos
   fr: Badwater Basin
+
   fr: Los Muertos
   hu: Badwater Basin
+
   hu: Los Muertos
   it: Badwater Basin
+
   it: Los Muertos
   ja: Badwater Basin
+
   ja: Los Muertos
   ko: Badwater Basin
+
   ko: Los Muertos
   nl: Badwater Basin
+
   nl: Los Muertos
   no: Badwater Basin
+
   no: Los Muertos
   pl: Badwater Basin
+
   pl: Los Muertos
   pt: Badwater Basin
+
   pt: Los Muertos
   pt-br: Badwater Basin
+
   pt-br: Los Muertos
   ro: Badwater Basin
+
   ro: Los Muertos
   ru: Badwater Basin
+
   ru: Los Muertos
   sv: Badwater Basin
+
   sv: Los Muertos
   tr: Badwater Basin
+
   tr: Los Muertos
   zh-hans: Badwater Basin
+
   zh-hans: Los Muertos
   zh-hant: Badwater Basin
+
   zh-hant: Los Muertos
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Barnblitz
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Barnblitz
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Barnblitz
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Barnblitz
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Barnblitz
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Barnblitz
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Barnblitz
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Barnblitz
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Barnblitz
+
   it: Maple Ridge Event
   ja: Barnblitz
+
   ja: Maple Ridge Event
   ko: Barnblitz
+
   ko: Maple Ridge Event
   nl: Barnblitz
+
   nl: Maple Ridge Event
   no: Barnblitz
+
   no: Maple Ridge Event
   pl: Barnblitz
+
   pl: Maple Ridge Event
   pt: Barnblitz
+
   pt: Maple Ridge Event
   pt-br: Barnblitz
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   ro: Barnblitz
+
   ro: Maple Ridge Event
   ru: Barnblitz
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   sv: Barnblitz
+
   sv: Maple Ridge Event
   tr: Barnblitz
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   zh-hans: Barnblitz
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hant: Barnblitz
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
megalo | map name megalo:
   en: Bloodwater
+
   en: Megalo
   cs: Bloodwater
+
   cs: Megalo
   da: Bloodwater
+
   da: Megalo
   de: Bloodwater
+
   de: Megalo
   es: Bloodwater
+
   es: Megalo
   fi: Bloodwater
+
   fi: Megalo
   fr: Bloodwater
+
   fr: Megalo
   hu: Bloodwater
+
   hu: Megalo
   it: Bloodwater
+
   it: Megalo
   nl: Bloodwater
+
  ko: Megalo
   no: Bloodwater
+
   nl: Megalo
   pl: Bloodwater
+
   no: Megalo
   pt: Bloodwater
+
   pl: Megalo
   pt-br: Bloodwater
+
   pt: Megalo
   ro: Bloodwater
+
   pt-br: Megalo
   ru: Bloodwater
+
   ro: Megalo
   sv: Bloodwater
+
   ru: Megalo
   tr: Bloodwater
+
   sv: Megalo
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
+
   tr: Megalo
 +
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
  
borneo | map name borneo:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Borneo
+
   en: Moldergrove
   cs: Borneo
+
   cs: Moldergrove
   da: Borneo
+
   da: Moldergrove
   de: Borneo
+
   de: Moldergrove
   es: Borneo
+
   es: Moldergrove
   fi: Borneo
+
   fi: Moldergrove
   fr: Borneo
+
   fr: Moldergrove
   hu: Borneo
+
   hu: Moldergrove
   it: Borneo
+
   it: Moldergrove
  ja: Borneo
+
   ko: Moldergrove
   ko: Borneo
+
   nl: Moldergrove
   nl: Borneo
+
   no: Moldergrove
   no: Borneo
+
   pl: Moldergrove
   pl: Borneo
+
   pt: Moldergrove
   pt: Borneo
+
   pt-br: Moldergrove
   pt-br: Borneo
+
   ro: Moldergrove
   ro: Borneo
+
   ru: Moldergrove
   ru: Borneo
+
   sv: Moldergrove
   sv: Borneo
+
   tr: Moldergrove
   tr: Borneo
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
   zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Bread Space
+
   en: Moonshine Event
   cs: Bread Space
+
   cs: Moonshine Event
   da: Bread Space
+
   da: Moonshine Event
   de: Bread Space
+
   de: Moonshine Event
   es: Bread Space
+
   es: Moonshine Event
   fi: Bread Space
+
   fi: Moonshine Event
   fr: Bread Space
+
   fr: Moonshine Event
   hu: Bread Space
+
   hu: Moonshine Event
   it: Bread Space
+
   it: Moonshine Event
   ja: Bread Space
+
   ja: Moonshine Event
   ko: Bread Space
+
   ko: Moonshine Event
   nl: Bread Space
+
   nl: Moonshine Event
   no: Bread Space
+
   no: Moonshine Event
   pl: Bread Space
+
   pl: Moonshine Event
   pt: Bread Space
+
   pt: Moonshine Event
   pt-br: Bread Space
+
   pt-br: Moonshine Event
   ro: Bread Space
+
   ro: Moonshine Event
   ru: Bread Space
+
   ru: Moonshine - Хеллоуин
   sv: Bread Space
+
   sv: Moonshine Event
   tr: Bread Space
+
   tr: Moonshine Etkinliği
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hant: Bread Space
+
   zh-hant: Moonshine Event
  
brimstone | map name brimstone:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Brimstone
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
   cs: Brimstone
+
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
  da: Brimstone
+
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
  de: Brimstone
+
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
  es: Brimstone
+
   ru: Nucleus (Царь горы)
  fi: Brimstone
+
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  fr: Brimstone
 
  hu: Brimstone
 
  it: Brimstone
 
   ko: Brimstone
 
  nl: Brimstone
 
  no: Brimstone
 
  pl: Brimstone
 
  pt: Brimstone
 
   pt-br: Brimstone
 
  ro: Brimstone
 
   ru: Brimstone
 
  sv: Brimstone
 
  tr: Brimstone
 
   zh-hans: Brimstone
 
  zh-hant: Brimstone
 
  
camber | map name camber:
+
probed | map name probed:
   en: Camber
+
   en: Probed
 +
  cs: Probed
 +
  da: Probed
 +
  de: Probed
 +
  es: Probed
 +
  fi: Probed
 +
  fr: Probed
 +
  hu: Probed
 +
  it: Probed
 +
  ja: Probed
 +
  ko: Probed
 +
  nl: Probed
 +
  no: Probed
 +
  pl: Probed
 +
  pt: Probed
 +
  pt-br: Probed
 +
  ro: Probed
 +
  ru: Probed
 +
  sv: Probed
 +
  tr: Probed
 +
  zh-hans: Probed
 +
  zh-hant: Probed
  
cashworks | map name cashworks:
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Cashworks
+
   en: Rotunda
   ru: Cashworks
+
   ko: Rotunda
  
chilly | map name chilly:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Chilly
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Chilly
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Chilly
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Chilly
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Chilly
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Chilly
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Chilly
 
  hu: Chilly
 
  it: Chilly
 
  ja: Chilly
 
   ko: Chilly
 
  nl: Chilly
 
  no: Chilly
 
  pl: Chilly
 
  pt: Chilly
 
   pt-br: Chilly
 
  ro: Chilly
 
   ru: Chilly
 
  sv: Chilly
 
  tr: Chilly
 
   zh-hans: Chilly
 
  zh-hant: Chilly
 
  
corruption | map name corruption:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Corruption
+
   en: Sharkbay
 +
  ko: Sharkbay
  
emerge | map name emerge:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Emerge
+
   en: Sinthetic
 
+
   cs: Sinthetic
enclosure | map name enclosure:
+
   da: Sinthetic
  en: Enclosure
+
   de: Sinthetic
   cs: Enclosure
+
   es: Sinthetic
   da: Enclosure
+
   fi: Sinthetic
   de: Enclosure
+
   fr: Sinthetic
   es: Enclosure
+
   hu: Sinthetic
   fi: Enclosure
+
   it: Sinthetic
   fr: Enclosure
+
  ja: Sinthetic
   hu: Enclosure
+
   ko: Sinthetic
   it: Enclosure
+
   nl: Sinthetic
   ko: Enclosure
+
  no: Sinthetic
   nl: Enclosure
+
   pl: Sinthetic
   pl: Enclosure
+
   pt: Sinthetic
   pt: Enclosure
+
   pt-br: Sinthetic
   pt-br: Enclosure
+
   ro: Sinthetic
   ro: Enclosure
+
   ru: Sinthetic
   ru: Enclosure
+
   sv: Sinthetic
   sv: Enclosure
+
   tr: Sinthetic
   tr: Enclosure
+
   zh-hans: Sinthetic
   zh-hans: Enclosure
+
   zh-hant: Sinthetic
   zh-hant: Enclosure
 
  
frontier | map name frontier:
+
slasher | map name slasher:
   en: Frontier
+
   en: Slasher
   cs: Frontier
+
   cs: Slasher
   da: Frontier
+
   da: Slasher
   de: Frontier
+
   de: Slasher
   es: Frontier
+
   es: Slasher
   fi: Frontier
+
   fi: Slasher
   fr: Frontier
+
   fr: Slasher
   hu: Frontier
+
   hu: Slasher
   it: Frontier
+
   it: Slasher
   ja: フロンティア
+
   ja: Slasher
   ko: Frontier
+
   ko: Slasher
   nl: Frontier
+
   nl: Slasher
   no: Frontier
+
   no: Slasher
   pl: Frontier
+
   pl: Slasher
   pt: Frontier
+
   pt: Slasher
   pt-br: Frontier
+
   pt-br: Slasher
   ro: Frontier
+
   ro: Slasher
   ru: Frontier
+
   ru: Slasher
   sv: Frontier
+
   sv: Slasher
   tr: Frontier
+
   tr: Slasher
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hant: Frontier
+
   zh-hant: Slasher
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
slime | map name slime:
   en: Frostcliff
+
   en: Slime
  cs: Frostcliff
+
   ko: Slime
  da: Frostcliff
 
  de: Frostcliff
 
  es: Frostcliff
 
  fi: Frostcliff
 
  fr: Frostcliff
 
  hu: Frostcliff
 
  it: Frostcliff
 
  ja: Frostcliff
 
   ko: Frostcliff
 
  nl: Frostcliff
 
  no: Frostcliff
 
  pl: Frostcliff
 
  pt: Frostcliff
 
  pt-br: Frostcliff
 
  ro: Frostcliff
 
  ru: Frostcliff
 
  sv: Frostcliff
 
  tr: Frostcliff
 
  zh-hans: Frostcliff
 
  zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Gold Rush
+
   en: Snowtower
  cs: Goldrush
+
   ko: Snowtower
  da: Goldrush
 
  de: Goldrush
 
  es: Goldrush
 
  fi: Goldrush
 
  fr: Goldrush
 
  hu: Goldrush
 
  it: Goldrush
 
  ja: Goldrush
 
   ko: Goldrush
 
  nl: Goldrush
 
  no: Goldrush
 
  pl: Goldrush
 
  pt: Goldrush
 
  pt-br: Goldrush
 
  ro: Goldrush
 
  ru: Goldrush
 
  sv: Goldrush
 
  tr: Goldrush
 
  zh-hans: Goldrush
 
  zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Gravestone
+
   en: Soul-Mill
   cs: Gravestone
+
   cs: Soul-Mill
   da: Gravestone
+
   da: Soul-Mill
   de: Gravestone
+
   de: Soul-Mill
   es: Gravestone
+
   es: Soul-Mill
   fi: Gravestone
+
   fi: Soul-Mill
   fr: Gravestone
+
   fr: Soul-Mill
   hu: Gravestone
+
   hu: Soul-Mill
   it: Gravestone
+
   it: Soul-Mill
   ja: Gravestone
+
   ja: Soul-Mill
   ko: Gravestone
+
   ko: Soul-Mill
   nl: Gravestone
+
   nl: Soul-Mill
   no: Gravestone
+
   no: Soul-Mill
   pl: Gravestone
+
   pl: Soul-Mill
   pt: Gravestone
+
   pt: Soul-Mill
   pt-br: Gravestone
+
   pt-br: Soul-Mill
   ro: Gravestone
+
   ro: Soul-Mill
   ru: Gravestone
+
   ru: Soul-Mill
   sv: Gravestone
+
   sv: Soul-Mill
   tr: Gravestone
+
   tr: Soul-Mill
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hans: Soul-Mill
   zh-hant: Gravestone
+
   zh-hant: Soul-Mill
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
suijin | map name suijin:
   en: Ghoulpit
+
   en: Suijin
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Suijin
   da: Ghoulpit
+
   da: Suijin
   de: Ghoulpit
+
   de: Suijin
   es: Ghoulpit
+
   es: Suijin
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Suijin
   fr: Ghoulpit
+
   fr: Suijin
   hu: Ghoulpit
+
   hu: Suijin
   it: Ghoulpit
+
   it: Suijin
   ja: Ghoulpit
+
   ja: Suijin
   ko: Ghoulpit
+
   ko: Suijin
   nl: Ghoulpit
+
   nl: Suijin
   no: Ghoulpit
+
   no: Suijin
   pl: Ghoulpit
+
   pl: Suijin
   pt: Ghoulpit
+
   pt: Suijin
   pt-br: Ghoulpit
+
   pt-br: Suijin
   ro: Ghoulpit
+
   ro: Suijin
   ru: Ghoulpit
+
   ru: Suijin
   sv: Ghoulpit
+
   sv: Suijin
   tr: Ghoulpit
+
   tr: Suijin
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hans: Suijin
   zh-hant: Ghoulpit
+
   zh-hant: Suijin
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Hassle Castle
+
   en: Viaduct
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Viaduct
   da: Hassle Castle
+
   da: Viaduct
   de: Hassle Castle
+
   de: Viaduct
   es: Hassle Castle
+
   es: Viaduct
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Viaduct
   fr: Hassle Castle
+
   fr: Viaduct
   hu: Hassle Castle
+
   hu: Viaduct
   it: Hassle Castle
+
   it: Viaduct
   nl: Hassle Castle
+
  ja: Viaduct
   no: Hassle Castle
+
  ko: Viaduct
   pl: Hassle Castle
+
   nl: Viaduct
   pt: Hassle Castle
+
   no: Viaduct
   pt-br: Hassle Castle
+
   pl: Viaduct
   ro: Hassle Castle
+
   pt: Viaduct
   ru: Hassle Castle
+
   pt-br: Viaduct
   sv: Hassle Castle
+
   ro: Viaduct
   tr: Hassle Castle
+
   ru: Viaduct
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
+
   sv: Viaduct
 +
   tr: Viaduct
 +
   zh-hans: Viaduct
 +
  zh-hant: Viaduct
  
hellstone | map name hellstone:
+
-->
  en: Hellstone
 
  cs: Hellstone
 
  da: Hellstone
 
  de: Hellstone
 
  es: Hellstone
 
  fi: Hellstone
 
  fr: Hellstone
 
  hu: Hellstone
 
  it: Hellstone
 
  ja: Hellstone
 
  ko: Hellstone
 
  nl: Hellstone
 
  no: Hellstone
 
  pl: Hellstone
 
  pt: Hellstone
 
  pt-br: Hellstone
 
  ro: Hellstone
 
  ru: Hellstone
 
  sv: Hellstone
 
  tr: Hellstone
 
  zh-hans: Hellstone
 
  zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
==== pl maps ====
  en: Hoodoo
+
<!--
  cs: Hoodoo
 
  da: Hoodoo
 
  de: Hoodoo
 
  es: Hoodoo
 
  fi: Hoodoo
 
  fr: Hoodoo
 
  hu: Hoodoo
 
  it: Hoodoo
 
  ja: Hoodoo
 
  ko: Hoodoo
 
  nl: Hoodoo
 
  no: Hoodoo
 
  pl: Hoodoo
 
  pt: Hoodoo
 
  pt-br: Hoodoo
 
  ro: Hoodoo
 
  ru: Hoodoo
 
  sv: Hoodoo
 
  tr: Hoodoo
 
  zh-hans: Hoodoo
 
  zh-hant: Hoodoo
 
  
phoenix | map name phoenix:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Phoenix
 
  ru: Phoenix
 
  
pier | map name pier:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Pier
+
   en: Badwater Basin
   cs: Pier
+
   cs: Badwater Basin
   da: Pier
+
   da: Badwater Basin
   de: Pier
+
   de: Badwater Basin
   es: Pier
+
   es: Badwater Basin
   fi: Pier
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Pier
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Pier
+
   hu: Badwater Basin
   it: Pier
+
   it: Badwater Basin
   ja: Pier
+
   ja: Badwater Basin
   ko: Pier
+
   ko: Badwater Basin
   nl: Pier
+
   nl: Badwater Basin
   no: Pier
+
   no: Badwater Basin
   pl: Pier
+
   pl: Badwater Basin
   pt: Pier
+
   pt: Badwater Basin
   pt-br: Pier
+
   pt-br: Badwater Basin
   ro: Pier
+
   ro: Badwater Basin
   ru: Pier
+
   ru: Badwater Basin
   sv: Pier
+
   sv: Badwater Basin
   tr: Pier
+
   tr: Badwater Basin
   zh-hans: Pier
+
   zh-hans: Badwater Basin
   zh-hant: Pier
+
   zh-hant: Badwater Basin
  
polar | map name polar:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Polar
+
   en: Barnblitz
   cs: Polar
+
   cs: Barnblitz
   da: Polar
+
   da: Barnblitz
   de: Polar
+
   de: Barnblitz
   es: Polar
+
   es: Barnblitz
   fi: Polar
+
   fi: Barnblitz
   fr: Polar
+
   fr: Barnblitz
   hu: Polar
+
   hu: Barnblitz
   it: Polar
+
   it: Barnblitz
   ja: Polar
+
   ja: Barnblitz
   ko: Polar
+
   ko: Barnblitz
   nl: Polar
+
   nl: Barnblitz
   no: Polar
+
   no: Barnblitz
   pl: Polar
+
   pl: Barnblitz
   pt: Polar
+
   pt: Barnblitz
   pt-br: Polar
+
   pt-br: Barnblitz
   ro: Polar
+
   ro: Barnblitz
   ru: Polar
+
   ru: Barnblitz
   sv: Polar
+
   sv: Barnblitz
   tr: Polar
+
   tr: Barnblitz
   zh-hans: Polar
+
   zh-hans: Barnblitz
   zh-hant: Polar
+
   zh-hant: Barnblitz
  
precipice | map name precipice:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Precipice
+
   en: Bloodwater
   cs: Precipice
+
   cs: Bloodwater
   da: Precipice
+
   da: Bloodwater
   de: Precipice
+
   de: Bloodwater
   es: Precipice
+
   es: Bloodwater
   fi: Precipice
+
   fi: Bloodwater
   fr: Precipice
+
   fr: Bloodwater
   hu: Precipice
+
   hu: Bloodwater
   it: Precipice
+
   it: Bloodwater
  ja: Precipice
+
   nl: Bloodwater
  ko: Precipice
+
   no: Bloodwater
   nl: Precipice
+
   pl: Bloodwater
   no: Precipice
+
   pt: Bloodwater
   pl: Precipice
+
   pt-br: Bloodwater
   pt: Precipice
+
   ro: Bloodwater
   pt-br: Precipice
+
   ru: Bloodwater
   ro: Precipice
+
   sv: Bloodwater
   ru: Precipice
+
   tr: Bloodwater
   sv: Precipice
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
   tr: Precipice
 
   zh-hans: Precipice
 
  zh-hant: Precipice
 
  
rumford | map name rumford:
+
borneo | map name borneo:
   en: Rumford
+
   en: Borneo
   cs: Rumford
+
   cs: Borneo
   da: Rumford
+
   da: Borneo
   de: Rumford
+
   de: Borneo
   es: Rumford
+
   es: Borneo
   fi: Rumford
+
   fi: Borneo
   fr: Rumford
+
   fr: Borneo
   hu: Rumford
+
   hu: Borneo
   it: Rumford
+
   it: Borneo
   ja: Rumford
+
   ja: Borneo
   ko: Rumford
+
   ko: Borneo
   nl: Rumford
+
   nl: Borneo
   no: Rumford
+
   no: Borneo
   pl: Rumford
+
   pl: Borneo
   pt: Rumford
+
   pt: Borneo
   pt-br: Rumford
+
   pt-br: Borneo
   ro: Rumford
+
   ro: Borneo
   ru: Rumford
+
   ru: Borneo
   sv: Rumford
+
   sv: Borneo
   tr: Rumford
+
   tr: Borneo
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hans: Borneo
   zh-hant: Rumford
+
   zh-hant: Borneo
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
bread space | map name bread space:
   en: Snowycoast
+
   en: Bread Space
   cs: Snowycoast
+
   cs: Bread Space
   da: Snowycoast
+
   da: Bread Space
   de: Snowycoast
+
   de: Bread Space
   es: Snowycoast
+
   es: Bread Space
   fi: Snowycoast
+
   fi: Bread Space
   fr: Snowycoast
+
   fr: Bread Space
   hu: Snowycoast
+
   hu: Bread Space
   it: Snowycoast
+
   it: Bread Space
   ko: Snowycoast
+
  ja: Bread Space
   nl: Snowycoast
+
   ko: Bread Space
   no: Snowycoast
+
   nl: Bread Space
   pl: Snowycoast
+
   no: Bread Space
   pt: Snowycoast
+
   pl: Bread Space
   pt-br: Snowycoast
+
   pt: Bread Space
   ro: Snowycoast
+
   pt-br: Bread Space
   ru: Snowycoast
+
   ro: Bread Space
   sv: Snowycoast
+
   ru: Bread Space
   tr: Snowycoast
+
   sv: Bread Space
   zh-hans: Snowycoast
+
   tr: Bread Space
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hans: Bread Space
 +
   zh-hant: Bread Space
  
spineyard | map name spineyard:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Spineyard
+
   en: Brimstone
 +
  cs: Brimstone
 +
  da: Brimstone
 +
  de: Brimstone
 +
  es: Brimstone
 +
  fi: Brimstone
 +
  fr: Brimstone
 +
  hu: Brimstone
 +
  it: Brimstone
 +
  ko: Brimstone
 +
  nl: Brimstone
 +
  no: Brimstone
 +
  pl: Brimstone
 +
  pt: Brimstone
 +
  pt-br: Brimstone
 +
  ro: Brimstone
 +
  ru: Brimstone
 +
  sv: Brimstone
 +
  tr: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
camber | map name camber:
   en: Swiftwater
+
   en: Camber
  cs: Swiftwater
+
   ko: Camber
  da: Swiftwater
 
  de: Swiftwater
 
  es: Swiftwater
 
  fi: Swiftwater
 
  fr: Swiftwater
 
  hu: Swiftwater
 
  it: Swiftwater
 
   ko: Swiftwater
 
  nl: Swiftwater
 
  pl: Swiftwater
 
  pt: Swiftwater
 
  pt-br: Swiftwater
 
  ro: Swiftwater
 
  ru: Swiftwater
 
  sv: Swiftwater
 
  tr: Swiftwater
 
  zh-hans: Swiftwater
 
  zh-hant: Swiftwater
 
  
map name terror:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Terror
+
   en: Cashworks
   cs: Terror
+
   ko: Cashworks
  da: Terror
+
   ru: Cashworks
  de: Terror
 
  es: Terror
 
  fi: Terror
 
  fr: Terror
 
  hu: Terror
 
  it: Terror
 
  nl: Terror
 
  no: Terror
 
  pl: Terror
 
  pt: Terror
 
  pt-br: Terror
 
  ro: Terror
 
   ru: Terror
 
  sv: Terror
 
  tr: Terror
 
  
# "Thundermountain" in-game
+
chilly | map name chilly:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Chilly
   en: Thunder Mountain
+
   cs: Chilly
   cs: Thundermountain
+
   da: Chilly
   da: Thundermountain
+
   de: Chilly
   de: Thundermountain
+
   es: Chilly
   es: Thundermountain
+
   fi: Chilly
   fi: Thundermountain
+
   fr: Chilly
   fr: Thundermountain
+
   hu: Chilly
   hu: Thundermountain
+
   it: Chilly
   it: Thunder Mountain
+
   ja: Chilly
   ja: Thundermountain
+
   ko: Chilly
   ko: Thundermountain
+
   nl: Chilly
   nl: Thundermountain
+
   no: Chilly
   no: Thundermountain
+
   pl: Chilly
   pl: Thundermountain
+
   pt: Chilly
   pt: Thundermountain
+
   pt-br: Chilly
   pt-br: Thunder Mountain
+
   ro: Chilly
   ro: Thundermountain
+
   ru: Chilly
   ru: Thundermountain
+
   sv: Chilly
   sv: Thundermountain
+
   tr: Chilly
   tr: Thundermountain
+
   zh-hans: Chilly
   zh-hans: Thundermountain
+
   zh-hant: Chilly
   zh-hant: Thunder Mountain
+
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
upward | map name upward:
+
corruption | map name corruption:
   en: Upward
+
   en: Corruption
  cs: Upward
+
   ko: Corruption
  da: Upward
 
  de: Upward
 
  es: Upward
 
  fi: Upward
 
  fr: Upward
 
  hu: Upward
 
  it: Upward
 
  ja: Upward
 
   ko: Upward
 
  nl: Upward
 
  no: Upward
 
  pl: Upward
 
  pt: Upward
 
  pt-br: Upward
 
  ro: Upward
 
  ru: Upward
 
  sv: Upward
 
  tr: Upward
 
  zh-hans: Upward
 
  zh-hant: Upward
 
  
venice | map name venice:
+
emerge | map name emerge:
   en: Venice
+
   en: Emerge
   ru: Venice
+
   ko: Emerge
  
wutville | map name wutville:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Wutville
+
   en: Enclosure
   cs: Wutville
+
   cs: Enclosure
   da: Wutville
+
   da: Enclosure
   de: Wutville
+
   de: Enclosure
   es: Wutville
+
   es: Enclosure
   fi: Wutville
+
   fi: Enclosure
   fr: Wutville
+
   fr: Enclosure
   hu: Wutville
+
   hu: Enclosure
   it: Wutville
+
   it: Enclosure
  ja: Wutville
+
   ko: Enclosure
   ko: Wutville
+
   nl: Enclosure
   nl: Wutville
+
   pl: Enclosure
  no: Wutville
+
   pt: Enclosure
   pl: Wutville
+
   pt-br: Enclosure
   pt: Wutville
+
   ro: Enclosure
   pt-br: Wutville
+
   ru: Enclosure
   ro: Wutville
+
   sv: Enclosure
   ru: Wutville
+
   tr: Enclosure
   sv: Wutville
+
   zh-hans: Enclosure
   tr: Wutville
+
   zh-hant: Enclosure
   zh-hans: Wutville
 
   zh-hant: Wutville
 
  
-->
+
frontier | map name frontier:
 
+
   en: Frontier
==== plr maps ====
+
   cs: Frontier
<!--
+
   da: Frontier
 
+
   de: Frontier
banana bay | map name banana bay:
+
   es: Frontier
   en: Banana Bay
+
   fi: Frontier
   cs: Banana Bay
+
   fr: Frontier
   da: Banana Bay
+
   hu: Frontier
   de: Banana Bay
+
   it: Frontier
   es: Banana Bay
+
  ja: フロンティア
   fi: Banana Bay
+
   ko: Frontier
   fr: Banana Bay
+
   nl: Frontier
   hu: Banana Bay
+
   no: Frontier
   it: Banana Bay
+
   pl: Frontier
   ko: Banana Bay
+
   pt: Frontier
   nl: Banana Bay
+
   pt-br: Frontier
   no: Banana Bay
+
   ro: Frontier
   pl: Banana Bay
+
   ru: Frontier
   pt: Banana Bay
+
   sv: Frontier
   pt-br: Banana Bay
+
   tr: Frontier
   ro: Banana Bay
+
   zh-hans: Frontier
   ru: Banana Bay
+
   zh-hant: Frontier
   sv: Banana Bay
 
   tr: Banana Bay
 
   zh-hans: Banana Bay
 
   zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Bonesaw
+
   en: Frostcliff
   cs: Bonesaw
+
   cs: Frostcliff
   da: Bonesaw
+
   da: Frostcliff
   de: Bonesaw
+
   de: Frostcliff
   es: Bonesaw
+
   es: Frostcliff
   fr: Bonesaw
+
  fi: Frostcliff
   hu: Bonesaw
+
   fr: Frostcliff
   it: Bonesaw
+
   hu: Frostcliff
   nl: Bonesaw
+
   it: Frostcliff
   no: Bonesaw
+
  ja: Frostcliff
   pl: Bonesaw
+
  ko: Frostcliff
   pt: Bonesaw
+
   nl: Frostcliff
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Frostcliff
   ro: Bonesaw
+
   pl: Frostcliff
   ru: Bonesaw
+
   pt: Frostcliff
 +
   pt-br: Frostcliff
 +
   ro: Frostcliff
 +
   ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
  zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
hacksaw | map name hacksaw:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Hacksaw
+
   en: Gold Rush
 +
  cs: Goldrush
 +
  da: Goldrush
 +
  de: Goldrush
 +
  es: Goldrush
 +
  fi: Goldrush
 +
  fr: Goldrush
 +
  hu: Goldrush
 +
  it: Goldrush
 +
  ja: Goldrush
 +
  ko: Goldrush
 +
  nl: Goldrush
 +
  no: Goldrush
 +
  pl: Goldrush
 +
  pt: Goldrush
 +
  pt-br: Goldrush
 +
  ro: Goldrush
 +
  ru: Goldrush
 +
  sv: Goldrush
 +
  tr: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
 +
  zh-hant: Gold Rush
  
helltower | map name helltower:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Helltower
+
   en: Gravestone
   cs: Helltower
+
   cs: Gravestone
   da: Helltower
+
   da: Gravestone
   de: Helltower
+
   de: Gravestone
   es: Helltower
+
   es: Gravestone
   fi: Helltower
+
   fi: Gravestone
   fr: Helltower
+
   fr: Gravestone
   hu: Helltower
+
   hu: Gravestone
   it: Helltower
+
   it: Gravestone
   ja: Helltower
+
   ja: Gravestone
   ko: Helltower
+
   ko: Gravestone
   nl: Helltower
+
   nl: Gravestone
   no: Helltower
+
   no: Gravestone
   pl: Helltower
+
   pl: Gravestone
   pt: Helltower
+
   pt: Gravestone
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Gravestone
   ro: Helltower
+
   ro: Gravestone
   ru: Helltower
+
   ru: Gravestone
   sv: Helltower
+
   sv: Gravestone
   tr: Helltower
+
   tr: Gravestone
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Gravestone
  
hightower | map name hightower:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Hightower
+
   en: Ghoulpit
   cs: Hightower
+
   cs: Ghoulpit
   da: Hightower
+
   da: Ghoulpit
   de: Hightower
+
   de: Ghoulpit
   es: Hightower
+
   es: Ghoulpit
   fi: Hightower
+
   fi: Ghoulpit
   fr: Hightower
+
   fr: Ghoulpit
   hu: Hightower
+
   hu: Ghoulpit
   it: Hightower
+
   it: Ghoulpit
   ja: Hightower
+
   ja: Ghoulpit
   ko: Hightower
+
   ko: Ghoulpit
   nl: Hightower
+
   nl: Ghoulpit
   no: Hightower
+
   no: Ghoulpit
   pl: Hightower
+
   pl: Ghoulpit
   pt: Hightower
+
   pt: Ghoulpit
   pt-br: Hightower
+
   pt-br: Ghoulpit
   ro: Hightower
+
   ro: Ghoulpit
   ru: Hightower
+
   ru: Ghoulpit
   sv: Hightower
+
   sv: Ghoulpit
   tr: Hightower
+
   tr: Ghoulpit
   zh-hans: Hightower
+
   zh-hans: Ghoulpit
   zh-hant: Hightower
+
   zh-hant: Ghoulpit
  
nightfall | map name nightfall:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Nightfall
+
   en: Hassle Castle
   cs: Nightfall
+
   cs: Hassle Castle
   da: Nightfall
+
   da: Hassle Castle
   de: Nightfall
+
   de: Hassle Castle
   es: Nightfall
+
   es: Hassle Castle
   fi: Nightfall
+
   fi: Hassle Castle
   fr: Nightfall
+
   fr: Hassle Castle
   hu: Nightfall
+
   hu: Hassle Castle
   it: Nightfall
+
   it: Hassle Castle
  ja: 日暮れ
+
   ko: Hassle Castle
   ko: Nightfall
+
   nl: Hassle Castle
   nl: Nightfall
+
   no: Hassle Castle
   no: Nightfall
+
   pl: Hassle Castle
   pl: Nightfall
+
   pt: Hassle Castle
   pt: Nightfall
+
   pt-br: Hassle Castle
   pt-br: Nightfall
+
   ro: Hassle Castle
   ro: Nightfall
+
   ru: Hassle Castle
   ru: Nightfall
+
   sv: Hassle Castle
   sv: Nightfall
+
   tr: Hassle Castle
   tr: Nightfall
+
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
   zh-hans: Nightfall
 
  zh-hant: Nightfall
 
  
pipeline | map name pipeline:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Pipeline
+
   en: Hellstone
   cs: Pipeline
+
   cs: Hellstone
   da: Pipeline
+
   da: Hellstone
   de: Pipeline
+
   de: Hellstone
   es: Pipeline
+
   es: Hellstone
   fi: Pipeline
+
   fi: Hellstone
   fr: Pipeline
+
   fr: Hellstone
   hu: Pipeline
+
   hu: Hellstone
   it: Pipeline
+
   it: Hellstone
   ja: Pipeline
+
   ja: Hellstone
   ko: Pipeline
+
   ko: Hellstone
   nl: Pipeline
+
   nl: Hellstone
   no: Pipeline
+
   no: Hellstone
   pl: Pipeline
+
   pl: Hellstone
   pt: Pipeline
+
   pt: Hellstone
   pt-br: Pipeline
+
   pt-br: Hellstone
   ro: Pipeline
+
   ro: Hellstone
   ru: Pipeline
+
   ru: Hellstone
   sv: Pipeline
+
   sv: Hellstone
   tr: Pipeline
+
   tr: Hellstone
   zh-hans: Pipeline
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hant: Pipeline
+
   zh-hant: Hellstone
  
-->
+
hoodoo | map name hoodoo:
 +
  en: Hoodoo
 +
  cs: Hoodoo
 +
  da: Hoodoo
 +
  de: Hoodoo
 +
  es: Hoodoo
 +
  fi: Hoodoo
 +
  fr: Hoodoo
 +
  hu: Hoodoo
 +
  it: Hoodoo
 +
  ja: Hoodoo
 +
  ko: Hoodoo
 +
  nl: Hoodoo
 +
  no: Hoodoo
 +
  pl: Hoodoo
 +
  pt: Hoodoo
 +
  pt-br: Hoodoo
 +
  ro: Hoodoo
 +
  ru: Hoodoo
 +
  sv: Hoodoo
 +
  tr: Hoodoo
 +
  zh-hans: Hoodoo
 +
  zh-hant: Hoodoo
  
==== pd maps ====
+
phoenix | map name phoenix:
<!--
+
  en: Phoenix
 +
  ko: Pheonix
 +
  ru: Phoenix
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
pier | map name pier:
   en: Cursed Cove
+
   en: Pier
   cs: Cursed Cove
+
   cs: Pier
   da: Cursed Cove
+
   da: Pier
   de: Cursed Cove
+
   de: Pier
   es: Cursed Cove
+
   es: Pier
   fi: Cursed Cove
+
   fi: Pier
   fr: Cursed Cove
+
   fr: Pier
   hu: Cursed Cove
+
   hu: Pier
   it: Cursed Cove
+
   it: Pier
   nl: Cursed Cove
+
  ja: Pier
   no: Cursed Cove
+
  ko: Pier
   pl: Cursed Cove
+
   nl: Pier
   pt: Cursed Cove
+
   no: Pier
   pt-br: Cursed Cove
+
   pl: Pier
   ro: Cursed Cove
+
   pt: Pier
   ru: Cursed Cove
+
   pt-br: Pier
   sv: Cursed Cove
+
   ro: Pier
   tr: Cursed Cove
+
   ru: Pier
   zh-hans: Cursed Cove
+
   sv: Pier
   zh-hant: Cursed Cove
+
   tr: Pier
 +
   zh-hans: Pier
 +
   zh-hant: Pier
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
polar | map name polar:
   en: Farmageddon
+
   en: Polar
   cs: Farmageddon
+
   cs: Polar
   da: Farmageddon
+
   da: Polar
   de: Farmageddon
+
   de: Polar
   es: Farmageddon
+
   es: Polar
   fi: Farmageddon
+
   fi: Polar
   fr: Farmageddon
+
   fr: Polar
   hu: Farmageddon
+
   hu: Polar
   it: Farmageddon
+
   it: Polar
   nl: Farmageddon
+
  ja: Polar
   no: Farmageddon
+
  ko: Polar
   pl: Farmageddon
+
   nl: Polar
   pt: Farmageddon
+
   no: Polar
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Polar
   ro: Farmageddon
+
   pt: Polar
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Polar
   sv: Farmageddon
+
   ro: Polar
   tr: Farmageddon
+
   ru: Polar
 +
   sv: Polar
 +
   tr: Polar
 +
  zh-hans: Polar
 +
  zh-hant: Polar
  
galleria | map name galleria:
+
precipice | map name precipice:
   en: Galleria
+
   en: Precipice
 +
  cs: Precipice
 +
  da: Precipice
 +
  de: Precipice
 +
  es: Precipice
 +
  fi: Precipice
 +
  fr: Precipice
 +
  hu: Precipice
 +
  it: Precipice
 +
  ja: Precipice
 +
  ko: Precipice
 +
  nl: Precipice
 +
  no: Precipice
 +
  pl: Precipice
 +
  pt: Precipice
 +
  pt-br: Precipice
 +
  ro: Precipice
 +
  ru: Precipice
 +
  sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
  zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
mannsylvania | map name mannsylvania:
+
rumford | map name rumford:
   en: Mannsylvania
+
   en: Rumford
 
+
   cs: Rumford
monster bash | map name monster bash:
+
   da: Rumford
  en: Monster Bash
+
   de: Rumford
   cs: Monster Bash
+
   es: Rumford
   da: Monster Bash
+
   fi: Rumford
   de: Monster Bash
+
   fr: Rumford
   es: Monster Bash
+
   hu: Rumford
   fi: Monster Bash
+
   it: Rumford
   fr: Monster Bash
+
  ja: Rumford
   hu: Monster Bash
+
  ko: Rumford
   it: Monster Bash
+
   nl: Rumford
   nl: Monster Bash
+
   no: Rumford
   no: Monster Bash
+
   pl: Rumford
   pl: Monster Bash
+
   pt: Rumford
   pt: Monster Bash
+
   pt-br: Rumford
   pt-br: Monster Bash
+
   ro: Rumford
   ro: Monster Bash
+
   ru: Rumford
   ru: Monster Bash
+
   sv: Rumford
   sv: Monster Bash
+
   tr: Rumford
   tr: Monster Bash
+
   zh-hans: Rumford
   zh-hans: Monster Bash
+
   zh-hant: Rumford
   zh-hant: Monster Bash
 
  
pit of death | map name pit of death:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Pit of Death
+
   en: Snowycoast
   cs: Pit of Death
+
   cs: Snowycoast
   da: Pit of Death
+
   da: Snowycoast
   de: Pit of Death
+
   de: Snowycoast
   es: Pit of Death
+
   es: Snowycoast
   fi: Pit of Death
+
   fi: Snowycoast
   fr: Pit of Death
+
   fr: Snowycoast
   hu: Pit of Death
+
   hu: Snowycoast
   it: Pit of Death
+
   it: Snowycoast
   ko: Pit of Death
+
   ko: Snowycoast
   nl: Pit of Death
+
   nl: Snowycoast
   no: Pit of Death
+
   no: Snowycoast
   pl: Pit of Death
+
   pl: Snowycoast
   pt: Pit of Death
+
   pt: Snowycoast
   pt-br: Pit of Death
+
   pt-br: Snowycoast
   ro: Pit of Death
+
   ro: Snowycoast
   ru: Pit of Death
+
   ru: Snowycoast
   sv: Pit of Death
+
   sv: Snowycoast
   tr: Pit of Death
+
   tr: Snowycoast
   zh-hans: Pit of Death
+
   zh-hans: Snowycoast
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hant: Snowycoast
  
selbyen | map name selbyen:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Selbyen
+
   en: Spineyard
  ru: Selbyen
 
  
snowville | map name snowville:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: SnowVille
+
   en: Swiftwater
   cs: SnowVille
+
   cs: Swiftwater
   da: SnowVille
+
   da: Swiftwater
   de: SnowVille
+
   de: Swiftwater
   es: SnowVille
+
   es: Swiftwater
   fi: SnowVille
+
   fi: Swiftwater
   fr: SnowVille
+
   fr: Swiftwater
   hu: SnowVille
+
   hu: Swiftwater
   it: SnowVille
+
   it: Swiftwater
   nl: SnowVille
+
   ko: Swiftwater
   no: SnowVille
+
   nl: Swiftwater
   pl: SnowVille
+
   pl: Swiftwater
   pt: SnowVille
+
   pt: Swiftwater
   pt-br: SnowVille
+
   pt-br: Swiftwater
   ro: SnowVille
+
   ro: Swiftwater
   ru: SnowVille
+
   ru: Swiftwater
   sv: SnowVille
+
   sv: Swiftwater
   tr: SnowVille
+
   tr: Swiftwater
 +
  zh-hans: Swiftwater
 +
  zh-hant: Swiftwater
  
watergate | map name watergate:
+
map name terror:
   en: Watergate
+
   en: Terror
   cs: Watergate
+
   cs: Terror
   da: Watergate
+
   da: Terror
   de: Watergate
+
   de: Terror
   es: Watergate
+
   es: Terror
   fi: Watergate
+
   fi: Terror
   fr: Watergate
+
   fr: Terror
   hu: Watergate
+
   hu: Terror
   it: Watergate
+
   it: Terror
   ja: Watergate
+
   nl: Terror
   ko: Watergate
+
   no: Terror
  nl: Watergate
+
   pl: Terror
   pl: Watergate
+
   pt: Terror
   pt: Watergate
+
   pt-br: Terror
   pt-br: Watergate
+
   ro: Terror
   ro: Watergate
+
   ru: Terror
   ru: Watergate
+
   sv: Terror
   sv: Watergate
+
   tr: Terror
   tr: Watergate
 
  zh-hans: Watergate
 
  zh-hant: Watergate
 
  
-->
+
# "Thundermountain" in-game
 +
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
 +
  en: Thunder Mountain
 +
  cs: Thundermountain
 +
  da: Thundermountain
 +
  de: Thundermountain
 +
  es: Thundermountain
 +
  fi: Thundermountain
 +
  fr: Thundermountain
 +
  hu: Thundermountain
 +
  it: Thunder Mountain
 +
  ja: Thundermountain
 +
  ko: Thundermountain
 +
  nl: Thundermountain
 +
  no: Thundermountain
 +
  pl: Thundermountain
 +
  pt: Thundermountain
 +
  pt-br: Thunder Mountain
 +
  ro: Thundermountain
 +
  ru: Thundermountain
 +
  sv: Thundermountain
 +
  tr: Thundermountain
 +
  zh-hans: Thundermountain
 +
  zh-hant: Thunder Mountain
  
==== vsh / zi maps ====
+
upward | map name upward:
<!--
+
  en: Upward
 +
  cs: Upward
 +
  da: Upward
 +
  de: Upward
 +
  es: Upward
 +
  fi: Upward
 +
  fr: Upward
 +
  hu: Upward
 +
  it: Upward
 +
  ja: Upward
 +
  ko: Upward
 +
  nl: Upward
 +
  no: Upward
 +
  pl: Upward
 +
  pt: Upward
 +
  pt-br: Upward
 +
  ro: Upward
 +
  ru: Upward
 +
  sv: Upward
 +
  tr: Upward
 +
  zh-hans: Upward
 +
  zh-hant: Upward
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
venice | map name venice:
   en: Tiny Rock
+
   en: Venice
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
+
   ru: Venice
  
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
wutville | map name wutville:
   en: Distillery
+
   en: Wutville
   pt-br: Distillery (VSH)
+
   cs: Wutville
 
+
  da: Wutville
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
   de: Wutville
   en: Skirmish
+
   es: Wutville
   pt-br: Skirmish (VSH)
+
  fi: Wutville
 
+
   fr: Wutville
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
   hu: Wutville
   en: Nucleus VSH
+
  it: Wutville
   pt-br: Nucleus (VSH)
+
   ja: Wutville
 
+
   ko: Wutville
map name murky:
+
  nl: Wutville
   en: Murky
+
   no: Wutville
   pt-br: Murky (ZI)
+
   pl: Wutville
 
+
   pt: Wutville
map name atoll:
+
   pt-br: Wutville
   en: Atoll
+
  ro: Wutville
   pt-br: Atoll (ZI)
+
   ru: Wutville
 
+
   sv: Wutville
map name woods:
+
  tr: Wutville
   en: Woods
+
   zh-hans: Wutville
   pt-br: Woods (ZI)
+
   zh-hant: Wutville
 
 
map name sanitarium:
 
   en: Sanitarium
 
   pt-br: Sanitarium (ZI)
 
 
 
map name devastation:
 
   en: Devastation
 
   pt-br: Devastation (ZI)
 
  
 
-->
 
-->
  
==== other maps ====
+
==== plr maps ====
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
 
 
<!--
 
<!--
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
banana bay | map name banana bay:
map name invasion:
+
   en: Banana Bay
   en: Invasion
+
   cs: Banana Bay
   cs: Invasion
+
   da: Banana Bay
   da: Invasion
+
   de: Banana Bay
   de: Invasion
+
   es: Banana Bay
   es: Invasion
+
   fi: Banana Bay
   fi: Invasion
+
   fr: Banana Bay
   fr: Invasion
+
   hu: Banana Bay
   hu: Invasion
+
   it: Banana Bay
   it: Invasion
+
   ko: Banana Bay
   ja: Invasion
+
   nl: Banana Bay
   ko: Invasion
+
   no: Banana Bay
   nl: Invasion
+
   pl: Banana Bay
   pl: Invasion
+
   pt: Banana Bay
   pt: Invasion
+
   pt-br: Banana Bay
   pt-br: Invasion
+
   ro: Banana Bay
   ro: Invasion
+
   ru: Banana Bay
   ru: Invasion
+
   sv: Banana Bay
   sv: Invasion
+
   tr: Banana Bay
   tr: İstilası
+
   zh-hans: Banana Bay
   zh-hans: Invasion
+
   zh-hant: Banana Bay
   zh-hant: 外星入侵
 
  
# Multiple variants
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
map name well:
+
   en: Bonesaw
   en: Well
+
   cs: Bonesaw
   cs: Well
+
   da: Bonesaw
   da: Well
+
   de: Bonesaw
   de: Well
+
   es: Bonesaw
   es: Well
+
   fr: Bonesaw
  fi: Well
+
   hu: Bonesaw
   fr: Well
+
   it: Bonesaw
   hu: Well
+
   nl: Bonesaw
   it: Well
+
   no: Bonesaw
  ja: Well
+
   pl: Bonesaw
  ko: Well
+
   pt: Bonesaw
   nl: Well
+
   pt-br: Bonesaw
   no: Well
+
   ro: Bonesaw
   pl: Well
+
   ru: Bonesaw
   pt: Well
 
   pt-br: Well
 
   ro: Well
 
   ru: Well
 
  sv: Well
 
  tr: Well
 
  zh-hans: Well
 
  zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Dustbowl
+
   en: Hacksaw
  cs: Dustbowl
 
  da: Dustbowl
 
  de: Dustbowl
 
  es: Dustbowl
 
  fi: Dustbowl
 
  fr: Dustbowl
 
  hu: Dustbowl
 
  it: Dustbowl
 
  ja: Dustbowl
 
  ko: Dustbowl
 
  nl: Dustbowl
 
  no: Dustbowl
 
  pl: Dustbowl
 
  pt: Dustbowl
 
  pt-br: Dustbowl
 
  ro: Dustbowl
 
  ru: Dustbowl
 
  sv: Dustbowl
 
  tr: Dustbowl
 
  zh-hans: Dustbowl
 
  zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
helltower | map name helltower:
   en: Badlands
+
   en: Helltower
   cs: Badlands
+
   cs: Helltower
   da: Badlands
+
   da: Helltower
   de: Badlands
+
   de: Helltower
   es: Badlands
+
   es: Helltower
   fi: Badlands
+
   fi: Helltower
   fr: Badlands
+
   fr: Helltower
   hu: Badlands
+
   hu: Helltower
   it: Badlands
+
   it: Helltower
   ja: Badlands
+
   ja: Helltower
   ko: Badlands
+
   ko: Helltower
   nl: Badlands
+
   nl: Helltower
   no: Badlands
+
   no: Helltower
   pl: Badlands
+
   pl: Helltower
   pt: Badlands
+
   pt: Helltower
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Helltower
   ro: Badlands
+
   ro: Helltower
   ru: Badlands
+
   ru: Helltower
   sv: Badlands
+
   sv: Helltower
   tr: Badlands
+
   tr: Helltower
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: 地獄高塔
  
map name foundry:
+
hightower | map name hightower:
   en: Foundry
+
   en: Hightower
   cs: Foundry
+
   cs: Hightower
   da: Foundry
+
   da: Hightower
   de: Foundry
+
   de: Hightower
   es: Foundry
+
   es: Hightower
   fi: Foundry
+
   fi: Hightower
   fr: Foundry
+
   fr: Hightower
   hu: Foundry
+
   hu: Hightower
   it: Foundry
+
   it: Hightower
   ja: Foundry
+
   ja: Hightower
   ko: Foundry
+
   ko: Hightower
   nl: Foundry
+
   nl: Hightower
   no: Foundry
+
   no: Hightower
   pl: Foundry
+
   pl: Hightower
   pt: Foundry
+
   pt: Hightower
   pt-br: Foundry
+
   pt-br: Hightower
   ro: Foundry
+
   ro: Hightower
   ru: Foundry
+
   ru: Hightower
   sv: Foundry
+
   sv: Hightower
   tr: Foundry
+
   tr: Hightower
   zh-hans: Foundry
+
   zh-hans: Hightower
   zh-hant: Foundry
+
   zh-hant: Hightower
  
map name granary:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Granary
+
   en: Nightfall
   cs: Granary
+
   cs: Nightfall
   da: Granary
+
   da: Nightfall
   de: Granary
+
   de: Nightfall
   es: Granary
+
   es: Nightfall
   fi: Granary
+
   fi: Nightfall
   fr: Granary
+
   fr: Nightfall
   hu: Granary
+
   hu: Nightfall
   it: Granary
+
   it: Nightfall
   ja: Granary
+
   ja: 日暮れ
   ko: Granary
+
   ko: Nightfall
   nl: Granary
+
   nl: Nightfall
   no: Granary
+
   no: Nightfall
   pl: Granary
+
   pl: Nightfall
   pt: Granary
+
   pt: Nightfall
   pt-br: Granary
+
   pt-br: Nightfall
   ro: Granary
+
   ro: Nightfall
   ru: Granary
+
   ru: Nightfall
   sv: Granary
+
   sv: Nightfall
   tr: Granary
+
   tr: Nightfall
   zh-hans: Granary
+
   zh-hans: Nightfall
   zh-hant: Granary
+
   zh-hant: Nightfall
  
map name nucleus:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: Nucleus
+
   en: Pipeline
   cs: Nucleus
+
   cs: Pipeline
   da: Nucleus
+
   da: Pipeline
   de: Nucleus
+
   de: Pipeline
   es: Nucleus
+
   es: Pipeline
   fi: Nucleus
+
   fi: Pipeline
   fr: Nucleus
+
   fr: Pipeline
   hu: Nucleus
+
   hu: Pipeline
   it: Nucleus
+
   it: Pipeline
   ja: Nucleus
+
   ja: Pipeline
   ko: Nucleus
+
   ko: Pipeline
   nl: Nucleus
+
   nl: Pipeline
   no: Nucleus
+
   no: Pipeline
   pl: Nucleus
+
   pl: Pipeline
   pt: Nucleus
+
   pt: Pipeline
   pt-br: Nucleus
+
   pt-br: Pipeline
   ro: Nucleus
+
   ro: Pipeline
   ru: Nucleus
+
   ru: Pipeline
   sv: Nucleus
+
   sv: Pipeline
   tr: Nucleus
+
   tr: Pipeline
   zh-hans: Nucleus
+
   zh-hans: Pipeline
   zh-hant: Nucleus
+
   zh-hant: Pipeline
  
map name sawmill:
+
-->
  en: Sawmill
 
  cs: Sawmill
 
  da: Sawmill
 
  de: Sawmill
 
  es: Sawmill
 
  fi: Sawmill
 
  fr: Sawmill
 
  hu: Sawmill
 
  it: Sawmill
 
  ja: Sawmill
 
  ko: Sawmill
 
  nl: Sawmill
 
  no: Sawmill
 
  pl: Sawmill
 
  pt: Sawmill
 
  pt-br: Sawmill
 
  ro: Sawmill
 
  ru: Sawmill
 
  sv: Sawmill
 
  tr: Sawmill
 
  zh-hans: Sawmill
 
  zh-hant: Sawmill
 
  
badwater | map name badwater:
+
==== pd maps ====
  en: Badwater
+
<!--
  cs: Badwater
 
  da: Badwater
 
  de: Badwater
 
  es: Badwater
 
  fi: Badwater
 
  fr: Badwater
 
  hu: Badwater
 
  it: Badwater
 
  ja: Badwater
 
  ko: Badwater
 
  nl: Badwater
 
  no: Badwater
 
  pl: Badwater
 
  pt: Badwater
 
  pt-br: Badwater
 
  ro: Badwater
 
  ru: Badwater
 
  sv: Badwater
 
  tr: Badwater
 
  zh-hans: Badwater
 
  zh-hant: Badwater Basin
 
  
# Mann Co. Beta Maps
+
cursed cove | map name cursed cove:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Cursed Cove
   en: Asteroid
+
   cs: Cursed Cove
   cs: Asteroid
+
   da: Cursed Cove
   da: Asteroid
+
   de: Cursed Cove
   de: Asteroid
+
   es: Cursed Cove
   es: Asteroid
+
   fi: Cursed Cove
   fi: Asteroid
+
   fr: Cursed Cove
   fr: Asteroid
+
   hu: Cursed Cove
   hu: Asteroid
+
   it: Cursed Cove
   it: Asteroid
+
   nl: Cursed Cove
   ja: Asteroid
+
   no: Cursed Cove
  ko: Asteroid
+
   pl: Cursed Cove
   nl: Asteroid
+
   pt: Cursed Cove
   pl: Asteroid
+
   pt-br: Cursed Cove
   pt: Asteroid
+
   ro: Cursed Cove
   pt-br: Asteroid
+
   ru: Cursed Cove
   ro: Asteroid
+
   sv: Cursed Cove
   ru: Asteroid
+
   tr: Cursed Cove
   sv: Asteroid
+
   zh-hans: Cursed Cove
   tr: Asteroit
+
   zh-hant: Cursed Cove
   zh-hans: Asteroid
 
   zh-hant: Asteroid
 
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Farmageddon
   cs: Cactus Canyon
+
   cs: Farmageddon
   da: Cactus Canyon
+
   da: Farmageddon
   de: Cactus Canyon
+
   de: Farmageddon
   es: Cactus Canyon
+
   es: Farmageddon
   fi: Cactus Canyon
+
   fi: Farmageddon
   fr: Cactus Canyon
+
   fr: Farmageddon
   hu: Cactus Canyon
+
   hu: Farmageddon
   it: Cactus Canyon
+
   it: Farmageddon
   ja: Cactus Canyon
+
   nl: Farmageddon
   ko: Cactus Canyon
+
   no: Farmageddon
  nl: Cactus Canyon
+
   pl: Farmageddon
   pl: Cactus Canyon
+
   pt: Farmageddon
   pt: Cactus Canyon
+
   pt-br: Farmageddon
   pt-br: Cactus Canyon
+
   ro: Farmageddon
   ro: Cactus Canyon
+
   ru: Farmageddon
   ru: Cactus Canyon
+
   sv: Farmageddon
   sv: Cactus Canyon
+
   tr: Farmageddon
   tr: Kaktüs Kanyonu
 
  zh-hans: Cactus Canyon
 
  zh-hant: Cactus Canyon
 
  
# Niche gamemodes
+
galleria | map name galleria:
hydro | map name hydro:
+
   en: Galleria
   en: Hydro
 
  cs: Hydro
 
  da: Hydro
 
  de: Hydro
 
  es: Hydro
 
  fi: Hydro
 
  fr: Hydro
 
  hu: Hydro
 
  it: Hydro
 
  ko: Hydro
 
  nl: Hydro
 
  no: Hydro
 
  pl: Hydro
 
  pt: Hydro
 
  pt-br: Hydro
 
  ro: Hydro
 
  ru: Hydro
 
  sv: Hydro
 
  tr: Hydro
 
  zh-hans: Hydro
 
  zh-hant: Hydro
 
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Mannsylvania
  cs: Dustbowl (trénink)
 
  da: Dustbowl (træning)
 
  de: Dustbowl (Training)
 
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 
  it: Dustbowl (Addestramento)
 
  ko: Dustbowl (훈련용)
 
  nl: Dustbowl (training)
 
  pl: Dustbowl (Trening)
 
  pt: Dustbowl (Treino)
 
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 
  ro: Dustbowl (antrenament)
 
  ru: Dustbowl (Обучение)
 
  sv: Dustbowl (Träning)
 
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 
  zh-hans: Dustbowl(训练)
 
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
 
  
target | map name target:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Target
+
   en: Monster Bash
   cs: Target
+
   cs: Monster Bash
   da: Target
+
   da: Monster Bash
   de: Target
+
   de: Monster Bash
   es: Target
+
   es: Monster Bash
   fi: Target
+
   fi: Monster Bash
   fr: Target
+
   fr: Monster Bash
   hu: Target
+
   hu: Monster Bash
   it: Target
+
   it: Monster Bash
   ko: Target
+
   nl: Monster Bash
   nl: Target
+
   no: Monster Bash
   pl: Target
+
   pl: Monster Bash
   pt: Target
+
   pt: Monster Bash
   pt-br: Target
+
   pt-br: Monster Bash
   ro: Target
+
   ro: Monster Bash
   ru: Target
+
   ru: Monster Bash
   sv: Target
+
   sv: Monster Bash
   tr: Target
+
   tr: Monster Bash
   zh-hans: Target
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hant: Target
+
   zh-hant: Monster Bash
  
target (training) | map name target (training):
+
pit of death | map name pit of death:
   en: Target (Training)
+
   en: Pit of Death
   cs: Target (trénink)
+
   cs: Pit of Death
   da: Target (træning)
+
   da: Pit of Death
   de: Target (Training)
+
   de: Pit of Death
   es: Target (entrenamiento)
+
   es: Pit of Death
   fi: Target (Harjoittelu)
+
   fi: Pit of Death
   fr: Target (Entraînement)
+
   fr: Pit of Death
   hu: Target (kiképzés)
+
   hu: Pit of Death
   it: Target (Addestramento)
+
   it: Pit of Death
   ko: Target (훈련용)
+
   ko: Pit of Death
   nl: Target (training)
+
   nl: Pit of Death
   pl: Target (Trening)
+
  no: Pit of Death
   pt: Target (Treino)
+
   pl: Pit of Death
   pt-br: Target (Treinamento)
+
   pt: Pit of Death
   ro: Target (antrenament)
+
   pt-br: Pit of Death
   ru: Target (Обучение)
+
   ro: Pit of Death
   sv: Target (Träning)
+
   ru: Pit of Death
   tr: Target (Eğitim)
+
   sv: Pit of Death
   zh-hans: Target(训练)
+
   tr: Pit of Death
   zh-hant: Target(訓練)
+
   zh-hans: Pit of Death
 +
   zh-hant: Pit of Death
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Selbyen
  cs: Carnival of Carnage
+
   ru: Selbyen
  da: Carnival of Carnage
 
  de: Carnival of Carnage
 
  es: Carnival of Carnage
 
  fi: Carnival of Carnage
 
  fr: Carnaval du Carnage
 
  hu: Carnival of Carnage
 
  it: Carnival of Carnage
 
  ja: Carnival of Carnage
 
  ko: Carnival of Carnage
 
  nl: Carnival of Carnage
 
  no: Carnival of Carnage
 
  pl: Carnival of Carnage
 
  pt: Carnival of Carnage
 
  pt-br: Carnival of Carnage
 
  ro: Carnival of Carnage
 
   ru: Carnival of Carnage
 
  sv: Carnival of Carnage
 
  tr: Carnival of Carnage
 
  zh-hans: Carnival of Carnage
 
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 
  
doomsday | map name doomsday:
+
snowville | map name snowville:
   en: Doomsday
+
   en: SnowVille
   cs: Doomsday
+
   cs: SnowVille
   da: Doomsday
+
   da: SnowVille
   de: Doomsday
+
   de: SnowVille
   es: Doomsday
+
   es: SnowVille
   fi: Doomsday
+
   fi: SnowVille
   fr: Doomsday
+
   fr: SnowVille
   hu: Doomsday
+
   hu: SnowVille
   it: Doomsday
+
   it: SnowVille
  ja: Doomsday
+
   ko: SnowVille
   ko: Doomsday
+
   nl: SnowVille
   nl: Doomsday
+
   no: SnowVille
   no: Doomsday
+
   pl: SnowVille
   pl: Doomsday
+
   pt: SnowVille
   pt: Doomsday
+
   pt-br: SnowVille
   pt-br: Doomsday
+
   ro: SnowVille
   ro: Doomsday
+
   ru: SnowVille
   ru: Doomsday
+
   sv: SnowVille
   sv: Doomsday
+
   tr: SnowVille
   tr: Doomsday
 
  zh-hans: Doomsday
 
  zh-hant: Doomsday
 
  
# PASS time
+
watergate | map name watergate:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Watergate
   en: Brickyard
+
   cs: Watergate
   cs: Brickyard
+
   da: Watergate
   da: Brickyard
+
   de: Watergate
   de: Brickyard
+
   es: Watergate
   es: Brickyard
+
   fi: Watergate
   fi: Brickyard
+
   fr: Watergate
   fr: Brickyard
+
   hu: Watergate
   hu: Brickyard
+
   it: Watergate
   it: Brickyard
+
  ja: Watergate
   ko: Brickyard
+
   ko: Watergate
   nl: Brickyard
+
   nl: Watergate
   pl: Brickyard
+
   pl: Watergate
   pt: Brickyard
+
   pt: Watergate
   pt-br: Brickyard
+
   pt-br: Watergate
   ro: Brickyard
+
   ro: Watergate
   ru: Brickyard
+
   ru: Watergate
   sv: Brickyard
+
   sv: Watergate
   tr: Brickyard
+
   tr: Watergate
   zh-hans: Brickyard
+
   zh-hans: Watergate
   zh-hant: Brickyard
+
   zh-hant: Watergate
  
district | map name district:
+
-->
  en: District
 
  cs: District
 
  da: District
 
  de: District
 
  es: District
 
  fi: District
 
  fr: District
 
  hu: District
 
  it: District
 
  ko: District
 
  nl: District
 
  pl: District
 
  pt: District
 
  pt-br: District
 
  ro: District
 
  ru: District
 
  sv: District
 
  tr: Bölge
 
  zh-hans: District
 
  zh-hant: District
 
  
timbertown | map name timbertown:
+
==== vsh / zi maps ====
  en: Timbertown
+
<!--
  cs: Timbertown
 
  da: Timbertown
 
  de: Timbertown
 
  es: Timbertown
 
  fi: Timbertown
 
  fr: Timbertown
 
  hu: Timbertown
 
  it: Timbertown
 
  ko: Timbertown
 
  nl: Timbertown
 
  pl: Timbertown
 
  pt: Timbertown
 
  pt-br: Timbertown
 
  ro: Timbertown
 
  ru: Timbertown
 
  sv: Timbertown
 
  tr: Timbertown
 
  zh-hans: Timbertown
 
  zh-hant: Timbertown
 
  
# Mann vs. Machine
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Tiny Rock
   en: Bigrock
+
   ko: Tiny Rock
  cs: Bigrock
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
  da: Bigrock
 
  de: Bigrock
 
  es: Bigrock
 
  fi: Bigrock
 
  fr: Bigrock
 
  hu: Bigrock
 
  it: Bigrock
 
  ja: Bigrock
 
   ko: Bigrock
 
  nl: Bigrock
 
  no: Bigrock
 
  pl: Bigrock
 
  pt: Bigrock
 
   pt-br: Bigrock
 
  ro: Bigrock
 
  ru: Bigrock
 
  sv: Bigrock
 
  tr: Bigrock
 
  zh-hans: Bigrock
 
  zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   en: Coal Town
+
   en: Distillery
  cs: Coal Town
+
   ko: Distillery
  da: Coal Town
+
   pt-br: Distillery (VSH)
  de: Coal Town
 
  es: Coal Town
 
  fi: Coal Town
 
  fr: Coal Town
 
  hu: Coal Town
 
  it: Coal Town
 
  ja: Coal Town
 
   ko: Coal Town
 
  nl: Coal Town
 
  no: Coal Town
 
  pl: Coal Town
 
  pt: Coal Town
 
   pt-br: Coal Town
 
  ro: Coal Town
 
  ru: Coal Town
 
  sv: Coal Town
 
  tr: Coal Town
 
  zh-hans: Coal Town
 
  zh-hant: Coal Town
 
  
decoy | map name decoy:
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
   en: Decoy
+
   en: Skirmish
  cs: Decoy
+
   ko: Skirmish
  da: Decoy
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
  de: Decoy
 
  es: Decoy
 
  fi: Decoy
 
  fr: Decoy
 
  hu: Decoy
 
  it: Decoy
 
  ja: Decoy
 
   ko: Decoy
 
  nl: Decoy
 
  no: Decoy
 
  pl: Decoy
 
  pt: Decoy
 
   pt-br: Decoy
 
  ro: Decoy
 
  ru: Decoy
 
  sv: Decoy
 
  tr: Decoy
 
  zh-hans: Decoy
 
  zh-hant: Decoy
 
  
example | map name example:
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   en: Example
+
   en: Nucleus VSH
  cs: Example
+
   ko: Nucleus VSH
  da: Example
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
  de: Example
 
  es: Example
 
  fi: Example
 
  fr: Example
 
  hu: Example
 
  it: Example
 
  ja: Example
 
   ko: Example
 
  nl: Example
 
  no: Example
 
  pl: Example
 
  pt: Example
 
   pt-br: Example
 
  ro: Example
 
  ru: Example
 
  sv: Example
 
  tr: Example
 
  zh-hans: Example
 
  zh-hant: Example
 
  
ghost town | map name ghost town:
+
map name murky:
   en: Ghost Town
+
   en: Murky
  cs: Ghost Town
+
   ko: Murky
  da: Ghost Town
+
   pt-br: Murky (ZI)
  de: Ghost Town
 
  es: Ghost Town
 
  fi: Ghost Town
 
  fr: Ghost Town
 
  hu: Ghost Town
 
  it: Ghost Town
 
  ja: Ghost Town
 
   ko: Ghost Town
 
  nl: Ghost Town
 
  no: Ghost Town
 
  pl: Ghost Town
 
  pt: Ghost Town
 
   pt-br: Ghost Town
 
  ro: Ghost Town
 
  ru: Ghost Town
 
  sv: Ghost Town
 
  tr: Ghost Town
 
  zh-hans: Ghost Town
 
  zh-hant: Ghost Town
 
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
map name atoll:
   en: Mannhattan
+
   en: Atoll
  cs: Mannhattan
+
   ko: Atoll
  da: Mannhattan
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  de: Mannhattan
 
  es: Mannhattan
 
  fi: Mannhattan
 
  fr: Mannhattan
 
  hu: Mannhattan
 
  it: Mannhattan
 
  ja: Mannhattan
 
   ko: Mannhattan
 
  nl: Mannhattan
 
  no: Mannhattan
 
  pl: Mannhattan
 
  pt: Mannhattan
 
   pt-br: Mannhattan
 
  ro: Mannhattan
 
  ru: Mannhattan
 
  sv: Mannhattan
 
  tr: Mannhattan
 
  zh-hans: Mannhattan
 
  zh-hant: Mannhattan
 
  
mannworks | map name mannworks:
+
map name woods:
   en: Mannworks
+
   en: Woods
  cs: Mannworks
+
   ko: Woods
  da: Mannworks
+
   pt-br: Woods (ZI)
  de: Mannworks
 
  es: Mannworks
 
  fi: Mannworks
 
  fr: Mannworks
 
  hu: Mannworks
 
  it: Mannworks
 
  ja: Mannworks
 
   ko: Mannworks
 
  nl: Mannworks
 
  no: Mannworks
 
  pl: Mannworks
 
  pt: Mannworks
 
   pt-br: Mannworks
 
  ro: Mannworks
 
  ru: Mannworks
 
  sv: Mannworks
 
  tr: Mannworks
 
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
map name sanitarium:
   en: Rottenburg
+
   en: Sanitarium
  cs: Rottenburg
+
   ko: Sanitarium
  da: Rottenburg
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
   ko: Rottenburg
 
  nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
  pl: Rottenburg
 
  pt: Rottenburg
 
   pt-br: Rottenburg
 
  ro: Rottenburg
 
  ru: Rottenburg
 
  sv: Rottenburg
 
  tr: Rottenburg
 
  zh-hans: Rottenburg
 
  zh-hant: Rottenburg
 
  
# Mann Power
+
map name devastation:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Devastation
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
   ko: Devastation
  fr: Foundry (Capture de Drapeau)
+
   pt-br: Devastation (ZI)
   ko: Foundry (깃발 탈취)
 
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 
  ru: Foundry (Захват флага)
 
  zh-hans: Foundry(夺旗)
 
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
-->
  en: Gorge (Capture the Flag)
 
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
 
  ko: Gorge (깃발 탈취)
 
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 
  ru: Gorge (Захват флага)
 
  zh-hans: Gorge(夺旗)
 
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
==== other maps ====
  en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
+
<!--
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
 
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 
  zh-hant: Thundermountain
 
  
hellfire | map name hellfire:
+
# Short for "2Fort Invasion":
   en: Hellfire
+
map name invasion:
  cs: Hellfire
+
   en: Invasion
  da: Hellfire
+
   tr: İstilası
  de: Hellfire
+
   zh-hant: 外星入侵
  es: Hellfire
 
  fi: Hellfire
 
  fr: Hellfire
 
  hu: Hellfire
 
  it: Hellfire
 
  ja: Hellfire
 
  ko: Hellfire
 
  nl: Hellfire
 
  no: Hellfire
 
  pl: Hellfire
 
  pt: Hellfire
 
  pt-br: Hellfire
 
  ro: Hellfire
 
  ru: Hellfire
 
  sv: Hellfire
 
   tr: Hellfire
 
  zh-hans: Hellfire
 
   zh-hant: Hellfire
 
  
# dev maps
+
# Multiple variants
map name background01:
+
map name well:
   en: Background01
+
   en: Well
  pt-br: background01
 
  ru: Background01
 
  
map name cloak:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: Cloak
+
   en: Dustbowl
  pt-br: Cloak
 
  ru: Cloak
 
  
map name cloak (test map):
+
map name badlands:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Badlands
  fr: Cloak (carte d'essai)
 
  pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 
  ru: Cloak  (Test Map)
 
  zh-hans: Cloak(测试地图)
 
  
map name cloak (control point):
+
map name foundry:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Foundry
  fr: Cloak (Points de Contrôle)
 
  pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Cloak(控制点)
 
  
map name devtest:
+
map name granary:
   en: Devtest
+
   en: Granary
  pt-br: devtest
 
  ru: Devtest
 
  
map name itemtest:
+
map name nucleus:
   en: Itemtest
+
   en: Nucleus
  pt-br: itemtest
 
  ru: Itemtest
 
  
-->
+
map name sawmill:
 +
  en: Sawmill
  
=== NPC names ===
+
badwater | map name badwater:
<!--
+
  en: Badwater
 +
  ko: Badwater Basin
 +
  zh-hant: Badwater Basin
  
gray mann:
+
# Mann Co. Beta Maps
  en: Gray Mann
+
asteroid | map name asteroid:
  ar: غراي مان
+
   en: Asteroid
   de: Gray Mann
 
  es: Gray Mann
 
  fi: Gray Mann
 
  fr: Gray Mann
 
  hu: Gray Mann
 
  it: Gray Mann
 
  ja: グレイ・マン
 
  ko: 그레이 만
 
  no: Gray Mann
 
  pl: Gray Mann
 
  pt: Gray Mann
 
  pt-br: Gray Mann
 
  ru: Грей Манн
 
  sv: Gray Mann
 
  tr: Gray Mann
 
  zh-hans: 格雷·曼恩
 
  zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: Davy Jones
+
   en: Cactus Canyon
   es: Davy Jones
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  hu: Davy Jones
 
  pl: Davy Jones
 
  pt: Davy Jones
 
  pt-br: Davy Jones
 
  ru: Дэйви Джонс
 
  zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
# Niche gamemodes
   en: Farmer
+
hydro | map name hydro:
  ar: مزارع
+
   en: Hydro
  hu: Farmer
 
  ru: Фермер
 
  zh-hans: 庄稼汉
 
  
toastmaster:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Toastmaster
+
   en: Dustbowl (Training)
   ar: توست ماستر
+
   cs: Dustbowl (trénink)
   hu: Toastmaster
+
  da: Dustbowl (træning)
   ru: Тамада
+
  de: Dustbowl (Training)
   zh-hans: 庄园主管
+
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 +
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 +
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 +
   hu: Dustbowl (kiképzés)
 +
  it: Dustbowl (Addestramento)
 +
  ko: Dustbowl (훈련용)
 +
  nl: Dustbowl (training)
 +
  pl: Dustbowl (Trening)
 +
  pt: Dustbowl (Treino)
 +
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
   ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
  
blutarch mann:
+
target | map name target:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Target
  ar: بلوتارش مان
 
  de: Blutarch Mann
 
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
  ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
  pt-br: Blutarch Mann
 
  ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
target (training) | map name target (training):
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Target (Training)
   ar: زيفيناه مان
+
   cs: Target (trénink)
   de: Zepheniah Mann
+
  da: Target (træning)
   es: Zepheniah Mann
+
   de: Target (Training)
   fi: Zepheniah Mann
+
   es: Target (entrenamiento)
   fr: Zepheniah Mann
+
   fi: Target (Harjoittelu)
   hu: Zepheniah Mann
+
   fr: Target (Entraînement)
   it: Zepheniah Mann
+
   hu: Target (kiképzés)
  ja: ゼファナイア・マン
+
   it: Target (Addestramento)
   ko: 제페니아 만
+
   ko: Target (훈련용)
   no: Zepheniah Mann
+
   nl: Target (training)
   pl: Zepheniah Mann
+
   pl: Target (Trening)
   pt: Zepheniah Mann
+
   pt: Target (Treino)
   pt-br: Zepheniah Mann
+
   pt-br: Target (Treinamento)
   ru: Зефенайя Манн
+
  ro: Target (antrenament)
   sv: Zepheniah Mann
+
   ru: Target (Обучение)
   tr: Zepheniah Mann
+
   sv: Target (Träning)
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
+
   tr: Target (Eğitim)
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
+
   zh-hans: Target(训练)
 +
   zh-hant: Target(訓練)
  
redmond mann:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Redmond Mann
+
   en: Carnival of Carnage
  ar: ريدموند مان
+
   fr: Carnaval du Carnage
  de: Redmond Mann
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
   fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: Saxton Hale
+
   en: Doomsday
  ar: ساكستون هيل
 
  de: Saxton Hale
 
  es: Saxton Hale
 
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
  ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
  pt-br: Saxton Hale
 
  ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
  tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
# PASS time
   en: Miss Pauling
+
brickyard | map name brickyard:
  ar: مس بولينغ
+
   en: Brickyard
  de: Miss Pauling
 
  es: Miss Pauling
 
  fi: Miss Pauling
 
  fr: Miss Pauling
 
  hu: Miss Pauling
 
  it: Miss Pauling
 
  ja: ミス・ポーリング
 
  ko: 폴링 양
 
  no: Miss Pauling
 
  pl: Miss Pauling
 
  pt: Miss Pauling
 
  pt-br: Srta. Pauling
 
  ru: Мисс Полинг
 
  sv: Miss Pauling
 
  tr: Miss Pauling
 
  zh-hans: 宝琳小姐
 
  zh-hant: 寶琳小姐
 
  
ghost:
+
district | map name district:
   en: Ghost
+
   en: District
   ar: الغوست
+
   tr: Bölge
  cs: Duch
+
 
  de: Geist
+
timbertown | map name timbertown:
   es: Fantasma
+
   en: Timbertown
  fi: Kummitus
+
 
  fr: Fantôme
+
# Mann vs. Machine
  hu: Szellem
+
bigrock | map name bigrock:
   it: Fantasma
+
   en: Bigrock
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
  pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
  ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
  zh-hans: 鬼魂
 
  zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
coal town | map name coal town:
 +
  en: Coal Town
  
=== patch names ===
+
decoy | map name decoy:
<!--
+
  en: Decoy
  
# No touchy
+
example | map name example:
patch-suffix:
+
   en: Example
  beta: _(Beta)
 
  classic: _(Classic)
 
  ps3: _(PS3)
 
   xbox: _(Xbox)
 
  
patch-default-fmt:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Ghost Town
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
mannhattan | map name mannhattan:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Mannhattan
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
mannworks | map name mannworks:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Mannworks
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Rottenburg
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
+
# Mann Power
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ru: Foundry (Захват флага)
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
+
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
+
   ru: Gorge (Захват флага)
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   zh-hant: Thundermountain
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Hellfire
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
# dev maps
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
map name background01:
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: background01
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
map name cloak:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Cloak
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
 
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
map name cloak (test map):
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Cloak (Test Map)
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
   hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
+
   ru: Cloak  (Test Map)
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
+
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
+
map name cloak (control point):
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Cloak (Control Point)
   no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
+
 
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
map name devtest:
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   en: Devtest
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
+
   pt-br: devtest
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
+
   ru: Devtest
 +
 
 +
map name itemtest:
 +
   en: Itemtest
 +
   pt-br: itemtest
 +
   ru: Itemtest
 +
 
 +
map name dustbowl 2:
 +
   en: Dustbowl 2
  
date-fmt:
+
map name badlands (capture the flag):
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
+
   ru: Badlands (Захват флага)
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
map name nightfall (control point):
   en: Launch
+
   en: Nightfall (Control Point)
   ar: إطلاق
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
  cs: Vydáno s hrou
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
  da: Udgivelsen
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
  de: Von Anfang an
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
  ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
   pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
   ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
   zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
 
-->
 
-->
  
=== promotional item table ===
+
==== Classic maps ====
 
<!--
 
<!--
  
# table header key
+
map name 2fort5:
used by:
+
  en: 2Fort5
   en: Used by
+
 
   ar: يستعملها
+
map name canalzon:
   cs: Používá
+
   en: Canalzon
  da: Brugt af
+
 
   de: Benutzt von
+
map name rock1:
  es: Utilizado por
+
   en: Rock1
   fi: Käyttäjät
+
 
  fr: Utilisé par
+
map name well6:
   hu: Használhatja
+
   en: Well6
  it: Usato da
+
 
   ja: 使用クラス
+
map name avanti:
  ko: 사용 병과
+
   en: Avanti
   nl: Gebruikt door
+
 
  no: Brukt av
+
map name boot camp:
   pl: Klasa
+
   en: Boot Camp
  pt: Usado por
+
 
   pt-br: Usado por
+
map name bounce:
  ro: Folosit de
+
   en: Bounce
   ru: Используется
+
 
  sv: Använt av
+
map name canalzone 2:
   tr: Kullanan sınıf
+
   en: Canalzone 2
  zh-hans: 适用的兵种
+
 
   zh-hant: 使用的職業
+
map name casbah:
 +
   en: Casbah
 +
 
 +
map name crossfire:
 +
   en: Crossfire
 +
 
 +
map name crossover 2:
 +
   en: Crossover 2
 +
 
 +
map name datacore:
 +
   en: Datacore
 +
 
 +
map name epicenter:
 +
   en: Epicenter
 +
 
 +
map name flagrun:
 +
   en: Flagrun
  
# table header key
+
map name frenzy:
released:
+
   en: Frenzy
   en: Released
 
  da: Udgivet
 
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
map name gasworks:
 +
  en: Gasworks
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
map name hunted:
 +
  en: Hunted
  
<!--
+
map name lambda bunker:
 +
  en: Lambda Bunker
  
respawn wave:
+
map name push:
   en: Respawn Wave
+
   en: Push
  de: Wiedereinstiegswelle
 
  es: Oleada de regeneración
 
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
  ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania
 
  pt-br: Onda de renascimento
 
  ro: Val de revenire
 
  ru: Волна возрождения
 
  sv: Återskapningsvåg
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
map name rapidcore:
   en: Team respawn wave
+
   en: Rapidcore
  es: Oleada de regeneración de equipo
 
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się drużyn
 
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ro: Valul de revenire al echipei
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
map name ravelin:
   en: RED respawn wave
+
   en: Ravelin
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de RED
 
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się RED
 
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ro: Val de revenire RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  sv: RED Återskapningstider
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
map name rock 2:
max red respawn wave:
+
   en: Rock 2
   en: Max RED respawn wave
 
  es: Oleada de regeneración máxima de RED
 
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 
  ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
map name snark pit:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Snark Pit
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de BLU
 
  fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ro: Valul de revenire BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  sv: BLU Återskapningstider
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
map name stalkyard:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Stalkyard
  es: Puntos de control avanzados por BLU
 
  no: BLU sjekkpunkt passert
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Pontos BLU passados
 
  ro: Puncte capturate
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
map name subtransit:
   en: Owner of CP?
+
   en: Subtransit
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
 
  es: Dueño del CP?
 
  fr: Contrôle du PdC?
 
  ja: CPを占領中かどうか
 
  ko: CP의 주인?
 
  no: Erobret CP?
 
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 
  pt-br: Controla o ponto?
 
  ro: Deținătorul punctului?
 
  ru: Контрольная точка захвачена?
 
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
map name undertow:
neutral:
+
   en: Undertow
   en: Neutral
 
  de: Neutral
 
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
  ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
  pl: Jest neutraly
 
  pt-br: Neutro
 
  ro: Neutru
 
  ru: Нейтральная
 
  sv: Neutral
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
map name warpath:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Warpath
  es: Puntos controlados por BLU
 
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
-->
blu cps owned:
 
  en: BLU CPs owned
 
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
=== NPC names ===
cp-owned-any:
+
<!--
  en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakiekolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricâte
 
  ru: Любые
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
gray mann:
map-any:
+
  en: Gray Mann
   en: Any
+
  ar: غراي مان
   es: Cualquiera
+
   de: Gray Mann
   no: Vilkårlig
+
   es: Gray Mann
   pl: Jakikolwiek
+
  fi: Gray Mann
   pt-br: Qualquer
+
  fr: Gray Mann
   ro: Orice
+
  hu: Gray Mann
   ru: Любая
+
  it: Gray Mann
   zh-hans: 任意
+
  ja: グレイ・マン
 +
  ko: 그레이 만
 +
   no: Gray Mann
 +
   pl: Gray Mann
 +
  pt: Gray Mann
 +
   pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
   sv: Gray Mann
 +
  tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
  zh-hant: 葛灰.曼恩
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
davy jones:
cp-passed-any:
+
   en: Davy Jones
   en: Any
+
   es: Davy Jones
   es: Cualquiera
+
   hu: Davy Jones
   no: Vilkårlig
+
  pl: Davy Jones
   pt-br: Qualquer
+
   pt: Davy Jones
   ro: Orice
+
   pt-br: Davy Jones
   ru: Любое
+
   ru: Дэйви Джонс
   zh-hans: 任意
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
farmer:
mvm-difficulty-any:
+
   en: Farmer
   en: Any
+
   ar: مزارع
   es: Cualquiera
+
   hu: Farmer
  no: Alle oppdrag
+
   ru: Фермер
  pl: Wszystkie misje
+
   zh-hans: 庄稼汉
  pt-br: Qualquer
 
   ro: Oricare
 
   ru: Любое
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
toastmaster:
payload-status-any:
+
   en: Toastmaster
   en: Any
+
   ar: توست ماستر
   es: Cualquiera
+
   hu: Toastmaster
  no: Vilkårlig
+
   ru: Тамада
  pl: Jakikolwiek
+
   zh-hans: 庄园主管
  pt-br: Qualquer
 
   ro: Oricare
 
   ru: Любое
 
   zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
blutarch mann:
   en: Stage
+
   en: Blutarch Mann
   es: Etapa
+
  ar: بلوتارش مان
   no: Stadie
+
  de: Blutarch Mann
   pl: Etap
+
   es: Blutarch Mann
   pt-br: Estágio
+
  fi: Blutarch Mann
   ro: Etapa
+
  fr: Blutarch Mann
   ru: Этап
+
  hu: Blutarch Mann
   zh-hans: 阶段
+
  it: Blutarch Mann
 +
  ja: ブルターク・マン
 +
  ko: 블루타크 만
 +
   no: Blutarch Mann
 +
   pl: Blutarch Mann
 +
  pt: Blutarch Mann
 +
   pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
   sv: Blutarch Mann
 +
  tr: Blutarch Mann
 +
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
payload-status:
+
zepheniah mann:
   en: Status
+
   en: Zepheniah Mann
   es: Estado
+
  ar: زيفيناه مان
   no: Status
+
  de: Zepheniah Mann
   pl: Status
+
   es: Zepheniah Mann
   pt-br: Estado
+
  fi: Zepheniah Mann
   ro: Statut
+
  fr: Zepheniah Mann
   ru: Состояние
+
  hu: Zepheniah Mann
   zh-hans: 状态
+
  it: Zepheniah Mann
 +
  ja: ゼファナイア・マン
 +
  ko: 제페니아 만
 +
   no: Zepheniah Mann
 +
   pl: Zepheniah Mann
 +
  pt: Zepheniah Mann
 +
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
   sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
payload-status-map-start:
+
redmond mann:
   en: Map Start
+
   en: Redmond Mann
   es: Inicio del mapa
+
  ar: ريدموند مان
   no: Banestart
+
  de: Redmond Mann
   pl: Początek mapy
+
   es: Redmond Mann
   pt-br: Início do mapa
+
  fi: Redmond Mann
   ro: Începerea rundei
+
  fr: Redmond Mann
   ru: В начале карты
+
  hu: Redmond Mann
   zh-hans: 地图起始
+
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
   no: Redmond Mann
 +
   pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
   pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
   sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
payload-status-checkpoint-1:
+
saxton hale:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Saxton Hale
   es: Punto 1
+
  ar: ساكستون هيل
   no: Sjekkpunkt 1
+
  de: Saxton Hale
   pl: Checkpoint 1
+
   es: Saxton Hale
   pt-br: Ponto 1
+
  fi: Saxton Hale
   ro: Punctul 1
+
  fr: Saxton Hale
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
+
  hu: Saxton Hale
   zh-hans: 检查点 1
+
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
   no: Saxton Hale
 +
   pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
   pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
   sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
payload-status-checkpoint-2:
+
miss pauling:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Miss Pauling
   es: Punto 2
+
  ar: مس بولينغ
   no: Sjekkpunkt 2
+
  da: Frk. Pauling
   pl: Checkpoint 2
+
  de: Miss Pauling
   pt-br: Ponto 2
+
   es: Miss Pauling
   ro: Punctul 2
+
  fi: Miss Pauling
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
+
  fr: Miss Pauling
   zh-hans: 检查点 2
+
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
   no: Miss Pauling
 +
   pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
   pt-br: Srta. Pauling
 +
  ru: Мисс Полинг
 +
   sv: Miss Pauling
 +
   tr: Miss Pauling
 +
   zh-hans: 宝琳小姐
 +
  zh-hant: 寶琳小姐
  
team point differences:
+
ghost:
   en: Team point differences
+
   en: Ghost
   es: Diferencia de puntos de equipo
+
  ar: الغوست
   no: Lagenes poengforskjell
+
  cs: Duch
   pl: Różnica punktów drużyn
+
  de: Geist
   pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
+
   es: Fantasma
   ro: Diferența de puncte dintre echipe
+
  fi: Kummitus
   zh-hans: 团队得分差异
+
  fr: Fantôme
 +
  hu: Szellem
 +
  it: Fantasma
 +
  ja: ゴースト
 +
   ko: 유령
 +
   pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
   ro: Fantomă
 +
  ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
  zh-hant: 鬼魂
  
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
+
-->
team points equal:
 
  en: Equal
 
  no: Likt
 
  pl: Równa
 
  pt-br: Igual
 
  ro: Egalitate
 
  ru: Равный счёт
 
  zh-hans: 持平
 
  
after 20 of max score scored:
+
=== patch names ===
  en: After 20% of Max Score scored
+
<!--
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 
  
mvm all difficulties:
+
# No touchy
  en: All Difficulties
+
patch-suffix:
   es: Todas las dificultades
+
   beta: _(Beta)
   pt-br: Todas as dificuldades
+
   classic: _(Classic)
   ro: Toate dificultățile
+
   ps3: _(PS3)
   zh-hans: 所有难度
+
   xbox: _(Xbox)
  
-->
+
patch-default-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
<!--
+
patch-num-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
best 30 second trailer:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Best 30 Second Trailer
+
patch-in-the-fmt:
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
   fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ko: 최고의 30초 예고편
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
+
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
best action:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Best Action {{{2}}}
+
patch-of-the-fmt:
   da: Bedste actionfilm {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   de: Beste Action {{{2}}}
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   es: Mejor acción {{{2}}}
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
+
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Miglior Azione {{{2}}}
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
+
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
   nl: Beste Actie {{{2}}}
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
+
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
+
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
+
 
best cinematography:
+
patch-beta-fmt:
   en: Best Cinematography
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Mejor cinematografía
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   fr: Meilleure cinématographie
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   it: Miglior Cinematografia
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   ko: 최고의 촬영 기법
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   pl: Najlepsza kinematografia
+
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt: Melhor Cinematografia
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   pt-br: Melhor Cinematografia
+
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Самый кинематографический ролик
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
   tr: En İyi Sinematografi
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
   zh-hans: 最佳摄影
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
   zh-hant: 最佳錄影
+
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
best comedy:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   da: Bedste komedie {{{2}}}
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   de: Beste Comedy {{{2}}}
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   es: Mejor comedia {{{2}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   fr: La plus comique {{{2}}}
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   it: Miglior Commedia {{{2}}}
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
   ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
+
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   nl: Beste Comedy {{{2}}}
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
   pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
+
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt: Melhor Comédia {{{2}}}
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
   tr: En İyi Komedi
+
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
best coordinated combat:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
  da: Bedste koordinerede kamp
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   es: Mejor combate coordinado
+
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   fr: Meilleur combat coordonné
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
  it: Miglior Combattimento Coordinato
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
  ko: 최고의 전투 연출
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
   ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
   zh-hans: 最佳合作作战
 
  zh-hant: 最佳合作作戰
 
  
best drama:
+
patch-classic-fmt:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   da: Bedste drama {{{2}}}
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   de: Bestes Drama {{{2}}}
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   es: Mejor drama {{{2}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   fr: La plus dramatique {{{2}}}
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   it: Miglior Dramma {{{2}}}
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
+
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   nl: Beste Drama {{{2}}}
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
+
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt: Melhor Drama {{{2}}}
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
+
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
best editing:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Best Editing
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   da: Bedste redigering
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Mejor edición
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   fr: Meilleur montage
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Miglior Editing
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ko: 최고의 편집
+
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Najlepsza edycja
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
   pt: Melhor Edição
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Melhor Edição
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   ru: Лучший монтаж
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
   tr: En İyi Düzenleme
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 最佳剪辑
+
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hant: 最佳剪輯
+
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
best getaway:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Best Getaway
+
patch-date-num-fmt:
   da: Bedste undslipning
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   es: Mejor fuga
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   fr: Meilleure escapade
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   it: Miglior Via di Fuga
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ko: 최고의 탈출기
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
   pl: Najlepsza ucieczka
+
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt: Melhor Fuga
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt-br: Melhor Fuga
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: Лучший побег
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   tr: En İyi Kaçış
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 最佳逃脱
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
   zh-hant: 最佳逃脫
+
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
best mid-air murder:
+
date-fmt:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   da: Bedste mid-lufts drab
+
   cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   es: Mejor asesinato en el aire
+
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   fr: Meilleur meurtre en vol
+
   de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   ko: 최고의 공중 살인
+
   fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
+
   fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
+
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: Лучшее убийство в воздухе
+
   ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
   tr: En İyi Havada Öldürme
+
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
   zh-hans: 最佳空中杀敌
+
   nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hant: 最佳空中殺敵
+
   no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
+
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
best original soundtrack:
+
   pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   en: Best Original Soundtrack
+
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   da: Bedste originale lydspor
+
   ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   es: Mejor banda sonora original
+
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
  fr: Meilleure bande originale
+
   sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
+
   tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
+
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
+
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
   tr: En İyi Orijinal Müziği
 
   zh-hans: 最佳原创音乐
 
   zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
launch:
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Launch
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
+
  ar: إطلاق
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
+
  cs: Vydáno s hrou
   es: Mejor universo original {{{2}}}
+
   da: Udgivelsen
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
+
   de: Von Anfang an
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
+
   es: Lanzamiento
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
+
  fi: Julkaisusta lähtien
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
+
   fr: Dès le lancement
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
+
  hu: Játékkal együtt kiadva
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
+
   it: Lancio
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
+
  ja: 最初から
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
+
   ko: 출시일
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
+
  nl: Lancering
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
+
   pl: Wydana z grą
 +
   pt: Lançamento
 +
   pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
   tr: Başlat
 +
   zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
best overall:
+
-->
  en: Best Overall {{{2}}}
 
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 
  es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
 
  
best overall replay:
+
=== promotional item table ===
  en: Best Overall Replay
+
<!--
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 全场最佳回放
 
  zh-hant: 總體最佳重播
 
  
best replay:
+
# table header key
   en: Best Replay {{{2}}}
+
used by:
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   en: Used by
   de: Bestes Replay {{{2}}}
+
  ar: يستعملها
   es: Mejor grabación {{{2}}}
+
  cs: Používá
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
+
   da: Brugt af
   it: Miglior Replay {{{2}}}
+
   de: Benutzt von
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
+
   es: Utilizado por
   nl: Beste Drama {{{2}}}
+
  fi: Käyttäjät
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
+
   fr: Utilisé par
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
+
  hu: Használhatja
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
+
   it: Usato da
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
+
  ja: 使用クラス
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
+
   ko: 사용 병과
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
+
   nl: Gebruikt door
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
+
  no: Brukt av
 +
   pl: Klasa
 +
   pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
   tr: Kullanan sınıf
 +
   zh-hans: 适用的兵种
 +
   zh-hant: 使用的職業
  
best revenge:
+
# table header key
   en: Best Revenge
+
type:
   da: Bedste hævn
+
   en: Type
   es: Mejor venganza
+
  ar: النوع
   it: Miglior Vendetta
+
  cs: Typ
   ko: 최고의 복수
+
   da: Type
   pl: Najlepszy odwet
+
  de: Typ
   pt: Melhor Vingança
+
   es: Tipo
   pt-br: Melhor Vingança
+
  fi: Tyyppi
   ru: Лучшая месть
+
  fr: Type
   tr: En İyi İntikam
+
  hu: Típus
   zh-hans: 最佳复仇
+
   it: Tipo
   zh-hant: 最佳復仇
+
   ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
   pl: Typ
 +
   pt: Tipo
 +
   pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
   tr: Tür
 +
   zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
best set design:
+
# table header key
   en: Best Set Design
+
released:
   da: Bedste opsætnings design
+
   en: Released
   es: Mejor diseño de escenario
+
   da: Udgivet
   it: Miglior Desing del Set
+
  de: Erschienen
   ko: 최고의 세트 디자인
+
   es: Publicado
   pl: Najlepsza scenografia
+
  fi: Julkaistu
   pt: Melhor Design de Costume
+
  fr: Date de sortie
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
+
  hu: Kiadva
   ru: Лучший дизайн
+
   it: Rilasciato
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
+
   ko: 출시됨
   zh-hans: 最佳布景设计
+
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
   pl: Dodano do gry
 +
   pt: Lançado
 +
   pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
   tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
  zh-hant: 釋出日期
  
best short:
+
-->
  en: Best Short {{{2}}}
 
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
 
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
 
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Best Team Costume
 
  da: Bedste team udklædning
 
  es: Mejor disfraz de equipo
 
  it: Miglior Costume di Squadra
 
  ko: 최고의 단체 의상
 
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
  ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
  zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
<!--
  en: Biggest Massacre
 
  da: Største massakre
 
  es: Mayor masacre
 
  it: Miglior Massacro
 
  ko: 대학살
 
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
  ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
  zh-hans: 最大规模屠杀
 
  zh-hant: 最佳大屠殺
 
  
funniest replay:
+
respawn wave:
   en: Funniest Replay
+
   en: Respawn Wave
   da: Sjoveste gengivelse
+
   de: Wiedereinstiegswelle
   es: Grabación más graciosa
+
   es: Oleada de regeneración
   it: Replay più Divertente
+
   fr: Vague de Réapparition
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
+
  ja: リスポーンウェーブ
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
+
   ko: 재부활 웨이브
   pt: Repetição Mais Engraçada
+
   no: Gjenopplivningsbølge
   pt-br: Replay Mais Engraçado
+
   pl: Czas odradzania
   ru: Самая смешная запись
+
   pt-br: Onda de renascimento
   tr: En Komik Tekrar
+
   ro: Val de revenire
   zh-hans: 最具趣味回放
+
   ru: Волна возрождения
   zh-hant: 最有趣重播
+
   sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
most dramatic:
+
team respawn wave:
   en: Most Dramatic
+
   en: Team respawn wave
  da: Mest dramatiske
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   es: Más dramático
+
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
   it: Più Drammatico
+
   pl: Czas odradzania się drużyn
  ko: 가장 극적인
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
   pl: Najbardziej dramatyczny
+
   ro: Valul de revenire al echipei
  pt: Mais Dramático
+
   ru: Волна возрождения команды
   pt-br: Mais Dramático
+
   zh-hans: 团队重生波
   ru: Самый драматичный ролик
 
   tr: En Dramatik
 
   zh-hans: 最具戏剧性
 
  zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
red respawn wave:
   en: Most Epic Fail
+
   en: RED respawn wave
   da: Mest episke fejltagelse
+
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
   es: Fallo más épico
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   it: Miglior Epic Fail
+
   fr: Durée de Réapparition RED
   ko: 완전히 망했어요
+
   ja: RED リスポーン時間
   pl: Największa porażka
+
   no: RED gjenopplivningsbølge
   pt: Falhanço Mais Épico
+
   pl: Czas odradzania się RED
   pt-br: Falha Mais Épica
+
   pt-br: Onda de renascimento da RED
   ru: Лучший провал
+
   ro: Val de revenire RED
   tr: En Kötü Başarısızlık
+
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
   zh-hans: 最佳大失误
+
   sv: RED Återskapningstider
   zh-hant: 最佳經典失誤
+
   zh-hans: 红队重生波
  
most extreme stunt:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Most Extreme Stunt
+
max red respawn wave:
  da: Mest ekstreme stunt
+
   en: Max RED respawn wave
   es: Acrobacia más extremo
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   it: Miglior Stunt Estremo
+
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
  ko: 가장 극적인 묘기
+
   pl: Maksymalny czas odradzania się
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
+
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
  pt: Acrobacia Mais Extrema
+
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
+
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
   ru: Самый рискованный трюк
+
   zh-hans: 红队最长重生波时间
   tr: En Uçuk Hüner
 
   zh-hans: 最佳极端特技
 
  zh-hant: 最佳極限特技
 
  
most heroic:
+
blu respawn wave:
   en: Most Heroic
+
   en: BLU respawn wave
   da: Mest heroiske
+
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   es: Más heroico
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   it: Più Eroico
+
   fr: Durée de Réapparition BLU
   ko: 가장 영웅적인
+
   ja: BLU リスポーン時間
   pl: Najbardziej bohaterski
+
   no: BLU gjenopplivningsbølge
   pt: Mais Heróico
+
   pl: Czas odradzania się BLU
   pt-br: Mais Heroico
+
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
   ru: Самый героический поступок
+
   ro: Valul de revenire BLU
   tr: En Kahramanca
+
   ru: Волна возрождения СИНИХ
   zh-hans: 最具英雄气概
+
   sv: BLU Återskapningstider
   zh-hant: 最佳英雄氣概
+
   zh-hans: 蓝队重生波
  
most inventive kill:
+
blu checkpoints passed:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: BLU checkpoints passed
  da: Mest opfindsomme drab
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   es: Muerte más creativa
+
   no: BLU sjekkpunkt passert
   it: Uccisione più Creativa
+
   pl: Czas odradzania się BLU
  ko: 가장 독특한 처치방법
+
   pt-br: Pontos BLU passados
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
   ro: Puncte capturate
  pt: Assassinato Mais Criativo
+
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
   pt-br: Morte Mais Criativa
+
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
   ru: Самое изощрённое убийство
 
   tr: En Yaratıcı Öldürme
 
   zh-hans: 最有创意杀敌
 
  zh-hant: 最有創意殺敵
 
  
most pwnage:
+
owner of cp?:
   en: Most Pwnage
+
   en: Owner of CP?
   da: Mest slagtet
+
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
   es: Mayor humillación
+
   es: Dueño del CP?
   it: Miglior Pwnage
+
   fr: Contrôle du PdC?
   ko: 철저한 관광
+
  ja: CPを占領中かどうか
   pl: Największa rozwałka
+
   ko: CP의 주인?
   pt: Maior Razia
+
   no: Erobret CP?
   pt-br: Maior Pwnagem
+
   pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
   ru: Самая эффектная запись
+
   pt-br: Controla o ponto?
   tr: En İyi Rezil Etme
+
   ro: Deținătorul punctului?
   zh-hans: 最强统治力
+
   ru: Контрольная точка захвачена?
   zh-hant: 一夫當關
+
   sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
player's choice:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Player's Choice
+
neutral:
   da: Spillerens valg
+
   en: Neutral
   es: Elección de jugadores
+
   de: Neutral
   it: Scelto dal Giocatore
+
   es: Neutral
   ko: 플레이어의 선택
+
   fr: Neutre
   pl: Wybór graczy
+
   ja: 中立
   pt: Escolha Do Jogador
+
   no: Nøytral
   pt-br: Escolha do jogador
+
   pl: Jest neutraly
   ru: Приз зрительских симпатий
+
   pt-br: Neutro
   tr: Oyuncuların Seçimi
+
   ro: Neutru
   zh-hans: 玩家精选
+
   ru: Нейтральная
   zh-hant: 玩家選擇
+
   sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
best extended:
+
control points owned by blu:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Control points owned by BLU
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   es: Puntos controlados por BLU
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   it: Più Lungo {{{2}}}
+
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   pl: Najlepszy długi film
+
   ro: Punctele deținute de echipa BLU
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
+
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
+
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
 +
blu cps owned:
 +
  en: BLU CPs owned
 +
  es: Puntos controlados por BLU
 +
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
  zh-hans: 蓝队控制点
  
=== tournament medal table ===
+
# "Any number of control points owned"
<!--
+
cp-owned-any:
 +
  en: Any
 +
  es: Cualquiera
 +
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
  ru: Любые
 +
  zh-hans: 任意
  
medal designs:
+
# "On any map"
   en: Medal designs
+
map-any:
  de: Medaillendesigns
+
   en: Any
   es: Diseños de las medallas
+
   es: Cualquiera
  fr: Modèles de médaille
+
   no: Vilkårlig
  ko: 훈장
+
   pl: Jakikolwiek
  nl: Medaille ontwerpen
+
   pt-br: Qualquer
   no: Medaljenes design
+
   ro: Orice
   pl: Medale
+
   ru: Любая
   pt: Modelos das medalhas
+
   zh-hans: 任意
   pt-br: Desenhos das medalhas
 
   ru: Дизайн медалей
 
   zh-hans: 奖牌类型
 
  
list of medals:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: List of medals
+
cp-passed-any:
  de: Liste der medaillen
+
   en: Any
   es: Lista de medallas
+
   es: Cualquiera
  fr: Liste des médailles
+
   no: Vilkårlig
  ko: 훈장 목록
+
   pt-br: Qualquer
  nl: Lijst van medailles
+
   ro: Orice
   no: Lijst van medailles
+
   ru: Любое
  pl: Lista medali
+
   zh-hans: 任意
   pt: Lista de medalhas
 
   pt-br: Lista de medalhas
 
   ru: Список медалей
 
   zh-hans: 奖牌一览
 
  
compmedallist used in:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Used in
+
mvm-difficulty-any:
   es: Utilizada en
+
   en: Any
   pt-br: Usada em
+
   es: Cualquiera
   ru: Использовано в
+
  no: Alle oppdrag
   zh-hans: 用于
+
  pl: Wszystkie misje
 +
   pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
compmedallist also used as:
+
# "With the payload at any status"
   en: <small>(also used as)</small>
+
payload-status-any:
   es: <small>(también utilizada como)</small>
+
   en: Any
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
+
   es: Cualquiera
   ru: <small>(также используется как)</small>
+
  no: Vilkårlig
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
+
  pl: Jakikolwiek
 +
   pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
payload-stage:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: Stage
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
+
   es: Etapa
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
+
  no: Stadie
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
+
  pl: Etap
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
+
   pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
   ru: Этап
 +
   zh-hans: 阶段
  
communitymedallist paint splats:
+
payload-status:
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
+
   en: Status
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
+
  es: Estado
 +
  no: Status
 +
  pl: Status
 +
   pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
  ru: Состояние
 +
  zh-hans: 状态
  
communitymedallist contributors:
+
payload-status-map-start:
   en: Contributors
+
   en: Map Start
   pt-br: Contribuidores
+
  es: Inicio del mapa
 +
  no: Banestart
 +
  pl: Początek mapy
 +
   pt-br: Início do mapa
 +
  ro: Începerea rundei
 +
  ru: В начале карты
 +
  zh-hans: 地图起始
  
communitymedallist also used as-tooltip:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
+
   en: Checkpoint 1
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
+
  es: Punto 1
 +
  no: Sjekkpunkt 1
 +
  pl: Checkpoint 1
 +
   pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
  zh-hans: 检查点 1
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
payload-status-checkpoint-2:
compmedallist year and:
+
  en: Checkpoint 2
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
+
   es: Punto 2
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
+
  no: Sjekkpunkt 2
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
+
   pl: Checkpoint 2
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
+
   pt-br: Ponto 2
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
+
  ro: Punctul 2
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
team point differences:
compmedallist year range:
+
  en: Team point differences
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
+
  es: Diferencia de puntos de equipo
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
+
   no: Lagenes poengforskjell
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
+
   pl: Różnica punktów drużyn
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
+
   pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
compmedallist preseason:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Pre-Seasons
+
team points equal:
   es: Pre-Temporadas
+
   en: Equal
   pt-br: Pré-temporada
+
  no: Likt
   ru: Предсезонные
+
   pl: Równa
   zh-hans: 季前赛
+
   pt-br: Igual
 +
  ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
   zh-hans: 持平
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
after 20 of max score scored:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
mvm all difficulties:
compmedallist season:
+
   en: All Difficulties
   en: Season {{{2}}}
+
   es: Todas las dificultades
   es: Temporada {{{2}}}
+
   pt-br: Todas as dificuldades
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
   ro: Toate dificultățile
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
   zh-hans: 所有难度
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
-->
compmedallist season and:
 
  en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
=== Saxxy Awards categories ===
compmedallist season range:
+
<!--
  en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 3+
+
best 30 second trailer:
compmedallist season ongoing:
+
  en: Best 30 Second Trailer
   en: Season {{{2}}}+
+
   da: Bedste 30 sekunds trailer
   es: Temporada {{{2}}}+
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
+
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
compmedallist season all:
+
best action:
   en: All seasons
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: Todas las temporadas
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   pt-br: Todas as temporadas
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   ru: Все сезоны
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
   zh-hans: 所有赛季
+
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 +
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 +
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
best cinematography:
compmedallist mseason:
+
  en: Best Cinematography
   en: Season&nbsp;
+
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
   es: Temporada&nbsp;
+
   es: Mejor cinematografía
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
  fr: Meilleure cinématographie
   ru: &nbsp;
+
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
   pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
  zh-hans: 最佳摄影
 +
  zh-hant: 最佳錄影
  
compmedallist mseason sep:
+
best comedy:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: ,&nbsp;
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   zh-hans:
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   zh-hant:
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
 +
  fr: La plus comique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
compmedallist mseason sep2:
+
best coordinated combat:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
   es: Mejor combate coordinado
 +
  fr: Meilleur combat coordonné
 +
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 +
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
  ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
  zh-hans: 最佳合作作战
 +
  zh-hant: 最佳合作作戰
  
# strings for old table
+
best drama:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
  en: Best Drama {{{2}}}
season 1:
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   en: Season 1
+
   de: Bestes Drama {{{2}}}
   es: Temporada 1
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
   ru: 1-й сезон
+
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
   zh-hans: 第 1 赛季
+
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
season 2:
+
best editing:
   en: Season 2
+
   en: Best Editing
   es: Temporada 2
+
  da: Bedste redigering
   ru: 2-й сезон
+
   es: Mejor edición
   zh-hans: 第 2 赛季
+
  fr: Meilleur montage
 +
  it: Miglior Editing
 +
  ko: 최고의 편집
 +
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
  pt-br: Melhor Edição
 +
   ru: Лучший монтаж
 +
  tr: En İyi Düzenleme
 +
  zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
season 3:
+
best getaway:
   en: Season 3
+
   en: Best Getaway
   es: Temporada 3
+
  da: Bedste undslipning
   ru: 3-й сезон
+
   es: Mejor fuga
   zh-hans: 第 3 赛季
+
  fr: Meilleure escapade
 +
  it: Miglior Via di Fuga
 +
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
  pt-br: Melhor Fuga
 +
   ru: Лучший побег
 +
  tr: En İyi Kaçış
 +
  zh-hans: 最佳逃脱
 +
   zh-hant: 最佳逃脫
  
season 4:
+
best mid-air murder:
   en: Season 4
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: Temporada 4
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   ru: 4-й сезон
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   zh-hans: 第 4 赛季
+
   fr: Meilleur meurtre en vol
 
+
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
season 5:
+
  ko: 최고의 공중 살인
   en: Season 5
+
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
   es: Temporada 5
+
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
   ru: 5-й сезон
+
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
   zh-hans: 第 5 赛季
+
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
  tr: En İyi Havada Öldürme
 +
  zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  
season 6:
+
best original soundtrack:
   en: Season 6
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: Temporada 6
+
  da: Bedste originale lydspor
   ru: 6-й сезон
+
   es: Mejor banda sonora original
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  fr: Meilleure bande originale
 +
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 +
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 +
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
  zh-hans: 最佳原创音乐
 +
   zh-hant: 最佳原創音樂
  
season 7:
+
best original universe:
   en: Season 7
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: Temporada 7
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
   ru: 7-й сезон
+
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   zh-hans: 第 7 赛季
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 +
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 +
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
season 8:
+
best overall:
   en: Season 8
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   es: Temporada 8
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   ru: 8-й сезон
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   zh-hans: 第 8 赛季
+
  it: Miglior Film
 +
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 +
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
season 9:
+
best overall replay:
   en: Season 9
+
   en: Best Overall Replay
   es: Temporada 9
+
  da: Bedste af alle gengivelser
   ru: 9-й сезон
+
   es: Mejor grabación en general
   zh-hans: 第 9 赛季
+
  it: Miglior Replay in Generale
 +
  ko: 최고의 종합 리플레이
 +
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 +
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
   ru: Лучшая запись из игры
 +
  tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
season 10:
+
best replay:
   en: Season 10
+
   en: Best Replay {{{2}}}
   es: Temporada 10
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   ru: 10-й сезон
+
  de: Bestes Replay {{{2}}}
   zh-hans: 第 10 赛季
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 +
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
season 11:
+
best revenge:
   en: Season 11
+
   en: Best Revenge
   es: Temporada 11
+
  da: Bedste hævn
   ru: 11-й сезон
+
   es: Mejor venganza
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  it: Miglior Vendetta
 +
  ko: 최고의 복수
 +
  pl: Najlepszy odwet
 +
  pt: Melhor Vingança
 +
  pt-br: Melhor Vingança
 +
   ru: Лучшая месть
 +
  tr: En İyi İntikam
 +
  zh-hans: 最佳复仇
 +
   zh-hant: 最佳復仇
  
season 12:
+
best set design:
   en: Season 12
+
   en: Best Set Design
   es: Temporada 12
+
  da: Bedste opsætnings design
   ru: 12-й сезон
+
   es: Mejor diseño de escenario
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  it: Miglior Desing del Set
 +
  ko: 최고의 세트 디자인
 +
  pl: Najlepsza scenografia
 +
  pt: Melhor Design de Costume
 +
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
season 13:
+
best short:
   en: Season 13
+
   en: Best Short {{{2}}}
   es: Temporada 13
+
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   ru: 13-й сезон
+
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   zh-hans: 第 13 赛季
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 +
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
season 14:
+
best team costume:
   en: Season 14
+
   en: Best Team Costume
   es: Temporada 14
+
  da: Bedste team udklædning
   ru: 14-й сезон
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   zh-hans: 第 14 赛季
+
  it: Miglior Costume di Squadra
 +
  ko: 최고의 단체 의상
 +
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 +
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 +
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 +
   ru: Лучшие костюмы
 +
  tr: En İyi Takım Kostümü
 +
  zh-hans: 最佳团队服装
 +
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  
season 15:
+
biggest massacre:
   en: Season 15
+
   en: Biggest Massacre
   es: Temporada 15
+
  da: Største massakre
   ru: 15-й сезон
+
   es: Mayor masacre
   zh-hans: 第 15 赛季
+
  it: Miglior Massacro
 +
  ko: 대학살
 +
  pl: Największa masakra
 +
  pt: Maior Massacre
 +
  pt-br: Maior Massacre
 +
   ru: Самая мясная резня
 +
  tr: En Büyük Katliam
 +
  zh-hans: 最大规模屠杀
 +
   zh-hant: 最佳大屠殺
  
season 16:
+
funniest replay:
   en: Season 16
+
   en: Funniest Replay
   es: Temporada 16
+
  da: Sjoveste gengivelse
   ru: 16-й сезон
+
   es: Grabación más graciosa
   zh-hans: 第 16 赛季
+
   it: Replay più Divertente
 
+
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
season 17:
+
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
   en: Season 17
+
  pt: Repetição Mais Engraçada
   es: Temporada 17
+
   pt-br: Replay Mais Engraçado
   ru: 17-й сезон
+
   ru: Самая смешная запись
   zh-hans: 第 17 赛季
+
   tr: En Komik Tekrar
 +
  zh-hans: 最具趣味回放
 +
   zh-hant: 最有趣重播
  
season 18:
+
most dramatic:
   en: Season 18
+
   en: Most Dramatic
   es: Temporada 18
+
  da: Mest dramatiske
   ru: 18-й сезон
+
   es: Más dramático
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  it: Più Drammatico
 +
  ko: 가장 극적인
 +
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
  pt-br: Mais Dramático
 +
   ru: Самый драматичный ролик
 +
  tr: En Dramatik
 +
  zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
season 19:
+
most epic fail:
   en: Season 19
+
   en: Most Epic Fail
   es: Temporada 19
+
  da: Mest episke fejltagelse
   ru: 19-й сезон
+
   es: Fallo más épico
   zh-hans: 第 19 赛季
+
  it: Miglior Epic Fail
 +
  ko: 완전히 망했어요
 +
  pl: Największa porażka
 +
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
  pt-br: Falha Mais Épica
 +
   ru: Лучший провал
 +
  tr: En Kötü Başarısızlık
 +
  zh-hans: 最佳大失误
 +
   zh-hant: 最佳經典失誤
  
season 20:
+
most extreme stunt:
   en: Season 20
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: Temporada 20
+
  da: Mest ekstreme stunt
   ru: 20-й сезон
+
   es: Acrobacia más extremo
   zh-hans: 第 20 赛季
+
  it: Miglior Stunt Estremo
 +
  ko: 가장 극적인 묘기
 +
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 +
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
  tr: En Uçuk Hüner
 +
  zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
season 21:
+
most heroic:
   en: Season 21
+
   en: Most Heroic
   es: Temporada 21
+
  da: Mest heroiske
   ru: 21-й сезон
+
   es: Más heroico
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  it: Più Eroico
 +
  ko: 가장 영웅적인
 +
  pl: Najbardziej bohaterski
 +
  pt: Mais Heróico
 +
  pt-br: Mais Heroico
 +
   ru: Самый героический поступок
 +
  tr: En Kahramanca
 +
  zh-hans: 最具英雄气概
 +
   zh-hant: 最佳英雄氣概
  
season 22:
+
most inventive kill:
   en: Season 22
+
   en: Most Inventive Kill
   es: Temporada 22
+
  da: Mest opfindsomme drab
   ru: 22-й сезон
+
   es: Muerte más creativa
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  it: Uccisione più Creativa
 +
  ko: 가장 독특한 처치방법
 +
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 +
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
  pt-br: Morte Mais Criativa
 +
   ru: Самое изощрённое убийство
 +
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
  zh-hans: 最有创意杀敌
 +
   zh-hant: 最有創意殺敵
  
season 23:
+
most pwnage:
   en: Season 23
+
   en: Most Pwnage
   es: Temporada 23
+
  da: Mest slagtet
   ru: 23-й сезон
+
   es: Mayor humillación
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  it: Miglior Pwnage
 +
  ko: 철저한 관광
 +
  pl: Największa rozwałka
 +
  pt: Maior Razia
 +
  pt-br: Maior Pwnagem
 +
   ru: Самая эффектная запись
 +
  tr: En İyi Rezil Etme
 +
  zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
season 24:
+
player's choice:
   en: Season 24
+
   en: Player's Choice
   es: Temporada 24
+
  da: Spillerens valg
   ru: 24-й сезон
+
   es: Elección de jugadores
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  it: Scelto dal Giocatore
 +
  ko: 플레이어의 선택
 +
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
  pt-br: Escolha do jogador
 +
   ru: Приз зрительских симпатий
 +
  tr: Oyuncuların Seçimi
 +
  zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
season 25:
+
best extended:
   en: Season 25
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Temporada 25
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   ru: 25-й сезон
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  it: Più Lungo {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 +
  pl: Najlepszy długi film
 +
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
season 26:
+
-->
  en: Season 26
 
  es: Temporada 26
 
  ru: 26-й сезон
 
  zh-hans: 第 26 赛季
 
  
season 27:
+
=== tournament medal table ===
  en: Season 27
+
<!--
  es: Temporada 27
 
  ru: 27-й сезон
 
  zh-hans: 第 27 赛季
 
  
season 28:
+
medal designs:
   en: Season 28
+
   en: Medal designs
   es: Temporada 28
+
  de: Medaillendesigns
   ru: 28-й сезон
+
   es: Diseños de las medallas
   zh-hans: 第 28 赛季
+
  fr: Modèles de médaille
 +
  ko: 훈장
 +
  nl: Medaille ontwerpen
 +
  no: Medaljenes design
 +
  pl: Medale
 +
  pt: Modelos das medalhas
 +
  pt-br: Desenhos das medalhas
 +
   ru: Дизайн медалей
 +
   zh-hans: 奖牌类型
  
season 29:
+
list of medals:
   en: Season 29
+
   en: List of medals
   es: Temporada 29
+
  de: Liste der medaillen
   ru: 29-й сезон
+
   es: Lista de medallas
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  fr: Liste des médailles
 +
  ko: 훈장 목록
 +
  nl: Lijst van medailles
 +
  no: Lijst van medailles
 +
  pl: Lista medali
 +
  pt: Lista de medalhas
 +
  pt-br: Lista de medalhas
 +
   ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
season 30:
+
compmedallist used in:
   en: Season 30
+
   en: Used in
   es: Temporada 30
+
   es: Utilizada en
   ru: 30-й сезон
+
  pt-br: Usada em
   zh-hans: 第 30 赛季
+
   ru: Использовано в
 +
   zh-hans: 用于
  
season 31:
+
compmedallist also used as:
   en: Season 31
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: Temporada 31
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
   ru: 31-й сезон
+
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
   zh-hans: 第 31 赛季
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
 +
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
  
season 32:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Season 32
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: Temporada 32
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
   ru: 32-й сезон
+
  pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
   zh-hans: 第 32 赛季
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 +
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  
season 33:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Season 33
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
   es: Temporada 33
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  ru: 33-й сезон
 
  zh-hans: 第 33 赛季
 
  
season 34:
+
communitymedallist contributors:
   en: Season 34
+
   en: Contributors
   es: Temporada 34
+
   pt-br: Contribuidores
  ru: 34-й сезон
+
   zh-hans: 贡献者
   zh-hans: 第 34 赛季
 
  
season 35:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Season 35
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
   es: Temporada 35
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  ru: 35-й сезон
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
   zh-hans: 第 35 赛季
 
  
season 36:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Season 36
+
compmedallist year and:
   es: Temporada 36
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   ru: 36-й сезон
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  
# Divisions documented as new medals require them
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
division 1:
+
compmedallist year range:
   en: Division 1
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   es: División 1
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
   ru: Первый дивизион
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
   zh-hans: 甲组
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
  
division 2:
+
compmedallist preseason:
   en: Division 2
+
   en: Pre-Seasons
   es: División 2
+
   es: Pre-Temporadas
   ru: Второй дивизион
+
  pt-br: Pré-temporada
   zh-hans: 乙组
+
   ru: Предсезонные
 +
   zh-hans: 季前赛
  
division 3:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Division 3
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: División 3
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   ru: Третий дивизион
+
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
   zh-hans: 丙组
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 +
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
  
intermediate division:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
   en: Intermediate Division
+
compmedallist season:
   es: División intermedia
+
   en: Season {{{2}}}
   ru: Средний дивизион
+
   es: Temporada {{{2}}}
   zh-hans: 中级分区
+
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 +
   ru: {{{2}}}-й сезон
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  
open division:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
   en: Open Division
+
compmedallist season and:
   es: División abierta
+
  en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   ru: Открытый дивизион
+
  es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   zh-hans: 公开分区
+
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 +
  ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 +
  zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
 +
 
 +
# Var is a number: Season 1–3, etc.
 +
compmedallist season range:
 +
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 +
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 +
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  
premier division:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: Premier Division
+
compmedallist season ongoing:
   es: División premier
+
   en: Season {{{2}}}+
   ru: Премьер-лига
+
   es: Temporada {{{2}}}+
   zh-hans: 首发分区
+
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 +
   ru: {{{2}}}-й сезон+
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  
regular division | regular divisions:
+
compmedallist season all:
   en: Regular Divisions
+
   en: All seasons
   es: Divisiones estándar
+
   es: Todas las temporadas
   ru: Обычный дивизион
+
  pt-br: Todas as temporadas
   zh-hans: 常规分区
+
   ru: Все сезоны
 +
   zh-hans: 所有赛季
  
-->
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
 +
compmedallist mseason:
 +
  en: Season&nbsp;
 +
  es: Temporada&nbsp;
 +
  pt-br: Temporada&nbsp;
 +
  ru: &nbsp;
  
=== videos ===
+
compmedallist mseason sep:
<!--
+
  en: ,&nbsp;
 +
  es: ,&nbsp;
 +
  zh-hans: 、
 +
  zh-hant: ,
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
compmedallist mseason sep2:
video:
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   en: Video
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
  da: Video
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  de: Video
 
   es: Vídeo
 
  fi: Video
 
  fr: Vidéo
 
  hu: Videó
 
  it: Video
 
  ja: 動画
 
  ko: 영상
 
  nl: Video
 
  no: Video
 
  pl: Film
 
  pt: Vídeo
 
   pt-br: Vídeo
 
  ru: Видео
 
  tr: Video
 
  zh-hans: 影片
 
  zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
# strings for old table
  en: Ammo Loading
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
  cs: Nabíjení munice
+
season 1:
   da: Ammunitionsladning
+
   en: Season 1
  de: Munition laden
+
   es: Temporada 1
   es: Recarga de munición
+
   ru: 1-й сезон
   fi: Ammusten lataaminen
+
   zh-hans: 第 1 赛季
  fr: Rechargement de munitions
 
  hu: Lőszer-töltés
 
  it: Caricamento delle munizioni
 
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
  no: Ammunisjonsladning
 
  pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
  pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
  ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
  tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
  zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
season 2:
   en: Combo
+
   en: Season 2
  cs: Kombo
+
   es: Temporada 2
  da: Kombo
+
   ru: 2-й сезон
  de: Kombo
+
   zh-hans: 第 2 赛季
   es: Grueso
 
   fi: Kombo
 
  fr: Combo
 
  hu: Kombó
 
  it: Combo
 
  ja: コンボ
 
  ko: 콤보
 
  nl: Combo
 
  no: Kombo
 
  pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
  pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
  ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
season 3:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Season 3
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   es: Temporada 3
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   ru: 3-й сезон
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  de: Entwicklung von Viaduct
 
   es: Creación de Viaduct
 
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
 
  fr: Création de Viaduct
 
  hu: A Viaduct létrehozása
 
  it: Creando Viaduct
 
  ja: Viaductの製作過程
 
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
  pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
  pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
  ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
season 4:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Season 4
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   es: Temporada 4
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   ru: 4-й сезон
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
 
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
 
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
  ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
season 5:
   en: Medium Infantry
+
   en: Season 5
  cs: Střední pěchota
+
   es: Temporada 5
  da: Mellem infanteri
+
   ru: 5-й сезон
   es: Infantería mediana
+
   zh-hans: 第 5 赛季
   fi: Keskitason jalkaväki
 
  fr: Infanterie Moyenne
 
  hu: Középgyalogság
 
  it: Fanteria Media
 
  ko: 중세 보병
 
  nl: Gemiddelde infantrie
 
  no: Medium infanteri
 
  pl: Średnia piechota
 
  pt: Infantaria média
 
  pt-br: Infantaria média
 
  ro: Infanterie Mijlocie
 
  ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
season 6:
   en: Tank
+
   en: Season 6
  da: Tank
+
   es: Temporada 6
   es: Tanque
+
   ru: 6-й сезон
   fi: Tankki
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  fr: Tank
 
  hu: Tank
 
  it: Carro Armato
 
  ko: 전차
 
  nl: Tank
 
  no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
  pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
  ru: Танк
 
  tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
season 7:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: Season 7
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   es: Temporada 7
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   ru: 7-й сезон
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   zh-hans: 第 7 赛季
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
 
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
 
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
  pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
  ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
season 8:
   en: Trailer 1
+
   en: Season 8
  ar: المقطورة الأول
+
   es: Temporada 8
  da: Trailer 1
+
   ru: 8-й сезон
  de: Trailer 1
+
   zh-hans: 第 8 赛季
   es: Tráiler 1
 
   fi: Traileri 1
 
  fr: Bande-annonce 1
 
  hu: 1. ajánló
 
  it: Trailer 1
 
  ja: トレイラー1
 
  ko: 트레일러 1
 
  nl: Trailer 1
 
  no: Trailer 1
 
  pl: Zapowiedź 1
 
  pt: Trailer 1
 
  pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
  ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
season 9:
   en: Trailer 2
+
   en: Season 9
  ar: المقطورة الثانية
+
   es: Temporada 9
  da: Trailer 2
+
   ru: 9-й сезон
  de: Trailer 2
+
   zh-hans: 第 9 赛季
   es: Tráiler 2
 
   fi: Traileri 2
 
  fr: Bande-annonce 2
 
  hu: 2. ajánló
 
  it: Trailer 2
 
  ja: トレイラー2
 
  ko: 트레일러 2
 
  nl: Trailer 2
 
  no: Trailer 2
 
  pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
  pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
  ru: Трейлер № 2
 
  tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
season 10:
   en: Voice Communication
+
   en: Season 10
  cs: Hlasová komunikace
+
   es: Temporada 10
  da: Stemmekommunikation
+
   ru: 10-й сезон
  de: Sprachkommunikation
+
   zh-hans: 第 10 赛季
   es: Comunicación de voz
+
 
   fi: Puheviestintä
+
season 11:
   fr: Communication Vocale
+
   en: Season 11
  hu: Hangkommunikáció
+
   es: Temporada 11
  it: Comunicazione Vocale
+
   ru: 11-й сезон
   ko: 음성 대화
+
   zh-hans: 第 11 赛季
   nl: Stemcommunicatie
 
   no: Stemmekommunikasjon
 
  pl: Komunikacja głosowa
 
  pt: Comunicação por voz
 
  pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
  ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
season 12:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Season 12
  da: Mann vs. Machine (video)
+
   es: Temporada 12
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   ru: 12-й сезон
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   fi: Mann vs. Masiina (video)
 
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
  pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
  ru: Манн против машин (тизер)
 
  tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
season 13:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: Season 13
  de: Adult Swim-Werbespot
+
   es: Temporada 13
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   ru: 13-й сезон
   fi: Adult Swim -mainos
+
   zh-hans: 第 13 赛季
  it: Pubblicità di Adult Swim
 
  ko: Adult Swim 광고
 
  nl: Adult Swim-reclamespot
 
  pl: Reklama Adult Swim
 
  pt-br: Comercial Adult Swim
 
  ru: Реклама на Adult Swim
 
  tr: Adult Swim reklamı
 
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
season 14:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Season 14
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
   es: Temporada 14
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
   ru: 14-й сезон
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   zh-hans: 第 14 赛季
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
 
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
  pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
  ru: Robotic Boogaloo (видео)
 
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
season 15:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Season 15
   es: El sonido de la medicina
+
   es: Temporada 15
   it: The Sound of Medicine
+
   ru: 15-й сезон
  ko: 기계음
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  pl: Głos medycyny
 
  pt-br: The Sound of Medicine
 
  tr: The Sound of Medicine
 
   zh-hans: 良药之音
 
  zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
season 16:
   en: Expiration Date
+
   en: Season 16
   es: Fecha de caducidad
+
   es: Temporada 16
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   ru: 16-й сезон
   ko: 유통기한
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  pl: Data przydatności
+
 
   pt-br: Expiration Date
+
season 17:
   tr: Expiration Date
+
   en: Season 17
   zh-hans: 死了都要爱
+
   es: Temporada 17
   zh-hant: 逾期約會
+
   ru: 17-й сезон
 +
   zh-hans: 第 17 赛季
  
spoils of love and war:
+
season 18:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: Season 18
   es: Botín de amor y guerra
+
   es: Temporada 18
   it: Spoils of Love and War
+
   ru: 18-й сезон
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   zh-hans: 第 18 赛季
  pl: Łupy miłości i wojny
 
  pt-br: Spoils of Love and War
 
  tr: Spoils of Love and War
 
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
season 19:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Season 19
   es: End of the Line (vídeo)
+
   es: Temporada 19
   fr: End of the Line (vidéo)
+
   ru: 19-й сезон
  hu: A Vonal Vége (videó)
+
   zh-hans: 第 19 赛季
  it: End of the Line (video)
 
  ko: 선로의 끝 (영상)
 
  pl: Koniec trasy (film)
 
  pt-br: End of the Line (vídeo)
 
  ru: End of the Line (видео)
 
  tr: End of the Line (video)
 
   zh-hans: End of the Line(短片)
 
  zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
season 20:
   en: Invasion (video)
+
   en: Season 20
   es: Invasión (vídeo)
+
   es: Temporada 20
   it: Invasion (video)
+
   ru: 20-й сезон
  ko: 침공 (영상)
+
   zh-hans: 第 20 赛季
  pl: Inwazja (film)
 
  pt-br: Invasão (vídeo)
 
  ru: Invasion (видео)
 
  tr: Invasion (video)
 
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
season 21:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Season 21
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   es: Temporada 21
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   ru: 21-й сезон
  it: Meet Your Match (Video)
+
   zh-hans: 第 21 赛季
  ko: 적수를 만나다 (영상)
 
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
  pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
  ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
season 22:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Season 22
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   es: Temporada 22
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   ru: 22-й сезон
  it: Jungle Inferno (Video)
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  ko: 정글 인페르노 (영상)
 
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
  pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
  tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
-->
+
season 23:
==== Meet the team ====
+
  en: Season 23
<!--
+
  es: Temporada 23
 +
  ru: 23-й сезон
 +
  zh-hans: 第 23 赛季
  
meet the team:
+
season 24:
   en: Meet the Team
+
   en: Season 24
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   es: Temporada 24
  cs: Poznej tým
+
   ru: 24-й сезон
  da: Meet the Team
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  de: Das Team stellt sich vor
+
 
   es: Conoce al equipo
+
season 25:
   fi: Tapaa joukkue
+
   en: Season 25
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
   es: Temporada 25
  hu: Találkozás a Csapattal
+
   ru: 25-й сезон
  it: Meet the Team
+
   zh-hans: 第 25 赛季
   ja: Meet the Team
+
 
   ko: 팀원을 만나다
+
season 26:
   nl: Ontmoet het Team
+
   en: Season 26
   no: Møt Laget
+
   es: Temporada 26
  pl: Poznajcie drużynę
+
   ru: 26-й сезон
  pt: Meet the Team
+
   zh-hans: 第 26 赛季
   pt-br: Conheça a Equipe
 
   ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
  tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
  zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
season 27:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Season 27
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   es: Temporada 27
  cs: Poznej Heavyho
+
   ru: 27-й сезон
  da: Meet the Heavy
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  de: Der Heavy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Heavy
 
   fi: Tapaa Heavy
 
  fr: À la rencontre du Heavy
 
  hu: Találkozás a Gépágyússal
 
  it: Meet the Heavy
 
  ja: Meet the Heavy
 
  ko: 헤비를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Heavy
 
  no: Møt Heavy
 
  pl: Poznajcie Grubego
 
  pt: Meet the Heavy
 
  pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
season 28:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Season 28
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   es: Temporada 28
  cs: Poznej Soldiera
+
   ru: 28-й сезон
  da: Meet the Soldier
+
   zh-hans: 第 28 赛季
  de: Der Soldier stellt sich vor
 
   es: Conoce al Soldier
 
   fi: Tapaa Soldier
 
  fr: À la rencontre du Soldier
 
  hu: Találkozás a Katonával
 
  it: Meet the Soldier
 
  ja: Meet the Soldier
 
  ko: 솔저를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Soldier
 
  no: Møt Soldier
 
  pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
  pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
season 29:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Season 29
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   es: Temporada 29
  cs: Poznej Engineera
+
   ru: 29-й сезон
  da: Meet the Engineer
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  de: Der Engineer stellt sich vor
 
   es: Conoce al Engineer
 
   fi: Tapaa Engineer
 
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
  pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
season 30:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Season 30
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   es: Temporada 30
  cs: Poznej Demomana
+
   ru: 30-й сезон
  da: Meet the Demoman
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  de: Der Demoman stellt sich vor
 
   es: Conoce al Demoman
 
   fi: Tapaa Demo
 
  fr: À la rencontre du Demoman
 
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
  pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
  pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
season 31:
   en: Meet the Scout
+
   en: Season 31
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   es: Temporada 31
  cs: Poznej Scouta
+
   ru: 31-й сезон
  da: Meet the Scout
+
   zh-hans: 第 31 赛季
  de: Der Scout stellt sich vor
 
   es: Conoce al Scout
 
   fi: Tapaa Scout
 
  fr: À la rencontre du Scout
 
  hu: Találkozás a Felderítővel
 
  it: Meet the Scout
 
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
  pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
  pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
season 32:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Season 32
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   es: Temporada 32
  cs: Poznej Sendvič
+
   ru: 32-й сезон
  da: Meet the Sandvich
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  de: Das Sandvich stellt sich vor
 
   es: Conoce al Focata
 
   fi: Tapaa Toveri voileipä
 
  fr: À la rencontre du Sandvich
 
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
  pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
  pt-br: Conheça o Sandviche
 
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
season 33:
   en: Meet the Spy
+
   en: Season 33
  ar: إلتقي بالسباي
+
   es: Temporada 33
  cs: Poznej Spye
+
   ru: 33-й сезон
  da: Meet the Spy
+
   zh-hans: 第 33 赛季
  de: Der Spy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Spy
 
   fi: Tapaa Spy
 
  fr: À la rencontre du Spy
 
  hu: Találkozás a Kémmel
 
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
  pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
  pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
season 34:
   en: Meet the Medic
+
   en: Season 34
  cs: Poznej Medica
+
   es: Temporada 34
  da: Meet the Medic
+
   ru: 34-й сезон
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   es: Conoce al Medic
 
   fi: Tapaa Medic
 
  fr: À la rencontre du Medic
 
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 
  it: Meet the Medic
 
  ja: Meet the Medic
 
  ko: 메딕을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Medic
 
  no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
  pt-br: Conheça o Medic
 
  ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
season 35:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Season 35
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   es: Temporada 35
  cs: Poznej Snipera
+
   ru: 35-й сезон
  da: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 第 35 赛季
  de: Der Sniper stellt sich vor
 
   es: Conoce al Sniper
 
   fi: Tapaa Sniper
 
  fr: À la rencontre du Sniper
 
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 
  it: Meet the Sniper
 
  ja: Meet the Sniper
 
  ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
  pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
  pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
season 36:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Season 36
  cs: Poznej Pyra
+
   es: Temporada 36
  da: Meet the Pyro
+
   ru: 36-й сезон
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 36 赛季
   es: Conoce al Pyro
 
   fi: Tapaa Pyro
 
  fr: À la rencontre du Pyro
 
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
  pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
  pt-br: Conheça Pyro
 
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
# Divisions documented as new medals require them
 
+
division 1:
==== Soundtrack ====
+
  en: Division 1
<!--
+
  es: División 1
 +
  ru: Первый дивизион
 +
  zh-hans: 甲组
 +
 
 +
division 2:
 +
  en: Division 2
 +
  es: División 2
 +
  ru: Второй дивизион
 +
  zh-hans: 乙组
  
official soundtrack:
+
division 3:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Division 3
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: División 3
  cs: Oficiální soundtrack
+
   ru: Третий дивизион
  da: Officielt Soundtrack
+
   zh-hans: 丙组
  de: Offizieller Soundtrack
 
   es: Banda sonora original
 
  fi: Virallinen ääniraita
 
  fr: Bande originale officielle
 
  it: Colonna Sonora
 
  ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
  pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
intermediate division:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Intermediate Division
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   es: División intermedia
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   ru: Средний дивизион
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 中级分区
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
 
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
open division:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Open Division
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: División abierta
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   ru: Открытый дивизион
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 公开分区
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
premier division:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Premier Division
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   es: División premier
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   ru: Премьер-лига
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   zh-hans: 首发分区
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
regular division | regular divisions:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Regular Divisions
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: Divisiones estándar
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   ru: Обычный дивизион
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   zh-hans: 常规分区
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
-->
  en: Playing With Danger
 
  es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
 
  pt-br: Playing with Danger
 
  tr: Playing with Danger
 
  zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
=== videos ===
  en: Rocket Jump Waltz
+
<!--
  es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
 
  pt-br: Rocket Jump Waltz
 
  sv: Raktet Hopps Vals
 
  tr: Rocket Jump Waltz
 
  zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: The Art of War
+
video:
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   en: Video
   pt-br: The Art of War
+
  da: Video
   tr: The Art of War
+
  de: Video
   zh-hans: 战争艺术
+
   es: Vídeo
   zh-hant: 戰爭的藝術
+
  fi: Video
 +
  fr: Vidéo
 +
  hu: Videó
 +
  it: Video
 +
  ja: 動画
 +
  ko: 영상
 +
  nl: Video
 +
  no: Video
 +
  pl: Film
 +
  pt: Vídeo
 +
   pt-br: Vídeo
 +
  ru: Видео
 +
   tr: Video
 +
   zh-hans: 影片
 +
   zh-hant: 影片
  
track faster than a speeding bullet:
+
ammo loading:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Ammo Loading
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
  cs: Nabíjení munice
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
  da: Ammunitionsladning
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
  de: Munition laden
   zh-hans: 超越飞弹
+
   es: Recarga de munición
   zh-hant: 超越彈速
+
  fi: Ammusten lataaminen
 +
  fr: Rechargement de munitions
 +
  hu: Lőszer-töltés
 +
  it: Caricamento delle munizioni
 +
  ko: 장전
 +
  nl: Munitie laden
 +
  no: Ammunisjonsladning
 +
  pl: Ładowanie amunicji
 +
  pt: Carregamento de munição
 +
   pt-br: Carregamento de munição
 +
  ro: Încărcarea Muniţiei
 +
  ru: Зарядка патронов
 +
  sv: Ammunitionsladdning
 +
   tr: Cephane Yüklenirken
 +
   zh-hans: 装载弹药
 +
   zh-hant: 重新裝彈
  
track right behind you:
+
combo:
   en: Right Behind You
+
   en: Combo
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
  cs: Kombo
   pt-br: Right Behind You
+
  da: Kombo
   sv: Rätt Bakom Dig
+
  de: Kombo
   tr: Right Behind You
+
   es: Grueso
   zh-hans: 就在你身后
+
  fi: Kombo
   zh-hant: 就在你身後
+
  fr: Combo
 +
  hu: Kombó
 +
  it: Combo
 +
  ja: コンボ
 +
  ko: 콤보
 +
  nl: Combo
 +
  no: Kombo
 +
  pl: Kombo
 +
  pt: Combo
 +
   pt-br: Combo
 +
  ro: Combo
 +
  ru: Комбо
 +
   sv: Kombo
 +
   tr: Kombo
 +
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
track petite chou-fleur:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   tr: Petite Chou-Fleur
+
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   zh-hans: 小椰菜花
+
  de: Entwicklung von Viaduct
   zh-hant: 我的最愛
+
   es: Creación de Viaduct
 +
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
 +
  fr: Création de Viaduct
 +
  hu: A Viaduct létrehozása
 +
  it: Creando Viaduct
 +
  ja: Viaductの製作過程
 +
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 +
  nl: Creatie van Viaduct
 +
  no: Utviklingen av Viaduct
 +
  pl: Tworzenie mapy Viaduct
 +
  pt: A Criar Viaduct
 +
   pt-br: Criando Viaduct
 +
  ro: Crearea Viaduct-ului
 +
  ru: Создание Viaduct
 +
  sv: Skapandet av Viaduct
 +
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
track intruder alert:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Intruder Alert
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   pt-br: Intruder Alert
+
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   sv: Inkräktar varning
+
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   tr: Intruder Alert
+
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   zh-hans: 入侵警报
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   zh-hant: 入侵警報
+
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 +
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 +
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 +
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 +
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 +
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 +
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 +
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 +
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 +
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 +
  ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 +
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
track drunken pipe bomb:
+
medium infantry:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Medium Infantry
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
  cs: Střední pěchota
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
  da: Mellem infanteri
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
   es: Infantería mediana
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
  fi: Keskitason jalkaväki
   zh-hant: 酒醉未爆彈
+
  fr: Infanterie Moyenne
 +
  hu: Középgyalogság
 +
  it: Fanteria Media
 +
  ko: 중세 보병
 +
  nl: Gemiddelde infantrie
 +
  no: Medium infanteri
 +
  pl: Średnia piechota
 +
  pt: Infantaria média
 +
   pt-br: Infantaria média
 +
  ro: Infanterie Mijlocie
 +
  ru: Средний пехотинец
 +
  sv: Medium Infanteri
 +
   tr: Orta Piyade
 +
   zh-hans: 中等步兵
 +
   zh-hant: 中等步兵
  
track more gun:
+
tank:
   en: More Gun
+
   en: Tank
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
  da: Tank
   pt-br: More Gun
+
   es: Tanque
   tr: More Gun
+
  fi: Tankki
   zh-hans: 更多的枪
+
  fr: Tank
   zh-hant: 千槍萬彈
+
  hu: Tank
 +
  it: Carro Armato
 +
  ko: 전차
 +
  nl: Tank
 +
  no: Tank
 +
  pl: Czołg
 +
  pt: Tanque
 +
   pt-br: Tanque
 +
  ro: Tanc
 +
  ru: Танк
 +
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
track haunted fortress 2:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   tr: Haunted Fortress 2
+
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   zh-hant: 妖魔要塞 2
+
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
 +
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 +
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 +
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 +
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 +
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 +
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 +
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 +
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
  ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 +
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 +
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
trailer 1:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Trailer 1
   es: TF2 Saxxy 2011
+
  ar: المقطورة الأول
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
  da: Trailer 1
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
  de: Trailer 1
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   es: Tráiler 1
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
+
  fi: Traileri 1
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
+
  fr: Bande-annonce 1
 +
  hu: 1. ajánló
 +
  it: Trailer 1
 +
  ja: トレイラー1
 +
  ko: 트레일러 1
 +
  nl: Trailer 1
 +
  no: Trailer 1
 +
  pl: Zapowiedź 1
 +
  pt: Trailer 1
 +
   pt-br: Trailer 1
 +
  ro: Trailer 1
 +
   ru: Трейлер № 1
 +
   tr: Fragman 1
 +
   zh-hans: 预告片 1
 +
   zh-hant: 預告壹
  
track a little heart to heart:
+
trailer 2:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Trailer 2
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
  ar: المقطورة الثانية
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
  da: Trailer 2
   tr: A little Heart to Heart
+
  de: Trailer 2
   zh-hans: 小小的心换心
+
   es: Tráiler 2
   zh-hant: 真心相談
+
  fi: Traileri 2
 +
  fr: Bande-annonce 2
 +
  hu: 2. ajánló
 +
  it: Trailer 2
 +
  ja: トレイラー2
 +
  ko: 트레일러 2
 +
  nl: Trailer 2
 +
  no: Trailer 2
 +
  pl: Zapowiedź 2
 +
  pt: Trailer 2
 +
   pt-br: Trailer 2
 +
  ro: Trailer 2
 +
  ru: Трейлер № 2
 +
   tr: Fragman 2
 +
   zh-hans: 预告片 2
 +
   zh-hant: 預告 2
  
track medic!:
+
voice communication:
   en: MEDIC!
+
   en: Voice Communication
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   cs: Hlasová komunikace
   pt-br: MEDIC!
+
  da: Stemmekommunikation
   sv: SJUKVÅRDARE!
+
  de: Sprachkommunikation
   tr: MEDİC!
+
   es: Comunicación de voz
   zh-hans: 医生!
+
   fi: Puheviestintä
   zh-hant: 醫護兵!
+
   fr: Communication Vocale
 
+
   hu: Hangkommunikáció
track archimedes:
+
   it: Comunicazione Vocale
   en: Archimedes
+
  ko: 음성 대화
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
  nl: Stemcommunicatie
   pt-br: Archimedes
+
   no: Stemmekommunikasjon
   sv: Archimedes
+
   pl: Komunikacja głosowa
   tr: Archimedes
+
  pt: Comunicação por voz
   zh-hans: 阿基米德
+
   pt-br: Comunicação por voz
   zh-hant: 好奇白鴿
+
  ro: Comunicarea Vocală
 +
  ru: Голосовая связь
 +
   sv: Röstkommunikation
 +
   tr: Sesli İletişim
 +
   zh-hans: 语音通信
 +
   zh-hant: 聲音通訊
  
track dreams of cruelty:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
  da: Mann vs. Machine (video)
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   sv: Grymma Drömmar
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   tr: Dreams of Cruelty
+
  fi: Mann vs. Masiina (video)
   zh-hans: 残暴的美梦
+
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   zh-hant: 殘酷美夢
+
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 +
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 +
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 +
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 +
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 +
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 +
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 +
   ru: Манн против машин (тизер)
 +
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
  
track the calm:
+
adult swim commercial:
   en: The Calm
+
   en: Adult Swim commercial
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
  de: Adult Swim-Werbespot
   pt-br: The Calm
+
   es: Anuncio de Adult Swim
   sv: Lugnet
+
  fi: Adult Swim -mainos
   tr: The Calm
+
  it: Pubblicità di Adult Swim
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
+
  ko: Adult Swim 광고
   zh-hant: 危險前的寧靜
+
  nl: Adult Swim-reclamespot
 +
  pl: Reklama Adult Swim
 +
   pt-br: Comercial Adult Swim
 +
   ru: Реклама на Adult Swim
 +
   tr: Adult Swim reklamı
 +
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 +
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  
track robots!:
+
robotic boogaloo (video):
   en: ROBOTS!
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
   pt-br: ROBOTS!
+
  it: Boogaloo Robotico (video)
   sv: ROBOTAR!
+
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
   tr: ROBOTS!
+
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   zh-hans: 机器人来袭!
+
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
   zh-hant: 機器人來襲!
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
 +
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
 +
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  
track dapper cadaver:
+
sound of medicine:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: The Sound of Medicine
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   es: El sonido de la medicina
   pt-br: Dapper Cadaver
+
  it: The Sound of Medicine
   tr: Dapper Cadaver
+
  ko: 기계음
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
+
  pl: Głos medycyny
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
+
   pt-br: The Sound of Medicine
 +
   tr: The Sound of Medicine
 +
   zh-hans: 良药之音
 +
   zh-hant: 藥物之聲
  
track rise of the living bread:
+
expiration date:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Expiration Date
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   es: Fecha de caducidad
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
   tr: Rise of the Living Bread
+
  ko: 유통기한
   zh-hans: 活体面包的崛起
+
  pl: Data przydatności
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
+
   pt-br: Expiration Date
 +
   tr: Expiration Date
 +
   zh-hans: 死了都要爱
 +
   zh-hant: 逾期約會
  
track red bread:
+
spoils of love and war:
   en: Red Bread
+
   en: Spoils of Love and War
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
   es: Botín de amor y guerra
   pt-br: Red Bread
+
  it: Spoils of Love and War
   tr: Red Bread
+
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
   zh-hans: 红队面包车
+
  pl: Łupy miłości i wojny
   zh-hant: 紅隊麵包
+
   pt-br: Spoils of Love and War
 +
   tr: Spoils of Love and War
 +
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 +
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  
track three days to live:
+
end of the line (video):
   en: Three Days to Live
+
   en: End of the Line (video)
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   es: End of the Line (vídeo)
   pt-br: Three Days to Live
+
  fr: End of the Line (vidéo)
   sv: Tre Dagar att leva
+
  hu: A Vonal Vége (videó)
   tr: Three Days to Live
+
  it: End of the Line (video)
   zh-hans: 还能活三天
+
  ko: 선로의 끝 (영상)
   zh-hant: 三天過活
+
  pl: Koniec trasy (film)
 +
   pt-br: End of the Line (vídeo)
 +
   ru: End of the Line (видео)
 +
   tr: End of the Line (video)
 +
   zh-hans: End of the Line(短片)
 +
   zh-hant: 鐵道盡頭
  
track seduce me!:
+
invasion (video):
   en: Seduce Me!
+
   en: Invasion (video)
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   es: Invasión (vídeo)
   pt-br: Seduce Me!
+
  it: Invasion (video)
   sv: Förför mig!
+
  ko: 침공 (영상)
   tr: Seduce Me!
+
  pl: Inwazja (film)
   zh-hans: 勾引我!
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
   zh-hant: 勾引我!
+
   ru: Invasion (видео)
 +
   tr: Invasion (video)
 +
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 +
   zh-hant: 外星入侵
  
track stink lines:
+
meet your match (video):
   en: Stink Lines
+
   en: Meet Your Match (video)
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
   pt-br: Stink Lines
+
  fr: Meet Your Match (vidéo)
  sv: Stinklinjer
+
  it: Meet Your Match (Video)
   tr: Stink Lines
+
  ko: 적수를 만나다 (영상)
   zh-hans: 臭气线
+
  pl: Poznaj wroga swego (film)
   zh-hant: 臭綫
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 +
   ru: Meet Your Match (видео)
 +
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
 +
   zh-hant: 尋找配對預告片
  
track it hates me so much:
+
jungle inferno (video):
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Jungle Inferno (video)
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
   pt-br: It Hates Me So Much
+
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
   sv: Det hatar mig så mycket
+
  it: Jungle Inferno (Video)
   tr: It Hates Me So Much
+
  ko: 정글 인페르노 (영상)
   zh-hans: 它是有多恨我
+
  pl: Piekło w dżungli (film)
   zh-hant: 它非常恨我
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 +
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 +
   tr: Jungle Inferno (video)
 +
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 +
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  
track misfortune teller:
+
-->
  en: Misfortune Teller
+
==== Meet the team ====
  es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
<!--
  pt-br: Misfortune Teller
 
  tr: Misfortune Teller
 
  zh-hans: 苦难陈述者
 
  zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
meet the team:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Meet the Team
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   pt-br: Soldier of Dance
+
  cs: Poznej tým
   sv: Dansens Soldat
+
  da: Meet the Team
   tr: Soldier of Dance
+
  de: Das Team stellt sich vor
   zh-hans: 舞蹈战士
+
   es: Conoce al equipo
   zh-hant: 哥薩克舞
+
  fi: Tapaa joukkue
 +
  fr: À la rencontre de l'équipe
 +
  hu: Találkozás a Csapattal
 +
  it: Meet the Team
 +
  ja: Meet the Team
 +
  ko: 팀원을 만나다
 +
  nl: Ontmoet het Team
 +
  no: Møt Laget
 +
  pl: Poznajcie drużynę
 +
  pt: Meet the Team
 +
   pt-br: Conheça a Equipe
 +
  ro: Întâlnește Echipa
 +
  ru: Знакомьтесь, Команда
 +
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
   zh-hant: 團隊專訪
  
track red triumphs!:
+
meet the heavy:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Meet the Heavy
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   pt-br: RED Triumphs!
+
  cs: Poznej Heavyho
   tr: RED triumphs!
+
  da: Meet the Heavy
   zh-hans: 红队凯旋!
+
  de: Der Heavy stellt sich vor
   zh-hant: 紅隊獲勝!
+
   es: Conoce al Heavy
 +
  fi: Tapaa Heavy
 +
  fr: À la rencontre du Heavy
 +
  hu: Találkozás a Gépágyússal
 +
  it: Meet the Heavy
 +
  ja: Meet the Heavy
 +
  ko: 헤비를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Heavy
 +
  no: Møt Heavy
 +
  pl: Poznajcie Grubego
 +
  pt: Meet the Heavy
 +
   pt-br: Conheça o Heavy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 +
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
track blu triumphs!:
+
meet the soldier:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Meet the Soldier
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   pt-br: BLU Triumphs!
+
  cs: Poznej Soldiera
   tr: BLU Triumphs!
+
  da: Meet the Soldier
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
  de: Der Soldier stellt sich vor
   zh-hant: 籃隊獲勝!
+
   es: Conoce al Soldier
 +
  fi: Tapaa Soldier
 +
  fr: À la rencontre du Soldier
 +
  hu: Találkozás a Katonával
 +
  it: Meet the Soldier
 +
  ja: Meet the Soldier
 +
  ko: 솔저를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Soldier
 +
  no: Møt Soldier
 +
  pl: Poznajcie Żołnierza
 +
  pt: Meet the Soldier
 +
   pt-br: Conheça o Soldier
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 +
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 +
  sv: Möt Soldaten
 +
   tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
track yeti park:
+
meet the engineer:
   en: Yeti Park
+
   en: Meet the Engineer
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   pt-br: Yeti Park
+
  cs: Poznej Engineera
   tr: Yeti Park
+
  da: Meet the Engineer
   zh-hans: 雪人公园
+
  de: Der Engineer stellt sich vor
   zh-hant: 雪怪公園
+
   es: Conoce al Engineer
 +
  fi: Tapaa Engineer
 +
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 +
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 +
  it: Meet the Engineer
 +
  ja: Meet the Engineer
 +
  ko: 엔지니어를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Engineer
 +
  no: Møt Engineer
 +
  pl: Poznajcie Inżyniera
 +
  pt: Meet the Engineer
 +
   pt-br: Conheça o Engineer
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 +
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 +
  sv: Möt Ingenjören
 +
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
   zh-hant: 專訪工程師
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
meet the demoman:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Meet the Demoman
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   ja: Saxton's Dillemma
+
  cs: Poznej Demomana
   pt-br: Saxton's Dillema
+
  da: Meet the Demoman
   tr: Saxton's Dillema
+
  de: Der Demoman stellt sich vor
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
+
   es: Conoce al Demoman
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
+
  fi: Tapaa Demo
 +
  fr: À la rencontre du Demoman
 +
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 +
  it: Meet the Demoman
 +
  ja: Meet the Demoman
 +
  ko: 데모맨을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Demoman
 +
  no: Møt Demoman
 +
  pl: Poznajcie Demomana
 +
   pt: Meet the Demoman
 +
   pt-br: Conheça o Demoman
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 +
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 +
  sv: Möt Demoman
 +
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
   zh-hant: 專訪爆破兵
  
track mercenary park:
+
meet the scout:
   en: Mercenary Park
+
   en: Meet the Scout
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   pt-br: Mercenary Park
+
  cs: Poznej Scouta
   tr: Mercenary Park
+
  da: Meet the Scout
   zh-hans: 佣兵公园
+
  de: Der Scout stellt sich vor
   zh-hant: 傭兵公園
+
   es: Conoce al Scout
 +
  fi: Tapaa Scout
 +
  fr: À la rencontre du Scout
 +
  hu: Találkozás a Felderítővel
 +
  it: Meet the Scout
 +
  ja: Meet the Scout
 +
  ko: 스카웃을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Scout
 +
  no: Møt Scout
 +
  pl: Poznajcie Skauta
 +
  pt: Meet the Scout
 +
   pt-br: Conheça o Scout
 +
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 +
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 +
  sv: Möt Spanaren
 +
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
track saluting the fallen:
+
meet the sandvich:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Meet the Sandvich
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   pt-br: Saluting the Fallen
+
  cs: Poznej Sendvič
   tr: Saluting the Fallen
+
  da: Meet the Sandvich
   zh-hans: 向逝者致敬
+
  de: Das Sandvich stellt sich vor
   zh-hant: 向逝者致敬
+
   es: Conoce al Focata
 
+
  fi: Tapaa Toveri voileipä
-->
+
  fr: À la rencontre du Sandvich
 
+
  hu: Találkozás a Szendvicsel
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
  it: Meet the Sandvich
<!--
+
  ja: Meet the Sandvich
 +
  ko: 샌드비치를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sandvich
 +
  no: Møt Sadnvich
 +
  pl: Poznajcie kanapkę
 +
  pt: Meet the Sandvich
 +
   pt-br: Conheça o Sandviche
 +
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 +
  sv: Möt Smörgosen
 +
   tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
   zh-hant: 專訪三明治
  
critical:
+
meet the spy:
   en: Critical
+
   en: Meet the Spy
   ar: كريتيكال
+
   ar: إلتقي بالسباي
   cs: Kritické
+
   cs: Poznej Spye
   da: Kritisk
+
   da: Meet the Spy
   de: Kritisch
+
   de: Der Spy stellt sich vor
   es: Crítico
+
   es: Conoce al Spy
   fi: Kriittinen
+
   fi: Tapaa Spy
   fr: Coup critique
+
   fr: À la rencontre du Spy
   hu: Kritikus sebzés
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   it: Critico
+
   it: Meet the Spy
   ja: クリティカル
+
   ja: Meet the Spy
   ko: 치명타
+
   ko: 스파이를 만나다
   nl: Voltreffer
+
   nl: Ontmoet de Spy
   no: Kritisk
+
   no: Møt Spy
   pl: Krytyczne
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   pt: Crítico
+
   pt: Meet the Spy
   pt-br: Crítico
+
   pt-br: Conheça o Spy
   ro: Critice
+
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
   ru: Крит
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   sv: Kritisk
+
   sv: Möt Spionen
   tr: Kritik
+
   tr: Spy ile Tanışın
   zh-hans: 爆击
+
   zh-hans: 拜见间谍
   zh-hant: 爆擊
+
   zh-hant: 專訪間諜
  
seconds:
+
meet the medic:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Meet the Medic
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   cs: Poznej Medica
   cs: {{{2|}}} sekundy
+
   da: Meet the Medic
   da: {{{2|}}} sekunder
+
   de: Der Medic stellt sich vor
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   es: Conoce al Medic
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   fi: Tapaa Medic
   fi: {{{2|}}} sekuntia
+
   fr: À la rencontre du Medic
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
+
   hu: Találkozás a Szanitéccel
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
+
   it: Meet the Medic
   it: {{{2|}}} secondi
+
   ja: Meet the Medic
   ja: {{{2|}}}秒
+
   ko: 메딕을 만나다
   ko: {{{2|}}}초
+
   nl: Ontmoet de Medic
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
+
   no: Møt Medic
   no: {{{2|}}} sekunder
+
   pl: Poznajcie Medyka
   pl: {{{2|}}} sek.
+
   pt: Meet the Medic
   pt: {{{2|}}} segundos
+
   pt-br: Conheça o Medic
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   ru: Знакомьтесь, Медик
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
+
   sv: Möt Sjukvårdaren
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
+
   tr: Medic ile Tanışın
   sv: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 拜见医生
   tr: {{{2|}}} saniye
+
   zh-hant: 專訪醫護兵
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
meet the sniper:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Meet the Sniper
   de: Sekunden unsichtbar
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   es: Segundos invisible
+
  cs: Poznej Snipera
   fr: Secondes invisible
+
  da: Meet the Sniper
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   de: Der Sniper stellt sich vor
   it: Secondi da invisibile
+
   es: Conoce al Sniper
   ko: 은폐 시간
+
  fi: Tapaa Sniper
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
+
   fr: À la rencontre du Sniper
   pt: Segundos camuflado
+
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   pt-br: Segundos camuflado
+
   it: Meet the Sniper
   ro: Secunde petrecute invizibil
+
  ja: Meet the Sniper
   ru: Секунд в невидимости
+
   ko: 스나이퍼를 만나다
   tr: Saniye görünmezlik
+
  nl: Ontmoet de Sniper
   zh-hans: 隐形秒数
+
  no: Møt Sniper
   zh-hant: 隱形秒數
+
   pl: Poznajcie Snajpera
 +
   pt: Meet the Sniper
 +
   pt-br: Conheça o Sniper
 +
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 +
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 +
  sv: Möt Krypskytten
 +
  tr: Sniper ile Tanışın
 +
  zh-hans: 拜见狙击手
 +
  zh-hant: 專訪狙擊手
 +
 
 +
meet the pyro:
 +
  en: Meet the Pyro
 +
  cs: Poznej Pyra
 +
  da: Meet the Pyro
 +
  de: Der Pyro stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Pyro
 +
  fi: Tapaa Pyro
 +
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
  pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
  pt-br: Conheça Pyro
 +
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
  sv: Möt Pyro
 +
   tr: Pyro ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
   zh-hant: 專訪火焰兵
  
spies shocked:
+
-->
  en: Spies Shocked
 
  cs: Ochromených Spyů
 
  da: Spies chokeret
 
  de: Geschockte Spys
 
  es: Spies electrocutados
 
  fi: Selkiä suojattu
 
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
  pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spy curentați
 
  ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
  zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
==== Soundtrack ====
  en: health dispensed
+
<!--
  de: Gesundheit verteilt
 
  es: salud repartida
 
  fr: soins dispensés aux alliés
 
  hu: Kiosztott életerő
 
  it: Salute generata
 
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 
  pt: vida distribuída
 
  pt-br: vida fornecida
 
  ro: Viață distribuită
 
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
  zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
official soundtrack:
   en: Robots destroyed
+
   en: Official Soundtrack
   de: Roboter zerstört
+
  ar: الألبوم الرسمي
   es: Robots destruidos
+
  cs: Oficiální soundtrack
   fr: Robots détruits
+
  da: Officielt Soundtrack
   hu: Elpusztított robotok
+
   de: Offizieller Soundtrack
   it: Robot Distrutti
+
   es: Banda sonora original
   ko: 로봇 파괴
+
  fi: Virallinen ääniraita
   pl: Zniszczonych robotów
+
   fr: Bande originale officielle
   pt: Robots destruídos
+
   it: Colonna Sonora
   pt-br: Robôs destruídos
+
   ja: 公式サウンドトラック
   ro: Roboți distruși
+
   ko: 공식 사운드트랙
   ru: Уничтожено роботов
+
   nl: Officiële Soundtrack
   tr: Öldürülen robotlar
+
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
   zh-hans: 机器人消灭数
+
   pt-br: Trilha sonora oficial
   zh-hant: 機器人消滅的數量
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
 +
  ru: Официальный саундтрек
 +
  sv: Officiellt Ljudspår
 +
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 +
  zh-hans: 官方原声集
 +
  zh-hant: 官方原聲帶
 +
 
 +
team fortress 2 soundtrack:
 +
  en: Team Fortress 2 Soundtrack
 +
  es: Banda sonora de Team Fortress 2
 +
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
 +
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
equipped-by:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
fight songs:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 
  es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 
  fr: Six fois la santé de la victime.
 
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
  zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: Loaded
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   cs: Nabitá
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   da: Ladt
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   de: Geladen
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   es: Recámara
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fi: Ladattuna
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fr: Chargées
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
  hu: Tárban
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   it: Caricate
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
  ja: 装弾数
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
   ko: 장탄수
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   nl: Geladen
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
  no: Ladet
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   pl: Magazynek
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
  pt: Carregada
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   pt-br: Carregada
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
  ro: Încărcată
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   ru: Наготове
 
   sv: Laddat
 
   tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
track playing with danger:
   en: Carried
+
   en: Playing With Danger
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  cs: V zásobě
+
   pt-br: Playing with Danger
  da: Båret
+
   tr: Playing with Danger
  de: Getragen
+
   zh-hans: 玩命游戏
   es: Llevada
+
   zh-hant: 遨遊危險
  fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
   pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
  ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
   tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
track rocket jump waltz:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Rocket Jump Waltz
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   sv: Raktet Hopps Vals
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   tr: Rocket Jump Waltz
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
track the art of war:
   en: Duration
+
   en: The Art of War
   ar: المدة
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  cs: Trvání
+
   pt-br: The Art of War
  da: Varighed
+
   tr: The Art of War
  de: Dauer
+
   zh-hans: 战争艺术
  es: Duración
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fi: Kesto
 
  fr: Durée
 
  hu: Időtartam
 
  it: Durata
 
  ja: 動作時間
 
  ko: 소요 시간
 
  nl: Duur
 
  no: Varighet
 
  pl: Czas trwania
 
  pt: Duração
 
   pt-br: Duração
 
  ro: Durata
 
  ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
   tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
   zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Details
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  ar: التفاصيل
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  cs: Detaily
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  da: Detaljer
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
  de: Details
+
   zh-hans: 超越飞弹
   es: Detalles
+
   zh-hant: 超越彈速
  fi: Tiedot
 
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
   pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
  ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
   tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
   zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
track right behind you:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Right Behind You
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
  da: (Helbredsafhængig)
+
   pt-br: Right Behind You
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   sv: Rätt Bakom Dig
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   tr: Right Behind You
  fi: (Terveydestä riippuva)
+
   zh-hans: 就在你身后
  fr: (Dépend de la santé)
+
   zh-hant: 就在你身後
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
   pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Depinde de viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
   sv: (Hälseberoende)
 
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
   zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
track petite chou-fleur:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Petite Chou-Fleur
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  da: (Afstandsafhængig)
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   es: (Depende de la distancia)
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fi: (Kantamasta riippuva)
+
   zh-hant: 我的最愛
  fr: (Dépend de la portée)
 
  hu: (Távolságtól függ)
 
  it: (Dipende dalla portata)
 
  ja: (距離に依存)
 
  ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
  pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
   pt-br: (varia com a distância)
 
  ro: (depinde de distanță)
 
  ru: (Зависит от расстояния)
 
   tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
   zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
track intruder alert:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Intruder Alert
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   pt-br: Intruder Alert
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   sv: Inkräktar varning
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   tr: Intruder Alert
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
   zh-hans: 入侵警报
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
   zh-hant: 入侵警報
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
+
 
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
+
track drunken pipe bomb:
   ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
track more gun:
per-particle:
+
   en: More Gun
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   pt-br: More Gun
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   tr: More Gun
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   zh-hans: 更多的枪
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
   zh-hant: 千槍萬彈
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
track haunted fortress 2:
medium-range:
+
   en: Haunted Fortress 2
   en: (M/R)
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
  cs: (stř. vzd.)
+
   pt-br: Haunted Fortress 2
  da: (M/R)
+
   tr: Haunted Fortress 2
   es: (Medio)
+
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
  fi: (M/R)
+
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  fr: (M/D)
 
  it: (P/M)
 
  ja: (中距離)
 
  ko: (중거리)
 
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
  pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
   pt-br: (Alc. méd.)
 
  ro: (dist. med.)
 
  ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
   tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
   zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
3-base-damage-particle:
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: TF2 Saxxy 2011
   ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
+
 
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
+
track a little heart to heart:
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
+
   en: A Little Heart to Heart
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
   ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
+
   tr: A little Heart to Heart
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 小小的心换心
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hant: 真心相談
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
track medic!:
   en: (Crit boost only)
+
   en: MEDIC!
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
  de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   pt-br: MEDIC!
   es: (solo subidón de críticos)
+
   sv: SJUKVÅRDARE!
  fi: (Vain krittibuusti)
+
   tr: MEDİC!
  fr: (Boost de Critique seulement)
+
   zh-hans: 医生!
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   zh-hant: 醫護兵!
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (numai amplificat critic)
 
  ru: (только усиление критами)
 
   sv: (Endast kritisk boost)
 
   tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
track archimedes:
   en: (ammo needed)
+
   en: Archimedes
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
  cs: (je třeba munice)
+
   pt-br: Archimedes
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   sv: Archimedes
  de: (Munition benötigt)
+
   tr: Archimedes
   es: (munición requerida)
+
   zh-hans: 阿基米德
  fi: (ammuksia oltava)
+
   zh-hant: 好奇白鴿
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
   pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
   sv: (Ammunition behövs)
 
   tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
track dreams of cruelty:
   en: range does not affect damage
+
   en: Dreams of Cruelty
   es: la distancia no afecta al daño
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
   sv: Grymma Drömmar
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
+
   tr: Dreams of Cruelty
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
+
   zh-hans: 残暴的美梦
  ja: 距離によって減衰しない
+
   zh-hant: 殘酷美夢
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
   pt-br: distância não afeta o dano
 
   ro: Distanța nu afectează pagubele
 
   ru: урон не зависит от дистанции
 
   sv: Avstånd påverkar inte skada
 
   zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
track the calm:
direct-hit:
+
   en: The Calm
   en: (D/H)
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  da: (Fuldtræffer)
+
   pt-br: The Calm
   es: (Directo)
+
   sv: Lugnet
  fi: (Täysosuma)
+
   tr: The Calm
  fr: (Tir direct)
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  it: (Diretto)
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
  ja: (直撃時)
 
  ko: (직격시)
 
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
  pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
   pt-br: (Golpe dir.)
 
  ro: (D/H)
 
  ru: (ПП)
 
   sv: (D/T)
 
   tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
   zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
track robots!:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: ROBOTS!
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   pt-br: ROBOTS!
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   sv: ROBOTAR!
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   tr: ROBOTS!
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
track dapper cadaver:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Dapper Cadaver
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   tr: Dapper Cadaver
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
track rise of the living bread:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Rise of the Living Bread
   da: (Kun buff-krit)
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  de: (Nur gebuffte Krits)
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  es: (solo subidón de críticos)
+
   tr: Rise of the Living Bread
   fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
 
   it: (Solo potenziamento di critici)
+
track red bread:
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   en: Red Bread
  ko: (증진 치명타 제한)
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   pt-br: Red Bread
   no: (Kun buff-krit)
+
   tr: Red Bread
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
+
   zh-hans: 红队面包车
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
   zh-hant: 紅隊麵包
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (Numai amplificat critic)
 
  ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
   tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
track three days to live:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Three Days to Live
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   pt-br: Three Days to Live
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   sv: Tre Dagar att leva
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   tr: Three Days to Live
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   zh-hans: 还能活三天
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   zh-hant: 三天過活
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
track seduce me!:
   en: 200 Metal†
+
   en: Seduce Me!
  cs: 200 Kovu†
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: 200 metal†
+
   pt-br: Seduce Me!
  de: 200 Metall†
+
   sv: Förför mig!
   es: 200 de metal†
+
   tr: Seduce Me!
  fi: 200 metallia†
+
   zh-hans: 勾引我!
  fr: 200 métal†
+
   zh-hant: 勾引我!
  hu: ém†
 
  it: 200 Metallo†
 
  ja: 200 メタル†
 
  ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
  pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
   pt-br: 200 de metal†
 
  ro: 200 Metal†
 
  ru: 200 металла†
 
   sv: 200 metall†
 
   tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
   zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
track stink lines:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Stink Lines
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   pt-br: Stink Lines
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   sv: Stinklinjer
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   tr: Stink Lines
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   zh-hans: 臭气线
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   zh-hant: 臭綫
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
 
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
track it hates me so much:
hps:
+
   en: It Hates Me So Much
   en: {{{2|}}}/hps
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  ar: hps/{{{2|}}}
+
   pt-br: It Hates Me So Much
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   sv: Det hatar mig så mycket
  da: {{{2|}}}/hps
+
   tr: It Hates Me So Much
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   zh-hans: 它是有多恨我
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   zh-hant: 它非常恨我
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 
  ru: {{{2|}}}/озс
 
   sv: {{{2|}}}/hps
 
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
track misfortune teller:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Misfortune Teller
  cs: 50% zdraví a více
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
  da: Helbred større eller lige med 50%
+
   pt-br: Misfortune Teller
  de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   tr: Misfortune Teller
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   zh-hans: 苦难陈述者
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   zh-hant: 說不幸者
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 
  hu: 50% vagy több életpont
 
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 
  ja: ヘルスが50%以上の時
 
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 
  no: Helse større eller lik 50%
 
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 
  ro: Cel puțin 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
track soldier of dance:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Soldier of Dance
  cs: Méně než 50% zdraví
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
  da: Helbred under 50%
+
   pt-br: Soldier of Dance
  de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   sv: Dansens Soldat
   es: Menos del 50 % de salud
+
   tr: Soldier of Dance
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   zh-hans: 舞蹈战士
  fr: Moins de 50% de santé
+
   zh-hant: 哥薩克舞
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 
  it: Salute minore del 50%
 
  ja: ヘルスが50%未満の時
 
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 
  no: Helse lavere enn 50%
 
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 
  pt: Vida menor que 50%
 
   pt-br: Vida menor que 50%
 
  ro: Mai puțin de 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 
   sv: Hälsa mindre än 50%
 
   tr: Can %50'den az olduğunda
 
   zh-hans: 生命值小于50%
 
   zh-hant: 小於 50% 生命值
 
  
sapper-hp-sec:
+
track red triumphs!:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: RED Triumphs!
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   pt-br: RED Triumphs!
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
  tr: RED triumphs!
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
  zh-hans: 红队凯旋!
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
  zh-hant: 紅隊獲勝!
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
+
 
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
+
track blu triumphs!:
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
  en: BLU Triumphs!
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
+
  es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
+
   pt-br: BLU Triumphs!
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
+
  tr: BLU Triumphs!
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
  zh-hans: 蓝队凯旋!
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
+
  zh-hant: 籃隊獲勝!
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
+
 
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
+
track yeti park:
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
+
   en: Yeti Park
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   pt-br: Yeti Park
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
+
  tr: Yeti Park
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
+
  zh-hans: 雪人公园
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
+
   zh-hant: 雪怪公園
 +
 
 +
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
 +
   en: Saxton's Dilemma
 +
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
 +
   ja: Saxton's Dillemma
 +
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
   tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 +
 
 +
track mercenary park:
 +
   en: Mercenary Park
 +
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
 +
   pt-br: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
 +
 
 +
track saluting the fallen:
 +
   en: Saluting the Fallen
 +
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
 +
   pt-br: Saluting the Fallen
 +
   tr: Saluting the Fallen
 +
   zh-hans: 向逝者致敬
 +
   zh-hant: 向逝者致敬
  
 
-->
 
-->
  
=== contract names ===
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
 
<!--
 
<!--
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
critical:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
  en: Critical
   en: Pyro
+
   ar: كريتيكال
   cs: Pyro
+
   cs: Kritické
   da: Pyro
+
   da: Kritisk
   de: Pyro
+
   de: Kritisch
   es: Pyro
+
   es: Crítico
   fi: Pyro
+
   fi: Kriittinen
   fr: Pyro
+
   fr: Coup critique
   hu: Piró
+
   hu: Kritikus sebzés
   it: Piro
+
   it: Critico
   ko: 파이로
+
  ja: クリティカル
   nl: Pyro
+
   ko: 치명타
   no: Pyro
+
   nl: Voltreffer
   pl: Pyro
+
   no: Kritisk
   pt: Pyro
+
   pl: Krytyczne
   pt-br: Pyro
+
   pt: Crítico
   ro: Pyro
+
   pt-br: Crítico
   ru: Поджигатель
+
   ro: Critice
   sv: Pyro
+
   ru: Крит
   tr: Pyro
+
   sv: Kritisk
   zh-hans: 火焰兵
+
   tr: Kritik
   zh-hant: 火焰兵
+
   zh-hans: 爆击
 +
   zh-hant: 爆擊
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
seconds:
   en: The Dragon's Fury
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   cs: Dragon's Fury
+
   ar: {{{2|}}} ثوان
   da: Dragens Vrede
+
   cs: {{{2|}}} sekundy
   de: Der Drachenzorn
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   es: La Furia del Dragón
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fr: La fureur du dragon
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   hu: A Sárkány Haragja
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   it: La Furia del Drago
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   ko: 용의 격노
+
   it: {{{2|}}} secondi
   nl: De Drakenfurie
+
  ja: {{{2|}}}秒
   no: Dragens vrede
+
   ko: {{{2|}}}초
   pl: Smocza furia
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   pt: Fúria do Dragão
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   pt-br: A Fúria do Dragão
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   ro: Dragon's Fury
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   ru: Ярость дракона
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   sv: Drakens Raseri
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   tr: Ejderhanın Öfkesi
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
   zh-hans: 龙之怒焰
+
   sv: {{{2|}}} sekunder
   zh-hant: 龍之怒
+
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
seconds-cloaked:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Seconds cloaked
  cs: Thermal Thruster
+
   de: Sekunden unsichtbar
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   es: Segundos invisible
   de: Das Thermiktriebwerk
+
   fr: Secondes invisible
   es: El Propulsor Térmico
+
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
  fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   it: Secondi da invisibile
   fr: Le propulseur thermique
+
   ko: 은폐 시간
   hu: A Hőmeghajtás
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   it: Il Propulsore Termico
+
   pt: Segundos camuflado
   ko: 가열 가속기
+
   pt-br: Segundos camuflado
  nl: De Steekvlamspringer
+
   ro: Secunde petrecute invizibil
  no: Termisk oppdrift
+
   ru: Секунд в невидимости
   pl: Cieplny ciąg
+
   tr: Saniye görünmezlik
   pt: Propulsor Térmico
+
   zh-hans: 隐形秒数
   pt-br: O Propulsor Térmico
+
   zh-hant: 隱形秒數
   ro: Thermal Thruster
 
   ru: Термальная тяга
 
  sv: Högtrycket
 
   tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
   zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
spies shocked:
   en: The Gas Passer
+
   en: Spies Shocked
   cs: Gas Passer
+
   cs: Ochromených Spyů
   da: Benzindunken
+
   da: Spies chokeret
   de: Der Benzinkanister
+
   de: Geschockte Spys
   es: El Lanzacombustible
+
   es: Spies electrocutados
   fi: Löpölevitin
+
   fi: Selkiä suojattu
   fr: Bidon d'essence
+
   fr: Poignardages Bloqué
   hu: A Gázosító
+
   hu: Megrázott Kémek
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   it: Spie folgorate
   ko: Gas Passer
+
   ko: 감전시킨 스파이 수
   nl: De Gasverspreider
+
   nl: Spy's geschokt
   no: Bensinkanne
+
   no: Spioner sjokke
   pl: Rozpałka
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   pt: A Gasolina Assassina
+
   pt: Spies eletrocutados
   pt-br: O Galão de Gasolina
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   ro: Gas Passer
+
   ro: Spy curentați
   ru: Запасной бак
+
   ru: Ударенных током шпионов
   sv: Bensindunken
+
   sv: Chockade Spioner
   tr: Gaz Kaçağı
+
   tr: Çarpılan Spylar
   zh-hans: 纵火者的油桶
+
   zh-hans: 受到电击的间谍数
   zh-hant: 瓦斯罐
+
   zh-hant: Spy 電擊數
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
health-dispensed:
   en: The Hot Hand
+
   en: health dispensed
  cs: Hot Hand
+
   de: Gesundheit verteilt
  da: Den Varme Hånd
+
   es: salud repartida
   de: Die heiße Hand
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   es: La Mano Caliente
+
   hu: Kiosztott életerő
  fi: Kuuma korvapuusti
+
   it: Salute generata
   fr: La main chaude
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   hu: A Tüzes Kéz
+
   pt: vida distribuída
   it: La Mano Rovente
+
   pt-br: vida fornecida
  ko: 화끈한 손
+
   ro: Viață distribuită
  nl: De Hete Hand
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
  no: Håndvarmer
+
   zh-hans: 补给器治疗量
   pl: Gorący plaskacz
+
   zh-hant: 補給器治療量
   pt: A Mão Ardente
 
   pt-br: A Bofetada de Brasa
 
   ro: Hot Hand
 
   ru: Горячая рука
 
  sv: Heta handen
 
  tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
   zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
robots destroyed:
   en: Start
+
   en: Robots destroyed
  cs: Začátek
+
   de: Roboter zerstört
  da: Start
+
   es: Robots destruidos
   de: Start
+
   fr: Robots détruits
   es: Inicio
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: Aloitus
+
   it: Robot Distrutti
   fr: Commencement
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: Kezdés
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: Inizio
+
   pt: Robots destruídos
   ko: 시작
+
   pt-br: Robôs destruídos
  nl: Start
+
   ro: Roboți distruși
  no: Start
+
   ru: Уничтожено роботов
   pl: Start
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pt: Início
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   pt-br: Início
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   ro: Start
 
   ru: Начало
 
  sv: Starta
 
   tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
equipped-by:
   en: Offense
+
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   cs: Útok
+
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   da: Angreb
+
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   de: Angriff
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Ataque
+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
   fi: Hyökkäys
+
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
   fr: Attaque
+
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   hu: Támadó
+
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   it: Attacco
+
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   ko: 공격
+
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
   nl: Aanval
+
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
   no: Angrep
+
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
   pl: Atak
+
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
   pt: Ataque
+
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   pt-br: Ataque
+
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   ro: Ofensivă
+
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
   ru: Нападение
+
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
   sv: Anfall
+
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
   tr: Saldırı
+
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
   zh-hans: 进攻
+
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
backstab-crit:
   en: Offense Classes
+
   en: Six times the target's current health.
   cs: Útočné třídy
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   da: Angrebsklasser
+
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   de: Angriffsklassen
+
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
   es: Clases de ataque
+
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
   fi: Hyökkääjäluokat
+
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
   fr: Classes offensives
+
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
   hu: Támadó osztályok
+
   fr: Six fois la santé de la victime.
   it: Classi d'attacco
+
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
   ko: 공격 병과
+
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
   nl: Aanvalsklassen
+
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
   no: Angrepsklasser
+
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
   pl: Klasy ataku
+
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
   pt: Classes de Ataque
+
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
   pt-br: Classes de Ataque
+
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
   ro: Clase ofensive
+
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
   ru: Классы нападения
+
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
   sv: Anfallsklasser
+
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
   tr: Saldırı Sınıfları
+
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
   zh-hans: 进攻兵种
+
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
loaded:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Loaded
   cs: Útočné zbraně 1
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   da: Angrebsvåben 1
+
   cs: Nabitá
   de: Angriffswaffen 1
+
   da: Ladt
   es: Armas de ataque 1
+
   de: Geladen
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   es: Recámara
   fr: Armes offensives 1
+
   fi: Ladattuna
   hu: Támadó fegyverek 1
+
   fr: Chargées
   it: Armi d'attacco 1
+
   hu: Tárban
   ko: 공격 무기 1
+
   it: Caricate
   nl: Aanvalswapens 1
+
  ja: 装弾数
   no: Angrepsvåpen 1
+
   ko: 장탄수
   pl: Bronie ataku 1
+
   nl: Geladen
   pt: Armas de Ataque 1
+
   no: Ladet
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   pl: Magazynek
   ro: Arme ofensive 1
+
   pt: Carregada
   ru: Оружие нападения, ч. 1
+
   pt-br: Carregada
   sv: Anfallsvapen 1
+
   ro: Încărcată
   tr: Saldırı Silahları 1
+
   ru: Наготове
   zh-hans: 进攻型武器 1
+
   sv: Laddat
 +
   tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
  zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
carried:
   en: Defense
+
   en: Carried
   cs: Obrana
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   da: Forsvar
+
   cs: V zásobě
   de: Verteidigung
+
   da: Båret
   es: Defensa
+
   de: Getragen
   fi: Puolustus
+
   es: Llevada
   fr: Défense
+
   fi: Mukana
   hu: Védekező
+
   fr: Transportées
   it: Difesa
+
   hu: Zsebben
   ko: 수비
+
   it: Portate
   nl: Verdediging
+
  ja: 弾薬数
   no: Forsvar
+
   ko: 탄환 보유량
   pl: Obrona
+
   nl: Totaal
   pt: Defesa
+
   no: Holdt
   pt-br: Defesa
+
   pl: Zapasowa
   ro: Defensivă
+
   pt: Transportada
   ru: Защита
+
   pt-br: Levada
   sv: Försvar
+
   ro: Cărată
   tr: Savunma
+
   ru: В запасе
   zh-hans: 防守
+
   sv: Buret
 +
   tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 15 field | defense classes:
+
bleed-damage:
   en: Defense Classes
+
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   cs: Obranné třídy
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   da: Forsvarsklasser
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   de: Verteidigungsklassen
+
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
   es: Clases de defensa
+
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
   fi: Puolustajaluokat
+
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
   fr: Classes défensives
+
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
   hu: Védekező osztályok
+
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
   it: Classi difensive
+
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
   ko: 수비 병과
+
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
   nl: Verdedigingsklassen
+
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
   no: Forsvarsklasser
+
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
   pl: Klasy obrony
+
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
   pt: Classes de Defesa
+
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
   pt-br: Classes de Defesa
+
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
   ro: Clase defensive
+
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
   ru: Классы защиты
+
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
   sv: Försvarsklasser
+
   ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
   tr: Savunma Sınıfları
+
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
   zh-hans: 防守兵种
+
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
duration:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Duration
   cs: Obranné zbraně 1
+
  ar: المدة
   da: Forsvarsvåben 1
+
   cs: Trvání
   de: Verteidigungswaffen 1
+
   da: Varighed
   es: Armas de defensa 1
+
   de: Dauer
   fi: Puolustusaseet 1
+
   es: Duración
   fr: Armes défensives 1
+
   fi: Kesto
   hu: Védekező fegyverek 1
+
   fr: Durée
   it: Arma difensiva 1
+
   hu: Időtartam
   ko: 방어 무기 1
+
   it: Durata
   nl: Verdedigingswapens 1
+
  ja: 動作時間
   no: Forsvarsvåpen 1
+
   ko: 소요 시간
   pl: Broń obrony 1
+
   nl: Duur
   pt: Armas de Defesa 1
+
   no: Varighet
   pt-br: Armas de Defesa I
+
   pl: Czas trwania
   ro: Arme defensive 1
+
   pt: Duração
   ru: Оружие защиты, ч. 1
+
   pt-br: Duração
   sv: Försvarsvapen 1
+
   ro: Durata
   tr: Savunma Silahı 1
+
   ru: Время
   zh-hans: 防守型武器 1
+
   sv: Varaktighet
 +
   tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
  zh-hant: 時間花費
  
0 17 field | support classes:
+
details:
   en: Support Classes
+
   en: Details
   cs: Podpůrné třídy
+
  ar: التفاصيل
   da: Supportklasser
+
   cs: Detaily
   de: Unterstützungsklassen
+
   da: Detaljer
   es: Clases de apoyo
+
   de: Details
   fi: Tukijaluokat
+
   es: Detalles
   fr: Classes de support
+
   fi: Tiedot
   hu: Támogató osztályok
+
   fr: Détails
   it: Classi di supporto
+
   hu: Részletek
   ko: 지원 병과
+
   it: Dettagli
   nl: Ondersteuningsklassen
+
  ja: 詳細
   no: Støtteklasser
+
   ko: 설명
   pl: Klasy wsparcia
+
   nl: Details
   pt: Classes de Apoio
+
   no: Detaljer
   pt-br: Classes de Suporte
+
   pl: Szczegóły
   ru: Классы поддержки
+
   pt: Detalhes
   sv: Understödsklasser
+
   pt-br: Detalhes
   tr: Destek Sınıfları
+
  ro: Detalii
   zh-hans: 支援兵种
+
   ru: Примечание
 +
   sv: Detaljer
 +
   tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
health-dependent:
   en: Support Weapon
+
   en: (Health-dependent)
   cs: Podpůrné zbraně 1
+
   cs: (Závisí na zdraví)
   da: Supportvåben
+
   da: (Helbredsafhængig)
   de: Unterstützungswaffen
+
   de: (Abhängig von Gesundheit)
   es: Armas de apoyo
+
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
   fi: Tukiaseet 1
+
   fi: (Terveydestä riippuva)
   fr: Armes de support 1
+
   fr: (Dépend de la santé)
   hu: Támogató fegyverek
+
   hu: (Élettől függ)
   it: Arma di supporto
+
   it: (Dipende dalla Salute)
   ko: 지원 무기 1
+
  ja: (残りヘルスに依存)
   nl: Ondersteuningswapens 1
+
   ko: (남은 체력에 반비례)
   no: Støttevåpen 1
+
   nl: (Hangt af van leven)
   pl: Broń wsparcia
+
   no: (Helse avhengig)
   pt: Armas de Apoio 1
+
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
   pt-br: Armas de Suporte
+
   pt: (Varia com a Vida)
   ru: Оружие поддержки
+
   pt-br: (varia com a vida)
   sv: Understödsvapen
+
  ro: (Depinde de viață)
   tr: Destek Silahı
+
   ru: (Зависит от количества здоровья)
   zh-hans: 支援型武器
+
   sv: (Hälseberoende)
 +
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
  zh-hant: (因生命值而異)
  
0 21 field | mercenary world:
+
range-dependent:
   en: Mercenary World
+
   en: (Range-dependent)
   cs: Svět žoldáků
+
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
   da: Mercenary World
+
   da: (Afstandsafhængig)
   de: Mercenary World
+
   de: (Abhängig von der Entfernung)
   es: Mercenary World
+
   es: (Depende de la distancia)
   fi: Palkkasoturimaailma
+
   fi: (Kantamasta riippuva)
   fr: Mercenary World
+
   fr: (Dépend de la portée)
   hu: Mercenary World
+
   hu: (Távolságtól függ)
   it: Mercenary World
+
   it: (Dipende dalla portata)
   ko: 용병 공원 세계관
+
  ja: (距離に依存)
   nl: Mercenary World
+
   ko: (거리 의존)
   no: Mercenary World
+
   nl: (Afstandafhankelijk)
   pl: Mercenary World
+
   no: (Avstands avhengig)
   pt: Mercenary World
+
   pl: (Zależne od zasięgu)
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
+
   pt: (Varia com a distância)
   ru: Мир наёмников
+
   pt-br: (varia com a distância)
   sv: Mercenary World
+
   ro: (depinde de distanță)
   tr: Mercenary World
+
   ru: (Зависит от расстояния)
   zh-hans: 佣兵世界
+
   tr: (Mesafeye bağımlı)
   zh-hant: 傭兵世界
+
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
   zh-hant: (因距離而異)
  
0 24 field | mercenary park:
+
instant:
   en: Mercenary Park
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   ko: Mercenary Park
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   nl: Mercenary Park
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   no: Mercenary Park
+
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
   pl: Mercenary Park
+
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
   pt: Mercenary Park
+
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
   pt-br: Mercenary Park
+
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
   ro: Mercenary Park
+
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
   ru: Mercenary Park
+
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
   sv: Mercenary Park
+
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
   tr: Mercenary Park
+
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
   zh-hans: 佣兵公园
+
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
   zh-hant: 傭兵公園
+
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 25 field | core modes:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Core Modes
+
per-particle:
   cs: Základní módy
+
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   da: Kernetilstande
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   de: Kernmodi
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
   es: Modos principales
+
   da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
   fr: Modes principaux
+
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   hu: Alapmódok
+
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
   it: Modalità principali
+
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
   ko: 핵심 모드
+
   hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
   nl: Kernmodi
+
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
   no: Hovedmoduser
+
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
   pl: Główne tryby gry
+
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
   pt: Modos Principais
+
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
   pt-br: Modos Principais
+
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
   ro: Moduri principale
+
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
   ru: Основные режимы
+
   pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   sv: Huvudspellägen
+
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
   tr: Temel Modlar
+
   ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
   zh-hans: 核心模式
+
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 26 field | alternative modes:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Alternative Modes
+
medium-range:
   cs: Alternativní módy
+
   en: (M/R)
   da: Alternative tilstande
+
   cs: (stř. vzd.)
  de: Alternative Modi
+
   da: (M/R)
   es: Modos alternativos
+
   es: (Medio)
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   fi: (M/R)
   fr: Modes alternatifs
+
   fr: (M/D)
   hu: Alternatív módok
+
   it: (P/M)
   it: Modalità alternative
+
   ja: (中距離)
   ko: 부차적인 모드
+
   ko: (중거리)
   nl: Alternatieve modi
+
   nl: (G/A)
   no: Alternative moduser
+
   no: (M/A)
   pl: Inne tryby gry
+
   pl: (śr. zas.)
   pt: Modos Alternativos
+
   pt: (Alc./Méd.)
   pt-br: Modos Alternativos
+
   pt-br: (Alc. méd.)
   ro: Moduri alternative
+
   ro: (dist. med.)
   ru: Доп. режимы
+
   ru: (ДД)
   sv: Alternativa spellägen
+
   sv: (M/A)
   tr: Alternatif Modlar
+
   tr: (O/M)
   zh-hans: 其它模式
+
   zh-hans: (中距离)
 +
  zh-hant: (中距離)
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Defensive Weapon 2
+
3-base-damage-particle:
   cs: Obranné zbraně 2
+
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   da: Forsvarsvåben 2
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   de: Verteidigungswaffe 2
+
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
   es: Armas de defensa 2
+
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
   fi: Puolustusaseet 2
+
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   fr: Armes défensives 2
+
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
   hu: Védekező fegyverek 2
+
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
   it: Armi difensive 2
+
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
   ko: 방어 무기 2
+
   hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
   nl: Verdedigingswapens 2
+
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
   no: Forsvarsvåpen 2
+
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
   pl: Broń obrony 2
+
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
   pt: Armas de Defesa 2
+
   nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
   pt-br: Armas de Defesa II
+
   no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
   ro: Arme defensive 2
+
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
   ru: Оружие защиты, ч. 2
+
   pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
   sv: Försvarsvapen 2
+
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
   tr: Savunma Silahı 2
+
   ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: 防守型武器 2
+
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
crit-boost:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: (Crit boost only)
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   da: (Kun kritisk boost)
   da: Avancerede forsvarsklasser
+
   de: (Nur durch Krit-Boost)
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   es: (solo subidón de críticos)
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   fi: (Vain krittibuusti)
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   fr: (Boost de Critique seulement)
   fr: Classes défensives - Avancé
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   it: (Solo boost di critici)
   it: Classi difensive Avanzato
+
  ja: (クリティカルブースト限定)
   ko: 수비 특화 병과
+
   ko: (치명타 증진 제한)
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   no: Forsvarsklasser – Avansert
+
   no: (Kun kritisk boost)
   pl: Zaawansowane klasy obrony
+
   pl: (Tylko premia krytyczna)
   pt: Classes de Defesa: Avançado
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   ro: Clase defensive avansate
+
   ro: (numai amplificat critic)
   ru: Классы защиты, ч. 2
+
   ru: (только усиление критами)
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
+
   sv: (Endast kritisk boost)
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
+
   tr: (Sadece kritik desteği)
   zh-hans: 防守兵种老手
+
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 31 field | expert defense classes:
+
ammo-req:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: (ammo needed)
   cs: Obranné třídy (expertní)
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   cs: (je třeba munice)
   de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   da: (ammunition nødvendigt)
   es: Clases de defensa: Experto
+
   de: (Munition benötigt)
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   es: (munición requerida)
   fr: Classes défensives - Expert
+
   fi: (ammuksia oltava)
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
+
   fr: (Munitions Requises)
   it: Classi difensive Esperto
+
   hu: (lőszer szükséges)
   ko: 수비 전문 병과
+
   it: (Munizioni necessarie)
   nl: Verdedigingsklassen - expert
+
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
+
   ko: (탄약이 필요합니다)
   pl: Eksperckie klasy obrony
+
   nl: (Munitie benodigd)
   pt: Classes de Defesa: Experiente
+
   no: (ammunisjon nødvendig)
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
+
   pl: (wymagana amunicja)
   ro: Clase defensive experte
+
   pt: (é necessária munição)
   ru: Классы защиты, ч. 3
+
   pt-br: (é necessária munição)
   sv: Försvarsklasser - Expert
+
   ro: (muniție necesară)
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
+
   ru: (необходимы боеприпасы)
   zh-hans: 防守兵种专家
+
   sv: (Ammunition behövs)
 +
   tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: range does not affect damage
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: la distancia no afecta al daño
  da: Angrebsvåben 2
+
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
  de: Angriffswaffen 2
+
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
   es: Armas de ataque 2
+
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
   fi: Hyökkäysaseet 2
+
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
   fr: Armes offensives 2
+
   ja: 距離によって減衰しない
   hu: Támadó fegyverek 2
+
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
   it: Armi d'attacco 2
+
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
   ko: 공격 무기 2
+
   pt: distância não afeta o dano
   nl: Aanvalswapens 2
+
   pt-br: distância não afeta o dano
  no: Forsvarsvåpen 2
+
   ro: Distanța nu afectează pagubele
   pl: Bronie ataku 2
+
   ru: урон не зависит от дистанции
   pt: Armas de Ataque 2
+
   sv: Avstånd påverkar inte skada
   pt-br: Armas de Ataque II
+
   zh-hans: 伤害不受距离影响
   ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: The Shotgun
+
direct-hit:
  cs: Shotgun
+
   en: (D/H)
   da: Haglgeværet
+
   da: (Fuldtræffer)
   de: Die Schrotflinte
+
   es: (Directo)
   es: La Escopeta
+
   fi: (Täysosuma)
   fi: Haulikko
+
   fr: (Tir direct)
   fr: Le fusil à pompe
+
   it: (Diretto)
   hu: A sörétes puska
+
   ja: (直撃時)
   it: Il fucile a pompa
+
   ko: (직격시)
   nl: De Shotgun
+
   nl: (D/I)
   no: Hagle
+
   no: (D/H)
   pl: Strzelba
+
   pl: (bezpośr. traf.)
   pt: A Caçadeira
+
   pt: (Golpe Dir.)
   pt-br: A Escopeta
+
   pt-br: (Golpe dir.)
   ro: Shotgun
+
   ro: (D/H)
   ru: Дробовик
+
   ru: (ПП)
   sv: Hagelgevär
+
   sv: (D/T)
   tr: Pompalı Tüfek
+
   tr: (Direkt Vuruş)
   zh-hans: 霰弹枪
+
   zh-hans: (直接命中)
 +
  zh-hant: 直接命中
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
head:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   da: Avancerede angrebsklasser
+
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
   hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
   nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
   no: Angrepsklasser – Avansert
+
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
   pl: Zaawansowane klasy ataku
+
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
   pt: Classes de Ataque: Avançado
+
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
+
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
   ro: Clase ofensive avansate
+
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
   ru: Классы нападения, ч. 2
+
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
+
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
+
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
   zh-hans: 进攻兵种老手
+
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
0 40 field | expert offense classes:
+
per-bullet:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: ({{{2|}}} per bullet)
   cs: Útočné třídy (expertní)
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   da: Ekspert-angrebsklasser
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   de: Experte: Angriffsklassen
+
   da: ({{{2|}}} per patron)
   es: Clases de ataque: Experto
+
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   es: ({{{2|}}} por bala)
   fr: Classes offensives - Expert
+
   fi: ({{{2|}}} / panos)
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
+
   fr: ({{{2|}}} par balle)
   it: Classi d'Attacco Esperto
+
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
   nl: Aanvalsklassen - expert
+
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
   no: Angrepsklasser – Ekspert
+
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
   pl: Eksperckie klasy ataku
+
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
   pt: Classes de Ataque: Experiente
+
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
+
   no: ({{{2|}}} per kule)
   ro: Clase ofensive experte
+
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
   ru: Классы нападения, ч. 3
+
   pt: ({{{2|}}} por bala)
   sv: Anfallsklasser - Expert
+
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
+
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
   zh-hans: 进攻兵种专家
+
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
   sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
0 43 field | advanced support classes:
+
buff-crit:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: (Buff crit only)
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   da: (Kun buff-krit)
   da: Avancerede supportklasser
+
   de: (Nur gebuffte Krits)
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   es: (solo subidón de críticos)
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   fi: (Vain vahvistuskritti)
   fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   fr: (Bonus de critique seulement)
   fr: Classes de support - Avancé
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   it: (Solo potenziamento di critici)
   it: Classi di supporto Avanzato
+
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
  ko: (증진 치명타 제한)
   no: Støtteklasser – Avansert
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
+
   no: (Kun buff-krit)
   pt: Classes de Apoio: Avançado
+
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   ru: Классы поддержки, ч. 2
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   sv: Understödsklasser - Avancerad
+
  ro: (Numai amplificat critic)
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
+
   ru: (Крит только от усилений)
   zh-hans: 支援兵种老手
+
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
   tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 44 field | expert support classes:
+
per-metal:
   en: Expert Support Classes
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
   da: Ekspert-supportklasser
+
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
   fr: Classes de support - Expert
+
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
   it: Classi di supporto Esperto
+
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
   no: Støtteklasser – Ekspert
+
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
+
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
   pt: Classes de Apoio: Experiente
+
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
+
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
   ru: Классы поддержки, ч. 3
+
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
   sv: Understödsklasser - Expert
+
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
   tr: Uzman Destek Sınıfları
+
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
   zh-hans: 支援兵种专家
+
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
0 47 field | support weapons 2:
+
200-metal:
   en: Support Weapons 2
+
   en: 200 Metal†
   cs: Podpůrné zbraně 2
+
   cs: 200 Kovu†
   da: Supportvåben 2
+
   da: 200 metal†
   de: Unterstützungswaffen 2
+
   de: 200 Metall†
   es: Armas de apoyo 2
+
   es: 200 de metal†
   fi: Tukiaseet 2
+
   fi: 200 metallia†
   fr: Armes de support 2
+
   fr: 200 métal†
   hu: Támogató fegyverek 2
+
   hu: ém†
   it: Armi di supporto 2
+
   it: 200 Metallo†
   nl: Ondersteuningswapens 2
+
  ja: 200 メタル†
   no: Støttevåpen 2
+
  ko: 200 금속†
   pl: Broń wsparcia 2
+
   nl: 200 metaal†
   pt: Armas de Apoio 2
+
   no: 200  metall†
   pt-br: Armas de Suporte II
+
   pl: 200 jednostek metalu†
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
+
   pt: 200 Metal†
   sv: Understödsvapen 2
+
   pt-br: 200 de metal†
   tr: Destek Silahları 2
+
  ro: 200 Metal†
   zh-hans: 支援型武器 2
+
   ru: 200 металла†
 +
   sv: 200 metall†
 +
   tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
  zh-hant: 200 單位金屬†
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
ammo-metal:
   en: 2Fort
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   zh-hans: 2Fort
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
 +
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
 +
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
  es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
# hps stands for health per second
   en: Upward
+
hps:
   zh-hans: Upward
+
  en: {{{2|}}}/hps
 +
  ar: hps/{{{2|}}}
 +
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
   ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
health-more-50:
   en: Goldrush
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   zh-hans: Goldrush
+
  cs: 50% zdraví a více
 +
  da: Helbred større eller lige med 50%
 +
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 +
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
health-less-50:
   en: Suijin
+
   en: Health lower than 50%
   zh-hans: Suijin
+
  cs: Méně než 50% zdraví
 +
  da: Helbred under 50%
 +
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
sapper-hp-sec:
   en: Badwater
+
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   zh-hans: Badwater
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 +
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
-->
  en: Hightower
 
  zh-hans: Hightower
 
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
=== contract names ===
  en: Harvest
+
<!--
  zh-hans: Harvest
 
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: Dustbowl
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   zh-hans: Dustbowl
+
   en: Pyro
 +
  cs: Pyro
 +
  da: Pyro
 +
  de: Pyro
 +
  es: Pyro
 +
  fi: Pyro
 +
  fr: Pyro
 +
  hu: Piró
 +
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
  nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
  pt: Pyro
 +
  pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
  ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
   zh-hans: 火焰兵
 +
  zh-hant: 火焰兵
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: Turbine
+
   en: The Dragon's Fury
   zh-hans: Turbine
+
  cs: Dragon's Fury
 +
  da: Dragens Vrede
 +
  de: Der Drachenzorn
 +
  es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
  pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
  ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: Mossrock
+
   en: The Thermal Thruster
   zh-hans: Mossrock
+
  cs: Thermal Thruster
 +
  da: Den Termiske Trykmotor
 +
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
  ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: Lazarus
+
   en: The Gas Passer
   zh-hans: Lazarus
+
  cs: Gas Passer
 +
  da: Benzindunken
 +
  de: Der Benzinkanister
 +
  es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
  pt: A Gasolina Assassina
 +
  pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
  ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: Banana Bay
+
   en: The Hot Hand
   zh-hans: Banana Bay
+
  cs: Hot Hand
 +
  da: Den Varme Hånd
 +
  de: Die heiße Hand
 +
  es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
  ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
0 74 field:
+
0 9 field | start:
   en: Consolation Prize
+
   en: Start
   cs: Cena útěchy
+
   cs: Začátek
   da: Trøstepræmie
+
   da: Start
   de: Trostpreis
+
   de: Start
   es: Premio de Consolación
+
   es: Inicio
   fi: Lohdutuspalkinto
+
   fi: Aloitus
   fr: Lot de consolation
+
   fr: Commencement
   hu: Vigaszdíj
+
   hu: Kezdés
   it: Premio di consolazione
+
   it: Inizio
   nl: Troostprijs
+
  ko: 시작
   no: Trøstepremie
+
   nl: Start
   pl: Nagroda pocieszenia
+
   no: Start
   pt: Prémio de Consolação
+
   pl: Start
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   pt: Início
   ro: Premiu de consolare
+
   pt-br: Início
   ru: Утешительный приз
+
   ro: Start
   sv: Tröstpriset
+
   ru: Начало
   tr: Teselli Ödülü
+
   sv: Starta
   zh-hans: 安慰奖
+
   tr: Başlangıç
   zh-hant: 第二蕉
+
   zh-hans: 起始点
 +
   zh-hant: 起點
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
0 10 field | offense:
   en: Brazil
+
   en: Offense
   zh-hans: Brazil
+
  cs: Útok
   zh-hant: Brazil
+
  da: Angreb
 +
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
   ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
  ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
  en: Harvest Event
+
   en: Offense Classes
  ru: Harvest - Хеллоуин
+
   cs: Útočné třídy
  zh-hans: Harvest Event
+
   da: Angrebsklasser
  zh-hant: Harvest Event
+
   de: Angriffsklassen
 
+
   es: Clases de ataque
0 87 field | 4 25016 field:
+
   fi: Hyökkääjäluokat
   en: Merasmus
+
   fr: Classes offensives
   cs: Merasmus
+
   hu: Támadó osztályok
   da: Merasmus
+
   it: Classi d'attacco
   de: Merasmus
+
  ko: 공격 병과
   es: Merasmus
+
   nl: Aanvalsklassen
   fi: Merasmus
+
   no: Angrepsklasser
   fr: Merasmus
+
   pl: Klasy ataku
   hu: Merasmus
+
   pt: Classes de Ataque
   it: Merasmus
+
   pt-br: Classes de Ataque
   nl: Merasmus
+
   ro: Clase ofensive
   no: Merasmus
+
   ru: Классы нападения
   pl: Merasmus
+
   sv: Anfallsklasser
   pt: Merasmus
+
   tr: Saldırı Sınıfları
   pt-br: Merasmus
+
   zh-hans: 进攻兵种
   ro: Merasmus
 
   ru: Маразмус
 
   sv: Merasmus
 
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: Monoculus
+
   en: Offense Weapons 1
   cs: Monoculus
+
   cs: Útočné zbraně 1
   da: Monoculus
+
   da: Angrebsvåben 1
   de: Monokulus
+
   de: Angriffswaffen 1
   es: Monóculus
+
   es: Armas de ataque 1
   fi: Monoculus
+
   fi: Hyökkäysaseet 1
   fr: Monoculus
+
   fr: Armes offensives 1
   hu: Monoculus
+
   hu: Támadó fegyverek 1
   it: Monoculus
+
   it: Armi d'attacco 1
   nl: Monoculus
+
  ko: 공격 무기 1
   no: Monoculus
+
   nl: Aanvalswapens 1
   pl: Monoculus
+
   no: Angrepsvåpen 1
   pt: Monoculus
+
   pl: Bronie ataku 1
   pt-br: Monoculus
+
   pt: Armas de Ataque 1
   ro: Monoculus
+
   pt-br: Armas de Ataque I
   ru: Глазастус
+
   ro: Arme ofensive 1
   sv: Monoculus
+
   ru: Оружие нападения, ч. 1
   tr: Monoculus
+
   sv: Anfallsvapen 1
   zh-hans: 魔眼
+
   tr: Saldırı Silahları 1
  zh-hant: 畸形魔眼
+
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Defense
   cs: Horseless Headless Horsemann
+
   cs: Obrana
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   da: Forsvar
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   de: Verteidigung
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   es: Defensa
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   fi: Puolustus
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   fr: Défense
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   hu: Védekező
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   it: Difesa
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
  ko: 수비
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
+
   nl: Verdediging
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
+
   no: Forsvar
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   pl: Obrona
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   pt: Defesa
   ru: Пеший всадник без головы
+
   pt-br: Defesa
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
+
  ro: Defensivă
   tr: Horseless Headless Horsemann
+
   ru: Защита
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
+
   sv: Försvar
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
+
   tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
0 15 field | defense classes:
   en: Eyeaduct
+
   en: Defense Classes
   es: Eyeaduct
+
  cs: Obranné třídy
   zh-hans: Eyeaduct
+
  da: Forsvarsklasser
   zh-hant: Eyeaduct
+
  de: Verteidigungsklassen
 +
   es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
   no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa
 +
  pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
  ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: Ghost Fort
+
   en: Defensive Weapon 1
   es: Ghost Fort
+
  cs: Obranné zbraně 1
   zh-hans: Ghost Fort
+
  da: Forsvarsvåben 1
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  de: Verteidigungswaffen 1
 +
   es: Armas de defensa 1
 +
  fi: Puolustusaseet 1
 +
  fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
  pt: Armas de Defesa 1
 +
   pt-br: Armas de Defesa I
 +
  ro: Arme defensive 1
 +
  ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
0 17 field | support classes:
   en: Helltower
+
   en: Support Classes
   es: Helltower
+
  cs: Podpůrné třídy
   zh-hans: Helltower
+
  da: Supportklasser
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  de: Unterstützungsklassen
 +
   es: Clases de apoyo
 +
  fi: Tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support
 +
   hu: Támogató osztályok
 +
  it: Classi di supporto
 +
  ko: 지원 병과
 +
  nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
  ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Support Weapon
   es: Carnival of Carnage
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  da: Supportvåben
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  de: Unterstützungswaffen
 +
   es: Armas de apoyo
 +
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
   no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
  pt: Armas de Apoio 1
 +
  pt-br: Armas de Suporte
 +
  ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: Mann Manor
+
   en: Mercenary World
   es: Mann Manor
+
  cs: Svět žoldáků
   zh-hans: Mann Manor
+
  da: Mercenary World
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  de: Mercenary World
 +
   es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
  ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
   zh-hant: 傭兵世界
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: Gorge Event
+
   en: Mercenary Park
   es: Gorge Event
+
  ko: Mercenary Park
   zh-hans: Gorge Event
+
  nl: Mercenary Park
   zh-hant: Gorge Event
+
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
   tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
   zh-hant: 傭兵公園
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
0 25 field | core modes:
   en: Moonshine Event
+
   en: Core Modes
   es: Moonshine Event
+
  cs: Základní módy
   zh-hans: Moonshine Event
+
  da: Kernetilstande
 +
  de: Kernmodi
 +
   es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
  ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: Hellstone
+
   en: Alternative Modes
   es: Hellstone
+
  cs: Alternativní módy
   zh-hans: Hellstone
+
  da: Alternative tilstande
   zh-hant: Hellstone
+
  de: Alternative Modi
 +
   es: Modos alternativos
 +
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
   no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
  pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
  ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: Sinshine
+
   en: Defensive Weapon 2
   es: Sinshine
+
  cs: Obranné zbraně 2
   zh-hans: Sinshine
+
  da: Forsvarsvåben 2
   zh-hant: Sinshine
+
  de: Verteidigungswaffe 2
 
+
   es: Armas de defensa 2
0 102 field | 4 25053 field:
+
  fi: Puolustusaseet 2
   en: Maple Ridge Event
+
  fr: Armes défensives 2
   es: Maple Ridge Event
+
  hu: Védekező fegyverek 2
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  it: Armi difensive 2
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
   ko: 방어 무기 2
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
   no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
   pt-br: Armas de Defesa II
 +
   ro: Arme defensive 2
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
   tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: Brimstone
+
   en: Advanced Defense Classes
   es: Brimstone
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   zh-hans: Brimstone
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
   zh-hant: Brimstone
+
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
   es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
  ko: 수비 특화 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
   ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: Pit of Death
+
   en: Expert Defense Classes
   es: Pit of Death
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
   zh-hans: Pit of Death
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
   zh-hant: Pit of Death
+
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 +
   es: Clases de defensa: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 +
   fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
  ro: Clase defensive experte
 +
  ru: Классы защиты, ч. 3
 +
  sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: Scream Fortress
+
   en: Offense Weapons 2
   cs: Scream Fortress
+
   cs: Útočné zbraně 2
   da: Scream Fortress
+
   da: Angrebsvåben 2
   de: Scream Fortress
+
   de: Angriffswaffen 2
   es: Scream Fortress
+
   es: Armas de ataque 2
   fi: Scream Fortress
+
   fi: Hyökkäysaseet 2
   fr: Scream Fortress
+
   fr: Armes offensives 2
   hu: Scream Fortress
+
   hu: Támadó fegyverek 2
   it: Halloween
+
   it: Armi d'attacco 2
   nl: Scream Fortress
+
  ko: 공격 무기 2
   no: Scream Fortress
+
   nl: Aanvalswapens 2
   pl: Scream Fortress
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   pt: Scream Fortress
+
   pl: Bronie ataku 2
   pt-br: Scream Fortress
+
   pt: Armas de Ataque 2
   ro: Scream Fortress
+
   pt-br: Armas de Ataque II
   ru: Вииизг Фортресс
+
   ro: Arme ofensive 2
   sv: Scream Fortress
+
   ru: Оружие нападения, ч. 2
   tr: Scream Fortress
+
   sv: Anfallsvapen 2
   zh-hans: 尖叫要塞
+
   tr: Saldırı Silahı 2
  zh-hant: 驚聲要塞
+
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: Cauldron
+
   en: The Shotgun
   es: Cauldron
+
  cs: Shotgun
   zh-hans: Cauldron
+
  da: Haglgeværet
   zh-hant: Cauldron
+
  de: Die Schrotflinte
 +
   es: La Escopeta
 +
   fi: Haulikko
 +
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
  pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
  ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: Gravestone
+
   en: Advanced Offense Classes
   es: Gravestone
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   zh-hans: Gravestone
+
  da: Avancerede angrebsklasser
   zh-hant: Gravestone
+
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
   es: Clases de ataque: Avanzado
 +
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
  ru: Классы нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种老手
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: Monster Bash
+
   en: Expert Offense Classes
   es: Monster Bash
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   zh-hans: Monster Bash
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
   zh-hant: Monster Bash
+
  de: Experte: Angriffsklassen
 +
   es: Clases de ataque: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi d'Attacco Esperto
 +
  nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
  ru: Классы нападения, ч. 3
 +
  sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种专家
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: Slasher
+
   en: Advanced Support Classes
   es: Slasher
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   zh-hans: Slasher
+
  da: Avancerede supportklasser
   zh-hant: Slasher
+
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 +
   es: Clases de apoyo: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Avancé
 +
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 +
  it: Classi di supporto Avanzato
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
  ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: Cursed Cove
+
   en: Expert Support Classes
   es: Cursed Cove
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   zh-hans: Cursed Cove
+
  da: Ekspert-supportklasser
   zh-hant: Cursed Cove
+
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
   es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
   it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
  ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: Laughter
+
   en: Support Weapons 2
   es: Laughter
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   zh-hans: Laughter
+
  da: Supportvåben 2
   zh-hant: Laughter
+
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
   es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
   pt-br: Armas de Suporte II
 +
  ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: Precipice
+
   en: 2Fort
  es: Precipice
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hans: Precipice
 
  zh-hant: Precipice
 
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: Bloodwater
+
   en: Upward
  es: Bloodwater
+
   zh-hans: Upward
   zh-hans: 血水之盆
 
  zh-hant: Bloodwater
 
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: Hassle Castle
+
   en: Goldrush
  es: Hassle Castle
+
   zh-hans: Goldrush
   zh-hans: 迷途城堡
 
  zh-hant: Hassle Castle
 
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: Megalo
+
   en: Suijin
  es: Megalo
+
   zh-hans: Suijin
   zh-hans: 猛鬼车站
 
  zh-hant: Megalo
 
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: Moldergrove
+
   en: Badwater
  es: Moldergrove
+
   zh-hans: Badwater
   zh-hans: 腐烂之林
 
  zh-hant: Moldergrove
 
  
0 403 field | 425361 field:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: Helltrain
+
   en: Hightower
   zh-hans: Helltrain
+
   zh-hans: Hightower
  
0 404 field | 425362 field:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: Ghoulpit
+
   en: Harvest
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hans: Harvest
  
0 405 field | 4 25363 field:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: Spookeyridge
+
   en: Dustbowl
   zh-hans: Spookeyridge
+
   zh-hans: Dustbowl
  
0 406 field | 4 25364 field:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: Soul-Mill
+
   en: Turbine
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hans: Turbine
  
0 407 field | 4 25365 field:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: Bonesaw
+
   en: Mossrock
   zh-hans: Bonesaw
+
   zh-hans: Mossrock
  
0 408 field | 4 25366 field:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: Crasher
+
   en: Lazarus
   zh-hans: Crasher
+
   zh-hans: Lazarus
  
0 484 field | 4 25372 field:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: Spineyard
+
   en: Banana Bay
   zh-hans: Spineyard
+
   zh-hans: Banana Bay
  
0 481 field | 4 25369 field:
+
0 74 field:
   en: Lava Pit
+
   en: Consolation Prize
   zh-hans: Lava Pit
+
  cs: Cena útěchy
 +
  da: Trøstepræmie
 +
  de: Trostpreis
 +
  es: Premio de Consolación
 +
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
  fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
  pt-br: Prêmio de Consolação
 +
  ro: Premiu de consolare
 +
  ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
0 480 field | 4 25368 field:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: Slime
+
   en: Brazil
   zh-hans: Slime
+
   zh-hans: Brazil
 +
  zh-hant: Brazil
  
0 485 field | 4 25373 field:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: Corruption
+
   en: Harvest Event
   zh-hans: Corruption
+
  ru: Harvest - Хеллоуин
 +
   zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
0 518 field | 4 25374 field:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: Murky
+
   en: Merasmus
   zh-hans: Murky
+
  cs: Merasmus
 +
  da: Merasmus
 +
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
  ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
0 519 field | 4 25375 field:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: Atoll
+
   en: Monoculus
   zh-hans: Atoll
+
  cs: Monoculus
 +
  da: Monoculus
 +
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
  pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
  ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
0 520 field | 4 25376 field:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: Woods
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   zh-hans: Woods
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
 +
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
 +
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
  ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 +
 
 +
0 92 field | 4 25019 field:
 +
  en: Eyeaduct
 +
  es: Eyeaduct
 +
  zh-hans: Eyeaduct
 +
  zh-hant: Eyeaduct
  
0 521 field | 4 25377 field:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: Sanitarium
+
   en: Ghost Fort
   zh-hans: Sanitarium
+
  es: Ghost Fort
 +
   zh-hans: Ghost Fort
 +
  zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
-->
+
0 94 field | 4 25021 field:
 +
  en: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
=== Item formatting strings ===
+
0 95 field | 4 25022 field:
<!--
+
  en: Carnival of Carnage
 +
  es: Carnival of Carnage
 +
  zh-hans: Carnival of Carnage
 +
  zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
australium item:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Mann Manor
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Mann Manor
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: Mann Manor
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Gorge Event
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Gorge Event
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: Gorge Event
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   zh-hant: Gorge Event
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 
  ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
0 98 field | 4 25026 field:
decorated | decorated item:
+
   en: Moonshine Event
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Moonshine Event
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: Moonshine Event
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
0 99 field | 4 25027 field:
war paint item:
+
   en: Hellstone
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   es: Hellstone
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   zh-hans: Hellstone
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
   zh-hant: Hellstone
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 
  ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
 
  
strangifier item:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Sinshine
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: Sinshine
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: Sinshine
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: Sinshine
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Maple Ridge Event
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   es: Maple Ridge Event
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 
  ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
0 103 field | 4 25054 field:
 +
  en: Brimstone
 +
  es: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
=== Slots ===
+
0 104 field | 4 25055 field:
<!--
+
  en: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
# TR_Primary
+
0 161 field | 4 25015 field:
primary:
+
   en: Scream Fortress
   en: Primary
+
   cs: Scream Fortress
   cs: Primární
+
   da: Scream Fortress
   da: Primær
+
   de: Scream Fortress
   de: Primär
+
   es: Scream Fortress
   es: Primaria
+
   fi: Scream Fortress
   fi: Ensisijainen
+
   fr: Scream Fortress
   fr: Principale
+
   hu: Scream Fortress
   hu: Elsődleges
+
   it: Halloween
   it: Primario
+
   nl: Scream Fortress
  ja: メイン
+
   no: Scream Fortress
  ko: 주무기
+
   pl: Scream Fortress
   nl: Primair
+
   pt: Scream Fortress
   no: Primær
+
   pt-br: Scream Fortress
   pl: Podstawowa
+
   ro: Scream Fortress
   pt: Principal
+
   ru: Вииизг Фортресс
   pt-br: Primária
+
   sv: Scream Fortress
   ro: Primar
+
   tr: Scream Fortress
   ru: Основное
+
  zh-hans: 尖叫要塞
   sv: Huvudvapen
+
  zh-hant: 驚聲要塞
   tr: Birincil
+
 
   zh-hans: 主武器
+
0 213 field | 4 25288 field:
   zh-hant: 主要武器
+
  en: Cauldron
 +
  es: Cauldron
 +
   zh-hans: Cauldron
 +
   zh-hant: Cauldron
  
# LoadoutSlot_Primary
+
0 214 field | 4 25289 field:
primary weapon:
+
   en: Gravestone
   en: Primary weapon
+
   es: Gravestone
  cs: Primární zbraň
+
   zh-hans: Gravestone
  da: Primært våben
+
   zh-hant: Gravestone
  de: Primärwaffe
 
   es: Arma primaria
 
  fi: Ensisijainen ase
 
  fr: Arme principale
 
  hu: Elsődleges fegyver
 
  it: Arma primaria
 
  ja: メイン武器
 
  ko: 주무기
 
  nl: Primair wapen
 
  no: Primærvåpen
 
  pl: Broń podstawowa
 
  pt: Arma principal
 
  pt-br: Arma Primária
 
  ro: Armă principală
 
  ru: Основное оружие
 
  sv: Huvudvapen
 
  tr: Birincil Silah
 
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
0 215 field | 4 25290 field:
secondary:
+
   en: Monster Bash
   en: Secondary
+
   es: Monster Bash
  cs: Sekundární
+
   zh-hans: Monster Bash
  da: Sekundær
+
   zh-hant: Monster Bash
  de: Sekundär
 
   es: Secundaria
 
  fi: Toissijainen
 
  fr: Secondaire
 
  hu: Másodlagos
 
  it: Secondario
 
  ja: サブ
 
  ko: 보조무기
 
  nl: Secundair
 
  no: Sekundær
 
  pl: Pomocnicza
 
  pt: Secundária
 
  pt-br: Secundária
 
  ro: Secundar
 
  ru: Доп. оружие
 
  sv: Sekundärvapen
 
  tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
   zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
0 216 field | 4 25291 field:
secondary weapon:
+
   en: Slasher
   en: Secondary weapon
+
   es: Slasher
  cs: Sekundární zbraň
+
   zh-hans: Slasher
  da: Sekundært våben
+
   zh-hant: Slasher
  de: Sekundärwaffe
+
 
   es: Arma secundaria
+
0 217 field | 4 25292 field:
   fi: Toissijainen ase
+
   en: Cursed Cove
   fr: Arme secondaire
+
   es: Cursed Cove
  hu: Másodlagos fegyver
+
   zh-hans: Cursed Cove
  it: Arma secondaria
+
   zh-hant: Cursed Cove
   ja: サブ武器
+
 
   ko: 보조무기
+
0 266 field | 4 25307 field:
   nl: Secundair wapen
+
   en: Laughter
   no: Sekundærvåpen
+
   es: Laughter
  pl: Broń pomocnicza
+
   zh-hans: Laughter
  pt: Arma secundária
+
   zh-hant: Laughter
  pt-br: Arma Secundária
 
  ro: Armă secundară
 
  ru: Доп. оружие
 
   sv: Sekundärvapen
 
   tr: İkincil Silah
 
   zh-hans: 副武器
 
   zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
0 267 field | 4 25308 field:
melee:
+
   en: Precipice
   en: Melee
+
   es: Precipice
  cs: Na blízko
+
   zh-hans: Precipice
  da: Nærkamp
+
   zh-hant: Precipice
  de: Nahkampf
 
   es: Cuerpo a cuerpo
 
  fi: Lähitaistelu
 
  fr: Corps-à-corps
 
  hu: Közelharc
 
  it: Mischia
 
  ja: 接近戦用
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Melee
 
  no: Nærkamp
 
  pl: Do walki wręcz
 
  pt: Corpo a corpo
 
  pt-br: Corpo a corpo
 
  ro: Melee
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战
 
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
0 313 field | 4 25323 field:
melee weapon:
+
   en: Bloodwater
   en: Melee weapon
+
   es: Bloodwater
  cs: Zbraň na blízko
+
   zh-hans: 血水之盆
  da: Nærkampsvåben
+
   zh-hant: Bloodwater
  de: Nahkampfwaffe
 
   es: Arma cuerpo a cuerpo
 
  fi: Lähitaisteluase
 
  fr: Arme corps à corps
 
  hu: Közelharc-fegyver
 
  it: Arma da mischia
 
  ja: 接近戦用武器
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Slagwapen
 
  no: Nærkampvåpen
 
  pl: Broń do walki wręcz
 
  pt: Arma corpo a corpo
 
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 
  ro: Armă albă
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 314 field | 4 25324 field:
primary pda:
+
   en: Hassle Castle
   en: Primary PDA
+
   es: Hassle Castle
  cs: Primární PDA
+
   zh-hans: 迷途城堡
  da: Primær PDA
+
   zh-hant: Hassle Castle
  de: Primär-PDA
 
   es: PDA primaria
 
  fi: Ensisijainen PDA
 
  fr: PDA principal
 
  hu: Elsődleges PDA
 
  it: PDA Primario
 
  ja: メイン PDA
 
  ko: 기본 PDA
 
  nl: Primaire PDA
 
  no: Primær-PDA
 
  pl: Podstawowy PDA
 
  pt: PDA Principal
 
  pt-br: PDA Primário
 
  ro: PDA Principal
 
  ru: Основной КПК
 
  sv: Primär PDA
 
  tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 315 field | 4 25325 field:
secondary pda:
+
   en: Megalo
   en: Secondary PDA
+
   es: Megalo
  cs: Sekundární PDA
+
   zh-hans: 猛鬼车站
  da: Sekundær PDA
+
   zh-hant: Megalo
  de: Sekundär-PDA
 
   es: PDA secundaria
 
  fi: Toissijainen PDA
 
  fr: PDA secondaire
 
  hu: Másodlagos PDA
 
  it: PDA secondario
 
  ja: サブ PDA
 
  ko: 보조 PDA
 
  nl: Secundaire PDA
 
  no: Sekundær-PDA
 
  pl: Drugorzędny PDA
 
  pt: PDA Secundário
 
  pt-br: PDA Secundário
 
  ro: PDA Secundar
 
  ru: Дополнительный КПК
 
  sv: Sekundär PDA
 
  tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 316 field | 4 25326 field:
building:
+
   en: Moldergrove
   en: Building
+
   es: Moldergrove
  cs: Budova
+
   zh-hans: 腐烂之林
  da: Bygning
+
   zh-hant: Moldergrove
  de: Gebäude
 
   es: Construcción
 
  fi: Rakennus
 
  fr: Construction
 
  hu: Építmény
 
  it: Costruzione
 
  ja: 作成中
 
  ko: 구조물
 
  nl: Constructie
 
  no: Bygning
 
  pl: Konstrukcja
 
  pt: Construção
 
  pt-br: Construção
 
  ro: Construcţie
 
  ru: Постройка
 
  sv: Byggnad
 
  tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
   zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 403 field | 425361 field:
 +
  en: Helltrain
 +
  zh-hans: Helltrain
  
=== {{tl|Used by}} strings ===
+
0 404 field | 425362 field:
<!--
+
  en: Ghoulpit
 +
  zh-hans: Ghoulpit
  
infobox-used-by-1:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
   en: Spookeyridge
 +
  zh-hans: Spookeyridge
  
# Example: Pain Train
+
0 406 field | 4 25364 field:
infobox-used-by-2:
+
   en: Soul-Mill
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  
# Example: Team Captain
+
0 407 field | 4 25365 field:
infobox-used-by-3:
+
   en: Bonesaw
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hans: Bonesaw
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
  
# Example: Champ Stamp
+
0 408 field | 4 25366 field:
infobox-used-by-4:
+
   en: Crasher
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: Crasher
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
0 484 field | 4 25372 field:
infobox-used-by-5:
+
   en: Spineyard
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
   zh-hans: Spineyard
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
  
infobox-used-by-all:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: [[Classes|All classes]]
+
   en: Lava Pit
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
+
   zh-hans: Lava Pit
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
 
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 
  ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
 
  
# Example: Particulate Protector
+
0 480 field | 4 25368 field:
infobox-used-by-all-except-1:
+
   en: Slime
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: Slime
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
# Example: Reader's Choice
+
0 485 field | 4 25373 field:
infobox-used-by-all-except-2:
+
   en: Corruption
  en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: Corruption
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
-->
+
0 518 field | 4 25374 field:
 +
  en: Murky
 +
  zh-hans: Murky
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
0 519 field | 4 25375 field:
 +
  en: Atoll
 +
  zh-hans: Atoll
  
==== [Main Page] Smissmas 2023 ====
+
0 520 field | 4 25376 field:
<!--
+
  en: Woods
 +
  zh-hans: Woods
  
mp smissmas 2023 date:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: December 7 - January 7
+
   en: Sanitarium
  es: 7 de diciembre hasta el 7 de enero
+
   zh-hans: Sanitarium
  pl: 7 grudnia — 7 stycznia
 
  pt-br: 7 de dezembro a 7 de janeiro de 2024
 
   zh-hans: 2023 年 12 月 7 日 至 2024 年 1 月 7 日
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Website interface ====
+
=== Item formatting strings ===
 
<!--
 
<!--
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
australium item:
abusefilter disclaimer:
+
  en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
+
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 
+
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
abusefilter mainspace-title:
+
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
+
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
abusefilter mainspace-description:
+
festivized item:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
   ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}
+
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
decorated | decorated item:
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
+
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
war paint item:
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
+
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
strangifier item:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
+
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
killstreak kit item:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
+
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
+
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
abusefilter signature-title:
+
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  en: You haven't signed your post yet
+
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  es: Todavía no has firmado tu publicación
+
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
+
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
+
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
   ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
   tr: Gönderinizi imzalamadınız
+
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
+
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
abusefilter signature-desc:
+
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
 
 
 
editor summary-desc:
 
  en: Briefly describe your changes, preferably in English
 
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Did you know... ====
+
=== Slots ===
 
<!--
 
<!--
  
dyk-mp-0:
+
# TR_Primary
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
primary:
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   en: Primary
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
+
   cs: Primární
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
+
   da: Primær
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
  de: Primär
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
   es: Primaria
 
+
   fi: Ensisijainen
dyk-mp-1:
+
   fr: Principale
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
  hu: Elsődleges
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
  it: Primario
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
   ja: メイン
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  ko: 주무기
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
  nl: Primair
 +
   no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-2:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
primary weapon:
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
+
   en: Primary weapon
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
  cs: Primární zbraň
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
   da: Primært våben
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
   pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-3:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
secondary:
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
+
   en: Secondary
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  cs: Sekundární
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  da: Sekundær
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
  de: Sekundär
 +
   es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
   pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-4:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
secondary weapon:
   es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
+
   en: Secondary weapon
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
  cs: Sekundární zbraň
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
+
  da: Sekundært våben
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
+
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
   pt: Arma secundária
 +
   pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-5:
+
# TR_Melee
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
melee:
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   en: Melee
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
  cs: Na blízko
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
  da: Nærkamp
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
   pl: Do walki wręcz
 +
   pt: Corpo a corpo
 +
  pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-6:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
melee weapon:
   es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
+
   en: Melee weapon
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
  cs: Zbraň na blízko
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
+
  da: Nærkampsvåben
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
+
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
   pl: Broń do walki wręcz
 +
   pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-7:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
primary pda:
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
+
  en: Primary PDA
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
  cs: Primární PDA
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
  da: Primær PDA
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
   hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
   ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-8:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
secondary pda:
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
+
   en: Secondary PDA
   fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
  cs: Sekundární PDA
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
+
  da: Sekundær PDA
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
+
  de: Sekundär-PDA
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
+
   es: PDA secundaria
 
+
  fi: Toissijainen PDA
dyk-mp-9:
+
   fr: PDA secondaire
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   hu: Másodlagos PDA
   es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
  it: PDA secondario
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   ja: サブ PDA
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
+
   ko: 보조 PDA
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
   pl: Drugorzędny PDA
 +
   pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
  zh-hans: 副PDA
 +
   zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-10:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
building:
   es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
+
   en: Building
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
+
  cs: Budova
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
+
  da: Bygning
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
  de: Gebäude
 +
   es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
   pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-11:
+
-->
  en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
 
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
 
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 
  ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
 
  
dyk-mp-12:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
<!--
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
 
  ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
 
  
dyk-mp-13:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
 
  ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
 
  
dyk-mp-14:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
infobox-used-by-2:
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-15:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
infobox-used-by-3:
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-16:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
infobox-used-by-4:
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-17:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
infobox-used-by-5:
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-18:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-19:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
  ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-20:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: {{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-21:
+
# Example: All-Father
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
infobox-used-by-all-except-3:
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
+
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: {{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-22:
+
-->
  en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
 
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
 
  ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
 
  
dyk-mp-23:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
 
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 
  ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
 
  
dyk-mp-24:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
<!--
  pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
 
  ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 
  zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
 
  
dyk-mp-25:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-26:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-27:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-28:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-29:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
+
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-30:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-31:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-32:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-33:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 +
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 +
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
  zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-34:
+
editor summary-desc:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-35:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
mw table of contents | contents:
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   en: Contents
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
  ar: محتويات
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
  cs: Obsah
 +
   da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
   zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-36:
+
-->
  en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
 
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 
  ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
 
  
dyk-mp-37:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
<!--
  pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
 
  zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
 
  
dyk-mp-38:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-39:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-40:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
+
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
+
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
+
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-41:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
  ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-42:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: {{item link|Rocket Launcher}}{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}
  
dyk-mp-43:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   zh-hans: {{item link|Dangeresque, Too?}}[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-44:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
   es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
+
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-45:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
+
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
   zh-hans: {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-46:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-47:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}
  
dyk-mp-48:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
   es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
+
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-49:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
+
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
  
dyk-mp-50:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-51:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-52:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-53:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   zh-hans: {{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-54:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
+
   zh-hans: [[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-55:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   pt-br: ...{{Itemcount|w}} armas no total?
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-56:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-57:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-58:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   zh-hans: {{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-59:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}
  
dyk-mp-60:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-61:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
   zh-hans: {{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-62:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
+
  zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-63:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
 
  
dyk-mp-64:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}
+
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-65:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-66:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
+
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-67:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-68:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-69:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-70:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}
+
   zh-hans: {{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-71:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
 
  
dyk-mp-72:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}
+
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]
  
dyk-mp-73:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-74:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
   zh-hans: {{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-75:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
  ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
 
  
dyk-mp-76:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-77:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
 
 
dyk-mp-78:
 
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-80:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-81:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
 
  
dyk-mp-82:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-83:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}
+
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-84:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
   zh-hans: {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-85:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   zh-hans: [[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 
 
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
+
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-88:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
+
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-89:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
+
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-90:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-91:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}{{item link|Genuine}}品质?
+
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-93:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-94:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
 
  
dyk-mp-95:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-96:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
   zh-hans: [[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
 
  
dyk-mp-97:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-98:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-99:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-100:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
+
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
  
dyk-mp-101:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-102:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: {{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]?
+
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-103:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-104:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-105:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
dyk-mp-65:
dyk-mp-106:
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-108:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-109:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hans: [[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-110:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-111:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-112:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
   zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
+
   zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-113:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
   zh-hans: {{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
   zh-hans: {{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   zh-hans: {{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
 
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
+
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}
+
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
+
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
 +
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
 +
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
 
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
+
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-144:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
+
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   zh-hans: [[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
  ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
   zh-hans: {{item link|Baby Face's Blaster}}{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}
+
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
+
  ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
  ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
 
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
 +
 
 +
dyk-mp-119:
 +
  en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
 +
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
  ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
  ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]][[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
 
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
 +
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 +
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 +
  ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
 
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 +
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}
   zh-hans: {{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
 
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
+
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
 
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   zh-hans: [[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
 
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
   zh-hans: {{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
  ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
+
   zh-hans: [[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
 
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
+
   zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
 
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
+
   zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 +
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
 
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
   zh-hans: {{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
  ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
 
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
 
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
  zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
  ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
 
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]][[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
 +
  zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
 
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
+
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
 
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
  es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
 
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
  ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
 
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
+
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
 
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
 
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 
  zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
 
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet your Match}} ?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 +
  ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
 
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   zh-hans: …{{item link|Eyelander}}{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
 
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
 
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
+
  ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   zh-hans: {{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}
 
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
 
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   zh-hans: {{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
 
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
 +
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
 +
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
 
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
  fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
 +
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
 +
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
 +
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
  zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
 +
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
 +
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
 
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
 +
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
   zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
 
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
 
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
 
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
 +
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
 +
  zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
 
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
 
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}
+
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
 
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
 
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
   zh-hans: {{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
   zh-hans: {{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
   ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
 
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
 +
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
 
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
 
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
 +
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
 +
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
 +
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
+
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   zh-hans: {{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
 
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
 
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
 
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
  ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
 
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
 +
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
+
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
 
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
 
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
 
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
 
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
 
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}{{item link|Golden Wrench}}
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
+
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   zh-hans: [[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
 
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
 
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-355:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
 +
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
 +
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
  fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
   zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
 
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
 +
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
 +
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
 
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
  es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
+
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   zh-hans: [[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
 +
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
 +
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
 +
  zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   zh-hans: {{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
 +
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
 +
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
  ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
 
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
  fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
 +
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
 +
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
 +
  zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
 
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
 
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
 
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
  fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
 
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 +
   zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
 +
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
  ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》][https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
 
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
  zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
+
  fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
 +
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
 +
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
+
  ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
 +
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
 
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
  es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
 +
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
 +
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
  zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
 
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
 
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-437:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
 +
  zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
  ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
 +
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
  fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
 +
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
 +
  zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
 +
  zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]][https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
 +
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-444:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
 +
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
 +
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-447:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
 
  zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-448:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-449:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
  zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-450:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-451:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-452:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей 8?
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-453:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
 
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-454:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
 
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-455:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-456:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-457:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-458:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
+
   zh-hans: {{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
 
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-459:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-460:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
 
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-461:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-462:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-463:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
 
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
 
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-464:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
  fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-465:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' 24 августа?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-466:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
  zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-467:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
 +
  zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-468:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
 +
  zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-469:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
 
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-470:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-471:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-472:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-473:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
 
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-474:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
 
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
  zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-475:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
  pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
   zh-hans: [[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-476:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
 
  ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 
  zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-477:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
 
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 
  zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
 
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-478:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
  zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
 
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-479:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-480:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
  fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
 
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
 
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-481:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-482:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
  fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
 
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
 
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-483:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-484:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-485:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
  fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
 
  ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
 
  zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-486:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-487:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
  fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-488:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
  fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
 
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
 
  zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-489:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
 
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-490:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
  fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
 
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-491:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-492:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-493:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-494:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
 
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-495:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
+
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
+
dyk-mp-496:
 +
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-497:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-498:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-499:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-500:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-501:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
+
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-502:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-503:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-504:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-505:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-506:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-507:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-508:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
  fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-509:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   pt-br: ...uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-510:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
  fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-511:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-512:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 +
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-513:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
+
   zh-hans: [[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-514:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
  fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 +
   zh-hans: [[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-515:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
  fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 +
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-516:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
  fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-517:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-518:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
  fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-519:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-520:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  
-->
+
dyk-mp-521:
 +
  en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
 +
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
 +
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
 +
  zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-522:
<!--
+
  en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
 +
  fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
 +
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
 +
  ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
 +
  zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-523:
# ---
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
# Params:
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
# {english} generates "Pain Train"
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
# {link} generates "Pain_Train"
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
   zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-524:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
  es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-525:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
+
   zh-hans: {{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-526:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
  es: Demostración de construcción: {translation}
+
  fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-527:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-528:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-529:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-530:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
  es: Demostración de set: {translation}
+
  fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   zh-hans: 套装演示:{translation}
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-531:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 +
  zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-532:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-533:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-534:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
   zh-hans: 工具演示:{translation}
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-535:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-536:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  es: Demostración de arma: {translation}
+
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
   zh-hans: 武器演示:{translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-537:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-538:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}
   zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-539:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-540:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
+
  zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-541:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-542:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
youtube demo mvmsapper:
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-543:
youtube demo mvmsapper-desc:
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
  fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 +
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-544:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
youtube demo mvmshield:
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
   en: Projectile Shield
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
   fr: Bouclier anti-projectiles
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
   ru: Щит от снарядов
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-545:
youtube demo mvmpshield-desc:
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
  zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
+
dyk-mp-546:
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
+
  en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
+
  pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
# Last published: 17/10/23
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
youtube demo map intro:
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 
  
-->
+
dyk-mp-547:
 +
  en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
 +
  fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
 +
  pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
 +
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
 +
  zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
 +
 
 +
dyk-mp-548:
 +
  en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
 +
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
 +
  pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
 +
  ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  
=== other ===
+
dyk-mp-549:
<!--
+
  en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
 +
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
 +
  ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  
default key:
+
dyk-mp-550:
   en: default key
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   cs: přednastavená klávesa
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  da: standarttast
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  de: Standardtaste
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt: tecla pré-definida
 
  pt-br: tecla padrão
 
   ro: tasta standard
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
   zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-551:
   en: Equip region
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   cs: Místo nošení
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  da: Udstyringsregion
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  de: Ausrüstungsbereich
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Regiunea de echipare
 
  ru: Область надевания
 
   sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-552:
   en: Taunt
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  ar: تهكم
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  cs: Taunt
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   da: Hån
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
   ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
   sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-553:
   en: Ammo
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   ar: ذخيرة
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
   cs: Munice
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
   da: Ammunition
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  de: Munition
+
 
  es: Munición
+
dyk-mp-554:
   fi: Ammukset
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
  fr: Munitions
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  hu: Lőszer
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  it: Munizioni
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  ja: 弾薬
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
   pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Muniție
 
  ru: Боеприпасы
 
   sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
   zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-555:
   en: Hat
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   ar: قبعة
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  da: Hat
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  de: Hut
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  es: Sombrero
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
   ro: Pălărie
 
  ru: Шляпа
 
   sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
  zh-hans: 帽子
 
   zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-556:
   en: Attack interval
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  ar: فاصل الهجوم
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  cs: Interval útoku
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  da: Angrebsinterval
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  de: Angriffsintervall
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
   es: Cadencia de ataque
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
   pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ro: Interval de atac
 
   ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
   zh-hans: 攻击间隔
 
   zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-557:
   en: Basic information
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   cs: Základní informace
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  da: Grundlæggende information
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   de: Grundlegende Information
+
 
  es: Información básica
+
-->
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
   zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
<!--
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
 
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
# ---
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
# Params:
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
# {english} generates "Pain Train"
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
+
# {link} generates "Pain_Train"
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
+
# ---
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
+
youtube demo item-title:
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
+
   en: Item Demonstration: {english}
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
youtube demo item-desc:
   en: Challenge mode
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: وضع التحدي
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  da: Udfordringstilstand
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Modo desafío
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  fr: Mode défi
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
   it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
   ro: Modul de provocare
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
   zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
youtube demo action-title:
   en: Condition
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  ar: الحالة
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
   cs: Podmínka
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
  da: Tilstand
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  de: Voraussetzung
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
   pt-br: Condição
 
  ro: Condiția
 
   ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
   zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
youtube demo building-title:
   en: Damage
+
   en: Building Demonstration: {english}
  ar: الضرر
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   cs: Poškození
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  da: Skade
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  de: Schaden
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
   pt-br: Dano
 
  ro: Pagube
 
   ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
   zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
youtube demo hat-title:
   en: Download Link
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: رابط التنزيل
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
  cs: Odkaz ke stažení
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  da: Download-link
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  de: Downloadlink
 
   es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
   pt-br: Link de download
 
  ro: Link-ul de descărcare
 
   ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
  zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
youtube demo pyroland-title:
duck xp level:
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
   en: Duck XP Level
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
  cs: Kachní úroveň
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  da: Ande-XP level
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  de: Enten-XP-Level
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
   es: Nivel de patoexperiencia
 
  fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
   pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivelul de XP al raței
 
   ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: Environmental hazards
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  cs: Nebezpečí v prostředí
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Miljøfarer
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Umweltgefährdungen
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Peligros del entorno
 
   fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ro: Pericole din mediu
 
   ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
  zh-hans: 环境致死
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
youtube demo set-title:
   en: Features
+
   en: Set Demonstration: {english}
  ar: ميزات
+
   es: Demostración de set: {translation}
   da: Funktioner
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  de: Besonderheiten
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  es: Características
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
   pt-br: Características
 
  ro: Caracteristici
 
   ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
   zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
youtube demo set-desc:
   en: File name
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: اسم الملف
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Název souboru
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Filnavn
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
   pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
   ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
  zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
youtube demo taunt-title:
   en: Game mode
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
  ar: نوع اللعبة
+
   es: Demostración de burla: {translation}
  cs: Herní mód
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  da: Spiltilstand
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  de: Spielmodus
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
   es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
   pt-br: Modo de jogo
 
  ro: Modul de joc
 
   ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: Health
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: الصحة
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Zdraví
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Helbred
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   de: Gesundheit
+
 
  es: Salud
+
youtube demo tool-title:
   fi: Terveys
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  fr: Santé
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
  hu: Életerő
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  it: Salute
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  ja: ヘルス
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
   ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
   no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
   pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
   ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Helpful overview
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   es: Vista general auxiliar
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   ro: Rezumat folositor
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   zh-hans: 辅助俯瞰图
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  
romevision:
+
youtube demo weapon-title:
   en: Romevision
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  ar: روم-فشن
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   es: Romavisión
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  fr: Romevision
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  it: Visione romana
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
   pt-br: Romavisão
 
  ro: Romevision
 
   ru: Римовидение
 
   zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
youtube demo weapon-desc:
   en: Speed
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: السرعة
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Rychlost
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Hastighed
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Geschwindigkeit
 
  es: Velocidad
 
   fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
   ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
  zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: Icon
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
   ar: رمز
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
  cs: Ikona
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
   da: Ikon
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  de: Symbol
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
   es: Icono
+
 
   fi: Ikoni
+
youtube demo help-desc:
  fr: Icône
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   hu: Ikon
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  it: Icona
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  ja: アイコン
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  ko: 문양
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
   pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
   ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: <sup>†</sup>⠀
+
youtube demo soundtrack-title:
   es: <sup>†</sup>
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
   ja: <sup>†</sup>⠀
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  ko: <sup>†</sup>⠀
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  pl: <sup>†</sup>
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  ro: <sup>†</sup>
 
   ru: <sup>†</sup>
 
  zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: Map
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   ar: ماب
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
  da: Bane
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  de: Karte
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Map
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
   pt-br: Mapa
 
  ro: Hartă
 
   ru: Карта
 
  tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Maps
+
# Last published: 17/10/23
  ar: مابات
+
youtube demo mvmsapper:
   cs: Mapy
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  da: Baner
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  de: Karten
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
   pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
   ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
# Last published: 17/10/23
   en: Map type
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   ar: نوع الماب
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
   cs: Typ mapy
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  da: Banetype
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  de: Typ
+
 
  es: Tipo de mapa
+
# See youtube demo mechanic-title
   fi: Karttatyyppi
+
# Last published: 17/10/23
   fr: Type de carte
+
youtube demo mvmshield:
   hu: Pálya típusa
+
   en: Projectile Shield
   it: Tipo di mappa
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  ja: ゲームモード
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  ko: 맵 종류
+
   ru: Щит от снарядов
   nl: Kaarttype
+
 
   no: Kart type
+
# Last published: 17/10/23
  pl: Rodzaj mapy
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   pt: Tipo de mapa
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  pt-br: Tipo de mapa
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
   ro: Tipul hărţii
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  ru: Тип карты
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  sv: Typ
+
 
   tr: Harita türü
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
   zh-hans: 地图类型
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
   zh-hant: 種類
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo map intro:
 +
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 +
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 +
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
  
metal:
+
-->
  en: Metal
 
  ar: معدن
 
  cs: Kov
 
  da: Metal
 
  de: Metall
 
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
  ro: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
=== other ===
  en: Milestones
+
<!--
  ar: معالم
 
  cs: Milestony
 
  da: Milepæle
 
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
  ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
  zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
default key:
   en: Name
+
   en: default key
  ar: اسم
+
   cs: přednastavená klávesa
   cs: Název
+
   da: standarttast
   da: Navn
+
   de: Standardtaste
   de: Name
+
   es: tecla por defecto
   es: Nombre
+
   fi: oletusnäppäin
   fi: Nimi
+
   fr: touche par défaut
   fr: Nom
+
   hu: alapértelmezett gomb
   hu: Név
+
   it: tasto di default
   it: Nome
+
   ja: デフォルトキー
   ja: 名前
+
   ko: 기본 조작 키
   ko: 이름
+
   nl: standaardknop
   nl: Naam
+
   pl: domyślnie
  no: Navn
+
   pt: tecla pré-definida
   pl: Nazwa
+
   pt-br: tecla padrão
   pt: Nome
+
   ro: tasta standard
   pt-br: Nome
+
   ru: клавиша по умолчанию
   ro: Nume
+
   sv: standard
   ru: Название
+
   tr: varsayılan
   sv: Namn
+
   zh-hans: 默认按键
   tr: İsim
+
   zh-hant: 預設鍵
   zh-hans: 名称
 
   zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
equip region:
   en: Description
+
   en: Equip region
  ar: الوصف
+
   cs: Místo nošení
   cs: Popis
+
   da: Udstyringsregion
   da: Beskrivelse
+
   de: Ausrüstungsbereich
   de: Beschreibung
+
   es: Región de equipamiento
   es: Descripción
+
   fi: Varustuskohta
   fi: Kuvaus
+
   fr: Région d'équipement
   fr: Description
+
   hu: Felszerelés-régió
   hu: Leírás
+
   it: Regione di equipaggiamento
   it: Descrizione
+
   ko: 장착 부위
  ja: 説明文
+
   nl: Uitrustingsregio
   ko: 설명문
+
   pl: Miejsce założenia
   nl: Beschrijving
+
   pt: Região de equipamento
  no: Deskripsjon
+
   pt-br: Região de equipamento
   pl: Opis
+
   ro: Regiunea de echipare
   pt: Descrição
+
   ru: Область надевания
   pt-br: Descrição
+
   sv: Utrustningsområde
   ro: Descriere
+
   tr: Kuşanım bölgesi
   ru: Описание
+
   zh-hans: 装备区域
   sv: Beskrivning
+
   zh-hant: 裝備區域
   tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
   zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
taunt:
   en: None
+
   en: Taunt
   ar: لا شيء
+
   ar: تهكم
   cs: Žádný/á
+
   cs: Taunt
   da: Ingen
+
   da: Hån
   de: Keine
+
   de: Verspottung
   es: Nada
+
   es: Burla
   fi: Ei mitään
+
   fi: Pilkka
   fr: Aucun
+
   fr: Raillerie
   hu: Semmilyen
+
   hu: Beszólás
   it: Nessuno
+
   it: Provocazione
   ja: 無し
+
   ja: 挑発
   ko: 없음
+
   ko: 도발
   nl: Geen
+
   nl: Bespotting
   no: Ingen
+
   no: Hån
   pl: Brak
+
   pl: Drwina
   pt: Nenhum
+
   pt: Provocação
   pt-br: Nenhum
+
   pt-br: Provocação
   ro: Nimic
+
   ro: Batjocură
   ru: Нет
+
   ru: Насмешка
   sv: Ingen
+
   sv: Hån
   tr: Yok
+
   tr: Alay Hareketi
   zh-hans:
+
   zh-hans: 嘲讽
   zh-hant:
+
   zh-hant: 嘲諷
  
optional:
+
ammo:
   en: Optional
+
   en: Ammo
   ar: إختياري
+
   ar: ذخيرة
   da: Valgfrit
+
  cs: Munice
   de: Optional
+
   da: Ammunition
   es: Opcional
+
   de: Munition
   fi: Vaihtoehtoinen
+
   es: Munición
   fr: Facultatif
+
   fi: Ammukset
   hu: Választható
+
   fr: Munitions
   it: Opzionale
+
   hu: Lőszer
   ko: 선택적
+
   it: Munizioni
   nl: Optioneel
+
  ja: 弾薬
   no: Valgfritt
+
   ko: 탄약
   pl: Opcjonalne
+
   nl: Munitie
   pt: Opcional
+
   no: Ammunisjon
   pt-br: Opcional
+
   pl: Amunicja
   ro: Opțional
+
   pt: Munição
   ru: необязательно
+
   pt-br: Munição
   sv: Valfritt
+
   ro: Muniție
   tr: İsteğe bağlı
+
   ru: Боеприпасы
   zh-hans: 可选
+
   sv: Ammunition
   zh-hant: 可選
+
   tr: Cephane Türü
 +
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
assists:
+
hat:
   en: Assists
+
   en: Hat
   da: Assisterende
+
  ar: قبعة
   es: Asistencias
+
   da: Hat
   fr: Coopérations
+
  de: Hut
   it: Assists
+
   es: Sombrero
   ko: 도움
+
  fi: Hattu
   pl: Asyst
+
   fr: Couvre-chef
   pt: Assistências
+
  hu: Sapka
   pt-br: Assistências
+
   it: Cappello
   ro: Asistări
+
  ja: 帽子
   ru: Помощей
+
   ko: 모자
   tr: Asist
+
  nl: Hoed
   zh-hans: 助攻数
+
  no: Hatt
   zh-hant: 助攻數
+
   pl: Nakrycie głowy
 +
   pt: Chapéu
 +
   pt-br: Chapéu
 +
   ro: Pălărie
 +
   ru: Шляпа
 +
  sv: Hatt
 +
   tr: Şapka
 +
   zh-hans: 帽子
 +
   zh-hant: 頭飾
  
kills:
+
attack interval:
   en: Kills
+
   en: Attack interval
   ar: قتلات
+
   ar: فاصل الهجوم
   cs: Počet zabití
+
   cs: Interval útoku
   da: Drab
+
   da: Angrebsinterval
   de: Tötet
+
   de: Angriffsintervall
   es: Víctimas
+
   es: Cadencia de ataque
   fi: Tapot
+
   fi: Hyökkäysväli
   fr: Victimes
+
   fr: Intervalle d'attaque
   hu: Ölések
+
   hu: Támadási gyakoriság
   it: Uccisioni
+
   it: Intervallo d’attacco
   ja: カウント
+
   ja: 攻撃間隔
   ko: 처치
+
   ko: 공격 간격
   nl: Doden
+
   nl: Aanvalsinterval
   no: Drap
+
   no: Angrepsinterval
   pl: Zabójstw
+
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
   pt: Mortes
+
   pt: Intervalo entre ataques
   pt-br: Mortes
+
   pt-br: Intervalo entre ataques
   ro: Ucideri
+
   ro: Interval de atac
   ru: Убийств
+
   ru: Интервал атаки
   sv: Dödade
+
   sv: Attackintervall
   tr: Öldürmeler
+
   tr: Saldırı süresi
   zh-hans: 杀敌数
+
   zh-hans: 攻击间隔
   zh-hant: 殺敵數
+
   zh-hant: 攻擊間隔
  
rank:
+
basic information:
   en: Rank
+
   en: Basic information
   ar: الرتبة
+
   ar: معلومات أساسية
   da: Rang
+
  cs: Základní informace
   de: Rang
+
   da: Grundlæggende information
   es: Rango
+
   de: Grundlegende Information
   fi: Arvo
+
   es: Información básica
   fr: Rang
+
   fi: Perustiedot
   hu: Rank
+
   fr: Informations de base
   it: Rango
+
   hu: Alap információk
   ja: ランク
+
   it: Informazioni di base
   ko: 등급
+
   ja: 基本情報
   nl: Rank
+
   ko: 기본 정보
   no: Rank
+
   nl: Basisinformatie
   pl: Ranga
+
   no: Grunnleggende Informasjon
   pt: Classificação
+
   pl: Podstawowe informacje
   pt-br: Classificação
+
   pt: Informações básicas
   ro: Rang
+
   pt-br: Informações básicas
   ru: Уровень
+
   ro: Informaţii de Bază
   sv: Rang
+
   ru: Информация
   tr: Rütbe
+
   sv: Grundläggande Information
   zh-hans: 等级
+
   tr: Temel Bilgiler
   zh-hant: 等級
+
   zh-hans: 基本信息
 +
   zh-hant: 基本資料
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
bold items are part of item sets:
points scored:
+
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   en: Points Scored
+
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   cs: Získaných bodů
+
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   da: Point scoret
+
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   de: Erzielte Punkte
+
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   es: Puntos obtenidos
+
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   fi: Pisteitä ansaittu
+
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   fr: Points marqués
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   hu: Szerzett pontok
+
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   it: Punti ottenuti
+
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   ja: 獲得ポイント
+
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   ko: 획득 점수
+
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   nl: Gescoorde punten
+
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   pl: Zdobytych punktów
+
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   pt: Pontos acumulados
+
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   pt-br: Pontos
+
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   ro: Puncte înscrise
+
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   ru: Набрано очков
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   sv: Intjänade poäng
+
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
   tr: Kazanılan Puan
+
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
   zh-hans: 得分
+
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
   zh-hant: 獲得分數
+
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 +
 
 +
bold items are part of item sets (yellow links):
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 +
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 +
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 +
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 +
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 +
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 +
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 +
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 +
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 +
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 +
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 +
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 +
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
unknown:
+
challenge mode:
   en: Unknown
+
   en: Challenge mode
   ar: غير معروف
+
   ar: وضع التحدي
  cs: Neznámé
+
   da: Udfordringstilstand
   da: Ukendt
+
   es: Modo desafío
  de: Unbekannt
+
   fr: Mode défi
   es: Desconocido
+
   it: Modalità Sfida
  fi: Tuntematon
+
   ko: 모자
   fr: Inconnu
+
   pl: Rodzaj modu
  hu: Ismeretlen
+
   pt: Modo de competição
   it: Sconosciuto
+
   pt-br: Modo desafio
  ja: 未知
+
   ro: Modul de provocare
   ko: 알 수 없음
+
   ru: Тип миссии
  nl: Onbekend
+
   tr: Meydan okuma modu
  no: Ukjent
+
   zh-hans: 挑战模式
   pl: Nieznany
 
   pt: Desconhecido
 
   pt-br: Desconhecido
 
   ro: Necunoscut
 
   ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
   tr: Bilinmiyor
 
   zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
condition:
   en: Long range
+
   en: Condition
   ar: بعيد المدى
+
   ar: الحالة
   cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   cs: Podmínka
   da: Lang rækkevidde
+
   da: Tilstand
   de: Weite Distanz
+
   de: Voraussetzung
   es: Larga distancia
+
   es: Condición
   fi: Pitkä etäisyys
+
   fi: Tila
   fr: À longue portée
+
   fr: Condition
   hu: Hosszú táv
+
   hu: Kondíció
   it: Lunga distanza
+
   it: Condizione
   ja: 遠距離
+
   ja: 状態
   ko: 장거리
+
   ko: 상태
   nl: Lange afstand
+
   nl: Conditie
   no: Lang-distanse
+
   no: Tilstand
   pl: Daleki zasięg
+
   pl: Warunek
   pt: Longa distância
+
   pt: Condição
   pt-br: Longa distância
+
   pt-br: Condição
   ro: Distanță mare
+
   ro: Condiția
   ru: Дальняя дистанция
+
   ru: Состояние
   sv: Lång-distans
+
   sv: Kondition
   tr: Uzak mesafe
+
   tr: Durum
   zh-hans: 远距离
+
   zh-hans: 状态
   zh-hant: 遠距離
+
   zh-hant: 裝備
  
medium range:
+
damage:
   en: Medium range
+
   en: Damage
   ar: متوسط المدى
+
   ar: الضرر
   cs: Na střední vzdálenost
+
   cs: Poškození
   da: Mellem rækkevidde
+
   da: Skade
   de: Mittlere Distanz
+
   de: Schaden
   es: Distancia media
+
   es: Daño
   fi: Keskipitkä etäisyys
+
   fi: Vahinko
   fr: À moyenne portée
+
   fr: Dégâts
   hu: Középtáv
+
   hu: Sebzés
   it: Media distanza
+
   it: Danno
   ja: 中距離
+
   ja: ダメージ
   ko: 중거리
+
   ko: 피해량
   nl: Gemiddelde afstand
+
   nl: Schade
   no: Mellom-distanse
+
   no: Skade
   pl: Średni zasięg
+
   pl: Obrażenia
   pt: Média distância
+
   pt: Dano
   pt-br: Média distância
+
   pt-br: Dano
   ro: Distanță medie
+
   ro: Pagube
   ru: Средняя дистанция
+
   ru: Урон
   sv: Medium-distans
+
   sv: Skada
   tr: Orta mesafe
+
   tr: Hasar
   zh-hans: 中距离
+
   zh-hans: 伤害
   zh-hant: 中距離
+
   zh-hant: 傷害
  
pickups:
+
download link:
   en: Pickups
+
   en: Download Link
   ar: البيكأب
+
   ar: رابط التنزيل
   cs: Předměty k sebrání
+
   cs: Odkaz ke stažení
   da: Pickups
+
   da: Download-link
   de: Pickups
+
   de: Downloadlink
   es: Recogidas
+
   es: Enlace de descarga
   fi: Poimittavat
+
   fi: Latauslinkki
   fr: Recharges
+
   fr: Lien de téléchargement
   hu: Felvehetők
+
   hu: Letöltési link
   it: Oggetti raccoglibili
+
   it: Link per download
   ja: アイテム
+
   ja: ダウンロード
   ko: 보급품
+
   ko: 다운로드 링크
   nl: Pickups
+
   nl: Download link
  no: Pickups
+
   pl: Link do pobrania
   pl: Przedmioty do zebrania
+
   pt: Link de download
   pt: Colecionáveis
+
   pt-br: Link de download
   pt-br: Coletáveis
+
   ro: Link-ul de descărcare
   ro: Obiecte de cules
+
   ru: Ссылка на скачивание
   ru: Подбираемое
+
   sv: Nedladdningslänk
   sv: Upplock
+
   tr: İndirme bağlantısı
   tr: Tedarikler
+
   zh-hans: 下载链接
   zh-hans: 拾取物
+
   zh-hant: 下載連結
   zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
# Attrib_duck_rating
   en: Picture
+
duck xp level:
  ar: الصورة
+
   en: Duck XP Level
   cs: Obrázek
+
   cs: Kachní úroveň
   da: Billede
+
   da: Ande-XP level
   de: Bild
+
   de: Enten-XP-Level
   es: Imagen
+
   es: Nivel de patoexperiencia
   fi: Kuva
+
   fi: Ankkakokemustaso
   fr: Image
+
   fr: Niveau de XP du canard
   hu: Kép
+
   hu: Kacsa TP szint
   it: Immagine
+
   it: Livello
  ja: 画像
+
   ko: 오리 경험치 단계
   ko: 사진
+
   nl: Eendenervaringslevel
   nl: Afbeelding
+
   pl: Kaczy poziom
  no: Bilde
+
   pt: Experiência
   pl: Zdjęcie
+
   pt-br: Nível de XPato
   pt: Imagem
+
   ro: Nivelul de XP al raței
   pt-br: Imagem
+
   ru: Утиный опыт
   ro: Poză
+
   sv: Ank-XP-nivå
   ru: Изображение
+
   tr: Ördek XP Seviyesi
   sv: Bild
+
   zh-hans: 鸭子经验等级
   tr: Resim
+
   zh-hant: 小鴨經驗值等級
   zh-hans: 图片
 
   zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
environmental hazards:
   en: Projectile
+
   en: Environmental hazards
   da: Projektil
+
  cs: Nebezpečí v prostředí
   de: Projektil
+
   da: Miljøfarer
   es: Proyectil
+
   de: Umweltgefährdungen
   fi: Projektiili
+
   es: Peligros del entorno
   fr: Projectile
+
   fi: Ympäristön vaarat
   it: Proiettile
+
   fr: Dangers environnementaux
   ja: 発射物
+
  hu: Környezeti veszélyek
   ko: 투사체
+
   it: Pericoli ambientali
   no: Projektil
+
   ja: 環境ダメージ
   pl: Pocisk
+
   ko: 환경적 위해 요소
   pt: Projétil
+
  nl: Omgevingsgevaren
   pt-br: Projétil
+
   no: Miljøfarer
   ro: Proiectil
+
   pl: Zagrożenia środowiskowe
   ru: Снаряд
+
   pt: Perigos mortais
   sv: Projektil
+
   pt-br: Perigos ambientais
   zh-hans: 飞行物
+
   ro: Pericole din mediu
   zh-hant: 投射物
+
   ru: Угрозы окружения
 +
   sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
   zh-hans: 环境致死
 +
   zh-hant: 環境傷害
  
point blank:
+
features:
   en: Point blank
+
   en: Features
   ar: مدى القريب
+
   ar: ميزات
  cs: Z přímé blízkosti
+
   da: Funktioner
   da: Klods hold
+
   de: Besonderheiten
   de: Kurze Distanz
+
   es: Características
   es: Quemarropa
+
   fr: Caractéristiques
  fi: Lyhyt etäisyys
+
   it: Caratteristiche
   fr: À bout portant
+
   ko: 특수
  hu: Közvetlen közel
+
   no: Egenskaper
   it: Bruciapelo
+
   pl: Okazje
  ja: 近距離
+
   pt: Características
   ko: 근거리
+
   pt-br: Características
  nl: Op de man af
+
   ro: Caracteristici
   no: Næravstand
+
   ru: Характеристики
   pl: Z bliska
+
   tr: Özellikler
   pt: Queima-roupa
+
   zh-hans: 特殊单位
   pt-br: Queima-roupa
+
   zh-hant: 特徵
   ro: Distanță minimă
 
   ru: В упор
 
  sv: Nära håll
 
   tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
   zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
file name:
   en: Pumpkins
+
   en: File name
   ar: بامبكن
+
   ar: اسم الملف
   cs: Dýně
+
   cs: Název souboru
   da: Græskar
+
   da: Filnavn
   de: Kürbisse
+
   de: Dateiname
   es: Calabazas
+
   es: Nombre del archivo
   fi: Kurpitsat
+
   fi: Tiedostonimi
   fr: Citrouilles
+
   fr: Nom du fichier
   hu: Tökök
+
   hu: Fájl neve
   it: Zucche
+
   it: Nome del file
   ja: カボチャ
+
   ja: ファイル名
   ko: 호박
+
   ko: 파일명
   nl: Pompoenen
+
   nl: Bestandsnaam
   no: Gresskar
+
   no: Filnavn
   pl: Dynie
+
   pl: Nazwa pliku
   pt: Abóboras
+
   pt: Nome do ficheiro
   pt-br: Abóboras
+
   pt-br: Nome do arquivo
   ro: Dovleci
+
   ro: Numele fişierului
   ru: Тыквы
+
   ru: Имя файла
   sv: Pumpor
+
   sv: Filnamn
   tr: Balkabakları
+
   tr: Dosya adı
   zh-hans: 南瓜
+
   zh-hans: 文件名
   zh-hant: 萬聖節南瓜
+
   zh-hant: 檔案名稱
  
pyroland:
+
game mode:
   en: Pyroland
+
   en: Game mode
   ar: بايرو-لاند
+
   ar: نوع اللعبة
   da: Pyroland
+
  cs: Herní mód
   de: Pyroland
+
   da: Spiltilstand
   es: Pyrolandia
+
   de: Spielmodus
   fi: Pyromaa
+
   es: Modo de juego
   fr: Pyroland
+
   fi: Pelimoodi
   hu: Pirófölde
+
   fr: Mode de jeu
   it: Pirolandia
+
   hu: Játékmód
   ja: パイロランド
+
   it: Modalità di gioco
   ko: 파이로 동산
+
   ja: ゲームモード
   nl: Pyro-land
+
   ko: 게임 모드
   no: Pyroland
+
   nl: Spelmodus
   pl: Pyroland
+
   no: Spillemodus
   pt: Pyrolândia
+
   pl: Tryb gry
   pt-br: Pyrolândia
+
   pt: Modo de jogo
   ro: Pyroland
+
   pt-br: Modo de jogo
   ru: Пироландия
+
   ro: Modul de joc
   sv: Pyroland
+
   ru: Режим игры
   tr: Pyroland
+
   sv: Spelläge
   zh-hans: 火焰兵幻境
+
   tr: Oyun modu
   zh-hant: 火焰兵的幻想世界
+
   zh-hans: 游戏模式
 +
   zh-hant: 遊戲模式
  
team fortress wiki:
+
health:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: Health
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   ar: الصحة
   da: Team Fortress Wiki
+
  cs: Zdraví
   de: Team Fortress Wiki
+
   da: Helbred
   es: Wiki de Team Fortress
+
   de: Gesundheit
   fi: Team Fortress Wiki
+
   es: Salud
   fr: Team Fortress Wiki
+
   fi: Terveys
   it: Team Fortress Wiki
+
   fr: Santé
   ja: Team Fortress Wiki
+
  hu: Életerő
   ko: Team Fortress 위키
+
   it: Salute
   nl: Team Fortress Wiki
+
   ja: ヘルス
   no: Team Fortress Wiki
+
   ko: 체력
   pl: Team Fortress Wiki
+
   nl: Gezondheid
   pt: Wiki do Team Fortress
+
   no: Helse
   pt-br: Wiki do Team Fortress
+
   pl: Zdrowie
   ro: Wiki-ul Team Fortress
+
   pt: Vida
   ru: Вики Team Fortress
+
   pt-br: Vida
   sv: Team Fortress Wiki
+
   ro: Viaţă
   tr: Team Fortress Wiki
+
   ru: Здоровье
   zh-hans: 军团要塞维基
+
   sv: Hälsa
   zh-hant: 絕地要塞維基
+
   tr: Sağlık
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
helpful overview:
yes:
+
   en: Helpful overview
   en: Yes
+
   es: Vista general auxiliar
  ar: نعم
+
   ro: Rezumat folositor
  cs: Ano
+
   zh-hans: 辅助俯瞰图
  da: Ja
 
  de: Ja
 
   es:
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
  ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
romevision:
no:
+
   en: Romevision
   en: No
+
   ar: روم-فشن
   ar: لا
+
   es: Romavisión
  cs: Ne
+
   fr: Romevision
  da: Nej
+
   it: Visione romana
  de: Nein
+
   ko: 로마 시야
   es: No
+
   pt: Roma-visão
  fi: Ei
+
   pt-br: Romavisão
   fr: Non
+
   ro: Romevision
  hu: Nem
+
   ru: Римовидение
   it: No
+
   zh-hans: 罗马幻境
  ja: ×
+
   zh-hant: 羅馬視野
   ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
   pt: Não
 
   pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
   ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
   zh-hant: 不可
 
  
and:
+
speed:
   en: and
+
   en: Speed
   ar: و
+
   ar: السرعة
   cs: a
+
   cs: Rychlost
   da: og
+
   da: Hastighed
   de: und
+
   de: Geschwindigkeit
   es: y
+
   es: Velocidad
   fi: ja
+
   fi: Nopeus
   fr: et
+
   fr: Vitesse
   hu: és
+
   hu: Sebesség
   it: e
+
   it: Velocità
   ja:
+
   ja: スピード
   ko:
+
   ko: 속력
   nl: en
+
   nl: Snelheid
   no: og
+
   no: Fart
   pl: i
+
   pl: Szybkość
   pt: e
+
   pt: Velocidade
   pt-br: e
+
   pt-br: Velocidade
   ro: și
+
   ro: Viteză
   ru: и
+
   ru: Скорость
   sv: och
+
   sv: Fart
   tr: ve
+
   tr: Hız
   zh-hans:
+
   zh-hans: 速度
   zh-hant: 以及
+
   zh-hant: 移動速度
  
n/a:
+
icon:
   en: N/A
+
   en: Icon
   ar: غير موجود
+
   ar: رمز
   cs: Nepoužité
+
   cs: Ikona
   da: Ugyldig
+
   da: Ikon
   de: N/A
+
   de: Symbol
   es: N/D
+
   es: Icono
   fi:
+
   fi: Ikoni
   fr: N/D
+
   fr: Icône
   hu: nincs
+
   hu: Ikon
   it: N/D
+
   it: Icona
   ja: 無し
+
   ja: アイコン
   ko: 없음
+
   ko: 문양
   nl: n.v.t.
+
   nl: Icoon
   no: Ugyldig
+
   no: Symbol
   pl: Nie dotyczy
+
   pl: Ikona
   pt: N/D
+
   pt: Ícone
   pt-br: N/D
+
   pt-br: Ícone
   ro: Indisponibil
+
   ro: Pictogramă
   ru: Нет
+
   ru: Значок
   sv:
+
   sv: Ikon
   tr: yok
+
   tr: Sembol
   zh-hans: 不适用
+
   zh-hans: 图标
   zh-hant:
+
   zh-hant: 圖示
  
no reload:
+
italics:
   en: No Reload
+
   en: <sup>†</sup>⠀
  ar: لا ذخيرة
+
   es: <sup>†</sup>
   es: No recarga
+
   ja: <sup>†</sup>⠀
   fr: Aucun
+
   ko: <sup>†</sup>⠀
   ko: 재장전 없음
+
   pl: <sup>†</sup>
   nl: Geen herlading
+
   ro: <sup>†</sup>
   pt: Sem recarregamento
+
   ru: <sup>†</sup>
   pt-br: Sem recarga
+
   zh-hans: <sup>†</sup>
   ro: Fără reîncărcări
+
   zh-hant: <sup>†</sup>
  ru: Без перезарядки
 
   zh-hans: 无需装填
 
  
or:
+
map:
   en: or
+
   en: Map
   ar: او
+
   ar: ماب
   da: eller
+
   da: Bane
   de: oder
+
   de: Karte
   es: o
+
   es: Mapa
   fi: tai
+
   fi: Kartta
   fr: ou
+
   fr: Carte
   it: oppure
+
   it: Mappa
   ja: または
+
   ja: マップ
   ko: 또는
+
   ko:
   nl: of
+
   nl: Map
   no: eller
+
   no: Kart
   pl: lub
+
   pl: Mapa
   pt: ou
+
   pt: Mapa
   pt-br: ou
+
   pt-br: Mapa
   ro: sau
+
   ro: Hartă
   ru: или
+
   ru: Карта
  sv: eller
+
   tr: Harita
   tr: veya
+
   zh-hans: 地图
   zh-hans:
+
   zh-hant: 地圖
   zh-hant:
 
  
buy now:
+
maps:
   en: Buy Now
+
   en: Maps
   ar: اشتري الآن
+
   ar: مابات
   cs: Zakoupit
+
   cs: Mapy
   da: Køb nu
+
   da: Baner
   de: Jetzt kaufen
+
   de: Karten
   es: Comprar
+
   es: Mapas
   fi: Osta nyt
+
   fi: Kartat
   fr: Acheter maintenant
+
   fr: Cartes
   hu: Vásárlás
+
   hu: Pályák
   it: Compralo Adesso
+
   it: Mappe
   ja: 今すぐ購入
+
   ja: マップ
   ko: 즉시 구매
+
   ko:
   nl: Nu kopen
+
   nl: Mappen
   no: Kjøp nå
+
   no: Kart
   pl: Kup teraz
+
   pl: Mapy
   pt: Comprar Já
+
   pt: Mapas
   pt-br: Compre já
+
   pt-br: Mapas
   ro: Cumpără acum
+
   ro: Hărţi
   ru: Купить
+
   ru: Карты
   sv: Köp Nu
+
   sv: Kartor
   tr: Satın Al
+
   tr: Haritalar
   zh-hans: 立即购买
+
   zh-hans: 地图
   zh-hant: 立即購買
+
   zh-hant: 地圖
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
map type:
buy now market:
+
   en: Map type
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   ar: نوع الماب
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   cs: Typ mapy
   cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   da: Banetype
   da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
   de: Typ
   de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
+
   es: Tipo de mapa
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
+
  fi: Karttatyyppi
   fr: Voir les offres sur le Marché
+
   fr: Type de carte
   ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
+
  hu: Pálya típusa
   ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
+
  it: Tipo di mappa
   nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
+
   ja: ゲームモード
   pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
+
   ko: 맵 종류
   pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
+
   nl: Kaarttype
   pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
+
  no: Kart type
   ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
+
   pl: Rodzaj mapy
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
+
   pt: Tipo de mapa
   tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
+
   pt-br: Tipo de mapa
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
+
   ro: Tipul hărţii
   zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
+
   ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
   tr: Harita türü
 +
   zh-hans: 地图类型
 +
   zh-hant: 種類
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
metal:
workshop subscribe:
+
  en: Metal
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
  ar: معدن
   es: Ver en Steam Workshop
+
  cs: Kov
   fr: S'abonner sur le Steam Workshop
+
   da: Metal
   nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
  de: Metall
   pt-br: Ver na Oficina Steam
+
   es: Metal
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
+
  fi: Metalli
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
+
   fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
   nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
   pt-br: Metal
 +
   ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
   zh-hant: 金屬
  
other events:
+
milestones:
   en: Other events
+
   en: Milestones
   ar: أحداث أخرى
+
   ar: معالم
   cs: Jiné události
+
   cs: Milestony
   da: Andre begivenheder
+
   da: Milepæle
   de: Andere Events
+
   de: Meilensteine
   es: Otros eventos
+
   es: Hitos
   fi: Muut tapahtumat
+
   fi: Merkkipaalut
   fr: Autres événements
+
   fr: Étapes
   hu: Egyéb események
+
   hu: Mérföldkövek
   it: Altri eventi
+
   it: Traguardi
   ja: その他のイベント
+
   ja: マイルストーン
   ko: 기타 행사
+
   ko: 지표
   nl: Andere evenementen
+
   nl: Mijlpalen
   no: Andre hendelser
+
   no: Milepæler
   pl: Inne wydarzenia
+
   pl: Kamienie milowe
   pt: Outros eventos
+
   pt: Marcos
   pt-br: Outros eventos
+
   pt-br: Marcos
   ro: Alte evenimente
+
   ro: Grade
   ru: Другие события
+
   ru: Этапы
   sv: Andra händelser
+
   sv: Milstolpar
   tr: Diğer etkinlikler
+
   tr: Kilometre taşları
   zh-hans: 其它活动
+
   zh-hans: 里程碑
   zh-hant: 其他事件
+
   zh-hant: 里程碑
  
red:
+
name:
   en: RED
+
   en: Name
   ar: الأحمر
+
   ar: اسم
   da: RED
+
  cs: Název
   de: RED
+
   da: Navn
   es: RED
+
   de: Name
   fi: RED
+
   es: Nombre
   fr: RED
+
   fi: Nimi
   it: RED
+
   fr: Nom
   ko: 레드
+
  hu: Név
   nl: RED
+
   it: Nome
   no: RED
+
  ja: 名前
   pl: RED
+
   ko: 이름
   pt: RED
+
   nl: Naam
   pt-br: RED
+
   no: Navn
   ro: RED
+
   pl: Nazwa
   ru: КРС
+
   pt: Nome
   sv: RED
+
   pt-br: Nome
   tr: RED
+
   ro: Nume
   zh-hans: 红队
+
   ru: Название
   zh-hant: 紅隊
+
   sv: Namn
 +
   tr: İsim
 +
   zh-hans: 名称
 +
   zh-hant: 名稱
  
blu:
+
description:
   en: BLU
+
   en: Description
   ar: الأزرق
+
   ar: الوصف
   da: BLU
+
  cs: Popis
   de: BLU
+
   da: Beskrivelse
   es: BLU
+
   de: Beschreibung
   fi: BLU
+
   es: Descripción
   fr: BLU
+
   fi: Kuvaus
   it: BLU
+
   fr: Description
   ko: 블루
+
  hu: Leírás
   nl: BLU
+
   it: Descrizione
   no: BLU
+
  ja: 説明文
   pl: BLU
+
   ko: 설명문
   pt: BLU
+
   nl: Beschrijving
   pt-br: BLU
+
   no: Deskripsjon
   ro: BLU
+
   pl: Opis
   ru: СИН
+
   pt: Descrição
   sv: BLU
+
   pt-br: Descrição
   tr: BLU
+
   ro: Descriere
   zh-hans: 蓝队
+
   ru: Описание
   zh-hant: 藍隊
+
   sv: Beskrivning
 +
   tr: Açıklama
 +
   zh-hans: 描述
 +
   zh-hant: 敘述
  
arg:
+
none:
   en: ARG
+
   en: None
   ar: إيه-ار-جي
+
   ar: لا شيء
   da: ARG
+
  cs: Žádný/á
   de: ARG
+
   da: Ingen
   es: Juego de realidad alternativa
+
   de: Keine
   fi: ARG
+
   es: Nada
   fr: Jeu en réalité alternée
+
   fi: Ei mitään
   it: ARG
+
   fr: Aucun
   ko: ARG
+
  hu: Semmilyen
   nl: ARG
+
   it: Nessuno
   no: ARG
+
  ja: 無し
   pl: ARG
+
   ko: 없음
   pt: ARG
+
   nl: Geen
   pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
+
   no: Ingen
   ro: ARG
+
   pl: Brak
   ru: Игра в альтернативной реальности
+
   pt: Nenhum
   sv: ARG
+
   pt-br: Nenhum
   tr: ARG
+
   ro: Nimic
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
+
   ru: Нет
   zh-hant: ARG
+
   sv: Ingen
 +
   tr: Yok
 +
   zh-hans:
 +
   zh-hant:
  
carrier tank:
+
optional:
   en: Carrier tank
+
   en: Optional
   da: Transporttank
+
  ar: إختياري
   de: Beförderungspanzer
+
   da: Valgfrit
   es: Tanque de transporte
+
   de: Optional
   fi: Kuljetustankki
+
   es: Opcional
   fr: Char
+
   fi: Vaihtoehtoinen
   hu: Hordozó Tank
+
   fr: Facultatif
   it: Carro da Transporto
+
   hu: Választható
   ko: 수송 전차
+
   it: Opzionale
   nl: Vervoerderstank
+
   ko: 선택적
   no: Transport tank
+
   nl: Optioneel
   pl: Transporter
+
   no: Valgfritt
   pt: Tanque de Transporte
+
   pl: Opcjonalne
   pt-br: Tanque de Transporte
+
   pt: Opcional
   ro: Tanc de transport
+
   pt-br: Opcional
   ru: Танк-перевозчик
+
   ro: Opțional
   sv: Transportsvagn
+
   ru: необязательно
   tr: Taşıyıcı tank
+
   sv: Valfritt
   zh-hans: 运输坦克
+
   tr: İsteğe bağlı
   zh-hant: 戰鬥要塞
+
   zh-hans: 可选
 +
   zh-hant: 可選
  
version:
+
assists:
   en: Version
+
   en: Assists
  ar: إصدار
+
   da: Assisterende
  cs: Verze
+
   es: Asistencias
   da: Version
+
   fr: Coopérations
  de: Version
+
   it: Assists
   es: Versión
+
   ko: 도움
  fi: Versio
+
   pl: Asyst
   fr: Version
+
   pt: Assistências
  hu: Verzió
+
   pt-br: Assistências
   it: Versione
+
   ro: Asistări
  ja: バージョン
+
   ru: Помощей
   ko: 버전
+
   tr: Asist
  nl: Versie
+
   zh-hans: 助攻数
  no: Versjon
+
   zh-hant: 助攻數
   pl: Wersja
 
   pt: Versão
 
   pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
   ru: Версия
 
  sv: Version
 
   tr: Sürüm
 
   zh-hans: 版本
 
   zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
kills:
mph:
+
   en: Kills
   en: mph
+
   ar: قتلات
   ar: ميل في الساعة
+
  cs: Počet zabití
   da: mph
+
   da: Drab
   de: Mph
+
   de: Tötet
   es: mph
+
   es: Víctimas
   fi: mph
+
   fi: Tapot
   fr: m/h
+
   fr: Victimes
   hu: m/h
+
   hu: Ölések
   it: mph
+
   it: Uccisioni
   ja: マイル/時
+
   ja: カウント
   ko: ml/h
+
   ko: 처치
   nl: m/h
+
   nl: Doden
   no: mph
+
   no: Drap
   pl: mil/h
+
   pl: Zabójstw
   pt: mph
+
   pt: Mortes
   pt-br: mph
+
   pt-br: Mortes
   ro: m/h
+
   ro: Ucideri
   ru: миль/ч
+
   ru: Убийств
   sv: mph
+
   sv: Dödade
   tr: m/h
+
   tr: Öldürmeler
   zh-hans: 英里/时
+
   zh-hans: 杀敌数
   zh-hant: 英哩/小時
+
   zh-hant: 殺敵數
  
# Kilometers per hour
+
rank:
kph:
+
   en: Rank
   en: kph
+
   ar: الرتبة
   ar: كيلومتر في ساعة
+
   da: Rang
  cs: km/h
+
   de: Rang
   da: km/t
+
   es: Rango
   de: Km/h
+
   fi: Arvo
   es: km/h
+
   fr: Rang
   fi: km/h
+
   hu: Rank
   fr: km/h
+
   it: Rango
   hu: km/h
+
   ja: ランク
   it: km/h
+
   ko: 등급
   ja: km/時
+
   nl: Rank
   ko: km/h
+
   no: Rank
   nl: km/h
+
   pl: Ranga
   no: km/h
+
   pt: Classificação
   pl: km/h
+
   pt-br: Classificação
   pt: km/h
+
   ro: Rang
   pt-br: km/h
+
   ru: Уровень
   ro: km/h
+
   sv: Rang
   ru: км/ч
+
   tr: Rütbe
   sv: km/h
+
   zh-hans: 等级
   tr: km/h
+
   zh-hant: 等級
   zh-hans: 千米/时
 
   zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
# KillEaterEvent_PointsScored
hus:
+
points scored:
   en: Hu/s
+
   en: Points Scored
   da: He/s
+
  cs: Získaných bodů
   es: uH/s
+
   da: Point scoret
   fi: HU/s
+
  de: Erzielte Punkte
   fr: HU/s
+
   es: Puntos obtenidos
   hu: HU/s
+
   fi: Pisteitä ansaittu
   it: HU/s
+
   fr: Points marqués
   ja: ユニット/秒
+
   hu: Szerzett pontok
   ko: HU/s
+
   it: Punti ottenuti
   nl: He/s
+
   ja: 獲得ポイント
  no: HU/s
+
   ko: 획득 점수
   pl: JH/s
+
   nl: Gescoorde punten
   pt: HU/s
+
   pl: Zdobytych punktów
   pt-br: UH/s
+
   pt: Pontos acumulados
   ro: UH/s
+
   pt-br: Pontos
   ru: HU/с
+
   ro: Puncte înscrise
   sv: HU/s
+
   ru: Набрано очков
   tr: HU/s
+
   sv: Intjänade poäng
   zh-hans: HU/秒
+
   tr: Kazanılan Puan
   zh-hant: HU/秒
+
   zh-hans: 得分
 +
   zh-hant: 獲得分數
  
# Hammer Units
+
unknown:
hammer units:
+
  en: Unknown
   en: HU
+
   ar: غير معروف
   da: He
+
  cs: Neznámé
   es: uH
+
   da: Ukendt
   fi: HU
+
  de: Unbekannt
   fr: HU
+
   es: Desconocido
   hu: HU
+
   fi: Tuntematon
   it: HU
+
   fr: Inconnu
   ko: HU
+
   hu: Ismeretlen
   nl: HE
+
   it: Sconosciuto
   no: HU
+
  ja: 未知
   pl: JH
+
   ko: 알 수 없음
   pt: HU
+
   nl: Onbekend
   pt-br: UH
+
   no: Ukjent
   ro: UH
+
   pl: Nieznany
   ru: HU
+
   pt: Desconhecido
   sv: HU
+
   pt-br: Desconhecido
   tr: HU
+
   ro: Necunoscut
   zh-hans: HU
+
   ru: Неизвестно
   zh-hant: HU
+
   sv: Okänt
 +
   tr: Bilinmiyor
 +
   zh-hans: 未知
 +
   zh-hant: 未知
  
normal:
+
long range:
   en: Normal
+
   en: Long range
   ar: عادي
+
   ar: بعيد المدى
   cs: Normalní
+
   cs: Na dlouhou vzdálenost
   da: Normal
+
   da: Lang rækkevidde
   es: Normal
+
  de: Weite Distanz
   fi: Normaali
+
   es: Larga distancia
   fr: Normal
+
   fi: Pitkä etäisyys
   hu: Normális
+
   fr: À longue portée
   it: Normale
+
   hu: Hosszú táv
   ja: 通常
+
   it: Lunga distanza
   ko: 기본
+
   ja: 遠距離
   nl: Normaal
+
   ko: 장거리
   no: Normal
+
   nl: Lange afstand
   pl: Normalnie
+
   no: Lang-distanse
   pt: Normal
+
   pl: Daleki zasięg
   pt-br: Normal
+
   pt: Longa distância
   ro: Normal
+
   pt-br: Longa distância
   ru: Стандартная
+
   ro: Distanță mare
   sv: Normal
+
   ru: Дальняя дистанция
   tr: Normal
+
   sv: Lång-distans
   zh-hans: 一般
+
   tr: Uzak mesafe
   zh-hant: 一般
+
   zh-hans: 远距离
 +
   zh-hant: 遠距離
  
backward:
+
medium range:
   en: Backward
+
   en: Medium range
   ar: يمشي الى الخلف
+
   ar: متوسط المدى
   cs: Vzad
+
   cs: Na střední vzdálenost
   da: Baglæns
+
   da: Mellem rækkevidde
   de: Rückwärts
+
   de: Mittlere Distanz
   es: Hacia atrás
+
   es: Distancia media
   fi: Takaperin
+
   fi: Keskipitkä etäisyys
   fr: En reculant
+
   fr: À moyenne portée
   hu: Visszafelé
+
   hu: Középtáv
   it: All'Indietro
+
   it: Media distanza
   ja: 後退
+
   ja: 中距離
   ko: 뒤로 걸을 때
+
   ko: 중거리
   nl: Achteruit
+
   nl: Gemiddelde afstand
   no: Bakover
+
   no: Mellom-distanse
   pl: Do tyłu
+
   pl: Średni zasięg
   pt: De costas
+
   pt: Média distância
   pt-br: De costas
+
   pt-br: Média distância
   ro: În spate
+
   ro: Distanță medie
   ru: Назад
+
   ru: Средняя дистанция
   sv: Bakåt
+
   sv: Medium-distans
   tr: Ters
+
   tr: Orta mesafe
   zh-hans: 后退
+
   zh-hans: 中距离
   zh-hant: 後退
+
   zh-hant: 中距離
  
crouched:
+
pickups:
   en: Crouched
+
   en: Pickups
   ar: زحف
+
   ar: البيكأب
   cs: V dřepu
+
   cs: Předměty k sebrání
   da: Dukket
+
   da: Pickups
   de: Duckend
+
   de: Pickups
   es: Agachado
+
   es: Recogidas
   fi: Kyyristynyt
+
   fi: Poimittavat
   fr: En étant accroupis
+
   fr: Recharges
   hu: Guggolás
+
   hu: Felvehetők
   it: Accovacciato
+
   it: Oggetti raccoglibili
   ja: しゃがみ
+
   ja: アイテム
   ko: 앉았을 때
+
   ko: 보급품
   nl: Gebukt
+
   nl: Pickups
   no: Bøyd
+
   no: Pickups
   pl: Kucając
+
   pl: Przedmioty do zebrania
   pt: Agachado
+
   pt: Colecionáveis
   pt-br: Agachado
+
   pt-br: Coletáveis
   ro: Ghemuit
+
   ro: Obiecte de cules
   ru: При приседании
+
   ru: Подбираемое
   sv: Hukad
+
   sv: Upplock
   tr: Çömelmiş
+
   tr: Tedarikler
   zh-hans: 蹲伏
+
   zh-hans: 拾取物
   zh-hant: 蹲走
+
   zh-hant: 補給品
  
swimming:
+
picture:
   en: Swimming
+
   en: Picture
   ar: سباحة
+
   ar: الصورة
   cs: Ve vodě
+
   cs: Obrázek
   da: Svømmer
+
   da: Billede
   de: Schwimmend
+
   de: Bild
   es: Nadando
+
   es: Imagen
   fi: Uimassa
+
   fi: Kuva
   fr: En nageant
+
   fr: Image
   hu: Úszás
+
   hu: Kép
   it: Nuotando
+
   it: Immagine
   ja: 水中
+
   ja: 画像
   ko: 수영할 때
+
   ko: 사진
   nl: Zwemmend
+
   nl: Afbeelding
   no: Svømming
+
   no: Bilde
   pl: Pływając
+
   pl: Zdjęcie
   pt-br: Nadando
+
  pt: Imagem
   ro: Înotând
+
   pt-br: Imagem
   ru: При плавании
+
   ro: Poză
   sv: Simmning
+
   ru: Изображение
   tr: Yüzerken
+
   sv: Bild
   zh-hans: 游泳
+
   tr: Resim
   zh-hant: 游泳
+
   zh-hans: 图片
 +
   zh-hant: 圖片
  
always:
+
projectile:
   en: Always
+
   en: Projectile
  ar: دائماً
+
   da: Projektil
   da: Altid
+
   de: Projektil
   de: Immer
+
   es: Proyectil
   es: Siempre
+
   fi: Projektiili
   fi: Aina
+
   fr: Projectile
   fr: Toujours
+
   it: Proiettile
  hu: Mindég
+
   ja: 発射物
   it: Sempre
+
   ko: 투사체
   ja: 常時
+
   no: Projektil
   ko: 항상
+
   pl: Pocisk
  nl: Altijd
+
   pt: Projétil
   no: Alltid
+
   pt-br: Projétil
   pl: Zawsze
+
   ro: Proiectil
   pt: Sempre
+
   ru: Снаряд
   pt-br: Sempre
+
   sv: Projektil
   ro: Întotdeauna
+
   zh-hans: 飞行物
   ru: Всегда
+
   zh-hant: 投射物
   sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
   zh-hans: 总是
 
   zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
point blank:
   en: Not Implemented
+
   en: Point blank
   da: Ikke implementeret
+
  ar: مدى القريب
   de: Nicht implementiert
+
  cs: Z přímé blízkosti
   es: No implementado aún
+
   da: Klods hold
   fr: Non-implémenté
+
   de: Kurze Distanz
   hu: Nincs beleépítve
+
   es: Quemarropa
   it: Non Inserito
+
  fi: Lyhyt etäisyys
   ko: 시행하지 않음
+
   fr: À bout portant
   nl: Niet geïmplementeerd
+
   hu: Közvetlen közel
   no: Ikke implementert
+
   it: Bruciapelo
   pl: Nie zaimplementowano
+
  ja: 近距離
   pt: Não Implementado
+
   ko: 근거리
   pt-br: Não implementado
+
   nl: Op de man af
   ro: Neimplementat
+
   no: Næravstand
   ru: Не реализовано
+
   pl: Z bliska
   sv: Inte implementerad
+
   pt: Queima-roupa
   tr: Eklenmemiş
+
   pt-br: Queima-roupa
   zh-hans: 未执行
+
   ro: Distanță minimă
   zh-hant: 未執行
+
   ru: В упор
 +
   sv: Nära håll
 +
   tr: Sıfır mesafe
 +
   zh-hans: 近距离
 +
   zh-hant: 近距離
  
second:
+
pumpkins:
   en: second
+
  en: Pumpkins
   ar: ثانية
+
  ar: بامبكن
   cs: sekund
+
  cs: Dýně
   da: sekund
+
  da: Græskar
   de: Sekunde
+
  de: Kürbisse
   es: segundo
+
  es: Calabazas
   fr: seconde
+
  fi: Kurpitsat
   hu: másodperc
+
  fr: Citrouilles
   it: Secondo
+
  hu: Tökök
   ja: 秒
+
  it: Zucche
   ko: 두 번째
+
  ja: カボチャ
   nl: seconde
+
  ko: 호박
   no: sekund
+
  nl: Pompoenen
   pl: sekunda
+
  no: Gresskar
   pt: segundo
+
  pl: Dynie
   pt-br: segundo
+
  pt: Abóboras
   ro: secundă
+
  pt-br: Abóboras
   ru: секунда
+
  ro: Dovleci
   sv: sekund
+
  ru: Тыквы
   tr: saniye
+
  sv: Pumpor
   zh-hans: 秒
+
  tr: Balkabakları
   zh-hant: 秒
+
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
   en: second
 +
   ar: ثانية
 +
   cs: sekund
 +
   da: sekund
 +
   de: Sekunde
 +
   es: segundo
 +
   fr: seconde
 +
   hu: másodperc
 +
   it: Secondo
 +
   ja: 秒
 +
   ko: 두 번째
 +
   nl: seconde
 +
   no: sekund
 +
   pl: sekunda
 +
   pt: segundo
 +
   pt-br: segundo
 +
   ro: secundă
 +
   ru: секунда
 +
   sv: sekund
 +
   tr: saniye
 +
   zh-hans: 秒
 +
   zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
  
allowed:
+
gloves of running urgently beta:
   en: Allowed
+
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
  ar: مسموح
+
   da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
   da: Tilladt
+
   de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
   de: Erlaubt
+
   es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
   es: Permitido
+
   it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
  fr: Autorisé
+
   ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
   it: Permesso
+
   no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
  ja: ○
+
   pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
   ko: 허용됨
+
   pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
   no: Tillat
+
   pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
   pl: Dozwolone
+
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
   pt: Permitido
+
   ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
   pt-br: Permitido
+
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
   ro: Permis
+
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
   ru: Разрешено
+
   zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
  sv: Tillåten
 
   tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
   zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
ubersaw beta:
   en: Banned
+
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
  ar: متبند
+
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
   da: Bandlyst
+
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
   de: Verboten
+
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
   es: Prohibido
+
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
  fr: Interdit
+
   ko: {{{2}}} 우버톱 베타
   it: Bannato
+
   no: Übersaw - Beta {{{2}}}
  ja: ×
+
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
   ko: 금지됨
+
   pt: Überserra — Beta {{{2}}}
   no: Utestengt
+
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
   pl: Zabronione
+
   ro: Übersaw Beta {{{2}}}
   pt: Banido
+
   ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
   pt-br: Banido
+
   tr: Übersaw Beta {{{2}}}
   ro: Interzis
+
   zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
   ru: Запрещено
+
   zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
  sv: Avstängd
 
   tr: Yasaklı
 
   zh-hans: 被禁止
 
   zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
  en: Multi-class
+
chemistry set:
  ar: متعدد الشخصيات
+
   en: Chemistry Set
  es: Multiclase
+
   cs: Chemistry Set
  fr: Multi-classe
+
   da: Kemisæt
  hu: Több osztály
+
   de: Chemiebaukasten
  ja: 複数のクラス
+
   es: Set de Química
  ko: 여러 병과
+
   fi: Kemistin setti
  pl: Wiele klas
+
   fr: Kit de chimie
  pt: Multi-classe
+
   hu: Kémikus Szett
  pt-br: Multiclasse
+
   it: Kit Chimico
  ro: Clase multiple
+
   ko: 화학 실험 용품
  sv: Multi-klass
+
   nl: Scheikundeset
  tr: Çoklu Sınıf
 
  zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
 
 
other classes:
 
  en: Other classes
 
  ar: كلاسات آخرى
 
  cs: Ostatní třídy
 
  da: Andre klasser
 
  de: Andere Klassen
 
  es: Otras clases
 
  fi: Muut luokat
 
  fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
  pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
  ro: Alte clase
 
  ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
  zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
 
 
blutsauger beta:
 
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
 
 
fire retardant suit beta:
 
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
 
 
gloves of running urgently beta:
 
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
 
 
ubersaw beta:
 
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
 
 
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 
chemistry set:
 
   en: Chemistry Set
 
   cs: Chemistry Set
 
   da: Kemisæt
 
   de: Chemiebaukasten
 
   es: Set de Química
 
   fi: Kemistin setti
 
   fr: Kit de chimie
 
   hu: Kémikus Szett
 
   it: Kit Chimico
 
   ko: 화학 실험 용품
 
   nl: Scheikundeset
 
 
   no: Kjemisett
 
   no: Kjemisett
 
   pl: Zestaw chemika
 
   pl: Zestaw chemika
Line 33,000: Line 32,066:
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
   sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]])
+
   sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
Line 33,544: Line 32,610:
 
   zh-hans: 工具
 
   zh-hans: 工具
 
   zh-hant: 工具物品
 
   zh-hant: 工具物品
 +
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
  
 
cosmetic items:
 
cosmetic items:
Line 33,697: Line 32,811:
 
   zh-hant: 外部連結
 
   zh-hant: 外部連結
  
painted variants | painted variant:
+
painted variants:
 
   en: Painted variants
 
   en: Painted variants
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
Line 33,895: Line 33,009:
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
# Attrib_CallingCardOnKill
 
calling card:
 
  en: Leave a Calling Card on your victims
 
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
 
link:
 
link:
Line 34,061: Line 33,151:
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hant: 未輸入
 
   zh-hant: 未輸入
 
# Table of *Contents*
 
contents:
 
  en: Contents
 
  ar: محتويات
 
  cs: Obsah
 
  da: Indholdsfortegnelse
 
  de: Inhaltsverzeichnis
 
  es: Índice
 
  fi: Sisällysluettelo
 
  fr: Sommaire
 
  hu: Tartalomjegyzék
 
  it: Indice
 
  ja: 目次
 
  ko: 목차
 
  nl: Inhoud
 
  no: Innhold
 
  pl: Spis treści
 
  pt: Índice
 
  pt-br: Índice
 
  ro: Cuprins
 
  ru: Содержание
 
  sv: Innehåll
 
  tr: Konu başlıkları
 
  zh-hans: 目录
 
  zh-hant: 內容
 
  
 
halloween restricted set:
 
halloween restricted set:
Line 34,812: Line 33,876:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,818: Line 33,883:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,850: Line 33,916:
 
community medals:
 
community medals:
 
   en: Community Medals
 
   en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
  
 
tournament medals:
 
tournament medals:
Line 34,918: Line 33,988:
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other