Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (generic nav text)
m (common_strings)
(66 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 154: Line 154:
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 1,235: Line 1,235:
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,314: Line 1,315:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
Line 1,330: Line 1,332:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
Line 1,348: Line 1,350:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
Line 1,361: Line 1,363:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
Line 1,623: Line 1,626:
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la  {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
Line 1,634: Line 1,638:
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
 
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
Line 1,760: Line 1,765:
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   ro: Arme Festivizate
 
   ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 
   zh-hans: 彩灯武器
 
   zh-hans: 彩灯武器
Line 1,849: Line 1,855:
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 
   ro: Vopsele de război
 
   ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,858: Line 1,865:
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   ro: Obiecte promoționale
 
   ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 
   zh-hans: 宣传物品
 
   zh-hans: 宣传物品
Line 2,941: Line 2,949:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,966: Line 2,974:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,991: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,333: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,340: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 5,626: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,824: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,873: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,945: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,968: Line 5,976:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,990: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,092: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,134: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,232: Line 6,241:
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
Line 6,354: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,360: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,390: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,405: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,453: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,468: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,482: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,499: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,511: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,526: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,541: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,556: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,599: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
Line 6,628: Line 6,466:
 
counter-strike 2:
 
counter-strike 2:
 
   en: Counter-Strike 2
 
   en: Counter-Strike 2
  es: Counter-Strike 2
 
  it: Counter-Strike 2
 
  ko: Counter-Strike 2
 
  nl: Counter-Strike 2
 
  pl: Counter-Strike 2
 
  pt: Counter-Strike 2
 
  pt-br: Counter-Strike 2
 
  ru: Counter-Strike 2
 
  tr: Counter-Strike 2
 
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,656: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,670: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,685: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,700: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,764: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,779: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,806: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,821: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,838: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,853: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,868: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,968: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
+
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: KritzKast
+
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  it: KritzKast
+
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
  ko: KritzKast
+
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
  nl: KritzKast
+
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
 
 
 
left 4 dead 2:
 
left 4 dead 2:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,075: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,120: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,173: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,194: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,208: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,223: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,238: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,253: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,288: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,306: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,321: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
+
   ar: رفت
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,536: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,551: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,566: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,581: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,596: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,611: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,626: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,642: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,657: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
+
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,726: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,741: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,756: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,770: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,808: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,823: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,838: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,896: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,911: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,956: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,005: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,017: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,060: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ro: Cutii
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   ru: Кейсы
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hans: 补给箱
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
   tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
customization:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Customization
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   cs: Kustomizace
+
   ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
  de: Anpassung
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   es: Personalización
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
  fi: Kustomisaatio
+
   ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
  fr: Personnalisation
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   it: Personalizzazione
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
  ja: カスタム用アイテム
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   ko: 장식용 아이템
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   nl: Aanpassing
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
  no: Tilpasning
+
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
   pl: Personalizacja
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
   pt: Personalização
+
   zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
   pt-br: Personalização
 
   ru: Персонализация
 
  sv: Anpassning
 
   tr: Özelleştirme
 
   zh-hans: 自定义工具
 
   zh-hant: 自訂類
 
  
games:
+
rock paper shotgun:
   en: Games
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Juegos
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Jeux
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  nl: Spellen
 
  pl: Gry
 
  pt: Jogos
 
  pt-br: Jogos
 
  ro: Jocuri
 
  ru: Игры
 
   zh-hans: 游戏
 
  
weapon skins:
+
chefsteps:
   en: Weapon skins
+
   en: ChefSteps
   es: Aspectos de armas
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Apparences des armes
+
   es: ChefSteps
   pl: Wykończenia broni
+
  it: ChefSteps
   ro: Modelul armelor
+
   ko: ChefSteps
   ru: Текстуры оружия
+
  nl: ChefSteps
   zh-hans: 武器皮肤
+
   pl: ChefSteps
   zh-hant: 武器裝飾
+
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-long:
+
valve store:
   en: View this template
+
   en: Valve Store
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir ce modèle
+
  da: Valve-butik
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  de: Valve Store
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   es: Tienda de Valve
   ro: Vezi acest șablon
+
   fr: Magasin Valve
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
  it: Negozio Valve
   zh-hans: 查看此模板
+
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
   tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-medium:
+
hugs:
   en: view
+
   en: hugs.tf
   es: ver
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: Voir
+
   es: hugs.tf
   pl: wyświetl
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: ver
+
   ko: hugs.tf
   ro: Vezi
+
  nl: hugs.tf
   ru: Посмотреть
+
   pl: hugs.tf
   zh-hans: 查看
+
   pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-view-short:
+
humble bundle:
   en: v
+
   en: Humble Bundle
   es: v
+
  ar: همبل بندل
   fr: v
+
   es: Humble Bundle
   pl: w
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: v
+
  ko: Humble Bundle
   ro: v
+
   nl: Humble Bundle
   ru: п
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hans:
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
   tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-long:
+
hydro.tf:
   en: Discuss this template
+
   en: Hydro.tf
   es: Discutir esta plantilla
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Hydro.tf
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Discută acest șablon
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论此模版
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-medium:
+
ipecac recordings:
   en: talk
+
   en: Ipecac Recordings
   es: discutir
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: Discuter
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: dyskusja
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: discussão
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: Discuție
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: Обсудить
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans: 讨论
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-talk-short:
+
jingle jam:
   en: d
+
   en: Jingle Jam
   es: d
+
   ar: جنغل جام
  fr: d
 
  pl: d
 
  pt-br: d
 
  ro: d
 
  ru: о
 
  zh-hans: 论
 
  
navbar-edit-long:
+
kritzkast:
   en: Edit this template
+
   en: KritzKast
   es: Editar esta plantilla
+
  ar: كرتز-كاست
   fr: Modifier ce modèle
+
   es: KritzKast
   pl: Edytuj ten szablon
+
  it: KritzKast
   pt-br: Editar esta predefinição
+
   ko: KritzKast
   ro: Editează acest șablon
+
  nl: KritzKast
   ru: Править этот шаблон
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 编辑此模版
+
  pt: KritzKast
 +
   pt-br: KritzKast
 +
   ru: KritzKast
 +
   tr: KritzKast
 +
   zh-hans: KritzKast
 +
  zh-hant: KritzKast
  
navbar-edit-medium:
+
linux:
   en: edit
+
   en: Linux
   es: editar
+
   ar: لينيكس
   fr: modifier
+
   es: Linux
   pl: edytuj
+
   fi: Linux
   pt-br: editar
+
   it: Linux
   ro: Editează
+
   ko: Linux
   ru: Править
+
   nl: Linux
   zh-hans: 编辑
+
   pl: Linux
    
+
   pt: Linux
navbar-edit-short:
+
   pt-br: Linux
   en: e
+
   ru: Linux
   es: e
+
   tr: Linux
   fr: m
+
   zh-hans: Linux
   pl: e
+
   zh-hant: Linux
  pt-br: e
 
  ro: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
neca action figures:
 +
  en: NECA Action Figures
 +
  ar: نيكا اكشن فغر
 +
  es: Figuras de acción NECA
 +
  it: Action Figures di NECA
 +
  ko: NECA Action Figures
 +
  nl: NECA-actiefiguren
 +
  pl: Figurki NECA
 +
  pt: NECA Action Figures
 +
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
  ru: Фигурки от NECA
 +
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
  zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
=== hazard infobox  ===
+
nightmare before smissmas:
<!--
+
  en: Nightmare Before Smissmas
 +
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 +
  es: Pesadilla antes de Navidad
 +
  ko: Nightmare Before Smissmas
 +
  nl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
  tr: Nightmare Before Smissmas
 +
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
hazard-mini-crits:
+
pc gamer:
   en: Mini-crits
+
   en: PC Gamer
  cs: Minikritické zásahy
+
   ar: بي سي غيمر
   da: Småkrits
+
   es: PC Gamer
  de: Mini-Krits
+
   it: PC Gamer
   es: Minicríticos
+
   ko: PC Gamer
  fi: Mini-kriittiset
+
   nl: PC Gamer
  fr: Mini-crits
+
   pl: PC Gamer
  hu: Mini-kritek
+
   pt: PC Gamer
   it: Mini-critici
+
   pt-br: PC Gamer
  ja: ミニクリティカル
+
   ru: PC Gamer
   ko: 소형 치명타
+
   tr: PC Gamer
   nl: Minivoltreffers
+
   zh-hans: PC Gamer
  no: Mini-krits
+
   zh-hant: PC Gamer
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
   ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
art pass:
   en: ÜberCharge
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   da: ÜberLadning
+
   ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
   de: Überladung
+
   de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
   es: Supercarga
+
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
  fi: Ylilataus
+
   fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
   fr: ÜberCharge
+
   it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
  hu: ÜberTöltés
+
   ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
   it: ÜberCarica
+
   nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
  ja: ユーバーチャージ
+
   no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
   ko: 우버차지
+
   pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
   nl: Überlading
+
   pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
   no: OverLading
+
   pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
   pl: ÜberCharge
+
   ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
   pt: ÜberCarga
+
   tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
   pt-br: ÜberCarga
+
   zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
  ro: ÜberCharge
+
   zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
random acts of tf2:
 +
  en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
  zh-hans: Random Acts of TF2
  
=== item timeline table ===
+
reddit:
<!--
+
  en: Reddit
 +
  ar: ريدديت
 +
  es: Reddit
 +
  it: Reddit
 +
  ko: Reddit
 +
  nl: Reddit
 +
  pl: Reddit
 +
  pt: Reddit
 +
  pt-br: Reddit
 +
  ru: Reddit
 +
  tr: Reddit
 +
  zh-hans: 红迪网
 +
  zh-hant: Reddit
  
# table header key
+
tf2maps:
itt group | group:
+
   en: TF2Maps
   en: Group
 
  cs: Skupina
 
  da: Gruppe
 
  de: Gruppe
 
  es: Grupo
 
  fi: Ryhmä
 
  fr: Groupe
 
  hu: Csoport
 
  it: Gruppo
 
  ko: 그룹
 
  nl: Groep
 
  no: Gruppe
 
  pl: Grupa
 
  pt: Grupo
 
  pt-br: Grupo
 
  ro: Grupa
 
  ru: Категория
 
  tr: Grup
 
  zh-hans: 组别
 
  zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt item name:
+
   en: BlapBash
   en: Item Name
 
  cs: Název předmětu
 
  da: Genstandsnavn
 
  de: Name
 
  es: Nombre del objeto
 
  fi: Esineen nimi
 
  fr: Nom de l'objet
 
  hu: Tárgy neve
 
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
  nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
  pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
  pt-br: Nome do item
 
  ro: Numele obiectului
 
  ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
  zh-hans: 物品名称
 
  zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt item icon:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Item Icon
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   cs: Ikona předmětu
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   da: Genstandsikon
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
  de: Symbol
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  es: Icono del objeto
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  fi: Esineen kuva
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
  fr: Icône de l'objet
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  hu: Tárgy ikon
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
   it: Icona dell'oggetto
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
   nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
   pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
   pt-br: Ícone do item
 
  ro: Poza obiectului
 
  ru: Изображение
 
   tr: Eşya Simgesi
 
   zh-hans: 物品图标
 
   zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
tournaments:
itt note | note:
+
   en: Tournaments
   en: Note
+
   ar: البطولات
  da: Bemærk
+
   es: Torneos
   de: Anmerkung
+
   it: Tornei
   es: Nota
+
   ko: 대회
  fr: Note
+
   nl: Toernooien
  hu: Megjegyzés
+
   pl: Turnieje
   it: Nota
+
   pt: Torneios
  ja: 備考
+
   pt-br: Torneios
   ko: 주석
+
   ru: Турниры
   nl: Opmerking
+
   tr: Turnuvalar
   pl: Uwaga
+
   zh-hans: 锦标赛
   pt: Nota
+
   zh-hant: 錦標賽
   pt-br: Nota
 
  ro: Observație
 
   ru: Примечание
 
   tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
   en: Notes
+
reward:
   ar: حقائق
+
   en: Reward
   cs: Poznámky
+
   ar: جائزة
   da: Noter
+
   cs: Odměna
   de: Anmerkungen
+
   da: Belønning
   es: Notas
+
   de: Belohnung
  fi: Huomiot
+
   es: Recompensa
   fr: Notes
+
   fr: Récompense
  hu: Megjegyzések
+
   it: Ricompensa
   it: Note
+
   ja: 報酬
   ja: 備考
+
   ko: 보상
   ko: 주석
+
   nl: Beloning
   nl: Opmerkingen
+
   no: Belønning
   no: Noter
+
   pl: Nagroda
   pl: Uwagi
+
   pt: Recompensa(s)
   pt: Notas
+
   pt-br: Recompensa(s)
   pt-br: Notas
+
   ru: Награда
  ro: Observații
+
   tr: Ödül
   ru: Примечания
+
   zh-hans: 奖励
  sv: Noteringar
+
   zh-hant: 獎勵
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
reward plural:
itt tf2 update:
+
  en: Rewards
   en: Team Fortress 2 update
+
  es: Recompensas
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
  fr: Récompenses
   de: Team Fortress 2 Update
+
  pt: Recompensas
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
  pt-br: Recompensas
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
  ru: Награды
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
  zh-hans: 奖励
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
 
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
reward singular:
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   en: Reward
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ar: جائزة
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   cs: Odměna
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   da: Belønning
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
  de: Belohnung
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   es: Recompensa
  ro: Actualizare Team Fortress 2
+
   fr: Récompense
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
   it: Ricompensa
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   ja: 報酬
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
   ko: 보상
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   nl: Beloning
 +
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
# 2nd common update type
+
-->
itt promotion:
 
  en: {{{2|}}} Promotion
 
  cs: {{{2|}}} Promócia
 
  da: {{{2|}}} Kampagne
 
  de: {{{2|}}}-Werbung
 
  es: Promoción de {{{2|}}}
 
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
 
  fr: Promotion {{{2|}}}
 
  hu: {{{2|}}} promóció
 
  it: Promozione di {{{2|}}}
 
  ko: {{{2|}}} 홍보
 
  nl: {{{2|}}} Promotie
 
  no: {{{2|}}} Kampanje
 
  pl: Promocja {{{2|}}}
 
  pt: Promoção de {{{2|}}}
 
  pt-br: Promoção de {{{2|}}}
 
  ro: Promoția {{{2|}}}
 
  ru: Промо-акция {{{2|}}}
 
  tr: {{{2|}}} Promosyonu
 
  zh-hans: {{{2|}}}联动促销
 
  zh-hant: {{{2|}}}促銷
 
  
# Unique update type: first game release
+
=== generic nav text ===
itt tf2 release:
+
<!--
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansarea inițială în joc
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
item:
   en: Class Tokens
+
   en: Item
   da: Klasse-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Klassen-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de clase
+
   de: Gegenstand
   fi: Luokkamerkit
+
   es: Objeto
   fr: Jetons de classe
+
   fi: Esine
   hu: Osztály-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Classe
+
   hu: Tárgy
   ja: クラストークン
+
   it: Oggetto
   ko: 병과 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Klasse Tekens
+
   ko: 아이템
  no: Klasse-merker
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony klasy
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de Classe
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de classe
+
   pt-br: Item
   ro: Fisele de clasă
+
   ro: Item
   ru: Жетоны класса
+
   ru: Предмет
   tr: Sınıf Fişleri
+
  sv: Föremål
   zh-hans: 兵种标志
+
   tr: Eşya
   zh-hant: 職業標誌
+
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt slot tokens:
+
crates:
   en: Slot Tokens
+
   en: Crates
   da: Position-emblemer
+
  cs: Krabice
   de: Slot-Token
+
   da: Kasser
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Kisten
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Cajas
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Laatikot
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Caisses
   it: Elementi Slot
+
   hu: Láda
   ja: スロットトークン
+
   it: Casse
   ko: 칸 토큰
+
   ja: 物資箱
   nl: Positietekens
+
   ko: 보급 상자
   no: Posisjon-merke
+
   nl: Kratten
   pl: Żetony slotu
+
   no: Boxer
   pt: Ficha de compartimento
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt: Caixas
   ro: Fisele de fabricare
+
   pt-br: Caixas
   ru: Жетоны слота
+
   ro: Lăzi
   tr: Yuva Fişleri
+
   ru: Ящики
   zh-hans: 配置槽标志
+
  sv: Lådor
   zh-hant: 空位標誌
+
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
itt craft item:
+
cases:
   en: Craft Item
+
   en: Cases
  da: Smedegenstand
+
   fr: Caisses
  de: Herstellungszutat
+
   nl: Kisten
  es: Fabricar objeto
+
   pl: Skrzynie
  fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   pt-br: Caixas
   fr: Objet de fabrication
+
   ro: Cutii
  hu: Tárgy barkácsolása
+
   ru: Кейсы
  it: Oggetto da Forgiatura
+
   zh-hans: 补给箱
  ja: 作成アイテム
+
   zh-hant: 飾品盒
  ko: 제작 아이템
 
   nl: Ontwerp voorwerp
 
  no: Konstruerings gjenstand
 
   pl: Przedmiot wytwarzania
 
  pt: Item de Fabrico
 
   pt-br: Item de fabricação
 
   ro: Fabricarea obiectului
 
   ru: Предмет для ковки
 
  tr: İşleme Eşyası
 
   zh-hans: 合成物品
 
   zh-hant: 合成用材料
 
  
-->
+
keys:
 +
  en: Keys
 +
  cs: Klíče
 +
  da: Nøgler
 +
  de: Schlüssel
 +
  es: Llaves
 +
  fi: Avaimet
 +
  fr: Clés
 +
  hu: Kulcs
 +
  it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
  ko: 열쇠
 +
  nl: Sleutels
 +
  no: Nøkler
 +
  pl: Klucze
 +
  pt: Chaves
 +
  pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
  ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
  tr: Anahtarlar
 +
  zh-hans: 钥匙
 +
  zh-hant: 鑰匙
  
=== lod table ===
+
customization:
 
+
   en: Customization
<!--
+
   cs: Kustomizace
 
+
   de: Anpassung
lod key:
+
   es: Personalización
   en: Key
+
   fi: Kustomisaatio
   cs: Legenda
+
   fr: Personnalisation
  da: Nøgle
+
   it: Personalizzazione
   de: Arten
+
  ja: カスタム用アイテム
   es: Leyenda
+
   ko: 장식용 아이템
   fi: Merkki
+
   nl: Aanpassing
   fr: Légende
+
  no: Tilpasning
   it: Legenda
+
   pl: Personalizacja
   ko: 범례
+
  pt: Personalização
   nl: Legenda
+
   pt-br: Personalização
   pl: Legenda
+
   ru: Персонализация
   pt-br: Legenda
+
   sv: Anpassning
   ru: Ключ
+
   tr: Özelleştirme
   sv: Märke
+
   zh-hans: 自定义工具
   tr: Lejant
+
   zh-hant: 自訂類
   zh-hans: 图示
 
   zh-hant: 符號
 
  
lod optimized:
+
gifts:
   en: Optimized
+
   en: Gifts
   es: Optimizado
+
  ar: جيفتس
   it: Ottimizzato
+
  cs: Dárky
   ko: 최적화됨
+
  da: Gaver
   nl: Geoptimaliseerd
+
  de: Geschenke
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   es: Regalos
   pt-br: Otimizado
+
  fi: Lahjat
   ru: Оптимизированная модель
+
  fr: Cadeaux
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
  hu: Ajándékok
   zh-hans: 已优化
+
   it: Doni
 +
  ja: ギフト
 +
   ko: 선물
 +
   nl: Cadeaus
 +
  no: Gave
 +
   pl: Prezenty
 +
  pt: Presentes
 +
   pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
   ru: Подарки
 +
  sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
  zh-hant: 禮物
  
lod unoptimized:
+
consumables:
   en: Unoptimized
+
   en: Consumables
   es: Sin optimizar
+
  ar: مستهلكات
   it: Non Ottimizzato
+
  cs: Spotřební položky
   ko: 최적화되지 않음
+
  da: Forbrugelige
   nl: Ongeoptimaliseerd
+
  de: Verbrauchbares
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   es: Utilizables
   pt-br: Não otimizado
+
  fi: Kulutettavat
   ru: Неоптимизированная модель
+
  fr: Consommables
   tr: Uygun hale getirilmemiş
+
  hu: Felhasználhatók
   zh-hans: 未优化
+
   it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
   ko: 소비성
 +
   nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
   pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
   pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
   ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod slot:
+
games:
   en: Slot
+
   en: Games
   es: Espacio
+
   es: Juegos
   it: Slot
+
   fr: Jeux
   ko: 슬롯
+
   nl: Spellen
   nl: Vak
+
   pl: Gry
   pl: Slot
+
   pt: Jogos
   pt-br: Compartimento
+
   pt-br: Jogos
   ru: Слот
+
   ro: Jocuri
   tr: Yuva
+
   ru: Игры
   zh-hans: 配置槽
+
   zh-hans: 游戏
  zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
weapon skins:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: Weapon skins
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: Aspectos de armas
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Apparences des armes
 +
  pl: Wykończenia broni
 +
  ro: Modelul armelor
 +
   ru: Текстуры оружия
 +
  zh-hans: 武器皮肤
 +
  zh-hant: 武器裝飾
  
low lod polycount:
+
navbar-view-long:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: View this template
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: Ver esta plantilla
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Voir ce modèle
 +
  pl: Wyświetl ten szablon
 +
  pt-br: Ver esta predefinição
 +
  ro: Vezi acest șablon
 +
   ru: Посмотреть этот шаблон
 +
  zh-hans: 查看此模板
  
lod high quality:
+
navbar-view-medium:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
  en: view
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
  es: ver
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
  fr: Voir
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
  pl: wyświetl
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
  pt-br: ver
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
  ro: Vezi
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
  ru: Посмотреть
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
  zh-hans: 查看
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
+
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
+
navbar-view-short:
 +
  en: v
 +
  es: v
 +
  fr: v
 +
  pl: w
 +
  pt-br: v
 +
  ro: v
 +
  ru: п
 +
  zh-hans: 查
 +
 
 +
navbar-talk-long:
 +
   en: Discuss this template
 +
   es: Discutir esta plantilla
 +
  fr: Discuter de ce modèle
 +
  pl: Dyskutuj ten szablon
 +
  pt-br: Discutir esta predefinição
 +
  ro: Discută acest șablon
 +
   ru: Обсудить этот шаблон
 +
   zh-hans: 讨论此模版
 +
 
 +
navbar-talk-medium:
 +
   en: talk
 +
  es: discutir
 +
  fr: Discuter
 +
   pl: dyskusja
 +
   pt-br: discussão
 +
  ro: Discuție
 +
   ru: Обсудить
 +
  zh-hans: 讨论
 +
 
 +
navbar-talk-short:
 +
  en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
  pl: d
 +
  pt-br: d
 +
   ro: d
 +
  ru: о
 +
   zh-hans:
  
lod low quality:
+
navbar-edit-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Edit this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Editar esta plantilla
  it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Modifier ce modèle
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Edytuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Editar esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Editează acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Править этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 编辑此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-edit-medium:
   en: Efficiency
+
   en: edit
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: editar
   it: Efficienza LOD
+
  fr: modifier
   ko: LOD 효율성
+
  pl: edytuj
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: editar
   pl: Wydajny LOD
+
  ro: Editează
   pt-br: Eficiência do LOD
+
  ru: Править
   ru: Эффективность
+
   zh-hans: 编辑
   tr: LOD Verimliliği
+
    
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-edit-short:
 +
   en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
   pl: e
 +
   pt-br: e
 +
   ro: e
 +
   ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 无差别兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
   tr: Yuva Fişleri
   sv: Teknikeruppdateringen
+
  zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
  zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
+
 
   zh-hant: 工程師更新
+
itt craft item:
 +
  en: Craft Item
 +
  da: Smedegenstand
 +
  de: Herstellungszutat
 +
  es: Fabricar objeto
 +
  fi: Luomisessa käytettävä esine
 +
  fr: Objet de fabrication
 +
  hu: Tárgy barkácsolása
 +
  it: Oggetto da Forgiatura
 +
  ja: 作成アイテム
 +
  ko: 제작 아이템
 +
  nl: Ontwerp voorwerp
 +
  no: Konstruerings gjenstand
 +
  pl: Przedmiot wytwarzania
 +
  pt: Item de Fabrico
 +
  pt-br: Item de fabricação
 +
  ro: Fabricarea obiectului
 +
  ru: Предмет для ковки
 +
   tr: İşleme Eşyası
 +
   zh-hans: 合成物品
 +
   zh-hant: 合成用材料
 +
 
 +
-->
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
=== lod table ===
  en: Mann-Conomy Update
 
  ar: تحديث المانكونومي
 
  da: Mann-Conomy-opdateringen
 
  de: Mann-Conomy-Update
 
  es: Actualización de la Mann-Conomía
 
  fi: Mann-Conomy-päivitys
 
  fr: Mise à Jour Mann-Conomy
 
  hu: Mann-Conomy Frissítés
 
  it: Aggiornamento Mann-Conomy
 
  ja: Mann-Conomy アップデート
 
  ko: Mann-Conomy 업데이트
 
  nl: Mann-Conomie Update
 
  no: Mann-Konomi oppdateringen
 
  pl: Mannkonomia
 
  pt: Atualização da Mannconomia
 
  pt-br: Atualização da Mannconomia
 
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 
  ru: Обновление «Манн-кономика»
 
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 
  tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 
  zh-hans: 曼恩企业更新
 
  zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
<!--
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
lod key:
   en: Community Map Pack Update
+
   en: Key
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
+
  cs: Legenda
   de: Community-Karten-Update
+
   da: Nøgle
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
+
   de: Arten
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
+
   es: Leyenda
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
+
   fi: Merkki
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
+
   fr: Légende
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
+
   it: Legenda
  ja: コミュニティマップパック アップデート
+
   ko: 범례
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
+
   nl: Legenda
   nl: Community Map Pakket Update
+
   pl: Legenda
  no: Samfunns kart pakken
+
   pt-br: Legenda
   pl: Paczka map społeczności
+
   ru: Ключ
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
+
   sv: Märke
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
+
   tr: Lejant
   ru: Набор карт сообщества
+
   zh-hans: 图示
   sv: Gemenskaps-kartpaketet
+
   zh-hant: 符號
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 社区地图包更新
 
   zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
lod optimized:
   en: Shogun Pack
+
   en: Optimized
  ar: مجموعة الشوجون
+
   es: Optimizado
  da: Shogun-pakken
+
   it: Ottimizzato
  de: Shogun-Paket
+
   ko: 최적화됨
   es: Lote Sogún
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fi: Shogun-paketti
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  fr: Pack Shogun
+
   pt-br: Otimizado
  hu: Shogun Csomag
+
   ru: Оптимизированная модель
   it: Pacchetto Shogun
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
  ja: Shogun パック
+
   zh-hans: 已优化
   ko: 쇼군 묶음
 
   nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
   pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
   pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
   ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
   tr: Shogun Paketi
 
   zh-hans: 幕府将军更新包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod unoptimized:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Unoptimized
  cs: Japonský charitativní balíček
+
   es: Sin optimizar
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   it: Non Ottimizzato
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   ko: 최적화되지 않음
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   pt-br: Não otimizado
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   ru: Неоптимизированная модель
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   zh-hans: 未优化
   ko: 일본 구호 물품
 
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
   pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod slot:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Slot
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Espacio
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Slot
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 슬롯
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Vak
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Slot
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Слот
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Derde Community Bijdrage Update
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
high lod polycount:
   en: Hatless Update
+
   en: Highest LOD Polycount
   da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Hutloses Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
  es: Actualización sin Sombreros
 
  fi: Hatuton päivitys
 
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
 
  hu: Sapkátlan Frissítés
 
  it: Aggiornamento Senza Cappelli
 
  ja: Hatless アップデート
 
  ko: 모자없는 업데이트
 
  nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
  pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
  pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
  tr: Şapkasız Güncelleme
 
  zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
low lod polycount:
   en: Replay Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Replay-Update
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
   es: Actualización de Grabación
 
  fi: Uusintapäivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
 
  hu: Visszajátszás Frissítés
 
  it: Aggiornamento Replay
 
  ja: Replay アップデート
 
  ko: 리플레이 업데이트
 
  nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
  pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
  tr: Tekrar Güncellemesi
 
  zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
lod high quality:
   en: Über Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
   da: Über-opdateringen
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Über-Update
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: SuperActualización
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Überpäivitys
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Über Mise à Jour
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Über Frissítés
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento Über
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Über アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 우버 업데이트
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
   pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
   pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
   tr: Über Güncellemesi
 
   zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
lod low quality:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod efficiency:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Efficiency
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Efficienza LOD
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Эффективность
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
-->
  en: Manniversary Update & Sale
 
  da: Manniversary-opdatering & udsalg
 
  de: Manniversary Update & Sale
 
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
 
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
 
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
 
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
 
  it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
 
  ja: Manniversary アップデート&セール
 
  ko: 만념일 업데이트와 할인
 
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
  pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
  pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
  ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
  tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
  zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
=== major update titles ===
  en: Very Scary Halloween Special
+
<!--
  da: Very Scary Halloween Special
 
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
 
  es: Especial de Halloween Muy Siniestro
 
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
 
  fr: Spécial Very Scary Halloween
 
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
 
  it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
 
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
 
  ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
 
  nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
  pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
  pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
  ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
  tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
  zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
# To mark unreleased content
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
unreleased:
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
+
   en: Unreleased
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
+
   da: Uudgivet
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
+
   es: No lanzado aún
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
+
   fr: Non disponible
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
+
   it: Non pubblicato
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
+
   ko: 비공개
   no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
+
   no: Ulansert
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
+
   ru: Не выпущено
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 登月者套裝
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
gold rush update:
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
   en: Gold Rush Update
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
   de: Goldrush-Update
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
australian christmas 2011:
+
pyro update | the pyro update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Pyro Update
   da: Australsk jul 2011
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Australische Weihnachten 2011
+
   de: Pyro-Update
   es: Navidad Australiana 2011
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: Noël Australien 2011
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   hu: Piró Frissítés
   it: Natale Australiano del 2011
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: Australian Christmas 2011
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   nl: Pyro Update
   no: Australsk jul 2011
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Australijskie święta 2011
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
  ro: Actualizarea Pyro
   sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Обновление поджигателя
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   sv: Pyrouppdateringen
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
   zh-hant: 火焰兵更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
heavy update | a heavy update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Heavy Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Heavy-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Een Zware Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Большая куча подарков
+
   ru: Обновление пулемётчика
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
  sv: En Tung Uppdatering
   zh-hans: 大礼物桩
+
   tr: Heavy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机枪手更新
 +
  zh-hant: 重裝兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
scout update | the scout update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Scout Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Scout-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Scout-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Scout
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Scout-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Felderítő Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Scout アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 스카웃 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Scout Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: Scout oppdateringen
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Scout
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização do Scout
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление разведчика
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   sv: Spanaruppdateringen
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   tr: Scout Güncellemesi
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   zh-hans: 侦察兵更新
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hant: 偵察兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Concurso de carteles
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Concours de Propagande
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Propaganda Verseny
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Propaganda Contest
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Propaganda Contest
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 선전 대회
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Propagandawedstrijd
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Propaganda konkurransen
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Konkurs propagandy
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Concurso de Propaganda
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Пропаганда
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Propaganda Yarışması
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 海报宣传赛
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
pyromania update:
+
classless update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Classless Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Pyromania-Update
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Pyromania-päivitys
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Pyromania アップデート
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Pyromania Update
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Pyromania oppdateringen
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
triad pack:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Triad Pack
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Triade-pakken
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Triaden-Paket
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Lote de la Tríada
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Triad-paketti
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Pack Triade
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Triád Csomag
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Pacchetto Triade
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Triad Pack
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 삼합회 묶음
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Triad-pakket
+
   pl: Nawiedzone Halloween
  no: Triad-pakken
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pl: Paczka triady
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt: Pacote Triad
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pt-br: Pacote Triad
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   ru: Набор триады
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   tr: Üçlü Paket
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hans: 三合会更新包
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   zh-hant: 三合會更新
 
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
war! update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: WAR! Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: WAR!-Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: OORLOG! Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: KRIG! oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: WOJNA!
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Atualização GUERRA!
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   ru: Обновление «Война!»
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
first community contribution update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Spectral Halloween Special
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   pl: Spektralne Halloween
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
mecha update:
+
119th update:
   en: Mecha Update
+
   en: 119th Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: التحديث ال119
   de: Mecha-Update
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Mecactualización
+
   de: 119tes Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: 119th アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 119번째 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: 119de Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: Den 119 oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: 119. aktualizacja
   ru: Меха-обновление
+
   pt: 119ª Atualização
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: 119ª Atualização
   zh-hans: 机器兵团更新
+
   ru: 119-ое обновление
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
eastralian update:
+
second community contribution update:
   en: Eastralian Update
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Ostralisches Update
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
robotic boogaloo:
+
mac update | the mac update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Mac Update
   da: Robotic Boogaloo
+
   ar: التحديث ماك
  es: Boogaloo Robótico
+
   da: Mac-opdateringen
  fi: Robotic Boogaloo
+
   de: Mac-Update
  fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización Mac
  hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: Mac-päivitys
  it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Mise à Jour Mac
  ja: ロボットブーガルー
+
   hu: Mac Frissítés
  ko: 로봇 부갈루
+
   it: Aggiornamento del Mac
  pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: Mac アップデート
  pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: Mac 업데이트
  pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: Mac Update
  ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Mac oppdateringen
  tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: Aktualizacja Maca
  zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Atualização do Mac
  zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
 
+
  ro: Actualizarea Mac
first workshop content pack:
+
   ru: Обновление для macOS
  en: First Workshop Content Pack
+
  sv: Macuppdateringen
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
   tr: Mac Güncellemesi
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   zh-hans: Mac 更新
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   zh-hant: 麥金塔更新
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
 
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
 
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
 
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
 
   ja: First Workshop Content Pack
 
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
 
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
 
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
 
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
 
   ru: Первый набор предметов мастерской
 
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
 
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
 
  
second workshop content pack:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Engineer Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Engineer-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
summer event 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
fall event 2013:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Scream Fortress
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Outono 2013
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
community map pack update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Community-Karten-Update
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Samfunns kart pakken
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   ru: Набор карт сообщества
 +
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
two cities update:
+
shogun pack:
   en: Two Cities Update
+
   en: Shogun Pack
   da: Two Cities-opdateringen
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Zwei Städte-Update
+
   da: Shogun-pakken
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Two Cities -päivitys
+
   es: Lote Sogún
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Két Város Frissítés
+
   fr: Pack Shogun
   it: Aggiornamento Due Città
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Two Cities アップデート
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ja: Shogun パック
   pl: Dwa miasta
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
  no: Shogun pakken
   ru: Обновление «Два города»
+
   pl: Zestaw szoguna
   sv: Two Cities Uppdateringen
+
   pt: Pacote Shogun
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hans: 双城之战更新
+
  ro: Pachetul Shogun
   zh-hant: 雙城更新
+
   ru: Набор «Сёгун»
 +
   sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
smissmas 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Smissmas 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   es: Navidad 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   fi: Smissmas 2013
+
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fr: Smissmas 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   hu: Galácsony 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   it: Smissmas 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   ja: スミスマス 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ko: 스미스마스 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   nl: Smissmas 2013
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Śnięta 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Natal 2013
+
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Natal de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Шмождество 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Smissmas 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
strongbox pack:
+
third community contribution update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Tresor-Paket
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 保险箱更新包
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 保險箱更新
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
love & war update | love and war update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Love & War Update
+
   en: Hatless Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Love & War-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
replay update | the replay update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Replay Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Replay-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Replay アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Replay oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização Replay
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Replay
 +
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
end of the line update:
+
uber update | über update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Über Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Über-opdateringen
   de: End of the Line-Update
+
   de: Über-Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: SuperActualización
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Über Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Über アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Über Update
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Über Atualização
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
smissmas 2014:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Natal 2014
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
gun mettle update:
+
manno-technology bundle:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Manno-Teknologi-Bunten
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
invasion update | invasion community update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Inwazja
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Very Scary Halloween Special
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 +
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
tough break update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Tough Break Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
mayflower pack:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
meet your match update:
+
australian christmas 2011:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Natal Australiano 2011
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hans: 棋逢对手更新
+
   sv: Australisk Jul 2011
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Suuri lahjakasa
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: La Pile de cadeau
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: The Great Gift Pile
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Det store Gavedrysset
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
  zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Большая куча подарков
 +
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
smissmas 2016:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Smissmas 2016
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Smissmas 2016
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Navidad 2016
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Smissmas 2016
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Smissmas 2016
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Galácsony 2016
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Smissmas 2016
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: スミスマス 2016
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 스미스마스 2016
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   nl: Smissmas 2016
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Śnięta 2016
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Natal 2016
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Natal de 2016
+
   nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Шмождество 2016
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Smissmas 2016
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
rainy day pack:
+
propaganda contest:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Propaganda Contest
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   de: Regentag-Paket
+
   de: Propaganda-Wettbewerb
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Concurso de carteles
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Concours de Propagande
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Propaganda Verseny
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Propaganda Contest
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Propaganda Contest
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 선전 대회
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
jungle inferno update:
+
pyromania update:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Pyromania Update
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Pyromania アップデート
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Pyromania Update
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Pyromania oppdateringen
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
triad pack:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Triad Pack
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Triade-pakken
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Triad-paketti
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Pack Triade
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Triád Csomag
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Pacchetto Triade
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Triad Pack
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Triad-pakket
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Triad-pakken
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Paczka triady
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Pacote Triad
 +
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
smissmas 2017:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Smissmas 2017
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Navidad 2017
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Mann vs. Machine Update
   pt: Natal 2017
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Mann vs Maszyny
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Обновление «Манн против машин»
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
blue moon pack:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Speciale di Halloween Spettrale
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   ru: Набор «Голубая луна»
+
   pl: Spektralne Halloween
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hant: 藍月更新包
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
mecha update:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Mecha Update
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Mecha-Update
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Mecactualización
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Mecha-päivitys
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Mecha Frissítés
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mecha
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Mecha アップデート
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 메카 업데이트
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Mecha Update
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pl: Mecha aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt: Atualização Mecha
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   ru: Меха-обновление
 +
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
smissmas 2018:
+
eastralian update:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Eastralian Update
   da: Smissmas 2018
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Navidad 2018
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Eastralian-päivitys
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Eastralian frissítés
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Eastralian Update
  nl: Smissmas 2018
+
   ko: 부활절 업데이트
   pl: Śnięta 2018
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
  pt: Natal 2018
+
   ru: Пасхальное обновление
  pt-br: Natal de 2018
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   ru: Шмождество 2018
+
   zh-hans: 复活节更新
   tr: Smissmas 2018
+
   zh-hant: 復活節更新
   zh-hans: 圣诞节 2018
 
   zh-hant: 2018聖誕節更新
 
  
summer 2019 pack:
+
robotic boogaloo:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Paquete Veraniego 2019
+
   es: Boogaloo Robótico
   fr: Pack d'Été 2019
+
  fi: Robotic Boogaloo
   hu: Nyár 2019 csomag
+
   fr: Robotic Boogaloo
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   hu: Robotic Boogaloo
   ja: サマー 2019 パック
+
   it: Boogaloo Robotico
   pl: Letnia paczka 2019
+
   ja: ロボットブーガルー
   pt: Pacote de Verão 2019
+
  ko: 로봇 부갈루
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pt: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   zh-hant: 夏日2019
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
 +
  tr: Robotic Boogaloo
 +
   zh-hans: 机器舞社区更新
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
first workshop content pack:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   tr: Scream Fortress 2019
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
smissmas 2019:
+
second workshop content pack:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2019
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2019
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Second Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2019
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
summer 2020 pack:
+
summer event 2013:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Summer Event 2013
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Sommer-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Evento de Verano 2013
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Kesätapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Événement d'été 2013
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Evento Estivo 2013
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Summer Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 2013년 여름 행사
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Verão 2013
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Férias de 2013
 +
   ru: Летнее событие 2013
 +
  tr: Yaz Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
fall event 2013:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Fall Event 2013
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Fall Event 2013
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Outono 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Осеннее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
smissmas 2020:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Scream Fortress V
   da: Smissmas 2020
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Navidad 2020
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Smissmas 2020
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2020
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pl: Śnięta 2020
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt-br: Scream Fortress V
   pt-br: Natal de 2020
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   tr: Scream Fortress 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
   zh-hant: 2020聖誕佳節
 
  
summer 2021 pack:
+
two cities update:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Two Cities Update
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Zwei Städte-Update
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Two Cities -päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Két Város Frissítés
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Aggiornamento Due Città
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Two Cities アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 두 도시 업데이트
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Dwa miasta
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
 +
   ru: Обновление «Два города»
 +
  sv: Two Cities Uppdateringen
 +
  tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
smissmas 2013:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Smissmas 2013
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Smissmas 2013
   es: Scream Fortress 2021
+
   es: Navidad 2013
   fi: Scream Fortress 2021
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Scream Fortress 2021
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Scream Fortress 2021
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ko: 스미스마스 2013
   pl: Scream Fortress 2021
+
  nl: Smissmas 2013
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Śnięta 2013
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Natal 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Natal de 2013
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Шмождество 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
smissmas 2021:
+
strongbox pack:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Strongbox Pack
   da: Smissmas 2021
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Navidad 2021
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: Strongbox パック
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 금고 묶음
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt: Natal 2021
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 保险箱更新包
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 保險箱更新
  
summer 2022 pack:
+
love & war update | love and war update:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Love & War Update
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Love & War-opdateringen
  es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Love & War-Update
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Actualización Amor y Guerra
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Love & War -päivitys
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Love & War アップデート
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Miłość i wojna
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Atualização 'Love & War'
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
  en: Scream Fortress XIV
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
   es: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 愛與戰爭更新
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Scream Fortress VI
   da: Smissmas 2022
+
   da: Scream Fortress 2014
   es: Navidad 2022
+
   es: Scream Fortress 2014
   fi: Smissmas 2022
+
   fi: Scream Fortress 2014
   fr: Smissmas 2022
+
   fr: Scream Fortress 2014
   hu: Galácsony 2022
+
   hu: Scream Fortress 2014
   it: Smissmas 2022
+
   it: Scream Fortress 2014
   ja: スミスマス 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   ko: 스미스마스 2022
+
   ko: 2014년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2022
+
   pl: Scream Fortress 2014
   pl: Śnięta 2022
+
   pt: Scream Fortress 2014
   pt: Natal 2022
+
   pt-br: Scream Fortress VI
   pt-br: Natal de 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс 2014
   ru: Шмождество 2022
+
   tr: Scream Fortress 2014
   tr: Smissmas 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   zh-hant: 2014萬聖節更新
   zh-hant: 2022聖誕佳節
 
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
end of the line update:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: End of the Line Update
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: End of the Line-opdateringen
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
  de: End of the Line-Update
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
   es: Actualización End of the Line
   ja: 2023年サマーアップデート
+
  fi: End of the Line -päivitys
   pl: Lato 2023
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
   hu: Végállomás Frissítés
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
  it: Aggiornamento End of the Line
   ru: Лето 2023
+
   ja: End of the Line アップデート
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
  ko: 선로의 끝 업데이트
   zh-hans: 2023 夏季更新
+
   pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
   ru: Обновление «End of the Line»
 +
   tr: End of the Line Güncellemesi
 +
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
+
smissmas 2014:
   en: Scream Fortress XV
+
   en: Smissmas 2014
   pt-br: Scream Fortress XV
+
  da: Smissmas 2014
   ru: Вииизг Фортресс XV
+
  es: Navidad 2014
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
+
  fi: Smissmas 2014
 +
  fr: Smissmas 2014
 +
  hu: Galácsony 2014
 +
  it: Smissmas 2014
 +
  ja: スミスマス 2014
 +
  ko: 스미스마스 2014
 +
  nl: Smissmas 2014
 +
  pl: Śnięta 2014
 +
  pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
   zh-hans: 圣诞节 2014
 +
  zh-hant: 2014聖彈佳節
  
smissmas 2023:
+
gun mettle update:
   en: Smissmas 2023
+
   en: Gun Mettle Update
   es: Navidad 2023
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   hu: Galácsony 2023
+
  de: Gun-Mettle-Update
   ja: スミスマス 2023
+
   es: Actualización Gun Mettle
   ko: 스미스마스 2023
+
  fi: Gun-Mettle -päivitys
   pl: Śnięta 2023
+
  fr: Mise à jour Gun Mettle
   pt: Natal 2023
+
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
   pt-br: Natal de 2023
+
  it: Aggiornamento Gun Mettle
   ru: Шмождество 2023
+
   ja: Gun Mettle アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2023
+
   ko: 총기 패기 업데이트
   zh-hant: 2023聖誕佳節
+
   pl: Siła charakteru
 +
   pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
   ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
   zh-hans: 枪魂更新
 +
   zh-hant: 大顯槍手更新
  
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Scream Fortress XVI
+
   en: Invasion Community Update
   pt-br: Scream Fortress XVI
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XVI
+
  de: Invasion-Communityupdate
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
+
  es: Actualización Comunitaria Invasión
 +
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
 +
  fr: Mise à jour Invasion
 +
  hu: Invázió Közösségi Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Invasion
 +
  ja: Invasion コミュニティアップデート
 +
  ko: 침공 커뮤니티 업데이트
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
   ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
  zh-hant: 外星入侵社群更新
  
smissmas 2024:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Smissmas 2024
+
   en: Scream Fortress VII
   es: Navidad 2024
+
  da: Scream Fortress 2015
   hu: Galácsony 2024
+
   es: Scream Fortress 2015
   ja: スミスマス 2024
+
  fi: Scream Fortress 2015
   ko: 스미스마스 2024
+
  fr: Scream Fortress 2015
   pl: Śnięta 2024
+
   hu: Scream Fortress 2015
   pt: Natal 2024
+
  it: Scream Fortress 2015
   pt-br: Natal de 2024
+
   ja: スクリームフォートレス 2015
   ru: Шмождество 2024
+
   ko: 2015년 스크림 포트리스
   zh-hans: 圣诞节 2024
+
   pl: Scream Fortress 2015
   zh-hant: 2024聖誕佳節
+
   pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
+
tough break update:
   en: Scream Fortress XVII
+
   en: Tough Break Update
   pt-br: Scream Fortress XVII
+
  da: Tough Break-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XVII
+
  de: Tough-Break-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
+
  es: Actualización Tough Break
 +
  fi: Tough Break -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Tough Break
 +
  hu: Balszerencse Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Tough Break
 +
  ja: Tough Break アップデート
 +
  ko: 불행한 휴가 업데이트
 +
  pl: Śniąteczne fatum
 +
  pt: Atualização Tough Break
 +
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
  zh-hant: 倒楣假期更新
  
smissmas 2025:
+
mayflower pack:
   en: Smissmas 2025
+
   en: Mayflower Pack
   es: Navidad 2025
+
  da: Mayflower-pakken
   hu: Galácsony 2025
+
  de: Mayflower-Paket
   ja: スミスマス 2025
+
   es: Lote de Mayflower
   ko: 스미스마스 2025
+
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
   pl: Śnięta 2025
+
  fr: Pack Mayflower
   pt: Natal 2025
+
   hu: Galagonya csomag
   pt-br: Natal de 2025
+
  it: Pacchetto di Mayflower
   ru: Шмождество 2025
+
   ja: Mayflower パック
   zh-hans: 圣诞节 2025
+
   ko: 메이플라워 묶음
   zh-hant: 2025聖誕佳節
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
 +
   pt: Pacote Mayflower
 +
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
   zh-hant: 五月花更新包
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
meet your match update:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Meet Your Match Update
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Meet-Your-Match-Update
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   es: Actualización Meet Your Match
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fi: Meet Your Match -päivitys
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Aggiornamento Meet Your Match
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: Meet Your Match アップデート
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
+
   ko: 적수를 만나다 업데이트
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
   pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
  ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Scream Fortress VIII
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2016
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2016
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
  fi: Scream Fortress 2016
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2016
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  hu: Scream Fortress 2016
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  it: Scream Fortress 2016
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
   pt-br: Scream Fortress VIII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
  tr: Scream Fortress 2016
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
   zh-hant: 2016萬聖節更新
  
summer pack generic | summer year:
+
smissmas 2016:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Smissmas 2016
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Smissmas 2016
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
   es: Navidad 2016
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  fi: Smissmas 2016
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   fr: Smissmas 2016
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  hu: Galácsony 2016
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  it: Smissmas 2016
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
+
   ja: スミスマス 2016
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  ko: 스미스마스 2016
 +
  nl: Smissmas 2016
 +
   pl: Śnięta 2016
 +
  pt: Natal 2016
 +
   pt-br: Natal de 2016
 +
   ru: Шмождество 2016
 +
  tr: Smissmas 2016
 +
   zh-hans: 圣诞节 2016
 +
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  
-->
+
rainy day pack:
 +
  en: Rainy Day Pack
 +
  da: Regnfuld Dag-Pakken
 +
  de: Regentag-Paket
 +
  es: Lote de Rainy Day
 +
  fi: Pahan päivän pakkaus
 +
  fr: Pack Rainy Day
 +
  hu: Esős Napi Csomag
 +
  it: Pacchetto di Rainy Day
 +
  ja: Rainy Day パック
 +
  ko: 비오는 날 묶음
 +
  pl: Paczka deszczowego dnia
 +
  pt: Pacote Rainy Day
 +
  pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
  ru: Набор «На чёрный день»
 +
  tr: Kara Gün Paketi
 +
  zh-hans: 雨季更新包
 +
  zh-hant: 下雨天更新包
  
=== blog post titles ===
+
jungle inferno update:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
   en: Jungle Inferno Update
<!--
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
 
+
   es: Actualización Jungle Inferno
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
blog team fortress 2 update released:
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   pl: Piekło w dżungli
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
 
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
 
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Scream Fortress 2017
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Scream Fortress 2017
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  fi: Scream Fortress 2017
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fr: Scream Fortress 2017
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
  it: Scream Fortress 2017
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pl: Scream Fortress 2017
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
  pt: Scream Fortress 2017
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
  pt-br: Scream Fortress IX
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2017
 +
  tr: Scream Fortress 2017
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
 +
   zh-hant: 2017萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
smissmas 2017:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Smissmas 2017
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Smissmas 2017
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Navidad 2017
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Smissmas 2017
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Smissmas 2017
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Galácsony 2017
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   it: Smissmas 2017
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ja: スミスマス 2017
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
  ko: 스미스마스 2017
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   nl: Smissmas 2017
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pl: Śnięta 2017
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Natal 2017
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   pt-br: Natal de 2017
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   ru: Шмождество 2017
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   tr: Smissmas 2017
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
blue moon pack:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   ja: Blue Moon パック
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ko: 블루문 묶음
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pt: Pacote Blue Moon
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   ru: Набор «Голубая луна»
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   zh-hant: 藍月更新包
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 
   ru: Зимний джем 2021
 
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Scream Fortress X
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Scream Fortress 2018
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Scream Fortress 2018
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   fi: Scream Fortress 2018
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Scream Fortress 2018
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   it: Scream Fortress 2018
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   pl: Scream Fortress 2018
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pt: Scream Fortress 2018
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pt-br: Scream Fortress X
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   tr: Scream Fortress 2018
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
smissmas 2018:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Smissmas 2018
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Smissmas 2018
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Navidad 2018
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Smissmas 2018
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
  fr: Smissmas 2018
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   hu: Galácsony 2018
 +
   it: Smissmas 2018
 +
   ja: スミスマス 2018
 +
  ko: 스미스마스 2018
 +
  nl: Smissmas 2018
 +
   pl: Śnięta 2018
 +
  pt: Natal 2018
 +
  pt-br: Natal de 2018
 +
  ru: Шмождество 2018
 +
   tr: Smissmas 2018
 +
  zh-hans: 圣诞节 2018
 +
  zh-hant: 2018聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
summer 2019 pack:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Summer 2019 Pack
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Sommer 2019-pakken
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   fr: LAN Downunder 2022
+
  fr: Pack d'Été 2019
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
 +
   ja: サマー 2019 パック
 +
  pl: Letnia paczka 2019
 +
  pt: Pacote de Verão 2019
 +
  pt-br: Pacote das Férias de 2019
 +
  ru: Набор «Лето 2019»
 +
  zh-hans: 2019 夏日更新包
 +
   zh-hant: 夏日2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Scream Fortress XI
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Scream Fortress 2019
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   es: Scream Fortress 2019
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Scream Fortress 2019
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Scream Fortress 2019
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
  hu: Scream Fortress 2019
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Scream Fortress 2019
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   pl: Scream Fortress 2019
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pt: Scream Fortress 2019
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress XI
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
 +
  tr: Scream Fortress 2019
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
 +
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2019:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Smissmas 2019
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Navidad 2019
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Smissmas 2019
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
  fr: Smissmas 2019
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2019
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2019
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
  ja: スミスマス 2019
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   ko: 스미스마스 2019
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   nl: Smissmas 2019
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pl: Śnięta 2019
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2019
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2019
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2019
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   tr: Smissmas 2019
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
 +
   zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
summer 2020 pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fr: Pack d'Été 2020
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
  fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   ja: サマー 2020 パック
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   pl: Letnia paczka 2020
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   ru: Набор «Лето 2020»
  no: Major League Mayhem-turnering
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   zh-hant: 夏日2020
   pt: Torneio Major League Mayhem
 
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog blapbash 2022:
+
  en: Scream Fortress XII
   en: BlapBash 2022
+
  da: Scream Fortress 2020
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Scream Fortress 2020
 +
  fi: Scream Fortress 2020
 +
  fr: Scream Fortress 2020
 +
  hu: Scream Fortress 2020
 +
  it: Scream Fortress 2020
 +
  ja: スクリームフォートレス 2020
 +
  ko: 2020 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2020
 +
  pt: Scream Fortress 2020
 +
  pt-br: Scream Fortress XII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2020
 +
  tr: Scream Fortress 2020
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
 +
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
smissmas 2020:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Smissmas 2020
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Smissmas 2020
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Navidad 2020
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Smissmas 2020
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Smissmas 2020
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   nl: Smissmas 2020
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pl: Śnięta 2020
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   pt: Natal 2020
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   pt-br: Natal de 2020
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   ru: Шмождество 2020
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   tr: Smissmas 2020
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
summer 2021 pack:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Scream Fortress 2021
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Scream Fortress 2021
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pl: Scream Fortress 2021
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pt: Scream Fortress 2021
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
smissmas 2021:
blog insomnia69:
+
  en: Smissmas 2021
   en: Insomnia69
+
  da: Smissmas 2021
   de: Insomnia 69
+
  es: Navidad 2021
 +
  fi: Smissmas 2021
 +
  fr: Smissmas 2021
 +
  hu: Galácsony 2021
 +
  it: Smissmas 2021
 +
  ja: スミスマス 2021
 +
  ko: 스미스마스 2021
 +
  nl: Smissmas 2021
 +
  pl: Śnięta 2021
 +
   pt: Natal 2021
 +
   pt-br: Natal de 2021
 +
  ru: Шмождество 2021
 +
  tr: Smissmas 2021
 +
  zh-hans: 圣诞节 2021
 +
  zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
summer 2022 pack:
blog gertrude's gallery of garments:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
  da: Sommer 2022-pakken
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
  fr: Pack d'Été 2022
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
  hu: Nyár 2022 csomag
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
  ja: サマー 2022 パック
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  pl: Letnia paczka 2022
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  ru: Набор «Лето 2022»
 +
  zh-hans: 2022 夏日更新包
 +
  zh-hant: 夏日2022
 +
 
 +
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
 +
   en: Scream Fortress XIV
 +
   da: Scream Fortress 2022
 +
   es: Scream Fortress 2022
 +
   fi: Scream Fortress 2022
 +
   fr: Scream Fortress 2022
 +
   hu: Scream Fortress 2022
 +
   it: Scream Fortress 2022
 +
  ja: スクリームフォートレス 2022
 +
  ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
  pt: Scream Fortress 2022
 +
  pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
  zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
smissmas 2022:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Smissmas 2022
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Smissmas 2022
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Navidad 2022
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Smissmas 2022
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   fr: Smissmas 2022
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   hu: Galácsony 2022
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   it: Smissmas 2022
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ja: スミスマス 2022
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2022
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   nl: Smissmas 2022
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pl: Śnięta 2022
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Natal 2022
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   pt-br: Natal de 2022
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ru: Шмождество 2022
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   tr: Smissmas 2022
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hans: 圣诞节 2022
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
   zh-hant: 2022聖誕佳節
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Summer 2023 Update
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   es: Actualización de Verano 2023
   cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   fr: Mise à jour de l'été 2023
  da: Turnering: Alle mand over bord
+
   hu: Nyár 2023 Frissítés
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   ja: 2023年サマーアップデート
  es: Torneo Donk off the Deck
+
   pl: Lato 2023
  fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ro: Actualizarea de vară 2023
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ru: Лето 2023
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   sv: Sommar 2023 uppdatering
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   zh-hans: 2023 夏季更新
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 
  no: Donk off the Deck – turnering
 
   pl: Turniej Donk off the Deck
 
  pt: Torneio Donk off the Deck
 
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 
   ro: Turneul „Donk off the Deck”
 
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
   sv: Donk off the Deck-turnering
 
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Scream Fortress XV
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   pt-br: Scream Fortress XV
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  da: Scream Fortress XIV er her!
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  de: Scream Fortress XIV ist da!
 
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
 
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
 
  fr: Scream Fortress XIV est là !
 
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
 
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
 
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
 
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 
  no: Scream Fortress XIV er her!
 
  pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
smissmas 2023:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Smissmas 2023
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Navidad 2023
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   hu: Galácsony 2023
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   ja: スミスマス 2023
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   ko: 스미스마스 2023
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pl: Śnięta 2023
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   pt: Natal 2023
  fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pt-br: Natal de 2023
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ru: Шмождество 2023
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: Operation Holographic Harvest
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  es: Operación Cosecha Holográfica
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  fr: Opération Holographic Harvest
 
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
 
  it: Operazione Holographic Harvest
 
  ko: Holographic Harvest 작전
 
  pl: Operacja Holographic Harvest
 
   pt: Operação Holographic Harvest
 
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
  zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
smissmas 2024:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Smissmas 2024
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   es: Navidad 2024
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   hu: Galácsony 2024
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   ja: スミスマス 2024
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   ko: 스미스마스 2024
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   pl: Śnięta 2024
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
   pt: Natal 2024
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
   pt-br: Natal de 2024
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
   ru: Шмождество 2024
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
 
  es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
 
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
 
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
 
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
 
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
 
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
 
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
  pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
  zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
smissmas 2025:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Smissmas 2025
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Navidad 2025
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   hu: Galácsony 2025
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   ja: スミスマス 2025
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   pl: Śnięta 2025
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   pt: Natal 2025
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   ru: Шмождество 2025
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog tfconnect 2022:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: TFConnect 2022
+
  en: Smissmas {{{2|}}}
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
  es: Navidad {{{2|}}}
 +
  fr: Smissmas {{{2|}}}
 +
  ja: スミスマス {{{2|}}}
 +
  ko: 스미스마스 {{{2|}}}
 +
  pl: Śnięta {{{2|}}}
 +
  pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
 +
  ru: Шмождество {{{2|}}}
 +
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
  fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  it: Felice Natale 2022!
 
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
summer pack generic | summer year:
blog north american collegiate tf2 league:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
-->
blog cappingtv tf2 summer brawl:
 
  en: CappingTV TF2 Summer Brawl
 
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
=== blog post titles ===
blog attention, steam workshop creators!:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
<!--
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
 
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
 
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
 
  es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
 
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
 
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
 
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
 
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
  pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
  pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
  ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
  zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
  zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
  hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
   sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 +
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog operation last laugh:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
  da: Operation Særpræget Ståhej
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   ko: 승리의 미소 작전
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   pt: Operação Last Laugh
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
  ro: Operațiunea Last Laugh
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   ru: Операция Last Laugh
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
  tr: Son Gülen Operasyonu
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
   zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
  da: Bowmann Brawl-turnering
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
  de: Bowmann-Brawl-Turnier
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
  fr: Tournoi Bowmann Brawl
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
  it: Torneo Bowmann Brawl
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
+
  ja: ボウマン乱闘トーナメント
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
+
  nl: Bowman Bral Toernooi
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
+
  pl: Turniej Bowmann Brawl
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
+
  pt: Torneio Bowmann Brawl
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
+
  pt-br: Torneio Bowmann Brawl
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
+
  ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
  ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
  tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
  zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
  zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
 +
blog the 2021 winter jam showcase:
 +
  en: The 2021 Winter Jam Showcase
 +
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
 +
  da: Winter Jam Showcase 2021
 +
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
 +
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
 +
  hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
 +
  it: La vetrina della Winter Jam 2021
 +
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
 +
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
 +
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
 +
  pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
   ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog mann o' war tournament:
+
blog operation rewired rampage:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: Operation Rewired Rampage
  cs: Turnaj Mann O' War
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   da: Mann O' War-turnering
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Turnier: Mann O' War
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   es: Torneo Mann O' War
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   hu: Mann O' War Bajnokság
+
   nl: Operatie Rewired Rampage
   it: Torneo Mann O' War
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
   pt: Operação Rewired Rampage
   nl: Mann O' War-toernooi
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
  no: Mann O' War-turnering
+
   ru: Операция Rewired Rampage
   pl: Turniej Mann O' War
+
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
  pt: Torneio Mann O' War
+
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
   pt-br: Torneio Mann O' War
+
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
   ro: Turneul Mann O' War
 
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
   tr: Mann O' War Turnuvası
 
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog operation voltaic violence:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  it: Operazione Voltaic Violence
+
   ru: Localhost TF2 LAN
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  pt: Operação Voltaic Violence
 
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 
   ru: Операция Voltaic Violence
 
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 
  zh-hant: 電流暴力行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog lan downunder 2022:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: LAN Downunder 2022
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: LAN Downunder 2022
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
  ru: LAN Downunder 2022
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
+
 
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
  es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
  tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog lan downunder 2023:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   es: LAN Downunder 2023
+
  da: Operation Jubilæumsudslettelse
   fr: LAN Downunder 2023
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
   ko: LAN 다운언더 2023
+
  fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
 +
   it: Operazione Anniversary Annihilation
 +
   ko: Anniversary Annihilation 작전
 +
  nl: Operatie Jubileum Vernietiging
 +
  pl: Operacja Anniversary Annihilation
 +
  pt: Operação Anniversary Annihilation
 +
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
 +
  ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
  tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog charity cup 3 summer time:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
  da: Turnering: Major League Mayhem
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
   de: Turnier – Major League Mayhem
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
  es: Torneo Major League Mayhem
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
  fi: Major League Mayhem Turnaus
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
  fr: Tournoi Major League Mayhem
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
  it: Torneo Major League Mayhem
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
 +
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
   pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
   ru: Турнир Major League Mayhem
 +
   sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog hugs.tf 2023:
+
blog blapbash 2022:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: BlapBash 2022
   es: hugs.tf 2023
+
   nl: BlapBash 2022!
 +
  ru: BlapBash 2022
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
blog one in the chamber tournament:
+
blog pass time federation season 3:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   cs: Turnaj One in the Chamber
+
   cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   da: Turnering: One in the Chamber
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   de: Turnier: One in the Chamber
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   es: Torneo «Una en la recámara»
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   fi: One in the Chamber -turnaus
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   fr: Tournoi One in the Chamber
+
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   hu: One in the Chamber bajnokság
+
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
   it: Torneo One in the Chamber
+
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
   ko: One in the Chamber 토너먼트
+
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
   no: Turnering: One in the Chamber
+
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
   pl: Turniej One in the Chamber
+
   no: PASS Time Federation – sesong 3
   pt: Torneio One in the Chamber
+
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
   pt-br: Torneio One in the Chamber
+
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
   ro: Turneul One in the Chamber
+
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
   ru: Турнир One in the Chamber
+
   ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
   sv: Turnering: One in the Chamber
+
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
   tr: One in the Chamber Turnuvası
+
   sv: PASS Time Federation – Säsong 3
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
+
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
+
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog asiafortress invite season finals:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
+
   de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
+
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
+
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
+
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
+
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
+
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
+
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
   ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
+
   pt-br: Eliminatórias em LAN da temporada da RGL.gg
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
+
   ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
   sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
+
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
+
   sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
+
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
+
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog top 12 special for 2021:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: Top 12 Special for 2021
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   es: Especial Top 12 de 2021
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   nl: Top 12 Special voor 2021
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   no: Topp 12-spesial for 2021
   no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
+
   pt: Especial Top 12 de 2021
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
+
   ro: Top 12 speciale pentru 2021
   ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
+
   sv: Topp 12-specialare för 2021
   sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
+
   tr: 2021'e özel ilk 12
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
+
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
+
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
blog insomnia 71:
+
blog insomnia69:
   en: Insomnia 71
+
   en: Insomnia69
   es: Insomnia 71
+
   de: Insomnia 69
  fr: Insomnia 71
+
   ru: Insomnia69
   ja: 不眠症 71
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
blog gertrude's gallery of garments:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
blog operation galvanized gauntlet:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
+
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
+
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
+
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
+
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
+
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   pt: Operação Galvanized Gauntlet
+
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
   ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
+
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
+
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
+
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog donk off the deck tournament:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
+
  da: Turnering: Alle mand over bord
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
+
   de: Turnier: Donk off the Deck
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
+
   fi: Donk off the Deck -turnaus
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
+
   hu: Donk off the Deck bajnokság
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
+
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
   no: Highlander Showmatch 2023 EU mot NA
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
+
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
+
   no: Donk off the Deck turnering
   ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
+
   pl: Turniej Donk off the Deck
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
+
  pt: Torneio Donk off the Deck
   sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
+
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
+
   ro: Turneul „Donk off the Deck”
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
+
   ru: Турнир Donk off the Deck
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
+
   sv: Donk off the Deck-turnering
 +
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
blog particle mayhem 2:
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   en: Particle Mayhem 2
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   es: Particle Mayhem 2
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
+
  da: Scream Fortress XIV er her!
 +
  de: Scream Fortress XIV ist da!
 +
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
 +
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
 +
  fr: Scream Fortress XIV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
 +
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 +
  no: Scream Fortress XIV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
  ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
blog resup.gg tf2 lan:
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
+
   cs: Gertrude's Gallery of Garments
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
+
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
+
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
+
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
  fr: La garde-robe de Gertrude
 +
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
blog scream fortress xv has arrived!:
+
blog operation holographic harvest:
   en: Scream Fortress XV has arrived!
+
   en: Operation Holographic Harvest
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
  da: Scream Fortress XV er her!
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
  de: Scream Fortress XV ist da!
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   fr: Scream Fortress XV est là !
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   ko: Scream Fortress XV 출시!
+
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
  nl: Scream Fortress XV is er!
+
   ru: Операция Holographic Harvest
  no: Scream Fortress XV er her!
+
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
+
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
+
   zh-hant: 投影大豐收行動
  pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 
   ro: Scream Fortress XV a sosit!
 
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 
  sv: Scream Fortress XV är här!
 
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
blog seasonalander fall 2023:
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   en: Seasonalander Fall 2023
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   cs: Seasonalander podzim 2023
+
   da: TF2CC Nordamerikas Newbie Cup
  da: Seasonalander efterår 2023
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
  de: Seasonalander im Herbst 2023
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
  es: Seasonalander de otoño de 2023
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
+
   no: TF2CC North American Newbie Cup
  fr: Seasonalander de l'automne 2023
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup Ameryka Północna
   hu: 2023 őszi Seasonalander
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
  it: Seasonalander - autunno 2023
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   ko: Seasonalander 가을 2023
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
  nl: Seasonalander herfst 2023
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
   no: Seasonalander høsten 2023
+
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
   pl: Seasonalander jesień 2023
 
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
+
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
+
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
   pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
+
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
+
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
+
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
+
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   sv: United Dodgeball League 2023 vintercup
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
  zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
+
   sv: RCADIA Fortress TF2 Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
blog operation firmware frenzy:
+
blog tfconnect 2022:
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   en: TFConnect 2022
  es: Operación Firmware Frenético
+
   ru: TFConnect 2022
  fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  fr: Opération Firmware Frenzy
 
  hu: Flúgos Firmware Hadművelet
 
  it: Operazione Firmware Frenzy
 
  nl: Operatie Firmware Frenzy
 
  pl: Operacja Firmware Frenzy
 
  pt: Operação Firmware Frenzy
 
  ro: Operațiunea Firmware Frenzy
 
   ru: Операция Firmware Frenzy
 
  tr: Firmware Frenzy Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 
   zh-hant: 韌體狂熱行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
blog tfconnect 2023:
+
blog happy smissmas 2022!:
  en: TFConnect 2023
+
   en: Happy Smissmas 2022!
  es: TFConnect 2023
+
   cs: Veselé Vánoce 2022!
  fr: TFConnect 2023
+
  da: Glædelig Smissmas 2022!
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
 
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
blog happy smissmas 2023!:
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   en: Happy Smissmas 2023!
+
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   cs: Veselé Vánoce 2023!
+
   it: Felice Natale 2022!
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
+
  ko: 해피 스미스마스 2022!
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
+
   nl: Fijne Smissmas 2022!
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
+
   no: Gledelig Smissmas 2022!
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
+
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
   it: Buon Natale 2023!
 
   nl: Fijne Smissmas 2023!
 
   no: Gledelig Smissmas 2023!
 
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
 
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
+
  ro: Smissmas 2022 fericit!
   sv: God smissmas 2023!
+
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
+
   sv: God smissmas 2022!
 +
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
  zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
+
blog north american collegiate tf2 league:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
+
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
+
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
+
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   no: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
+
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
+
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 +
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 +
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 +
   no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 +
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 +
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
  zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
# Source: N/A
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
blog top 10 tf2 plays of the decade:
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
 +
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 +
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 +
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 +
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 +
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 +
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 +
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
blog asiafortress fall invite season finals:
+
blog attention, steam workshop creators!:
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
 +
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
 +
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
 +
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
 +
  es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
 +
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
 +
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
 +
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
 +
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 +
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 +
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 +
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 +
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 +
  pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
  pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
  ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
  zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
  zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
blog tfconnect afterparty:
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   en: TFConnect Afterparty
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
 +
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
 +
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 +
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
 +
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 +
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
  zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
blog tf2 summer brawl 2024:
+
blog operation last laugh:
   en: TF2 Summer Brawl 2024
+
   en: Operation Last Laugh
 +
  es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  fi: Operaatio Räkänauru
 +
  hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
 +
  ko: 승리의 미소 작전
 +
  pt: Operação Last Laugh
 +
  ro: Operațiunea Last Laugh
 +
  ru: Операция Last Laugh
 +
  tr: Son Gülen Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 +
  zh-hant: 笑到最後行動
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
 
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
=== Saxxy Awards titles ===
+
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
+
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
<!--
+
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 +
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 +
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 +
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 +
  ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 +
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 +
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 +
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Annual Saxxy Awards
+
blog mann o' war tournament:
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Mann O' War Tournament
   es: Premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj Mann O' War
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Mann O' War-turnering
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
  de: Turnier: Mann O' War
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   es: Torneo Mann O' War
   pt-br: Saxxy Awards
+
   fi: Mann O' War -turnaus
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
  fr: Tournoi Mann O' War
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
  it: Torneo Mann O' War
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 +
  nl: Mann O' War-toernooi
 +
  no: Mann O' War-turnering
 +
   pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
   pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: First Annual Saxxy Awards
+
blog operation voltaic violence:
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Voltaic Violence
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
  fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   pt: Operação Voltaic Violence
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: 電流暴力行動
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
  en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
  pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
  fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog lan downunder 2023:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: LAN Downunder 2023
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: LAN Downunder 2023
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: LAN Downunder 2023
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: LAN Downunder 2023
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  pt-br: Quarto Saxxy Awards
 
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog charity cup 3 summer time:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
  fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog hugs.tf 2023:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: hugs.tf 2023
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: hugs.tf 2023
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: hugs.tf 2023
  fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Sexto Saxxy Awards
 
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog one in the chamber tournament:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: One in the Chamber Tournament
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Turnier: One in the Chamber
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo One in the Chamber
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   ko: One in the Chamber 토너먼트
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 
+
  no: Turnering: One in the Chamber
-->
+
   pl: Turniej One in the Chamber
 +
  pt: Torneio One in the Chamber
 +
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
<!--
+
blog asiafortress invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Invite Season Finals
 +
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
 +
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 +
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 +
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 +
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 +
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 +
  ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
 +
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 +
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
  pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
  ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
  zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
  zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Wave
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   cs: Vlna
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   da: Bølge
+
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   de: Welle
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: Oleada
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   fi: Aalto
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fr: Vague
+
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
  hu: Hullám
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   it: Ondata
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ja: ウェーブ
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   ko: 공격
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   nl: Golf
+
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   no: Runde
+
   no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pl: Fala
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
   pt: Onda
+
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Onda
+
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
   ru: Волна
+
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   tr: Dalga
+
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
   zh-hans: 回合
+
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
   zh-hant: 攻擊波
+
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Waves
+
blog insomnia 71:
  da: Bølger
+
   en: Insomnia 71
   de: Wellen
+
   es: Insomnia 71
   es: Oleadas
+
   fr: Insomnia 71
   fr: Vagues
+
   ja: 不眠症 71
   it: Onde
+
   ru: Insomnia 71
  ko: 공격
 
  pt-br: Ondas
 
   ru: Волны
 
  tr: Dalgalar
 
  zh-hans: 回合
 
  zh-hant: 攻擊波
 
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
   en: Difficulty
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Schwierigkeit
+
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   es: Dificultad
+
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   fr: Difficulté
+
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   it: Difficoltà
+
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   ja: 難易度
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   ko: 난이도
+
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   no: Vanskelighetsgrad
+
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   pl: Poziom trudności
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   pt-br: Dificuldade
+
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   ru: Сложность
+
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
   tr: Zorluk
+
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
   zh-hans: 难度
+
 
   zh-hant: 難度
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
   es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
   pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
   ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
   en: Missions
+
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
   cs: Mise
+
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
   da: Missioner
+
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
   de: Missionen
+
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
   es: Misiones
+
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
   fr: Missions
+
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
   it: Missioni
+
   hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
   ja: ミッション
+
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
   ko: 임무
+
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
   pl: Misje
+
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
   pt-br: Missões
+
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
   ru: Миссии
+
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
   tr: Görevler
+
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
   zh-hans: 任务
+
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
   zh-hant: 任務
+
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
  en: Botkiller weapon
+
blog particle mayhem 2:
  cs: Botkiller zbraně
+
   en: Particle Mayhem 2
  da: Botkiller-våben
+
   es: Particle Mayhem 2
   de: Botkiller-Waffe
+
   ru: Particle Mayhem 2
   es: Arma Matabots
+
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  fr: Arme tueuse de robots
 
  it: Arma Ammazza-bot
 
  ja: ボットキラー武器
 
  ko: 봇 파괴용 무기
 
  pl: Broń Robobójcy
 
  pt-br: Arma Antirrobôs
 
   ru: Оружие ботоубийцы
 
  tr: Robot Katili silah
 
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 
  zh-hant: 破械者武器
 
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
  en: Canteen
+
blog resup.gg tf2 lan:
   da: Feltflaske
+
   en: RESUP.GG TF2 LAN
   de: Feldflasche
+
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
   es: Cantimplora
+
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
  fi: Kenttäpullo
+
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
   fr: Gourde
+
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
  hu: Kulacs
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
   it: Borraccia
+
   ru: RESUP.GG TF2 LAN
  ja: パワーアップ水筒
 
  ko: 수통
 
  nl: Veldfles
 
  no: Feltflaske
 
   pl: Mannierka
 
  pt: Cantil
 
  pt-br: Cantil
 
   ru: Фляга
 
  tr: Matara
 
  zh-hans: 增益水壶
 
  zh-hant: 水壺
 
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   en: Mann Up
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   da: mann Up
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   de: Mann Up
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   es: Modo Mann
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   fi: Miehisty
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   fr: Mann Up
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   it: Mann Up
+
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
   ja: Mann Up
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
   ko: Mann Co.답게
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
   nl: Vermann Je
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   no: Mann Up
+
   ko: Scream Fortress XV 출시!
   pl: Mann Up
+
   nl: Scream Fortress XV is er!
   pt: Mann Up
+
   no: Scream Fortress XV er her!
   pt-br: Mann Up
+
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
   ru: МАННёвры
+
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
   tr: Mann Up
+
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
   zh-hans: 曼恩奇现
+
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
   zh-hant: 曼起來
+
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Color
+
blog seasonalander fall 2023:
   cs: Barva
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   da: Farve
+
   cs: Seasonalander – podzim 2023
   de: Farbe
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   es: Color
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   fi: Väri
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   fr: Couleur
+
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   hu: Szín
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   it: Colore
+
   hu: 2023 őszi Seasonalander
   ko: 색상
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   nl: Kleur
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   pl: Kolor
+
   nl: Seasonalander herfst 2023
   pt: Cor
+
   no: Seasonalander – høsten 2023
   pt-br: Cor
+
   pl: Seasonalander – jesień 2023
   ru: Цвет
+
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
   tr: Renk
+
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
   zh-hans: 颜色
+
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
   zh-hant: 顏色
+
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Attributes
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   de: Attributes
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
   es: Atributos
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   fi: Ominaisuudet
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   fr: Attributs
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   it: Attributi
+
   fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   ja: 特殊能力
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   pl: Atrybuty
+
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   pt-br: Atributos
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   ru: Способности
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   zh-hans: 属性
+
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   zh-hant: 特殊能力
+
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 +
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
silver:
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
   en: Silver
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
  da: Sølv
+
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   de: Silberne
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   es: de Plata
+
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   fr: d'Argent
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   it: Argento
+
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
   ja: シルバー
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
   ko: 은빛
+
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   pl: Srebrna
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
   pt-br: Prateada
+
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   ru: Серебряное
+
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
   tr: Gümüş
+
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   zh-hans: 白银
+
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
   zh-hant:
+
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
   en: Gold
+
blog operation firmware frenzy:
   da: Guld
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   de: Goldene
+
   es: Operación Firmware Frenético
   es: de Oro
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   fr: d'Or
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   it: D'oro
+
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   ja: ゴールド
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   ko: 금빛
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   pl: Złota
+
   pl: Operacja Firmware Frenzy
   pt-br: Dourada
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
   ru: Золотое
+
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
   tr: Altın
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   zh-hans: 黄金
+
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
   zh-hant: 黃金的
+
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
   zh-hant: 韌體狂熱行動
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
  en: Carbonado
+
blog tfconnect 2023:
  da: Carbonado
+
   en: TFConnect 2023
   de: Carbonado
+
   es: TFConnect 2023
   es: de Carbono
+
   fr: TFConnect 2023
   fr: de Carbone
+
   ru: TFConnect 2023
  it: In Carbonio
+
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
  ja: 黒ダイヤ
 
  ko: 흑금강석
 
  pl: Karbonadowana
 
  pt-br: Carbonada
 
   ru: Карбонадовое
 
  tr: Karaelmas
 
  zh-hans: 碳钢
 
   zh-hant: 黑鑽
 
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   en: Diamond
+
blog happy smissmas 2023!:
   da: Diamant
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   de: Diamant
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   es: de Diamante
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   fr: de Diamant
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   it: Di Diamante
+
  fi: Smissmas 2023 on täällä!
   ja: ダイヤモンド
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   ko: 금강석
+
  hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
   pl: Diamentowa
+
   it: Buon Natale 2023!
   pt-br: Diamantada
+
   nl: Fijne Smissmas 2023!
   ru: Алмазное
+
   no: Gledelig Smissmas 2023!
   tr: Elmas
+
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
   zh-hant: 鑽的
+
  pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
   sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
  en: Rust
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
  da: Rust
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
   de: Rostige
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   es: con Óxido
+
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
   fr: Rouillé
+
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   it: Arrugginita
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
  ja: さびた
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
   ko: 녹슨
+
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
   pl: Zardzewiała
+
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
  pt-br: Enferrujada
 
   ru: Ржавое
 
  tr: Rust
 
  zh-hans: 锈铁
 
   zh-hant: 鏽蝕
 
  
blood:
+
# Source: N/A
  en: Blood
+
blog top 10 tf2 plays of the decade:
   da: Blod
+
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
  de: Blutige
+
   ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  es: Manchada de Sangre
 
  fr: Sanglant
 
  it: Insanguinata
 
  ja: ブラッド
 
  ko: 피묻은
 
  pl: Zakrwawiona
 
  pt-br: Ensanguentada
 
   ru: Окровавленное
 
  tr: Kan
 
  zh-hans: 喋血
 
  zh-hant: 染血的
 
  
# maps
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog asiafortress fall invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
 +
  ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Snowplow
+
blog tfconnect afterparty:
   cs: Snowplow
+
   en: TFConnect Afterparty
  da: Snowplow
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  de: Snowplow
 
  es: Snowplow
 
  fi: Snowplow
 
  fr: Snowplow
 
  hu: Snowplow
 
  it: Snowplow
 
  ja: Snowplow
 
  ko: Snowplow
 
  nl: Snowplow
 
  no: Snowplow
 
  pl: Snowplow
 
  pt: Snowplow
 
  pt-br: Snowplow
 
  ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
  sv: Snowplow
 
  tr: Snowplow
 
  zh-hans: Snowplow
 
  zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
steel trap:
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   en: Steel Trap
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
   cs: Ocelová past
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  de: Bärenfalle
+
 
  es: Trampa de Acero
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  fi: Steel Trap
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   fr: Piège d'Acier
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  hu: Acélcsapda
+
 
  it: Trappola d'Acciaio
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  ko: 강철덫
+
blog torchlight tango tournament:
   pl: Stalowa Pułapka
+
   en: Torchlight Tango Tournament
   pt: Armadilha de Aço
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  pt-br: Armadilha de Aço
+
 
  ru: Стальной капкан
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  tr: Metal Tuzak
+
blog highlander charity cup 2024:
   zh-hans: 钢铁陷阱
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  
oil spill:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Oil Spill
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  de: Ölteppich
 
  es: Vierteaceite
 
  fi: Oil Spill
 
  fr: Marée Noire
 
  hu: Olajfolt
 
  it: Perdita di Petrolio
 
  ko: 기름 유출
 
  pl: Wyciek Ropy
 
  pt: Derrame de Crude
 
  pt-br: Vazamento de Óleo
 
  ru: Разлив нефти
 
  tr: Yağ Sızıntısı
 
  zh-hans: 机油泄漏
 
  zh-hant: 漏油行動
 
  
gear grinder:
+
# Source: none.
  en: Gear Grinder
+
blog top 12 special for 2022:
   cs: Drtič železa
+
   en: Top 12 Special for 2022
  de: Getriebemühle
 
  es: Rompepiños
 
  fi: Gear Grinder
 
  fr: Broyeur de Matos
 
  hu: Fogaskerék-gyalu
 
  it: Macina Ingranaggi
 
  ko: 기기 분쇄기
 
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 
  pt: Engrenagens Moídas
 
  pt-br: Maquinário Maligno
 
  ru: Шлифовка шестерёнок
 
  tr: Ezici Çark
 
  zh-hans: 机械绞肉机
 
  zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
# Source: none.
  en: Mecha Engine
+
blog cltf2 season 4:
   cs: Mechanizace
+
   en: CLTF2 Season 4
  de: Mecha-Engine
 
  es: Mecapocalipsis
 
  fi: Mecha Engine
 
  fr: Moteur Mécanique
 
  hu: Mech Motor
 
  it: Motore Mecha
 
  ko: 기계 엔진
 
  pl: Mecha-Silnik
 
  pt: Engenharia Mecânica
 
  pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
  ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
  zh-hans: 机械化战争
 
  zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: none.
  en: Two Cities
+
blog particle mayhem 2 results:
   de: Zwei Städte
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  es: Dos Ciudades
 
  it: Due Città
 
  ko: 두 도시
 
  pl: Dwa Miasta
 
  pt-br: Duas Cidades
 
  ru: Два города
 
  tr: İki Şehir
 
  zh-hans: 双城之战
 
  zh-hant: 雙城作戰
 
  
# misson types
+
# Source: none.
invasion:
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   en: Invasion
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  cs: Invaze
 
  da: Invasion
 
  es: Invasión
 
  fi: Invaasio
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invázio
 
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
  ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
  zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: none.
  en: Endurance
+
blog fireside cup:
   cs: Přežití
+
   en: Fireside Cup
  da: Udholdenhed
 
  de: Ausdauer
 
  es: Supervivencia
 
  fi: Kestävyys
 
  fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
  it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
  ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
-->
mission intermediate:
 
  en: Intermediate
 
  cs: Mírně pokročilá
 
  da: Mellem
 
  de: Mittel
 
  es: Intermedio
 
  fi: Keskitaso
 
  fr: Intermédiaire
 
  hu: Közepes
 
  it: Intermedia
 
  ja: 中級
 
  ko: 중급
 
  nl: Gemiddeld
 
  no: Middels
 
  pl: Średni
 
  pt: Intermédia
 
  pt-br: Intermediária
 
  ru: Средняя
 
  tr: Orta
 
  zh-hans: 中等
 
  zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
=== Saxxy Awards titles ===
  en: Advanced
 
  cs: Pokročilá
 
  da: Avanceret
 
  de: Fortgeschritten
 
  es: Avanzada
 
  fi: Haastava
 
  fr: Avancée
 
  hu: Haladó
 
  it: Avanzata
 
  ja: 上級
 
  ko: 상급
 
  nl: Gevorderd
 
  no: Avansert
 
  pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
  pt-br: Avançada
 
  ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
 
 
mission expert:
 
  en: Expert
 
  cs: Expert
 
  da: Ekspert
 
  de: Experte
 
  es: Experto
 
  fi: Mestari
 
  fr: Expert
 
  hu: Szakértő
 
  it: Esperta
 
  ja: エキスパート
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
  pt-br: Experiente
 
  ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
  zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
 
  en: Nightmare
 
  da: Mareridt
 
  de: Alptraum
 
  es: Pesadilla
 
  it: Incubo
 
  ko: 악몽
 
  no: Mareritt
 
  pl: Koszmar
 
  pt-br: Pesadelo
 
  ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
  zh-hans: 噩梦
 
 
-->
 
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
 
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
contest placement:
+
  en: Annual Saxxy Awards
   en: Placement
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   es: Colocación
+
   es: Premios anuales Saxxy
   fr: Placement
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   pt-br: Colocação
+
  ko: 연간 Saxxy 어워드
   ru: Место
+
  pl: Coroczne Nagrody Saxxy
   zh-hans: 地点
+
   pt-br: Saxxy Awards
   zh-hant: 地點
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 +
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 薩氏金像獎
  
contest score:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Score
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   es: Puntuación
+
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Score
+
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   pt-br: Pontos
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   ru: Счёт
+
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hans: 分数
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   zh-hant: 分數
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 +
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
 +
  ja: First Annual Saxxy Awards
 +
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 +
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 +
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 +
  pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 +
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 +
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
intermediate mission:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Intermediate Mission
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   es: Misión intermedia
+
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission intermédiaire
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão intermediária
+
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Средняя миссия
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 中等任务
+
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 中等任務
+
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
 +
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  
intermediate missions:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Intermediate Missions
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   es: Misiones intermedias
+
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions intermédiaires
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões intermediárias
+
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии средней сложности
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 中等任务
+
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 中等任務
+
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 +
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  
advanced mission:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Advanced Mission
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   es: Misión avanzada
+
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission avancée
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão avançada
+
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Сложная миссия
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 高级任务
+
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 進階任務
+
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
  
advanced missions:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Advanced Missions
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   es: Misiones avanzadas
+
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions avancées
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões avançadas
+
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии сложной сложности
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 高级任务
+
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 進階任務
+
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
expert mission:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: Expert Mission
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   es: Misión experta
+
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission expert
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão experiente
+
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Экспертная миссия
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 专家任务
+
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 專家任務
+
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
 +
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  
expert missions:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Expert Missions
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   es: Misiones expertas
+
  da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions experts
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões experientes
+
  fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии экспертной сложности
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 专家任务
+
  ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 專家任務
+
  pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 +
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  
nightmare mission:
+
-->
  en: Nightmare Mission
 
  es: Misión pesadilla
 
  fr: Mission cauchemardesque
 
  pt-br: Missão pesadelo
 
  ru: Кошмарная миссия
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
nightmare missions:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Nightmare Missions
+
<!--
  es: Misiones pesadillas
 
  fr: Missions cauchemardesques
 
  pt-br: Missões pesadelo
 
  ru: Миссии кошмарной сложности
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
master mission:
+
wave:
   en: Master Mission
+
   en: Wave
   zh-hans: 大师任务
+
  cs: Vlna
 +
  da: Bølge
 +
  de: Welle
 +
  es: Oleada
 +
  fi: Aalto
 +
  fr: Vague
 +
  hu: Hullám
 +
  it: Ondata
 +
  ja: ウェーブ
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Golf
 +
  no: Runde
 +
  pl: Fala
 +
  pt: Onda
 +
  pt-br: Onda
 +
  ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
  zh-hant: 攻擊波
  
master missions:
+
waves:
   en: Master Missions
+
   en: Waves
   zh-hans: 大师任务
+
  da: Bølger
 +
  de: Wellen
 +
  es: Oleadas
 +
  fr: Vagues
 +
  it: Onde
 +
  ko: 공격
 +
  pt-br: Ondas
 +
  ru: Волны
 +
  tr: Dalgalar
 +
   zh-hans: 回合
 +
  zh-hant: 攻擊波
  
mission creators:
+
difficulty:
   en: Creators
+
   en: Difficulty
   es: Creadores
+
  da: Sværhedsgrad
   fr: Créateurs
+
  de: Schwierigkeit
   pt-br: Criadores
+
   es: Dificultad
   ru: Создатели
+
   fr: Difficulté
   zh-hans: 任务作者
+
  it: Difficoltà
   zh-hant: 任務創作者
+
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
   pt-br: Dificuldade
 +
   ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
anonymous contributor:
+
missions:
   en: Anonymous
+
   en: Missions
   es: Anónimo
+
  cs: Mise
   ru: Аноним
+
  da: Missioner
   zh-hans: 匿名贡献者
+
  de: Missionen
   zh-hant: 匿名貢獻者
+
   es: Misiones
 +
  fr: Missions
 +
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
  pt-br: Missões
 +
   ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
  
mission type:
+
botkiller weapon:
   en: Type
+
   en: Botkiller weapon
   es: Tipo
+
  cs: Botkiller zbraně
   fr: Type
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: Tipo
+
  de: Botkiller-Waffe
   ru: Тип
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 类型
+
   fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 任務類型
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
-->
+
canteen:
 +
  en: Canteen
 +
  da: Feltflaske
 +
  de: Feldflasche
 +
  es: Cantimplora
 +
  fi: Kenttäpullo
 +
  fr: Gourde
 +
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
  pt-br: Cantil
 +
  ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
  zh-hans: 增益水壶
 +
  zh-hant: 水壺
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
mann up:
<!--
+
   en: Mann Up
 
+
   da: mann Up
# headers
+
   de: Mann Up
mt subwave:
+
   es: Modo Mann
   en: Sub-wave
+
   fi: Miehisty
   da: Sub-bølge
+
   fr: Mann Up
   de: Sub-Welle
+
   it: Mann Up
   es: Suboleada
+
  ja: Mann Up
   fi: Ala-aalto
+
   ko: Mann Co.답게
   fr: Sous-vague
+
   nl: Vermann Je
   it: Sub-Onda
+
   no: Mann Up
   ko: 보조 공격
+
   pl: Mann Up
   nl: Sub-golf
+
   pt: Mann Up
   no: Sekundær bølge
+
   pt-br: Mann Up
   pl: Subfala
+
   ru: МАННёвры
   pt: Sub-onda
+
   tr: Mann Up
   pt-br: Sub-onda
+
   zh-hans: 曼恩奇现
   ru: Волна
+
   zh-hant: 曼起來
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 次级波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
color:
   en: Count
+
   en: Color
   da: Antal
+
  cs: Barva
   de: Anzahl
+
   da: Farve
   es: Cantidad
+
   de: Farbe
   fi: Määrä
+
   es: Color
   fr: Nombre
+
   fi: Väri
   it: Quantità
+
   fr: Couleur
   ko: 횟수
+
  hu: Szín
   nl: Aantal
+
   it: Colore
  no: Teller
+
   ko: 색상
   pl: Liczba
+
   nl: Kleur
   pt: Contagem
+
   pl: Kolor
   pt-br: Contagem
+
   pt: Cor
   ru: Количество
+
   pt-br: Cor
   zh-hans: 数量
+
   ru: Цвет
   zh-hant: 數量
+
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
mt count hint:
+
attribute | attributes:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Attributes
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   de: Attributes
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   es: Atributos
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   fi: Ominaisuudet
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Attributs
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   it: Attributi
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   ja: 特殊能力
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   pl: Atrybuty
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   pt-br: Atributos
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   ru: Способности
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   zh-hans: 属性
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   zh-hant: 特殊能力
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
# botkiller weapons quality
   en: Delay(s)
+
silver:
   da: Ventetid
+
   en: Silver
   de: Abstände
+
   da: Sølv
   es: Demora(s)
+
   de: Silberne
  fi: Viive(et)
+
   es: de Plata
   fr: Délai(s)
+
   fr: d'Argent
   it: Ritardo(i)
+
   it: Argento
   ko: 지연(초)
+
   ja: シルバー
   nl: Vertraging(en)
+
   ko: 은빛
  no: Forsinkelse®
+
   pl: Srebrna
   pl: Opóźnienie/a
+
   pt-br: Prateada
  pt: Atraso(s)
+
   ru: Серебряное
   pt-br: Atraso(s)
+
   tr: Gümüş
   ru: Паузы
+
   zh-hans: 白银
   tr: Gecikme(ler)
+
   zh-hant:
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
gold:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Gold
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   da: Guld
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   de: Goldene
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   es: de Oro
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   fr: d'Or
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   it: D'oro
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   ja: ゴールド
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   ko: 금빛
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   pl: Złota
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   pt-br: Dourada
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   ru: Золотое
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   tr: Altın
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   zh-hans: 黄金
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   zh-hant: 黃金的
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
сarbonado:
   en: Credits
+
   en: Carbonado
   da: Kredit
+
   da: Carbonado
   de: Credits
+
   de: Carbonado
   es: créditos
+
   es: de Carbono
  fi: Krediitit
+
   fr: de Carbone
   fr: Crédits
+
   it: In Carbonio
   hu: Pénz
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Crediti
+
   ko: 흑금강석
   ko: 자금
+
   pl: Karbonadowana
  nl: Kredieten
+
   pt-br: Carbonada
  no: Penger
+
   ru: Карбонадовое
   pl: Kredytów
+
   tr: Karaelmas
  pt: Créditos
+
   zh-hans: 碳钢
   pt-br: Créditos
+
   zh-hant: 黑鑽
   ru: Кредиты
 
   tr: Krediler
 
   zh-hans: 金钱
 
   zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
diamond:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Diamond
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: Diamant
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   de: Diamant
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   es: de Diamante
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fr: de Diamant
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   it: Di Diamante
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   ja: ダイヤモンド
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   ko: 금강석
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   pl: Diamentowa
  no: delt likt mellom alle robotene
+
   pt-br: Diamantada
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   ru: Алмазное
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   tr: Elmas
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
   zh-hant: 鑽的
   ru: Распределены поровну между ботами
 
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 
  zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
   zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
rust:
mt support:
+
   en: Rust
   en: Support
+
   da: Rust
   da: Opbakning
+
   de: Rostige
   de: Unterstützer
+
   es: con Óxido
   es: Apoyo
+
   fr: Rouillé
  fi: Tuki
+
   it: Arrugginita
   fr: Soutien
+
   ja: さびた
   hu: Támogató
+
   ko: 녹슨
   it: Supporto
+
   pl: Zardzewiała
   ko: 지원
+
   pt-br: Enferrujada
  no: Støtte
+
   ru: Ржавое
   pl: Wsparcie
+
   tr: Rust
  pt: Suporte
+
   zh-hans: 锈铁
   pt-br: Suporte
+
   zh-hant: 鏽蝕
   ru: Поддержка
 
   tr: Destek
 
   zh-hans: 支援
 
   zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
blood:
   en: Begins after
+
   en: Blood
   da: Begynder efter
+
   da: Blod
   de: Beginnt nachdem
+
   de: Blutige
   es: Comienza después de que
+
   es: Manchada de Sangre
   fi: Alkaa jälkeen
+
   fr: Sanglant
   fr: Commence après que
+
   it: Insanguinata
   it: Inizia dopo
+
   ja: ブラッド
   ko: 시작 조건 :
+
   ko: 피묻은
   pl: Początek fali
+
   pl: Zakrwawiona
   pt: Começa após
+
   pt-br: Ensanguentada
   pt-br: Começa após
+
   ru: Окровавленное
   ru: Начинается когда
+
   tr: Kan
   zh-hans: 开始前,先等待
+
   zh-hans: 喋血
   zh-hant: 出發前, 先等待
+
   zh-hant: 染血的
  
wave stops after:
+
# maps
  en: Stops after
 
  da: Stoppt nach
 
  es: Termina después de que
 
  pt-br: Termina após
 
  ru: Останавливается после
 
  zh-hans: 停止前,先等待
 
  zh-hant: 停止前, 先等待
 
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: has finished spawning
+
   en: Snowplow
   da: er færdig med at spawne
+
  cs: Snowplow
   de: komplett gespawnt ist
+
   da: Snowplow
   es: han terminado de generarse
+
   de: Snowplow
   fi: on lopettanut syntymisen
+
   es: Snowplow
   fr: a fini d'apparaître
+
   fi: Snowplow
   hu: befejezte az újraszületést
+
   fr: Snowplow
   it: Cessa di comparire
+
   hu: Snowplow
   ko: 가 부활하면
+
   it: Snowplow
   pl: kończy się pojawiać
+
  ja: Snowplow
   pt: terminou de aparecer
+
   ko: Snowplow
   pt-br: terminarem de aparecer
+
  nl: Snowplow
   ru: заканчивает появляться
+
  no: Snowplow
   zh-hans: 波全数出现
+
   pl: Snowplow
   zh-hant: 波全數出現
+
   pt: Snowplow
 +
   pt-br: Snowplow
 +
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
  tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
wave is all dead | wave has all died:
+
# tours of duty
   en: is all dead
+
steel trap:
   da: er fuldstændig udraderet
+
   en: Steel Trap
   de: komplett tot ist
+
   cs: Ocelová past
   es: están todos muertos
+
   de: Bärenfalle
   fi: on kuollut kokonaan
+
   es: Trampa de Acero
   fr: est détruite
+
   fi: Steel Trap
   hu: halott
+
   fr: Piège d'Acier
   it: Completamente distrutta
+
   hu: Acélcsapda
   ko: 가 모두 죽으면
+
   it: Trappola d'Acciaio
   pl: nie żyją
+
   ko: 강철덫
   pt: estão todos mortos
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pt-br: estarem todos mortos
+
   pt: Armadilha de Aço
   ru: уничтожена
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   zh-hans: 波全数阵亡
+
   ru: Стальной капкан
   zh-hant: 波全數陣亡
+
  tr: Metal Tuzak
 +
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
wave all bots on field:
+
oil spill:
   en: all current active bots
+
   en: Oil Spill
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  cs: Olejová skvrna
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Ölteppich
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: Vierteaceite
   ru: все текущие активные боты
+
  fi: Oil Spill
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  fr: Marée Noire
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  hu: Olajfolt
 +
  it: Perdita di Petrolio
 +
  ko: 기름 유출
 +
  pl: Wyciek Ropy
 +
  pt: Derrame de Crude
 +
   pt-br: Vazamento de Óleo
 +
   ru: Разлив нефти
 +
  tr: Yağ Sızıntısı
 +
   zh-hans: 机油泄漏
 +
   zh-hant: 漏油行動
  
wave begins countdown:
+
gear grinder:
   en: Begins Countdown
+
   en: Gear Grinder
   de: Beginnt den Countdown
+
  cs: Drtič železa
   es: Comienza la cuenta atrás
+
   de: Getriebemühle
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   es: Rompepiños
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
  fi: Gear Grinder
   zh-hans: 开始倒计时
+
  fr: Broyeur de Matos
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
  pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
wave bomb resets after:
+
mecha engine:
   en: Bomb resets after
+
   en: Mecha Engine
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  cs: Mechanizace
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   de: Mecha-Engine
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   es: Mecapocalipsis
   ru: Бомба сбрасывается после
+
  fi: Mecha Engine
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  fr: Moteur Mécanique
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  hu: Mech Motor
 +
  it: Motore Mecha
 +
  ko: 기계 엔진
 +
  pl: Mecha-Silnik
 +
  pt: Engenharia Mecânica
 +
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 +
   ru: Инже-мех
 +
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
wave points are captured:
+
two cities:
   en: Points are all captured
+
   en: Two Cities
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
   de: Zwei Städte
   es: Todos los puntos son capturados
+
   es: Dos Ciudades
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
  it: Due Città
   ru: Все точки захвачены
+
  ko: 두 도시
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  pl: Dwa Miasta
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
   pt-br: Duas Cidades
 +
   ru: Два города
 +
  tr: İki Şehir
 +
   zh-hans: 双城之战
 +
   zh-hant: 雙城作戰
  
wave points are captured2:
+
# misson types
   en: points are all captured
+
invasion:
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
   en: Invasion
   es: todos los puntos son capturados
+
   cs: Invaze
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
  da: Invasion
   ru: все точки захвачены
+
   es: Invasión
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fi: Invaasio
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
   pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
wave gates are captured:
+
endurance:
   en: Gates are all captured
+
   en: Endurance
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Přežití
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  da: Udholdenhed
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Ausdauer
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Supervivencia
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Kestävyys
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
   pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
   zh-hant: 耐久戰
  
wave gates are captured2:
+
# mission difficulty
   en: gates are all captured
+
mission intermediate:
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   en: Intermediate
   es: todos las puertas son capturadas
+
  cs: Mírně pokročilá
   pt-br: todos os portões são capturados
+
  da: Mellem
   ru: все ворота захвачены
+
   de: Mittel
   zh-hans: 大门全部被占领
+
   es: Intermedio
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
   pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
   zh-hant: 中等
  
wave support limited cash drops:
+
mission advanced:
   en: will only drop cash
+
   en: Advanced
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
  cs: Pokročilá
   es: solo se obtendrá dinero
+
  da: Avanceret
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   de: Fortgeschritten
   ru: будут только наличные
+
   es: Avanzada
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fi: Haastava
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
   pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
bot easy:
+
mission expert:
  en: Easy
 
  da: Let
 
  de: Leicht
 
  es: Fácil
 
  fi: Helppo
 
  fr: Facile
 
  hu: Könnyű
 
  it: Facile
 
  ko: 쉬움
 
  nl: Makkelijk
 
  no: Lett
 
  pl: Łatwy
 
  pt: Fácil
 
  pt-br: Fácil
 
  ru: Лёгкий
 
  tr: Kolay
 
  zh-hans: 简单
 
  zh-hant: 簡單
 
 
 
bot normal:
 
  en: Normal
 
  da: Normal
 
  de: Normal
 
  es: Normal
 
  fi: Normaali
 
  fr: Normale
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ko: 보통
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalny
 
  pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
  ru: Обычный
 
  tr: Normal
 
  zh-hans: 普通
 
  zh-hant: 一般
 
 
 
bot hard:
 
  en: Hard
 
  da: Svær
 
  de: Schwer
 
  es: Difícil
 
  fi: Vaikea
 
  fr: Difficile
 
  hu: Nehéz
 
  it: Difficile
 
  ko: 어려움
 
  nl: Moeilijk
 
  no: Vanskelig
 
  pl: Trudny
 
  pt: Difícil
 
  pt-br: Difícil
 
  ru: Сложный
 
  tr: Zor
 
  zh-hans: 困难
 
  zh-hant: 困難
 
 
 
bot expert:
 
 
   en: Expert
 
   en: Expert
 +
  cs: Expert
 
   da: Ekspert
 
   da: Ekspert
 
   de: Experte
 
   de: Experte
 
   es: Experto
 
   es: Experto
   fi: Ekspertti
+
   fi: Mestari
 
   fr: Expert
 
   fr: Expert
 
   hu: Szakértő
 
   hu: Szakértő
   it: Esperto
+
   it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 
   ko: 전문가
 
   ko: 전문가
 
   nl: Expert
 
   nl: Expert
 
   no: Ekspert
 
   no: Ekspert
 
   pl: Ekspercki
 
   pl: Ekspercki
   pt: Experiente
+
   pt: Especialista
 
   pt-br: Experiente
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
   ru: Эксперт
Line 12,480: Line 11,290:
 
   zh-hant: 專家
 
   zh-hant: 專家
  
bot hp:
+
mission nightmare:
   en: HP
+
   en: Nightmare
   da: HP
+
   da: Mareridt
   es: PS
+
   de: Alptraum
   fi: HP
+
   es: Pesadilla
  fr: PV
+
   it: Incubo
   it: HP
+
   ko: 악몽
   ja: HP
+
   no: Mareritt
   ko: 체력
+
   pl: Koszmar
   pl: PZ
+
   pt-br: Pesadelo
  pt: HP
+
   ru: Кошмар
   pt-br: de vida
+
   tr: Kâbus
   ru: ОЗ
+
   zh-hans: 噩梦
   tr: HP
+
 
   zh-hans: 生命值
+
-->
  zh-hant: 生命值
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
 +
<!--
  
bot always fire:
+
# headers
   en: Fires continuously
+
contest placement:
  da: Skyder uafbrudt
+
   en: Placement
  de: Feuert ununterbrochen
+
   es: Colocación
   es: Dispara continuamente
+
   fr: Placement
  fi: Ampuu jatkuvasti
+
   pt-br: Colocação
   fr: Tire continuellement
+
   ru: Место
  hu: Folyamatosan tüzel
+
   zh-hans: 地点
  it: Spara in continuazione
+
   zh-hant: 地點
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
   pt-br: Disparos contínuos
 
   ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
   zh-hans: 持续开火
 
   zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
contest score:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Score
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   es: Puntuación
  de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   fr: Score
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   pt-br: Pontos
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   ru: Счёт
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   zh-hans: 分数
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   zh-hant: 分數
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 
  ko: {{c|!|속사}}
 
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
 
  
bot flank left:
+
intermediate mission:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Intermediate Mission
  da: Flankerer venstre
+
   es: Misión intermedia
  de: Flankiert links
+
   fr: Mission intermédiaire
   es: Flanco izquierdo
+
   pt-br: Missão intermediária
  fi: Kiertää vasemmalta
+
   ru: Средняя миссия
   fr: Flanc gauche
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Bal oldalról támad
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Fianco a sinistra
 
  ko: 좌측면
 
  no: Flank venstre
 
  pl: Lewa flanka
 
  pt: Flanco esquerdo
 
   pt-br: Flanco esquerdo
 
   ru: Обходит слева
 
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 
   zh-hant: 往左翼進攻
 
  
bot flank right:
+
intermediate missions:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Intermediate Missions
  da: Flankerer højre
+
   es: Misiones intermedias
  de: Flankiert rechts
+
   fr: Missions intermédiaires
   es: Flanco derecho
+
   pt-br: Missões intermediárias
  fi: Kiertää oikealta
+
   ru: Миссии средней сложности
   fr: Flanc droit
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Jobb oldalról támad
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Fianco a destra
 
  ko: 우측면
 
  no: Flank høyre
 
  pl: Prawa flanka
 
  pt: Flanco direito
 
   pt-br: Flanco direito
 
   ru: Обходит справа
 
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 
   zh-hant: 往右翼進攻
 
  
bot flank top:
+
advanced mission:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Advanced Mission
   es: Flanco superior defensivo
+
   es: Misión avanzada
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  fr: Mission avancée
   ru: Обходит сверху
+
   pt-br: Missão avançada
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot flank bottom:
+
advanced missions:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Advanced Missions
   es: Flanco inferior defensivo
+
   es: Misiones avanzadas
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  fr: Missions avancées
   ru: Обходит снизу
+
   pt-br: Missões avançadas
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot prefer left:
+
expert mission:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Expert Mission
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   es: Misión experta
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  fr: Mission expert
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   pt-br: Missão experiente
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
   zh-hans: 专家任务
 +
   zh-hant: 專家任務
  
bot flank main left:
+
expert missions:
   en: Flank main left
+
   en: Expert Missions
   es: Flanco principal izquierdo
+
   es: Misiones expertas
   ru: Основной левый фланг
+
  fr: Missions experts
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  pt-br: Missões experientes
 +
   ru: Миссии экспертной сложности
 +
   zh-hans: 专家任务
 +
  zh-hant: 專家任務
  
bot flank main right:
+
nightmare mission:
   en: Flank main right
+
   en: Nightmare Mission
   es: Flanco principal derecho
+
   es: Misión pesadilla
   ru: Основной правый фланг
+
  fr: Mission cauchemardesque
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  pt-br: Missão pesadelo
 +
   ru: Кошмарная миссия
 +
   zh-hans: 噩梦任务
 +
  zh-hant: 夢魘任務
  
bot flank top left:
+
nightmare missions:
   en: Flank top left
+
   en: Nightmare Missions
   es: Flanco superior izquierdo
+
   es: Misiones pesadillas
   ru: Верхний левый фланг
+
  fr: Missions cauchemardesques
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  pt-br: Missões pesadelo
 +
   ru: Миссии кошмарной сложности
 +
   zh-hans: 噩梦任务
 +
  zh-hant: 夢魘任務
  
bot flank top right:
+
master mission:
   en: Flank top right
+
   en: Master Mission
  es: Flanco superior derecho
+
   zh-hans: 大师任务
  ru: Верхний правый фланг
 
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
 
  
bot prefer right:
+
master missions:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Master Missions
  es: Preferencia por defensa derecha
+
   zh-hans: 大师任务
  pt-br: Prefere a direita da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков справа
 
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的右邊
 
  
bot prefer top:
+
mission creators:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Creators
   es: Preferencia por defensa superior
+
   es: Creadores
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  fr: Créateurs
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   pt-br: Criadores
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
   ru: Создатели
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
   zh-hans: 任务作者
 +
   zh-hant: 任務創作者
  
bot prefer bottom:
+
anonymous contributor:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Anonymous
   es: Preferencia por defensa inferior
+
   es: Anónimo
  pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
   ru: Аноним
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hant: 較想走守方的下面
 
  
# bot spawn strings - general
+
mission type:
bot spawn left:
+
   en: Type
   en: Spawns at the left
+
   es: Tipo
  de: Spawnt von links
+
   fr: Type
   es: Aparece a la izquierda
+
   pt-br: Tipo
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   ru: Тип
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   zh-hans: 类型
   ru: Появляется слева
+
   zh-hant: 任務類型
   zh-hans: 从左侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
-->
  en: Spawns at the left and mid
 
  de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
 
  es: Aparece a la izquierda y al centro
 
  pt-br: Aparece à esquerda e no meio
 
  ru: Появляется слева и по центру
 
  zh-hans: 从左侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和中間出現
 
  
bot spawn left and right:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the left and right
+
<!--
  de: Spawnt links und rechts
 
  es: Aparece a la izquierda y la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e à direita
 
  ru: Появляется слева и справа
 
  zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和右邊出現
 
  
bot spawn left and top:
+
# headers
   en: Spawns at the left and top
+
mt subwave:
   de: Spawnt links und oben
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется слева и сверху
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn left and top left:
+
mt count:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Count
   de: Spawnt links und oben links
+
  da: Antal
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
  fi: Määrä
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
  fr: Nombre
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
 +
mt count hint:
 +
  en: spawn in groups of, max alive at once, total
 +
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
 +
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
 +
  es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
 +
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
 +
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
 +
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
  pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
  ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
  zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
  zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn left and top right:
+
mt delays:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt links und oben rechts
+
  da: Ventetid
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn left and bottom:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt links und unten
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется слева и внизу
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn left and bottom left:
+
mt credits:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Credits
   de: Spawnt links und unten links
+
  da: Kredit
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   es: créditos
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn left and bottom right:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt links und unten rechts
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn right:
+
# table content
   en: Spawns at the right
+
mt support:
   de: Spawnt von rechts
+
   en: Support
   es: Aparece a la derecha
+
  da: Opbakning
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   de: Unterstützer
   pt-br: Aparece à direita
+
   es: Apoyo
   ru: Появляется справа
+
  fi: Tuki
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
  fr: Soutien
   zh-hant: 從右邊出現
+
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
   ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn right and left:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Begins after
   de: Spawnt rechts und links
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется справа и слева
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn right and mid:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Stops after
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется справа и по центру
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn right and top:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt rechts und oben
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется справа и сверху
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn right and top left:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: is all dead
   de: Spawnt rechts und oben links
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn right and top right:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn right and bottom:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt rechts und unten
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется справа и снизу
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn right and bottom left:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt rechts und unten links
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn right and bottom right:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the mid
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt von der Mitte
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro
+
   es: todos los puntos son capturados
  ko: 중앙에서 스폰됨
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   pt-br: Aparece no meio
+
   ru: все точки захвачены
   ru: Появляется по центру
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hans: 从中间路线出现
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
   zh-hant: 從中間出現
 
  
bot spawn mid and left:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и слева
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn mid and right:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и справа
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn mid and top:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece al centro y arriba
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется по центру и сверху
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn mid and top left:
+
bot easy:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Easy
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: Let
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Fácil
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn mid and top right:
+
bot normal:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Normal
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
  da: Normal
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: Normal
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn mid and bottom:
+
bot hard:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Hard
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
  da: Svær
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   es: Difícil
   ru: Появляется по центру и снизу
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn mid and bottom left:
+
bot expert:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Expert
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
  da: Ekspert
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Experto
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn mid and bottom right:
+
bot hp:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: HP
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   da: HP
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   es: PS
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
  fi: HP
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
  fr: PV
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba
+
   de: Feuert ununterbrochen
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Dispara continuamente
   pt-br: Aparece acima
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   ru: Появляется сверху
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hans: 从上方路线出现
+
  hu: Folyamatosan tüzel
   zh-hant: 從上面出現
+
  it: Spara in continuazione
 +
   ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top and left:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben und links
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху и слева
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top and mid:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba y al centro
+
   de: Flankiert links
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Flanco izquierdo
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   ru: Появляется сверху и по центру
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
  hu: Bal oldalról támad
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
  it: Fianco a sinistra
 +
   ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top and right:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben und rechts
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   de: Flankiert rechts
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Flanco derecho
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
  fi: Kiertää oikealta
   ru: Появляется сверху и справа
+
  fr: Flanc droit
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
  hu: Jobb oldalról támad
   zh-hant: 從上面和右邊出現
+
  it: Fianco a destra
 +
   ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top and top left:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben und oben links
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
 
  
bot spawn top and top right:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben und oben rechts
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
 
  
bot spawn top and bottom:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben und unten
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba y abajo
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面和下面出現
 
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben und unten links
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и снизу слева
 
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
 
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben und unten rechts
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и снизу справа
 
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
 
  
bot spawn top left:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben links
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева
 
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊出現
 
  
bot spawn top left and left:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben links und links
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и слева
 
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
 
  
bot spawn top left and mid:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben links und Mitte
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
 
  
bot spawn top left and right:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Prefers defenders's top
   de: Spawnt oben links und rechts
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
  pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
  ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
  zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
  zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
 
 +
bot prefer bottom:
 +
  en: Prefers defenders's bottom
 +
   es: Preferencia por defensa inferior
 +
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
 +
   ru: Предпочитает игроков снизу
 +
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
 +
   zh-hant: 較想走守方的下面
  
bot spawn top left and top:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top left and top
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben links und oben
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top left and top right:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben links und unten
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben links und unten links
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right:
 
  en: Spawns at the top right
 
  de: Spawnt oben rechts
 
  es: Aparece arriba a la derecha
 
  pt-br: Aparece à direita acima
 
  ru: Появляется сверху справа
 
  zh-hans: 从上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊出現
 
  
bot spawn top right and left:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt oben rechts und links
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top right and mid:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn top right and right:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу слева
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn top and mid:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the top and mid
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece arriba y al centro
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top left and top right:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b bottom and top:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
   it: Appare con Übercarica
+
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   no: Spawner med full über
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
  tr: Tam über ile canlanır
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Uses Sniper bot behavior
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Se comporta como el Sniper
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot takes point a:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot takes point b:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns from all sides
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Идёт к точке B
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot takes point c:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot takes point d:
+
bot spawn sky:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns from the sky
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot takes point e:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot takes gate a:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  
bot takes gate b:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  
bot takes gate c:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  
bot takes gate d:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  
bot takes gate e:
+
bot spawn tunnel:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn tunnel left:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at the left tunnel
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется в левом туннеле
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn tunnel right:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at the top tunnel
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece en el túnel inferior
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn never:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Never spawns
  de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   es: No aparece
   es: No puede coger la bomba
+
   fr: N'apparaît jamais
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Nunca aparece
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Никогда не появляется
   ru: Не может подобрать бомбу
 
  zh-hans: 无法拿起炸弹
 
  zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
# modification attributes and other
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
bot hidden icon:
  de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   en: Icon is hidden
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Icono oculto
   fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   fr: L'icône est cachée
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   ru: Иконка скрыта
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 
  zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
  zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot random choice:
   en: Can't jump
+
   en: Random choice
  de: Kann nicht springen
+
   es: Elección al azar
   es: No puede saltar
+
   pt-br: Escolha aleatória
   pt-br: Incapaz de pular
+
   ru: Случайный выбор
   ru: Не может прыгать
 
  zh-hans: 无法跳跃
 
  zh-hant: 無法跳躍
 
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot vision range:
   en: Can't attack
+
   en: Vision range
   de: Kann nicht angreifen
+
  da: Synsrækkevidde
   es: No puede atacar
+
   de: Sichtweite
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   es: Campo de visión
   ru: Не может атаковать
+
   fi: Näköetäisyys
   zh-hans: 无法攻击
+
   fr: Portée de vision
   zh-hant: 無法攻擊
+
   hu: Látótávolság
 
+
   it: Raggio visivo
bot cannot move | bot cant move:
+
  ko: 시야 거리
   en: Can't move
+
   no: Visuell avstand
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   pl: Pole widzenia
   es: No puede moverse
+
   pt: Alcance de visão de
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Alcance da visão de
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Дальность зрения
   zh-hans: 无法移动
+
  tr: Görüş menzili
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot buff duration:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: buff duration
+
   en: ÜberCharge rate
   da: buff varighed
+
   da: übercharge-rate
   de: Buffdauer
+
   de: Überladungsrate
   es: Duración del subidón
+
   es: velocidad de Supercarga
   fi: voimistuksen kesto
+
   fi: ylilatauksen latausnopeus
   fr: durée du buff
+
   fr: taux de charge de l'Über
   hu: erősítés-időtartam
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   it: Durata Potenziamento
+
   it: Velocità di übercarica
   ko: 증진 지속 시간
+
   ko: 우버 충전율
   pl: czasu trwania premii
+
  no: overladings rate
   pt: duração do impulso
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   pt-br: de duração do bônus
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   ru: длительность эффекта знамени
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
   tr: destek süresi
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
+
   tr: überşarj oranı
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
+
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot damage dealt:
+
bot gain uber when ubered:
   en: damage dealt
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
  da: skade gjort
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   es: daños causados
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
  fr: dégâts infligés
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: clip size bonus
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: clip-größenbonus
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot heal rate:
   en: clip size penalty
+
   en: heal rate
   de: clip-größenabzug
+
  da: hele-rate
   es: tamaño del cargador menor
+
   de: Heilrate
   fr: pénalité de munitions
+
   es: velocidad de curación
   ko: 탄창 크기 감소
+
  fi: parannusnopeus
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: taux de soins
   ru: уменьшение размера обоймы
+
  hu: gyógyítási sebesség
   zh-hans: 弹匣容量减少
+
  it: Velocità di guarigione
   zh-hant: 彈夾容量減少
+
   ko: 치료율
 +
  no: helse rate
 +
  pl: tempa leczenia
 +
  pt: taxa de cura
 +
   pt-br: de taxa de cura
 +
   ru: скорость лечения
 +
  tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot faster reload rate:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: faster reload rate
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   da: hurtigere genladsningsrate
+
   da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   de: höhere Nachladerate
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   es: recarga más rápida
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   fi: nopeampi latausnopeus
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   fr: rechargement plus rapide
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   hu: gyorsabb újratöltés
+
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   it: Velocità di Ricarica
+
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
   ko: 빠른 재장전 속도
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
   pl: szybszego czasu przeładowania
+
  no: {{buff|Spawner med full über}}
   pt: mais de taxa de recarga
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   ru: ускоренная перезарядка
+
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   tr: daha yüksek dolum hızı
+
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
   zh-hans: 较快装弹速度
+
   tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
   zh-hant: 較快裝彈速度
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot slower reload rate:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: slower reload rate
+
   en: Spawns with full Über
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
  da: Spawner med fuld über
   es: ralentización de recarga
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   fr: rechargement plus lent
+
   es: Aparece con Supercarga
   pt-br: de velocidade de recarga
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   zh-hant: 較慢裝彈速度
+
  it: Appare con Übercarica
 +
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 +
  no: Spawner med full über
 +
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 +
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
  tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot fire rate bonus:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: fire rate bonus
+
bot uber duration:
   da: affyringsbonus
+
   en: seconds Über duration
   de: Feuerratenbonus
+
   da: sekunders über-varighed
   es: velocidad de disparo adicional
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: tulinopeusbonus
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: bonus de cadence de tir
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Velocità di Fuoco
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 발사 속도 상승
+
   it: Durata Übercarica
   pl: większej szybkoszczelności
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: bónus de taxa de disparo
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: скорость стрельбы
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   tr: atış hızı bonusu
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hans: 加快开火速度
+
   tr: saniye über süresi
   zh-hant: 發射速率加成
+
  zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
  zh-hant: 秒 Über 持續時間
 +
 
 +
bot shield duration:
 +
  en: shield duration
 +
  de: Schilddauer
 +
  es: duración del escudo
 +
  pt-br: de duração do escudo
 +
  ru: длительность щита
 +
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
 +
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: fire rate penalty
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   da: affyringsstraf
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   de: geringere Feuerrate
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   es: velocidad de disparo menor
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   fi: tulinopeusvähennys
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   fr: pénalité de cadence de tir
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   ko: 발사 속도 감소
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   pl: mniejszej szybkoszczelności
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
   pt: penalidade de taxa de disparo
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   ru: Уменьшенная скорострельность
+
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   tr: atış hızı cezası
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
   zh-hans: 较慢开火速度
+
   tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
   zh-hant: 較慢發射速率
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Spawns with full rage
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
  da: Spawner med fuld raseri
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   es: Aparece con furia
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
 +
  it: Appare con rabbia al massimo
 +
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 +
  pl: Pojawia się z pełną furią
 +
  pt: Aparece com raiva cheia
 +
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 +
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
  tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot movement speed:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: movement speed
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  da: bevægelseshastighed
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
  de: Laufgeschwindigkeit
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   es: velocidad de movimiento
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
  fi: liikkumisnopeus
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  fr: vitesse de déplacement
 
  hu: mozgássebesség
 
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
  zh-hans: 移动速度
 
   zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: projectile speed
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: projektilhastighed
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Projektilgeschwindigkeit
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: velocidad del proyectil
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fi: projektiilinopeus
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  fr: vitesse des projectiles
 
  hu: lövedékek sebessége
 
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
  zh-hans: 飞行物速度
 
   zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot melee only:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Melee only
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
  da: Kun nærkamp
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   de: Nur Nahkampf
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   ru: угол разброса снарядов
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
  fr: Mêlée uniquement
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
  hu: Csak közelharc fegyverek
 +
  it: Solo armi da mischia
 +
  ko: 근접무기만 사용
 +
  no: Kun nærkamp våpen
 +
  pl: Tylko walka wręcz
 +
  pt: Apenas corpo a corpo
 +
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot does not teleport in:
+
bot secondary only:
   en: Does not teleport in
+
   en: Secondary only
   da: Teleporterer ikke ind
+
   da: Kun sekundære våben
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   es: No se teleporta en
+
   es: Solo secundaria
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fr: Secondaire uniquement
   hu: Nem teleportál
+
   hu: Csak másodlagos fegyverek
   it: Non si teletrasportano
+
   it: Solo Secondarie
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   ko: 보조무기만 사용
   pl: nie teleportuje się
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   pt: Não teletransporta em
+
   pt: Apenas secundária
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   ru: Не телепортируется в
+
   ru: Только дополнительное оружие
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
  tr: Sadece ikincil silah
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot does not build teleporters:
+
bot primary only:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Primary only
   da: Bygger ikke teleportere
+
   da: Kun primære våben
   de: Baut keine Teleporter
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: No construye teleportadores
+
   es: Solo principal
   fi: Ei rakenna teleportteja
+
   fi: Vain ensisijainen ase
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   fr: Principale uniquement
   hu: Nem épít teleportokat
+
   hu: Csak elsődleges fegyverek
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
+
   it: Solo Primarie
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
+
   ko: 주무기만 사용
   pl: Nie buduje Teleportów
+
  no: Kun primær
   pt: Não constrói teletransportador
+
   pl: Tylko broń podstawowa
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
+
   pt: Apenas primária
   ru: Не строит телепорты
+
   pt-br: Apenas arma primária
   zh-hans: 不会建造传送装置
+
   ru: Только основное оружие
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
+
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot no airblast:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: Does not attempt to airblast
+
bot takes path:
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   en: Takes path
   es: No usan aire comprimido
+
  da: Tager rute
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   de: Nimmt den Weg
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   es: Toma el camino
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
  fi: Käyttää reittiä
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
  fr: Emprunte le passage
 +
  hu: Bot ezt az irányt választja
 +
  it: Si dirigono
 +
  ko: Takes path
 +
  pl: Idzie po ścieżce
 +
  pt: Toma caminho
 +
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
  tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot no airblast2:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: Can't airblast
+
   de: Bot hat keine crits
   de: Kann nicht Airblasten
+
   en: Bot does not have crits
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   es: Los bots no tiene críticos
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
   ru: Робот не имеет критов
   zh-hans: 无压缩空气
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hant: 無壓縮氣
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  
bot no dodge:
+
bot charged mangler:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Uses charged Mangler shots
   es: No intentan esquivar
+
  de: Verwendet geladene mangler schüsse
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   ru: Не пытается уклониться
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
 +
  zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
 +
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot damage reduction:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: damage reduction
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
  da: skadereduktion
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   de: Schadensreduktion
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   es: reducción de daño
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
  fr: diminution des dégâts
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
  it: Riduzione Danno
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
  ko: 피해량 감소
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: damage penalty
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
  da: skadestraf
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   de: weniger Schaden
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   es: penalización de daño
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
  fi: vahinkovähennys
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
  fr: pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
  hu: sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  it: Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소
 
  pl: zmniejszonych obrażeń
 
  pt: penalidade de dano
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar cezası
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot no damage penalty:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: No damage penalty
+
   en: Uses Sniper bot behavior
  da: Ingen skadestraf
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   de: Kein verringerter Schaden
+
   es: Se comporta como el Sniper
   es: Sin penalización de daño
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
  fi: Ei vahinkovähennystä
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
  fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
  hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  it: Senza Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소 없음
 
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 
  pt: Sem penalidade de dano
 
   pt-br: Sem penalidade de dano
 
   ru: Нет уменьшения урона
 
  tr: Hasar cezası yok
 
   zh-hans: 没有减少伤害值
 
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
 
  
bot gatebot:
+
bot swaps loadout:
   en: Gatebot
+
   en: Swaps between several loadouts
  da: Gatebot
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   de: Tor-Roboter
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   es: Gatebot
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
  fr: Gatebot
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot takes point a:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Goes for Point A
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: Van al punto A
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
  fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: Идёт к точке А
  it: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot takes point b:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Goes for Point B
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Van al punto B
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Идёт к точке B
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot takes point c:
bot charge time duration:
+
   en: Goes for Point C
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Van al punto C
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Идёт к точке C
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot takes point d:
   en: recharge rate
+
   en: Goes for Point D
  da: genladningsrate
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   de: Aufladerate
+
   es: Van al punto D
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Идёт к точке D
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot takes point e:
   en: jump height
+
   en: Goes for Point E
  da: hoppehøjde
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   de: Sprunghöhe
+
   es: Van al punto E
   es: altura del salto
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
  fr: hauteur de saut
+
   ru: Идёт к точке E
  it: Altezza del Salto
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
  ko: 점프 높이
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
   zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot takes gate a:
   en: air control
+
   en: Goes for Gate A
   de: air control
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: control aéreo
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot takes gate b:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Goes for Gate B
   de: air control beim blast jumping
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot bullet spread:
+
bot takes gate c:
   en: bullet spread
+
   en: Goes for Gate C
  da: patronspredning
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   de: Kugelstreuung
+
   es: Van a la puerta C
   es: apertura de balas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Идёт к воротам C
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 先去佔領门C
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot takes gate d:
   en: bullets per shot
+
   en: Goes for Gate D
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: balas por disparo
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot explosion radius:
+
bot takes gate e:
   en: explosion radius
+
   en: Goes for Gate E
   de: Explosionsradius
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: radio de explosión
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot fuse time:
+
bot 100 crit chance:
   en: fuse time
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: zündzeit
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: tiempo de explosión
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: de tempo do pavio
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: время взрыва
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 爆炸时间
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 爆炸時間
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot fuse time2:
+
bot hold fire until full reload:
   en: grenade fuse time
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot ignite:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Ignores enemies
  de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
  fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot afterburn duration:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: afterburn duration
+
   en: Ignores the bomb
   de: afterburn Länge
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: duración de quemaduras
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: na duração da queimação
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: продолжительность догорания
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 馀火时间
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot afterburn damage:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: afterburn damage
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: afterburn Schaden
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: daño de quemaduras
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: no dano da queimação
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: урон от догорания
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 馀火伤害
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot bleed:
+
bot auto jump:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot ring of fire:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: ring of fire
+
   en: Can't jump
   de: Feuerring
+
   de: Kann nicht springen
   es: anillo de fuego
+
   es: No puede saltar
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: кольцо огня
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot ring of fire2:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: Ring of fire
+
   en: Can't attack
   de: Feuerring
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: Anillo de fuego
+
   es: No puede atacar
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot health from healers:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: health from healers
+
   en: Can't move
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: No puede moverse
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot health from all sources:
+
bot buff duration:
   en: health from all sources
+
   en: buff duration
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
  da: buff varighed
   es: salud de todas las fuentes
+
   de: Buffdauer
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   es: Duración del subidón
   ru: здоровье от всех источников
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot damage dealt:
   en: Can't be healed
+
   en: damage dealt
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   da: skade gjort
   es: No se puede curar
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: Não pode ser curado
+
   es: daños causados
   ru: Не может лечиться
+
   fr: dégâts infligés
   zh-hans: 无法被治疗
+
   hu: okozott sebzés
   zh-hant: 無法被治療
+
   it: Danno Inflitto
 
+
   ko: 입힌 피해량
bot deflect projectiles:
+
   pl: zadawanych obrażeń
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   pt: dano causado
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   pt-br: de dano causado
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   ru: наносимый урон
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
  tr: hasar verildi
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   zh-hans: 伤害值
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hant: 傷害值
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot clip size bonus:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: clip size bonus
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: clip-größenbonus
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: tamaño del cargador adicional
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
  fr: bonus de munitions
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ko: 탄창 크기 증가
   ru: Может отклонять снаряды
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   ru: увеличение размера обоймы
   zh-hant: 能反彈投射物
+
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot projectile shield:
+
bot clip size penalty:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: clip size penalty
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: clip-größenabzug
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
  es: tamaño del cargador menor
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot projectile shield2:
+
bot faster reload rate:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: faster reload rate
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   es: recarga más rápida
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
   pt: mais de taxa de recarga
 +
  pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot slower reload rate:
   en: flame maximum speed
+
   en: slower reload rate
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: velocidad máxima de llamas
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: максимальная скорость огня
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 最高火焰速度
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 最高火焰速度
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot flame speed:
+
bot fire rate bonus:
   en: flame speed
+
   en: fire rate bonus
   de: Flammeneschwindigkeit
+
  da: affyringsbonus
   es: velocidad de llamas
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: скорость огня
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 火焰速度
+
  fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 火焰速度
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot flame drag:
+
bot fire rate penalty:
   en: flame drag
+
   en: fire rate penalty
   de: Flammenwiderstand
+
  da: affyringsstraf
   es: gravedad de las llamas
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: сопротивление огню
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 火焰阻力
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 火焰阻力
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot flame gravity:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: flame gravity
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: Flammengravitation
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   ru: притяжение огня
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   zh-hans: 火焰引力
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hant: 火焰引力
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  
bot flame life:
+
bot movement speed:
   en: flame life
+
   en: movement speed
   de: Flammenleben
+
  da: bevægelseshastighed
   es: duración de las llamas
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   pt-br: de duração das chamas
+
   es: velocidad de movimiento
   ru: время огня в воздухе
+
  fi: liikkumisnopeus
   zh-hans: 火焰生存时间
+
  fr: vitesse de déplacement
   zh-hant: 火焰生存時間
+
  hu: mozgássebesség
 +
  it: Velocità di Movimento
 +
  ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot flame size:
+
bot projectile speed:
   en: flame size
+
   en: projectile speed
   de: Flammengröße
+
  da: projektilhastighed
   es: tamaño de las llamas
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   es: velocidad del proyectil
   ru: размер огня
+
  fi: projektiilinopeus
   zh-hans: 火焰大小
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hant: 火焰大小
+
  hu: lövedékek sebessége
 +
  it: Velocità Proiettile
 +
  ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: degrees projectile spread angle
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   ru: угол случайного отклонения огня
+
   ru: угол разброса снарядов
   zh-hans: 火焰扩散
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hant: 火焰擴散
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  
bot knockback:
+
bot does not teleport in:
   en: knockback
+
   en: Does not teleport in
   da: tilbageslag
+
   da: Teleporterer ikke ind
   de: Rückstoß
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   es: retroceso
+
   es: No se teleporta en
   fr: recul
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   it: Repulsione
+
   fr: N'arrive pas en se téléportant
   ko: 넉백
+
  hu: Nem teleportál
   pl: odrzutu
+
   it: Non si teletrasportano
   pt-br: de coice
+
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
   ru: отбрасывание
+
   pl: nie teleportuje się
  tr: geri tepme
+
  pt: Não teletransporta em
   zh-hans: 击退
+
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
   zh-hant: 擊退
+
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot damage airblast:
+
bot does not build teleporters:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Does not build teleporters
   da: Skade giver tilbageslag
+
   da: Bygger ikke teleportere
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   de: Baut keine Teleporter
   es: Daño por aire comprimido
+
   es: No construye teleportadores
   fr: Dégât repousse
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   it: Danno Complessore
+
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
  hu: Nem épít teleportokat
   pl: odpychania od obrażeń
+
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
   pt-br: Dano causa rajada de ar
+
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
   ru: Сжатый воздух наносит урон
+
   pl: Nie buduje Teleportów
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
+
  pt: Não constrói teletransportador
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
+
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot airblast force:
+
bot no airblast:
   en: airblast force
+
   en: Does not attempt to airblast
   es: fuerza del aire comprimido
+
  de: Versucht nicht zu Airblasten
  fr: force du tir d'air comprimé
+
   es: No usan aire comprimido
  ko: 압축공기 세기
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   ru: сила сжатого воздуха
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
   zh-hant: 壓縮氣力量
 
  
bot airblast refire time:
+
bot no airblast2:
   en: airblast refire delay
+
   en: Can't airblast
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: Kann nicht Airblasten
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   zh-hans: 无压缩空气
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   zh-hant: 無壓縮氣
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 
  tr: yeniden püskürtme süresi
 
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
bot no dodge:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: Does not attempt to dodge
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   es: No intentan esquivar
  de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   ru: Не пытается уклониться
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
 
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 
  zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast vertical multi:
+
bot damage reduction:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: damage reduction
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
  da: skadereduktion
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   de: Schadensreduktion
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   es: reducción de daño
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   fr: diminution des dégâts
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
  it: Riduzione Danno
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   ko: 피해량 감소
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
  pl: redukcji obrażeń
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot damage penalty:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: damage penalty
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: skadestraf
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: penalización de daño
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot no damage penalty:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: No damage penalty
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
  da: Ingen skadestraf
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
  fr: Pas de pénalité de dégâts
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
 +
  it: Senza Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot crits on kill duration:
+
bot gatebot:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: Gatebot
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   da: Gatebot
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   de: Tor-Roboter
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   es: Gatebot
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   fr: Gatebot
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   it: Gatebot
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   ko: 관문 로봇
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
+
   pl: Bramo-robot
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
+
   pt-br: Capturador de portões
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
+
   ru: Врато-бот
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
+
   tr: Gatebot
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
+
   zh-hans: 破门机器人
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
+
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot speed boost on hit:
+
bot gatebot2:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot speed boost on kill:
+
bot goes for hatch:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: Goes for the hatch first
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   es: Va primero a la compuerta
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
  ko: 해치로 먼저 감
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
   ru: Сразу идёт к люку
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 +
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
  
bot heals on hit:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
bot charge time duration:
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   da: sekunders ladningstid
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   it: Durata carica
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   ko: 충전 시간 (초)
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   pl: sekund ładowania
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   tr: saniye şarj süresi
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot heals on hit2:
+
bot recharge rate:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: recharge rate
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: genladningsrate
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Aufladerate
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: velocidad de recarga
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   fr: vitesse de recharge
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   it: Intervallo di Ricarica
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 재충전율
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   pl: szybkości odnawiania
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   pt-br: na taxa de recarga
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   ru: скорость перезарядки
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: yeniden dolum hızı
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 量表恢复速度
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot heals on kill:
+
bot jump height:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: jump height
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: hoppehøjde
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Sprunghöhe
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: altura del salto
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   fr: hauteur de saut
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   it: Altezza del Salto
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 점프 높이
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   pl: wysokości skoku
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   pt-br: de altura do pulo
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   ru: высота прыжка
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: zıplama yüksekliği
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 跳跃高度
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot heals on kill2:
+
bot air control:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: air control
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: air control
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: control aéreo
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: de controle aéreo
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: контроль в воздухе
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 空中控制力
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 空中控制力
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: air control when blast jumping
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   de: air control beim blast jumping
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  
bot huge smoke:
+
bot bullet spread:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: bullet spread
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
  da: patronspredning
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   de: Kugelstreuung
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   es: apertura de balas
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
  fr: dispersion des balles
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   ko: 탄환 분산
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
+
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot bullets per shot:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: bullets per shot
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   es: balas por disparo
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot when active | on active:
+
bot explosion radius:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: explosion radius
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: Explosionsradius
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: radio de explosión
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   pt-br: de raio da explosão
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   ru: радиус взрыва
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  
bot damage resistance:
+
bot fuse time:
   en: damage resistance
+
   en: fuse time
   de: Schadensresistenz
+
   de: zündzeit
   es: resistencia al daño
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: сопротивление урону
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot damage taken:
+
bot fuse time2:
   en: damage taken
+
   en: grenade fuse time
   de: erlittener Schaden
+
   de: Granaten zündzeit
   es: daño recibido
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: de dano sofrido
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: получаемый урон
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 受到的伤害
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 受到的傷害
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot ignite:
   en: damage taken from bullets
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: Schäden durch Geschosse
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: daño por balas
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: получаемый урон от пуль
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot afterburn duration:
   en: damage taken from explosions
+
   en: afterburn duration
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: afterburn Länge
   es: daño por explosiones
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot afterburn damage:
   en: damage taken from fires
+
   en: afterburn damage
   de: Schäden durch Brände
+
   de: afterburn Schaden
   es: daño por fuego
+
   es: daño de quemaduras
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   pt-br: no dano da queimação
   ru: получаемый урон от огня
+
   ru: урон от догорания
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hant: 餘火傷害
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot bleed:
   en: damage taken from crits
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: daño por críticos
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: получаемый урон от критов
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot ring of fire:
   en: damage taken from melees
+
   en: ring of fire
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Feuerring
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 火圈
  
bot no honorbound:
+
bot ring of fire2:
   en: No honorbound
+
   en: Ring of fire
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: Feuerring
   es: Sin «Honorable»
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 火圈
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot health from healers:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: health from healers
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: salud de fuentes de curación
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: здоровье от медиков
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot health from all sources:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: health from all sources
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: salud de todas las fuentes
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: здоровье от всех источников
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: while health below 50% of max
+
   en: Can't be healed
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: No se puede curar
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot while half alive2:
+
bot deflect projectiles:
   en: While health below 50%
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot while half dead:
+
bot deflect projectiles2:
   en: while health above 50% of max
+
   en: Can deflect projectiles
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot while half dead2:
+
bot projectile shield:
   en: While health above 50%
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot bigger | bot larger:
+
bot projectile shield2:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
  pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: bigger in size
+
   en: flame maximum speed
   de: größer in Größe
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: más grande
+
   es: velocidad máxima de llamas
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
  ko: 큼
+
   ru: максимальная скорость огня
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 最高火焰速度
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot flame speed:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: flame speed
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: velocidad de llamas
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: de velocidade das chamas
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: скорость огня
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 火焰速度
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 火焰速度
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot flame drag:
   en: smaller in size
+
   en: flame drag
   de: kleiner in Größe
+
   de: Flammenwiderstand
   es: más pequeño
+
   es: gravedad de las llamas
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: de gravidade das chamas
  ko: 작음
+
   ru: сопротивление огню
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 火焰阻力
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 火焰阻力
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot flame gravity:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: flame gravity
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: Flammengravitation
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot flame life:
   en: bigger head size
+
   en: flame life
   de: größere Kopfgröße
+
   de: Flammenleben
   es: cabeza más grande
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: больше размер головы
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot flame size:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: flame size
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Flammengröße
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: размер огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: smaller head size
+
   en: degrees random flame deviation
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: cabeza más pequeña
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: меньше размер головы
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot knockback:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: knockback
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
  da: tilbageslag
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   de: Rückstoß
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   es: retroceso
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
  fr: recul
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
  it: Repulsione
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot damage airblast:
   en: bigger torso size
+
   en: Damage causes airblast
   de: größere Torsogröße
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: torso más grande
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: no tamanho do torso
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: больше размер туловища
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot airblast force:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: airblast force
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot airblast refire time:
   en: smaller torso size
+
   en: airblast refire delay
   de: kleinere Torsogröße
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: torso más pequeño
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: no tamanho do torso
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: меньше размер туловища
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot airblast multi:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot airblast vertical multi:
   en: bigger hand size
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: größere Handgröße
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: manos más grandes
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: no tamanho da mão
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: больше размер рук
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: 较大的手大小
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: 較大的手大小
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: smaller hand size
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: kleinere Handgröße
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: manos más pequeñas
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   ru: меньше размер рук
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot crits on kill duration:
   en: higher voice pitch
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: höhere Stimmlage
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: voz más aguda
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   pt-br: na altura da voz
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   ru: повышенный тон голоса
+
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   zh-hans: 較高的语音音調
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hant: 較高的語音音調
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot speed boost on hit:
   en: lower voice pitch
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: voz más grave
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   ru: пониженный тон голоса
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot speed boost on kill:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot gesture speed:
+
bot heals on hit:
   en: gesture speed
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: gestengeschwindigkeit
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: velocidad de gestos
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: скорость жестов
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: 动作速度
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: 動作速度
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot unusual effect:
+
bot heals on hit2:
   en: unusual effect
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: efecto inusual
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   fr: effet inhabituel
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   pt-br: de efeito Incomum
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   ru: необычный эффект
+
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hans: 异常效果
+
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 異常效果
+
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot no fall damage:
+
bot heals on kill:
   en: Never takes falling damage
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: Sin daño por caída
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot rage given to players:
+
bot heals on kill2:
   en: rage given to players
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: furia para los jugadores
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: получаемая ярость игроками
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot phase:
+
bot restore health on kill:
   en: in phase
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
   de: in Phase
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
   es: en fase
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   pt-br: na fase
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   ru: в фазе
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  
bot knockback resistance:
+
bot huge smoke:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: Explosions releases huge smoke
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  
bot extra airblast resistance:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
 
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot when active | on active:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: When {{{2}}} is active,
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
 
  
-->
+
bot damage resistance:
 +
  en: damage resistance
 +
  de: Schadensresistenz
 +
  es: resistencia al daño
 +
  pt-br: de resistência a dano
 +
  ru: сопротивление урону
 +
  zh-hans: 伤害防御
 +
  zh-hant: 傷害防禦
  
==== Mission names ====
+
bot damage taken:
<!--
+
   en: damage taken
 
+
   de: erlittener Schaden
doe's drill:
+
   es: daño recibido
   en: Doe's Drill
+
   pt-br: de dano sofrido
  cs: Doeův výcvik
+
   ru: получаемый урон
  da: Does Bor
+
   zh-hans: 受到的伤害
   de: Does Drill
+
   zh-hant: 受到的傷害
   es: Instrucción Matutina
 
  fi: Doe's Drill
 
  fr: Entraînement de Doe
 
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
  ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Disk Deletion
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Vymazání disku
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Diskdeletion
+
   es: daño por balas
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Supresión del Disco
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Data Demolition
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Zničení dat
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Data-demolering
+
   es: daño por explosiones
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Demolición de Datos
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Doe's Doom
+
   en: damage taken from fires
  cs: Doeova zkáza
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Does Dommedag
+
   es: daño por fuego
   de: Does Debakel
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Day of Wreckening
+
   en: damage taken from crits
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Vragdagen
+
   es: daño por críticos
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: получаемый урон от критов
   fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
   fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
   hu: Bontási nap
+
 
   it: Giornata della Rottamazione
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
  ko: 철거일
+
   en: damage taken from melees
   no: Day of Wreckening
+
   de: Schaden durch Nahkampf
   pl: Dzień demolki
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   pt: Dia da Destruição
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   pt-br: Dia do Juízo Final
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
   ru: Уничтожение за день
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  tr: Yıkım Günü
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot no honorbound:
   en: Desperation
+
   en: No honorbound
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Desperation
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Desesperación
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Crash Course
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Rychlokurz
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Lynkursus
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Crash-Kurs
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Curso Intensivo
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Crash Course
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Formation accélérée
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Gyorstalpaló
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Corso Intensivo
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
  ja: クラッシュ・コース
 
   ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot while half alive:
   en: CPU Slaughter
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: CPU-slagtning
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot while half alive2:
   en: Cave-in
+
   en: While health below 50%
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Sammenbrud
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Einsturz
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Derrumbe
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot while half dead:
   en: Quarry
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Lom
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Stenbrud
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Steinbruch
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Cantera
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Quarry
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot while half dead2:
   en: Cataclysm
+
   en: While health above 50%
  cs: Pohroma
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Kataklystisk
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Katastrophe
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Cataclismo
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Mann-euvers
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Válečné manévry
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Mann-øvre
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Mann-över
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Mann-iobras
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  fi: Mann-euvers
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Mann-oeuvres
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  hu: Mann-őverek
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  it: Mann-ovre
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Machine Massacre
+
   en: bigger in size
  cs: Masakr robotů
+
   de: größer in Größe
  da: Maskine-massakre
+
   es: más grande
   de: Maschinen-Massaker
+
   fr: plus gros en taille
   es: Masacre de Máquinas
+
   ko:
  fi: Machine Massacre
+
   pt-br: maior
   fr: Massacre de machines
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  hu: Gépmészárlás
+
   zh-hans: 较大的大小
  it: Massacro delle Macchine
+
   zh-hant: 較大的大小
   ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Mech Mutilation
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Mutilación Mecánica
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  fi: Mech Mutilation
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   fr: Mutilation de Mech
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  hu: Mech-csonkítás
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  it: Mutilazione dei Mech
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
   ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Mean Machines
+
   en: smaller in size
  cs: Podlé stroje
+
   de: kleiner in Größe
  da: Onde Maskiner
+
   es: más pequeño
   de: Gemeine Geräte
+
   fr: plus petit en taille
   es: Malas Máquinas
+
   ko: 작음
  fi: Mean Machines
+
   pt-br: menor
   fr: Méchantes Machines
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  hu: Gonosz Gépek
+
   zh-hans: 较小的大小
  it: Macchine Meschine
+
   zh-hant: 較小的大小
   ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Mannhunt
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Lov na Manna
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Mannjagt
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Mannjagd
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Mannhunt
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Mannslaughter
+
   en: bigger head size
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Mannslagtning
+
   es: cabeza más grande
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Mannsacre
+
   ru: больше размер головы
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 较大的头大小
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 較大的头大小
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Benign Infiltration
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Broken Parts
+
   en: smaller head size
  cs: Rozbité součástky
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Ødelagte Dele
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Piezas Rotas
+
   ru: меньше размер головы
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 较小的头大小
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Bone Shaker
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Kostitřas
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Knogleryster
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: Machacahuesos
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Disintegration
+
   en: bigger torso size
  cs: Rozklad
+
   de: größere Torsogröße
  da: Disintegration
+
   es: torso más grande
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Desintegración
+
   ru: больше размер туловища
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Caliginous Caper
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Mørk Middelvej
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Empire Escalation
+
   en: smaller torso size
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: torso más pequeño
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: меньше размер туловища
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Metro Malice
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  da: Makaber Metro
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   es: Metromalicia
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: bigger hand size
  cs: Záchrana památek
+
   de: größere Handgröße
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: manos más grandes
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: больше размер рук
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: 较大的手大小
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: 較大的手大小
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: smaller hand size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: kleinere Handgröße
  da: Storbyblokade
+
   es: manos más pequeñas
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: меньше размер рук
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: 较小的手大小
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: 較小的手大小
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Village Vanguard
+
   en: higher voice pitch
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: höhere Stimmlage
  da: Bybeskytter
+
   es: voz más aguda
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: повышенный тон голоса
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: 較高的语音音調
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: 較高的語音音調
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Tour of Duty
+
   en: lower voice pitch
   es: Turno de Servicio
+
   de: tiefere Stimmlage
  fi: Sotakomennus
+
   es: voz más grave
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: na altura da voz
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: пониженный тон голоса
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: 較低的语音音調
  ko: 복무
+
   zh-hant: 較低的語音音調
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: Cannot use voice lines
<!--
+
  de: Voice lines können nicht verwendet werden
 +
  es: No puede usar líneas de voz
 +
  pt-br: Não fala
 +
  ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
  zh-hant: 語音無法出聲
  
# Canteen Crasher
+
bot gesture speed:
corroding cadavers:
+
  en: gesture speed
   en: Corroding Cadavers
+
   de: gestengeschwindigkeit
   de: Korrodierte Kadaver
+
   es: velocidad de gestos
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: de velocidade de gesto
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
   zh-hant: 動作速度
  
frosted furnace:
+
bot unusual effect:
   en: Frosted Furnace
+
   en: unusual effect
   de: Gefrierofen
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Frosted Furnace
+
   es: efecto inusual
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
   fr: effet inhabituel
 
+
  pt-br: de efeito Incomum
mannstorm:
+
   ru: необычный эффект
   en: Mannstorm
+
   zh-hans: 异常效果
   de: Mannsturm
+
   zh-hant: 異常效果
   ru: Mannstorm
 
  
onsen onslaught:
+
bot no fall damage:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: Never takes falling damage
   de: Onsen Aufprall
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: Sin daño por caída
 +
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
  zh-hant: 摔落時無法受害
  
snowy slaughter:
+
bot rage given to players:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: rage given to players
   de: Schneeschlachtung
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: furia para los jugadores
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
turbulence tumult:
+
bot phase:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: in phase
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: in Phase
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: en fase
 +
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
  zh-hant: 階段
  
ultra uplink:
+
bot knockback resistance:
   en: Ultra Uplink
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Ultra Uplink
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Ultra Uplink
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
# Madness vs Machines
+
bot extra airblast resistance:
alluvion:
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   en: Alluvion
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   de: Alluvion
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
   ru: Alluvion
+
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
   zh-hant: 氾濫成災
+
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
autonomous annihilation:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
collasping cores:
+
-->
  en: Collasping Cores
 
  de: Zerfallende Kerne
 
  ru: Collasping Cores
 
  
covert compromise:
+
==== Mission names ====
  en: Covert Compromise
+
<!--
  de: Verdeckte Kompromisse
 
  ru: Covert Compromise
 
  
disruption:
+
doe's drill:
   en: Disruption
+
   en: Doe's Drill
   de: Unterbrechung
+
  cs: Doeův výcvik
   ru: Disruption
+
  da: Does Bor
   zh-hant: 毀滅之路
+
   de: Does Drill
 
+
   es: Instrucción Matutina
flemish feud:
+
  fi: Doe's Drill
   en: Flemish Feud
+
  fr: Entraînement de Doe
   de: Flämische Fehde
+
  hu: Doe kiképzése
   ru: Flemish Feud
+
   it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
   pl: Dryl Doego
 +
   pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
  zh-hant: 無名氏領地
  
forest catastrophe:
+
disk deletion:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: Disk Deletion
   de: Waldkatastrophe
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Forest Catastrophe
+
  da: Diskdeletion
   zh-hant: 焦土森林
+
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
frozen fortitude:
+
data demolition:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: Data Demolition
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   cs: Zničení dat
   ru: Frozen Fortitude
+
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
fusion and intrusion:
+
doe's doom:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Doe's Doom
   de: Fusion und Eindringen
+
   cs: Doeova zkáza
   ru: Fusion and Intrusion
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
  zh-hant: 無名氏之災
  
homestead happenings:
+
day of wreckening:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Day of Wreckening
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Homestead Happenings
+
  da: Vragdagen
 
+
   de: Tag der Abwrackung
nuclear winter:
+
   es: Día del Estropicio Final
   en: Nuclear Winter
+
  fi: Day of Wreckening
   ru: Nuclear Winter
+
  fr: Jour d'accident
   zh-hant: 核戰之冬
+
   hu: Bontási nap
 
+
   it: Giornata della Rottamazione
out of options:
+
   ko: 철거일
   en: Out of Options
+
  no: Day of Wreckening
   de: Keine Optionen
+
  pl: Dzień demolki
   ru: Out of Options
+
   pt: Dia da Destruição
   zh-hant: 最後通牒
+
   pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
   zh-hant: 破滅之日
  
pier pressure:
+
desperation:
   en: Pier Pressure
+
   en: Desperation
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Sběr šrotu
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Desperation
 +
  de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
   zh-hant: 絕望之戰
  
raid resort:
+
crash course:
   en: Raid Resort
+
   en: Crash Course
   ru: Raid Resort
+
  cs: Rychlokurz
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Lynkursus
 +
  de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
rusty sound wave:
+
ctrl alt destruction:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
   de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
  zh-hant: 強制中離
  
rusted retribution:
+
cpu slaughter:
   en: Rusted Retribution
+
   en: CPU Slaughter
   de: Rostige Vergeltung
+
   cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Rusted Retribution
+
   da: CPU-slagtning
 
+
  de: CPU-Gemetzel
rural roadblock:
+
  es: Matanza de CPUs
   en: Rural Roadblock
+
   fi: CPU Slaughter
   de: Ländliche Straßenblockade
+
   fr: Carnage de CPU
   ru: Rural Roadblock
+
  hu: CPU öldöklés
 
+
   it: Massacro delle CPU
scrap metal:
+
  ko: 중앙 처리 장치 학살
   en: Scrap Metal
+
  nl: CPU-slachting
   de: Schrott Metall
+
   no: CPU Slakting
   ru: Scrap Metal
+
  pl: Zarzynanie CPU
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
   zh-hant: 核心報銷
  
shudder:
+
cave-in:
   en: Shudder
+
   en: Cave-in
   de: Schauder
+
  cs: Prohlídka dolu
   ru: Shudder
+
  da: Sammenbrud
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
   zh-hant: 擒獲
  
sparkbag subroutine:
+
quarry:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Quarry
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Lom
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Stenbrud
 +
   de: Steinbruch
 +
  es: Cantera
 +
  fi: Quarry
 +
  fr: Exploitation
 +
  hu: Kőfejtő
 +
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
  zh-hant: 獵物
  
overclock:
+
cataclysm:
   en: Overclock
+
   en: Cataclysm
   de: Übertakten
+
  cs: Pohroma
   pt-br: Overclock
+
  da: Kataklystisk
   ru: Overclock
+
   de: Katastrophe
   zh-hans: 超载
+
  es: Cataclismo
   zh-hant: 超載
+
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
   pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
   zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
treacherous waters:
+
mann-euvers:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Mann-euvers
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Válečné manévry
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Mann-øvre
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Mann-över
 
+
   es: Mann-iobras
unoptimized output:
+
  fi: Mann-euvers
   en: Unoptimized Output
+
   fr: Mann-oeuvres
   ru: Unoptimized Output
+
  hu: Mann-őverek
 
+
  it: Mann-ovre
waterway wringout:
+
  ko: 대규만 훈련
   en: Waterway Wringout
+
   no: Mann-euvers
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
   pl: Mannewry
   ru: Waterway Wringout
+
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
   tr: Mann-evracılar
 +
   zh-hans: 曼恩练习
 +
  zh-hant: 科技演習
  
winters bite:
+
machine massacre:
   en: Winter's Bite
+
   en: Machine Massacre
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Masakr robotů
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Maskine-massakre
 +
  de: Maschinen-Massaker
 +
  es: Masacre de Máquinas
 +
  fi: Machine Massacre
 +
  fr: Massacre de machines
 +
  hu: Gépmészárlás
 +
  it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
   zh-hant: 屠宰機器
  
-->
+
mech mutilation:
 +
  en: Mech Mutilation
 +
  cs: Zmrzačení mecha
 +
  da: Mekanisk Lemlæstelse
 +
  de: Mechanik-Verstümmelung
 +
  es: Mutilación Mecánica
 +
  fi: Mech Mutilation
 +
  fr: Mutilation de Mech
 +
  hu: Mech-csonkítás
 +
  it: Mutilazione dei Mech
 +
  ko: 기계 훼손
 +
  nl: Mech-verminking
 +
  no: Mech Mutilation
 +
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
  pt-br: Mutilação Mecânica
 +
  ru: Механицид
 +
  tr: Metal Sakatlıklar
 +
  zh-hans: 机械切割
 +
  zh-hant: 殘害眾機
  
==== Robot names ====
+
mean machines:
<!--
+
  en: Mean Machines
 +
  cs: Podlé stroje
 +
  da: Onde Maskiner
 +
  de: Gemeine Geräte
 +
  es: Malas Máquinas
 +
  fi: Mean Machines
 +
  fr: Méchantes Machines
 +
  hu: Gonosz Gépek
 +
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
  pt: Malditas Máquinas
 +
  pt-br: Máquinas Malévolas
 +
  ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
  zh-hans: 卑鄙的机器
 +
  zh-hant: 惡毒機械
  
robots:
+
mannhunt:
   en: Robots
+
   en: Mannhunt
   cs: Roboty
+
   cs: Lov na Manna
   da: Robotter
+
   da: Mannjagt
   de: Roboter
+
   de: Mannjagd
   es: Robots
+
   es: Mannhunt
   fi: Robotit
+
   fi: Mannhunt
   fr: Robots
+
   fr: Chasse à l'homme
   hu: Robotok
+
   hu: Hajtóvadászat
   it: Robots
+
   it: Caccia al Mann
  ja: ロボット
+
   ko: Mann 사냥
   ko: 로봇
+
   no: Manhunt
  nl: Robots
+
   pl: Polowanie na Mannów
   no: Roboter
+
   pt: Mann a Monte
   pl: Roboty
+
   pt-br: Manncídio
   pt: Robots
+
   ru: Маннипуляции
   pt-br: Robôs
+
   tr: Mann avı
   ru: Роботы
+
   zh-hans: 猎杀机器人
  sv: Robotar
+
   zh-hant: 獵機行動
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
mannslaughter:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Mannslaughter
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Mannslagtning
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Mannschlacht
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Mannsacre
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Mannslaughter
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Mannsacre
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Mészárlás
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Mannsacro
 +
  ko: Mann 살해
 +
  no: Massaker
 +
  pl: Mannobójstwo
 +
   pt: Mann-sacre
 +
   pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
  tr: Mann kıyımı
 +
   zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
type2:
+
benign infiltration:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Benign Infiltration
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Přátelská infiltrace
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Godartet Infiltrering
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Harmlose Unterwanderung
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Infiltración Benigna
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Benign Infiltration
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Infiltration bénigne
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Jóindulatú beszívárgás
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
   pt: Bela Barracada
 +
   pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
   zh-hans: 良性渗透
 +
   zh-hant: 良性入侵
  
sentry buster:
+
broken parts:
   en: Sentry Buster
+
   en: Broken Parts
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Rozbité součástky
   de: Sentry-Buster
+
   da: Ødelagte Dele
   es: Petacentinelas
+
   de: Defekte Teile
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Piezas Rotas
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Broken Parts
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Pièces cassées
   it: Sentry Buster
+
   hu: Törött részek
  ja: セントリーバスター
+
   it: Parti rotte
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: 부서진 부품
  no: Sentry Buster
+
   pl: Zniszczone części
   pl: Niszczyciel działek
+
   pt: Bocados Baralhados
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt-br: Botando pra Quebrar
   pt-br: Sentry Buster
+
   ru: Бракованные детали
   ru: Разрушитель турелей
+
   tr: Kırık Parçalar
   tr: Taret Patlatıcı
+
   zh-hans: 碎片
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hant: 七零八落
   zh-hant: 步哨毀滅者
 
  
tank robot:
+
bone shaker:
   en: Tank
+
   en: Bone Shaker
   da: Tank
+
  cs: Kostitřas
   de: Panzer
+
   da: Knogleryster
   es: Tanque
+
   de: Knochenrüttler
   fi: Tankki
+
   es: Machacahuesos
   fr: Tank robot
+
   fi: Bone Shaker
   it: Carro
+
   fr: Os tremblants
  ja: タンク
+
   it: Scuoti-Ossa
   ko: 전차
+
   ko: 골격 진동기
  no: Tank
+
   pl: Przetrząsacz kości
   pl: Czołg
+
   pt: Batalha Barulhenta
   pt: Tanque
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
   pt-br: Tanque
+
   ru: Бодрящая встряска
   ru: Танк
+
   tr: Kemik Kıran
   tr: Tank
+
   zh-hans: 粉身碎骨
   zh-hans: 坦克
+
   zh-hant: 動搖骨幹
   zh-hant: 坦克
 
  
scout robot:
+
disintegration:
   en: Scout Robot
+
   en: Disintegration
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Rozklad
   da: Scout-Robot
+
   da: Disintegration
   de: Scout-Roboter
+
   de: Zusammenbruch
   es: Scout Robot
+
   es: Desintegración
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Disintegration
   fr: Robot Scout
+
   fr: Désintégration
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Csontrázó
   it: Robot Esploratore
+
   it: Disintegrazione
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 분해
   ko: 스카웃 로봇
+
   pl: Dezintegracja
  no: Scout Robot
+
   pt: Desintegração
   pl: Robo-Skaut
+
   pt-br: Desintegração
   pt: Scout Robot
+
   ru: Дезинтеграция
   pt-br: Scout Robô
+
   tr: Bozunum
   ru: Робот-разведчик
+
   zh-hans: 分崩离析
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hant: 支離破碎
   tr: Scout Robot
 
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
caliginous caper:
   en: Bonk Scout
+
   en: Caliginous Caper
   da: Bonk Scout
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   es: Scout con Bonk
+
   da: Mørk Middelvej
   fi: Naps-Scout
+
  de: Dunkle Gaunerei
   fr: Bonk Scout
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Caliginous Caper
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: La sombre aventure
  ja: ボンク・スカウト
+
   hu: Sötét csínytevés
   ko: 봉크 스카웃
+
   it: Caliginous Caper
  no: Bonk Scout
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   pl: Bonk-Skaut
+
   pl: Upiorne uderzenie
   pt: Scout Bonk
+
   pt: Catástrofe Caliginosa
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt-br: Caos Cabalístico
   ru: Бонк-разведчик
+
   ru: Кровавые проказы
  sv: Bonk Spanare
+
   tr: Karanlık Sıçrayış
   tr: Bonk Scout
+
   zh-hans: 黑夜行动
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hant: 地獄軍勢 666
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
 
  
minor league scout:
+
empire escalation:
   en: Minor League Scout
+
   en: Empire Escalation
   da: Minor League Scout
+
  cs: Znečištění vzduchu
   es: Scout de la Liga
+
   da: Eskalerende Imperium
   fi: Minor League -Scout
+
   de: Imperium-Eskalation
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Surgimiento de un imperio
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fr: Montée de l'Empire
   it: Esploratori di lega minore
+
   hu: Empire Eszkaláció
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   it: La scalata dell'impero
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   ko: 제국의 확장
   no: Minor League Scout
+
   nl: Imperiuminvasie
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   pl: Eskalacja w Empire State
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pt: Arranha-céus Arruinados
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt-br: Iminência Imperial
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   ru: Возвышение власти
   tr: Minor League Scout
+
  sv: I skyskrapornas skugga
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   tr: İmparatorluk Yükselişi
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
hyper league scout:
+
metro malice:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Metro Malice
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Projekt Mannhattan
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Makaber Metro
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Innenstadt-Arglist
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Metromalicia
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
   fr: Malice Métropolitaine
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
  hu: Metro Mérkőzés
 +
  it: Malvagità metropolitana
 +
  ko: 대도시의 악의
 +
  nl: Beschavingsbestorming
 +
  pl: Mord w metrze
 +
  pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
  tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
super armored scout:
+
hamlet hostility:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Hamlet Hostility
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Záchrana památek
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Fjendtlig Flække
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Kleinstadt-Feindschaft
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   pl: Super opancerzony Skaut
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Házias Háborúskodás
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   it: Ostilità amletica
   sv: Super Armerad Spanare
+
  ko: 촌락의 적개심
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   nl: Gehuchtengeweld
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   pl: Agrarna agresja
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
  pt: Agressividade Aldeã
 +
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
   ru: Сельский сволочизм
 +
   sv: Den grova gården
 +
   tr: Mezra Düşmanlığı
 +
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
   zh-hant: 村落敵意
  
super bonk scout:
+
bavarian botbash:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Bavarian Botbash
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Bavorská bitka
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Barbarisk Botbasker
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Bayerische Botprügelei
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Pelea de robots bávara
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   pl: Super Bonk Skaut
+
  hu: Bajor Bot-aprítás
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
   it: Bottificina bavarese
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   tr: Dev Bonk Scout
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   pl: Bawarski BotBash
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
   pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
  sv: Bajersk bottkrossare
 +
   tr: Bavyera Kavgası
 +
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
super charged armored scout:
+
big apple barricade:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Big Apple Barricade
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Doky v ohrožení
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Storbyblokade
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Big Apple Barrikade
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Barricada de la gran manzana
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Big Apple Barrikád
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
   it: La barricata della Grande Mela
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
  nl: Big Apple-barricade
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 +
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
   tr: Büyük Elma Duvarı
 +
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
super fan of war scout:
+
village vanguard:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Village Vanguard
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
+
  cs: Vesničko má středověká
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
  da: Bybeskytter
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
  de: Dorf-Avantgarde
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: Vanguardia del pueblo
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
   fr: L'avant garde du village
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
  hu: Falusi Felderítők
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
   it: Avanguardia del villaggio
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   ko: 마을 선봉대
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   nl: Dorpsdefensie
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   pl: Wieśniacza warta
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
  pt: Vanguarda da Vila
 +
   pt-br: Vila de Vanguarda
 +
  ro: Avangarda Satului
 +
   ru: Сельская служба спасения
 +
  sv: Byns brödraskap
 +
   tr: Köy Koruyucusu
 +
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
super charged jumping scout:
+
tour of duty:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Tour of Duty
   es: Scout saltador supercargado
+
   es: Turno de Servicio
   fr: Super Scout sautant chargé
+
   fi: Sotakomennus
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
   fr: Tour of Duty
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
   hu: Szolgálati turnus
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
   it: Operazione Militare
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
   ko: 복무
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
   nl: Dienstreis
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
   no: Tour of Duty
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
+
   pl: Służba wojskowa
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
+
   pt: Campanha
 
+
   pt-br: Campanha
super jumping scout:
+
   ro: Turul Datoriei
  en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   ru: Командировка
  es: Scout gigante saltador con Somnífero
+
   tr: Görev Turu
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
   zh-hans: 使命之旅
  it: Super Esploratore Saltatore
+
   zh-hant: 任務之旅
  ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
 
  ko: 슈퍼 점프 스카웃
 
  pl: Super skaczący Skaut
 
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
   sv: Super Hoppande Spanare
 
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
 
  
super scout:
+
-->
  en: Super Scout
+
==== Mission names (community events) ====
  da: Super Scout
+
<!--
  es: Super Scout
 
  fi: Super-Scout
 
  fr: Super Scout
 
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
  ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
  zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
# Canteen Crasher
   en: Major League Charged Scout
+
corroding cadavers:
  es: Scout cargado de la Liga de Campeones
+
   en: Corroding Cadavers
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   de: Korrodierte Kadaver
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
   ru: Corroding Cadavers
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
 
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 
  pt-br: Major League Charged Scout
 
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
frosted furnace:
   en: Major League Scout
+
   en: Frosted Furnace
   da: Major League Scout
+
   de: Gefrierofen
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   ru: Frosted Furnace
  fi: Major League -Scout
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
mannstorm:
   en: Soldier Robot
+
   en: Mannstorm
  cs: Robo-Soldier
+
   de: Mannsturm
  da: Soldier-Robot
+
   ru: Mannstorm
   de: Soldier-Roboter
 
  es: Soldier Robot
 
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
  zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
onsen onslaught:
   en: Buff Soldier
+
   en: Onsen Onslaught
   da: Buff-Soldier
+
   de: Onsen Aufprall
  es: Soldier con Estandarte
+
   ru: Onsen Onslaught
  fi: Vahvistaja-Soldier
 
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
  zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Snowy Slaughter
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   de: Schneeschlachtung
  es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
+
   ru: Snowy Slaughter
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
turbulence tumult:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Turbulence Tumult
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Turbulenz Tumult
  es: Soldier gigante con Estandarte
+
   ru: Turbulence Tumult
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
 
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
  zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
ultra uplink:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Ultra Uplink
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Ultra Uplink
  es: Soldier gigante con Conchistador
+
   ru: Ultra Uplink
  fr: Soldier Conque-érant Géant
 
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
  zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Soldier
+
alluvion:
  cs: Gigant Soldier
+
   en: Alluvion
  da: Stor Soldier
+
   de: Alluvion
  es: Soldier gigante
+
   ru: Alluvion
  fi: Jätti-Soldier
+
   zh-hant: 氾濫成災
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
   no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Autonomous Annihilation
  es: Soldier cargado de usía
+
   ru: Autonomous Annihilation
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   zh-hant: 自生自滅
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
collasping cores:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Collasping Cores
   es: Soldier de usía
+
   de: Zerfallende Kerne
  fr: Colonel Barrage
+
   ru: Collasping Cores
  it: Soldato Gigante da Barriera
 
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
  zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
covert compromise:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Covert Compromise
   es: Soldier gigante explosivo
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  fr: Blast Soldier Géant
+
   ru: Covert Compromise
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
disruption:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Disruption
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Unterbrechung
  es: Soldier gigante con Caja Negra
+
   ru: Disruption
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   zh-hant: 毀滅之路
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
flemish feud:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Flemish Feud
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
+
   de: Flämische Fehde
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   ru: Flemish Feud
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
forest catastrophe:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Forest Catastrophe
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Waldkatastrophe
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Forest Catastrophe
  es: Soldier gigante hiperactivo
+
   zh-hant: 焦土森林
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
   ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
frozen fortitude:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Frozen Fortitude
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
   da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Frozen Fortitude
  es: Soldier gigante cargado
+
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
+
fusion and intrusion:
   fr: Soldier Géant chargé
+
   en: Fusion and Intrusion
  it: Soldato Gigante Caricato
+
   de: Fusion und Eindringen
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
+
   ru: Fusion and Intrusion
   ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
homestead happenings:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Homestead Happenings
   es: Soldier gigante cargado infinito
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   ru: Homestead Happenings
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
nuclear winter:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Nuclear Winter
  es: Soldier caudillo con Conchistador
+
   ru: Nuclear Winter
  fr: Chief Concheror Soldier
+
   zh-hant: 核戰之冬
  pt-br: Chief Concheror Soldier
 
   ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
   zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
out of options:
   en: Pyro Robot
+
   en: Out of Options
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Keine Optionen
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Out of Options
   de: Pyro-Roboter
+
   zh-hant: 最後通牒
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
   zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
pier pressure:
   en: Flare Pyro
+
   en: Pier Pressure
  da: Signalpistol Pyro
+
   ru: Pier Pressure
  es: Pyro de Bengala
+
   zh-hant: 海港登陸
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
raid resort:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Raid Resort
   da: Stor Lader Pyro
+
   ru: Raid Resort
   es: Pyro gigante cargado
+
   zh-hant: 旅館圍城
  fr: Pyro Géant Chargé
+
 
  it: Piro Gigante Caricato
+
rusty sound wave:
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
+
   en: Rusty Sound Wave
  ko: 거대 충전 파이로
+
   de: Rostige Klangwellen
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
+
   ru: Rusty Sound Wave
   pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
rusted retribution:
   en: Giant Pyro
+
   en: Rusted Retribution
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Rostige Vergeltung
  da: Stor pyro
+
   ru: Rusted Retribution
  es: Pyro gigante
 
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
rural roadblock:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Rural Roadblock
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Rural Roadblock
  es: Pyro de Bengala gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
scrap metal:
   en: Demoman Robot
+
   en: Scrap Metal
  cs: Robo-Demoman
+
   de: Schrott Metall
  da: Demoman-Robot
+
   ru: Scrap Metal
   de: Demoman-Roboter
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  es: Demoman Robot
 
  fi: Demoman-robotti
 
  fr: Robot Demoman
 
  it: Demolitore Robot
 
  ja: デモマンロボット
 
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
shudder:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Shudder
   es: Demoman lanzabombas
+
   de: Schauder
  fr: Burst Fire Demoman
+
   ru: Shudder
  pt-br: Burst Fire Demoman
+
   zh-hant: 機件顫動
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
sparkbag subroutine:
   en: Demoknight
+
   en: Sparkbag Subroutine
   da: Demoridder
+
   de: Sparkbag Subroutine
   es: Democaballero
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  fi: Demoritari
+
 
  fr: Demoknight
+
overclock:
   it: Democavaliere
+
   en: Overclock
   ja: デモナイト
+
   de: Übertakten
   ko: 흑기사
+
   pt-br: Overclock
   no: Demoknight
+
   ru: Overclock
   pl: Demorycerz
+
   zh-hans: 超载
   pt: Democavaleiro
+
   zh-hant: 超載
  pt-br: Demoknight
+
 
  ru: Рыцарь-подрывник
+
treacherous waters:
   sv: Demoknäckt
+
   en: Treacherous Waters
   tr: Demoknight
+
   de: Tückische Gewässer
   zh-hans: 爆破骑士
+
   ru: Treacherous Waters
   zh-hant: 爆破騎士
+
   zh-hant: 致命污水
  
giant demoman | giant demo:
+
unoptimized output:
   en: Giant Demoman
+
   en: Unoptimized Output
  cs: Gigant Demoman
+
   ru: Unoptimized Output
  da: Stor Demoman
 
  es: Demoman gigante
 
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
waterway wringout:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Waterway Wringout
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  es: Demoman lanzabombas gigante cargado
+
   ru: Waterway Wringout
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
 
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
winters bite:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Winter's Bite
  da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   ru: Winter's Bite
  es: Demoman lanzabombas gigante
+
   zh-hant: 絕對零度
  fr: Burst Fire Demoman Géant
 
  it: Demolitore a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
-->
  en: Giant Blast Demoman
 
  da: Stor Eksplosions-Demoman
 
  es: Demoman explosivo gigante
 
  fr: Blast Demoman géant
 
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
  ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
<!--
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
 
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
 
  es: Demoman gigante hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 속사 데모맨
 
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
robots:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Robots
   cs: Gigant Demoknight
+
   cs: Roboty
   da: Stor Demoridder
+
   da: Robotter
   es: Democaballero gigante
+
  de: Roboter
   fi: Jätti-Demoritari
+
   es: Robots
   fr: Demoknight Géant
+
   fi: Robotit
   it: Democavaliere Gigante
+
   fr: Robots
   ja: ジャイアント・デモナイト
+
  hu: Robotok
   ko: 거대 흑기사
+
   it: Robots
   no: Giant Demoknight
+
   ja: ロボット
   pl: Gigantyczny Demorycerz
+
   ko: 로봇
   pt: Democavaleiro Gigante
+
  nl: Robots
   pt-br: Giant Demoknight
+
   no: Roboter
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
+
   pl: Roboty
   sv: Gigantisk Demoknäckt
+
   pt: Robots
   tr: Dev Demoknight
+
   pt-br: Robôs
   zh-hans: 巨型爆破骑士
+
   ru: Роботы
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
+
   sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
heavy robot:
+
robot type:
   en: Heavy Robot
+
   en: (Type {{{2}}})
  cs: Robo-Heavy
+
   de: (Typ {{{2}}})
  da: Heavy-Robot
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   de: Heavy-Roboter
+
   fr: (Type {{{2}}})
   es: Heavy Robot
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
   fi: Heavy-robotti
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  it: Grosso Robot
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  ja: ヘビーロボット
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  ko: 헤비 로봇
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
   pt: Heavy Robot
 
   pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
   zh-hans: 机枪手机器人
 
   zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
type2 | robot type2:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Sværvægts Champion
+
   de: Typ {{{2}}}
   es: Heavy campeón de lucha libre
+
   es: (Tipo {{{2}}})
  fi: Raskaansarjan mestari
+
   fr: Type {{{2}}}
  it: Campione di Pesi Massimi
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  ko: 헤비급 챔피언
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  no: Heavyweight Champ
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
   pt: Campeão Heavyweight
 
   pt-br: Heavyweight Champ
 
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Tungviktsmästare
 
  tr: Heavyweight Şampiyon
 
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
sentry buster:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Sentry Buster
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   da: Sentry-Buster
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
+
  de: Sentry-Buster
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   es: Petacentinelas
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
   fi: Tykintuhoaja
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Sentry Buster
   ko: 고속 헤비급 챔피언
+
  hu: Őrtoronyirtó
   no: Fast Heavyweight Champ
+
   it: Sentry Buster
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   ja: セントリーバスター
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   ko: 센트리 파괴자
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   no: Sentry Buster
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
+
   pl: Niszczyciel działek
  sv: Snabb Tungviktsmästare
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
+
   pt-br: Sentry Buster
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
+
   ru: Разрушитель турелей
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
+
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
steel gauntlet:
+
tank robot:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Tank
   da: Stål Handske
+
   da: Tank
   es: Guante de acero
+
  de: Panzer
   fi: Teräshanska
+
   es: Tanque
   it: Guanti D'acciaio
+
   fi: Tankki
   ja: スチール・ガントレット
+
  fr: Tank robot
   ko: 강철 주먹
+
   it: Carro
   no: Steel Gauntlet
+
   ja: タンク
   pl: Stalowe rękawice
+
   ko: 전차
   pt: Manopla de Aço
+
   no: Tank
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   pl: Czołg
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   pt: Tanque
   tr: Çelik Yumruk
+
   pt-br: Tanque
   zh-hans: 钢拳护卫
+
   ru: Танк
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
+
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
heavy mittens:
+
scout robot:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Scout Robot
   da: Heavy Vanter
+
  cs: Scout Rob-Scout
   es: Heavy con guantes
+
   da: Scout-Robot
   fi: Lapas-Heavy
+
  de: Scout-Roboter
   fr: Heavy Mittens
+
   es: Scout Robot
   it: Grosso con Guanti
+
   fi: Scout-robotti
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   fr: Robot Scout
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
  hu: Felderítő robot
   no: Heavy Mittens
+
   it: Robot Esploratore
   pl: Wełniane rękawice
+
   ja: スカウトロボット
   pt-br: Heavy Mittens
+
   ko: 스카웃 로봇
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
   no: Scout Robot
   tr: Heavy Mittens
+
   pl: Robo-Skaut
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
  pt: Scout Robot
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
  sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
giant charged heavy:
+
bonk scout:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Bonk Scout
   da: Stor Lader Heavy
+
   da: Bonk Scout
   es: Heavy gigante cargado
+
   es: Scout con Bonk
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   fi: Naps-Scout
   it: Grosso Gigante Caricato
+
  fr: Bonk Scout
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
  hu: Poff Felderítő
   ko: 거대 충전 헤비
+
   it: Esploratore Bonk
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   ja: ボンク・スカウト
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   ko: 봉크 스카웃
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
  no: Bonk Scout
   sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
   pl: Bonk-Skaut
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
  pt: Scout Bonk
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
   pt-br: Bonk Scout
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
+
   ru: Бонк-разведчик
 +
   sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
giant charged heater heavy:
+
minor league scout:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Minor League Scout
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   da: Minor League Scout
   es: Heavy gigante caliente cargado
+
   es: Scout de la Liga
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   fi: Minor League -Scout
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
  fr: Scout de ligue mineure
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   it: Esploratori di lega minore
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
  no: Minor League Scout
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
  pt: Scout de Liga Menor
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
   pt-br: Minor League Scout
 +
   ru: Разведчик из низшей лиги
 +
   tr: Minor League Scout
 +
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
giant heavy:
+
hyper league scout:
   en: Giant Heavy
+
   en: Hyper League Scout
  cs: Gigant Heavy
+
   es: Scout de la Hiperliga
  da: Stor Heavy
+
   fr: Hyper League Scout
   es: Heavy gigante
+
   pt-br: Hyper League Scout
  fi: Jätti-Heavy
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  it: Grosso Gigante
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  ja: ジャイアント・ヘビー
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  ko: 거대 헤비
 
  no: Giant Heavy
 
  pl: Gigantyczny Gruby
 
   pt: Heavy Gigante
 
   pt-br: Giant Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
  tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
super armored scout:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   es: Heavy blindado gigante cargado
+
  fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
  it: Esploratori Super-armati
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
  ja: スーパー・アーマード・スカウト
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
  pl: Super opancerzony Skaut
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
  pt-br: Armored Giant Sandman Scout
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
  ru: Гигантский бронированный разведчик
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
  sv: Super Armerad Spanare
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
  tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
  zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
  zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
 
 +
super bonk scout:
 +
  en: Giant Bonk Scout
 +
   es: Scout gigante con Bonk
 +
  fr: Bonk Scout Géant
 +
   it: Super Esploratori Bonk
 +
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
 +
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
 +
   pl: Super Bonk Skaut
 +
   pt-br: Giant Bonk Scout
 +
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
 +
   tr: Dev Bonk Scout
 +
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
 +
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
  
giant charged deflector healing heavy:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
 
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
super fan of war scout:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  it: Super Esploratore Ven-taglio
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 +
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 +
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 +
  tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 +
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
  
giant deflector healing heavy:
+
super charged jumping scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Super Charged Jumping Scout
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
+
   es: Scout saltador supercargado
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
 
  
giant deflector heavy:
+
super jumping scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
  da: Stor Afleder Heavy
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   es: Heavy gigante blindado
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   pl: Super skaczący Skaut
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
  no: Giant Deflector Heavy
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   sv: Super Hoppande Spanare
  pt: Heavy Deflector Gigante
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
super scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Super Scout
   cs: Robo-Sniper
+
   da: Super Scout
   da: Sniper Robot
+
   es: Super Scout
   de: Sniper-Roboter
+
   fi: Super-Scout
   es: Sniper Robot
+
   fr: Super Scout
   fi: Sniper-robotti
+
   hu: Super Felderítő
   it: Cecchino Robot
+
   it: Super Esploratore
   ja: スナイパーロボット
+
   ja: スーパー・スカウト
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   no: Sniper Robot
+
   no: Super Scout
   pl: Robo-Snajper
+
   pl: Super Skaut
   pt: Sniper Robot
+
   pt: Super Scout
   pt-br: Sniper Robô
+
   pt-br: Super Scout
   ru: Робот-снайпер
+
   ru: Суперразведчик
   sv: Krypskyttsrobot
+
   sv: Super Spanare
   tr: Sniper Robot
+
   tr: Süper Scout
   zh-hans: 狙击手机器人
+
   zh-hans: 超级侦察兵
   zh-hant: 狙擊手機器人
+
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
bowman:
+
major league charged scout:
   en: Bowman
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Buemand
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Arquero
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Jousimies
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Arciere
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: ボウマン
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 궁수
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
  no: Bowman
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pl: Łucznik
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  pt: Arqueiro
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pt-br: Bowman
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   ru: Лучник
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
  sv: Bågskytt
 
   tr: Okçu
 
   zh-hans: 弓箭手
 
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
major league scout:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Major League Scout
   da: Sydney-Sover Sniper
+
   da: Major League Scout
   es: Francotirador de Sídney
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   fi: Major League -Scout
   it: Cecchino di Sydney
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: シドニー・スナイパー
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   no: Sydney Sniper
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pt: Sniper com Sydney
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Sydney Sniper
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Сиднейский снайпер
+
   pt: Scout de Liga Principal
   tr: Sidney Sniper
+
   pt-br: Major League Scout
   zh-hans: 悉尼狙击手
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
+
   tr: Major League Scout
 +
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
razorback sniper:
+
soldier robot:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Soldier Robot
   da: Razorback-skjoldet Sniper
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Sniper con Caparazumbador
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Cecchino Razorback
+
   es: Soldier Robot
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
  fr: Robot Soldier
   no: Razorback Sniper
+
  hu: Katona robot
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   it: Soldato Robot
   pt: Snipers de Carapaça
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Razorback Sniper
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   no: Soldier Robot
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hans: 背脊盾狙击手
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
+
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
spy robot:
+
buff soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Buff Soldier
   cs: Robo-Spy
+
   da: Buff-Soldier
   da: Spy-Robot
+
   es: Soldier con Estandarte
   de: Spy-Roboter
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   es: Spy Robot
+
   fr: Soldier Buff
   fi: Spy-robotti
+
   hu: Erősítő Katona
   it: Spia Robot
+
   it: Soldato Potenziato
   ja: スパイロボット
+
   ja: バフ・ソルジャー
   ko: 스파이 로봇
+
   ko: 증진 솔저
   no: Spy Robot
+
   no: Buff Soldier
   pl: Robo-Szpieg
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pt: Spy Robot
+
   pt: Soldier com Bónus
   pt-br: Spy Robô
+
   pt-br: Buff Soldier
   ru: Робот-шпион
+
   ru: Вдохновляющий солдат
  sv: Spion robot
+
   tr: Destek Soldier
   tr: Spy Robot
+
   zh-hans: 战旗士兵
   zh-hans: 间谍机器人
+
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
giant backup soldier:
   en: Medic Robot
+
   en: Giant Battalion Soldier
  cs: Robo-Medic
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   da: Medic-Robot
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
  de: Medic-Roboter
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   es: Medic Robot
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   fi: Medic-robotti
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   it: Medico Robot
+
   ko: 거대 지원 솔저
   ja: メディックロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   ko: 메딕 로봇
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  no: Medic Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pl: Robo-Medyk
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
  pt: Medic Robot
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   pt-br: Medic Robô
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   ru: Робот-медик
 
  sv: Sjukvårdarrobot
 
   tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
giant buff soldier:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Medic con Apañador
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 응급조치 메딕
+
   ko: 거대 증진 솔저
  no: Quick-Fix Medic
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  pt: Medic de Desenrasca
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
giant conch soldier:
   en: Über Medic
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Über Medic
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   es: Supermedic
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   fi: Ylilataus-Medic
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
  fr: Über Medic
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   it: Medico Übercaricato
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ja: ユーバー・メディック
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ko: 우버 메딕
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
  no: Über Medic
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
   pl: Über Medyk
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
  pt: Über Medic
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   pt-br: Über Medic
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   ru: Убер-медик
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   tr: Über Medic
 
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
giant soldier:
   en: Giant Medic
+
   en: Giant Soldier
   cs: Gigant Medic
+
   cs: Gigant Soldier
   da: Stor Medic
+
   da: Stor Soldier
   es: Medic gigante
+
   es: Soldier gigante
   fi: Jätti-Medic
+
   fi: Jätti-Soldier
   it: Medico Gigante
+
  fr: Soldier Géant
   ja: ジャイアント・メディック
+
  hu: Óriás Katona
   ko: 거대 메딕
+
   it: Soldato Gigante
   no: Giant Medic
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   ko: 거대 솔저
   pt: Medic Gigante
+
   no: Giant Soldier
   pt-br: Giant Medic
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   ru: Гигантский медик
+
   pt: Soldier Gigante
   sv: Gigantisk sjukvårdare
+
   pt-br: Giant Soldier
   tr: Dev Medic
+
   ru: Гигантский солдат
   zh-hans: 巨型医生
+
   sv: Gigantisk Soldat
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
+
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
giant heater heavy:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Charged Colonel Barrage
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   es: Soldier cargado de usía
  da: Stor Opvarmer Heavy
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
   es: Medic gigante ardiente
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
  no: Giant Heater Heavy
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
giant barrage soldier:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Colonel Barrage
  da: Skubber Pyro
+
   es: Soldier de usía
   es: Pyro opresor
+
   fr: Colonel Barrage
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   it: Piro Riflettente
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   ja: プッシャー・パイロ
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
  no: Pusher Pyro
+
   pt-br: Colonel Barrage
   pl: Odpychający Pyro
+
   ru: Полковник Барраж
  pt: Pyro que afasta
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Pusher Pyro
+
   zh-hans: 弹幕上校
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   tr: İtici Pyro
 
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Blast Soldier
  da: Forlænget Buff-Soldier
+
   es: Soldier gigante explosivo
   es: Soldier con Estandarte extenso
+
   fr: Blast Soldier Géant
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
  no: Extended Buff Soldier
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
  pt: Soldier de bónus prolongado
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
giant blackbox soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Soldier con Concha extensa
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
  no: Extended Conch Soldier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
  pt: Soldier de Conch prolongado
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
 
  
extended backup soldier:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Soldier con Refuerzo extenso
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
  no: Extended Backup Soldier
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   cs: Robo-Engineer
+
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   da: Engineer-Robot
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   de: Engineer-Roboter
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   es: Engineer Robot
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   fi: Engineer-robotti
+
   fr: Soldier Géant à tir rapide
   it: Ingeniere Robot
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   ja: エンジニアロボット
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ko: 엔지니어 로봇
+
   ko: 거대 속사 솔저
   no: Engineer Robot
+
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pl: Robo-Inżynier
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   pt: Robot Engineer
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   pt-br: Engineer Robô
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   ru: Робот-инженер
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
  sv: Tekniker Robot
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
   tr: Engineer Robot
+
   zh-hans: 巨型速射士兵
   zh-hans: 工程师机器人
+
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant charged soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Charged Soldier
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   cs: Gigant Charged Soldier
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
+
  da: Stor Ladet Soldier
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   no: Giant Heavy Weight Champ
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   no: Giant Charged Soldier
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
+
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
mecha-engineer:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Mecha-Engineer
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: MecaEngineer
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Mecha-Engineer
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Ingeniere Mecha
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: メカエンジニア
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 메카 엔지니어
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
   pl: Mecha-Inżynier
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pt: Mecha-Engineer
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   ru: Меха-инженер
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   tr: Mekanik Engineer
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   zh-hans: 机器工程师
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   zh-hant: 機器工程師
 
  
giant burst fire soldier:
+
chief concheror soldier:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Chief Concheror Soldier
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   fr: Chief Concheror Soldier
   es: Soldier gigante lanzacohetes
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   ru: Шеф-завоеватель
  it: Soldato Gigante Esplosivo
+
   zh-hans: 征服者主将
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  ko: 거대 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
 
  
captain punch:
+
pyro robot:
   en: Captain Punch
+
   en: Pyro Robot
   da: Kaptajn Slag
+
  cs: Robo-Pyro
   es: Capitán puñetazo
+
   da: Pyro-Robot
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
  de: Pyro-Roboter
   it: Capitan Cazzotto
+
   es: Pyro Robot
   ja: キャプテン・パンチ
+
   fi: Pyro-robotti
   ko: 주먹질 대위
+
  fr: Robot Pyro
   pl: Kapitan Grzmot
+
   it: Piro Robot
   pt: Capitão Murro
+
   ja: パイロロボット
   pt-br: Captain Punch
+
   ko: 파이로 로봇
   ru: Капитан Кулак
+
   pl: Robo-Pyro
   tr: Captain Punch
+
   pt: Pyro Robot
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   pt-br: Pyro Robô
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   ru: Робот-поджигатель
 +
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
sergeant crits:
+
flare pyro:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Flare Pyro
   da: Sergent Crits
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Sargento de críticos
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Kersantti Crits
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   fr: Sergeant Crits
+
   fr: Pyro à fusée éclairante
   it: Sergente Critici
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ja: サージェント・クリッツ
+
   ja: フレア・パイロ
   ko: 치명적인 병장
+
   ko: 조명탄 파이로
   pl: Sierżant Kryt
+
  no: Flare Pyro
   pt: Sargento Crits
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   pt-br: Sergeant Crits
+
   pt: Pyro Sinalizador
   ru: Сержант Крит
+
   pt-br: Flare Pyro
  sv: Sergant Krits
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   tr: Sergeant Crits
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
   zh-hans: 爆击中士
+
   zh-hans: 信号枪火焰兵
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
+
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
major bomber:
+
giant charged pyro:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Major Bomber
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Bombardero
+
   es: Pyro gigante cargado
   fi: Majuri Pommittaja
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   it: Maggiore Bombardiere
+
   it: Piro Gigante Caricato
   ja: メジャー・ボマー
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ko: 폭격자 소령
+
   ko: 거대 충전 파이로
   pl: Major Bombowiec
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   pt: Bombista Principal
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   pt-br: Major Bomber
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   ru: Майор бомбардировщик
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   tr: Major Bomber
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   zh-hans: 爆破少校
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
chief tavish:
+
giant pyro:
   en: Chief Tavish
+
   en: Giant Pyro
   da: Chef Tavish
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Jefe Tavish
+
   da: Stor pyro
   fi: Päällikkö Tavish
+
   es: Pyro gigante
   it: Capo Tavish
+
   fi: Jätti-Pyro
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
  fr: Pyro Géant
   ko: 대장 태비시
+
   it: Piro Gigante
   pl: Wódz Tavish
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   pt: Chefe Tavish
+
   ko: 거대 파이로
   pt-br: Chief Tavish
+
  no: Giant Pyro
   ru: Командор Тавиш
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   tr: Chief Tavish
+
   pt: Pyro Gigante
   zh-hans: 塔维什主将
+
   pt-br: Giant Pyro
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
chief pyro:
+
giant flare pyro:
   en: Chief Pyro
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Chef Pyro
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   es: Jefe Pyro
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   fi: Päällikkö Pyro
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   it: Cuoco Piro
+
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   ja: チーフ・パイロ
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ko: 대장 파이로
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   pl: Wódz Pyro
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   pt: Chief Pyro
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   pt-br: Chief Pyro
+
  no: Giant Flare Pyro
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
   tr: Chief Pyro
+
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
   zh-hans: 炭烧司令
+
   pt-br: Giant Flare Pyro
   zh-hant: 火焰人主將
+
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
major league:
+
demoman robot:
   en: Major League
+
   en: Demoman Robot
   da: Major League
+
  cs: Robo-Demoman
   es: Liga de Campeones
+
   da: Demoman-Robot
   fi: Major League
+
  de: Demoman-Roboter
   it: Lega Maggiore
+
   es: Demoman Robot
   ja: メジャーリーグ
+
   fi: Demoman-robotti
   ko: 메이저 리그
+
  fr: Robot Demoman
   pl: Pierwsza liga
+
   it: Demolitore Robot
   pt: Liga Principal
+
   ja: デモマンロボット
   pt-br: Major League
+
   ko: 데모맨 로봇
   ru: Лига Чемпионов
+
  no: Demoman Robot
   tr: Major League
+
   pl: Robo-Demoman
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   pt: Demoman Robot
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   pt-br: Demoman Robô
 +
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
heavy shotgun:
+
burst fire demoman:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Haglgevær Heavy
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Heavy con escopeta
+
   fr: Burst Fire Demoman
  it: Grosso con Fucile a Pompa
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
  ko: 산탄총 헤비
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  pl: Gruby ze Strzelbą
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
   pt-br: Heavy Shotgun
 
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 
  tr: Heavy Av Tüfeği
 
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
 
   zh-hant: 重裝人散彈槍
 
  
shotgun heavy:
+
demoknight:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Demoknight
   es: Heavy con escopeta
+
  da: Demoridder
   fr: Shotgun Heavy
+
   es: Democaballero
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  fi: Demoritari
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   fr: Demoknight
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  it: Democavaliere
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  ja: デモナイト
 +
  ko: 흑기사
 +
  no: Demoknight
 +
  pl: Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro
 +
   pt-br: Demoknight
 +
   ru: Рыцарь-подрывник
 +
  sv: Demoknäckt
 +
  tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
steel gauntlet pusher:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Demoman
   da: Stål Handske Skubber
+
  cs: Gigant Demoman
   es: Opresor del guante de acero
+
   da: Stor Demoman
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   es: Demoman gigante
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  fi: Jätti-Demoman
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
  fr: Demoman Géant
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   it: Demolitore Gigante
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   ko: 거대 데모맨
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
  no: Giant Demoman
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   pl: Gigantyczny Demoman
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
  pt: Demoman Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
giant shotgun heavy:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant burst fire demoman:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   es: Heavy gigante que se cura al matar
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
   it: Demolitore a Bruciapelo
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
giant heavy shotgun:
+
giant blast demoman:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Blast Demoman
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
  da: Stor Eksplosions-Demoman
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
   es: Demoman explosivo gigante
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  fr: Blast Demoman géant
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
deflector heavy:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   da: Afleder Heavy
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   es: Heavy blindado
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   it: Grosso Deflettore
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   ko: 굴절기 헤비
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   pl: Odpierający Gruby
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   pt-br: Deflector Heavy
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
sir nukesalot:
+
giant demoknight:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Giant Demoknight
   da: Sir Bombaderermeget
+
  cs: Gigant Demoknight
   es: Señor Bombasamontón
+
   da: Stor Demoridder
   ja: サー・ヌークサロット
+
   es: Democaballero gigante
   ko: 뉴커롯 경
+
  fi: Jätti-Demoritari
   pt-br: Sir Nukesalot
+
  fr: Demoknight Géant
   ru: Сэр Нуксалот
+
  it: Democavaliere Gigante
   tr: Sir Nukesalot
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
   zh-hans: 核弹爵士
+
   ko: 거대 흑기사
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  no: Giant Demoknight
 +
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
   tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
major crits:
+
heavy robot:
   en: Major Crits
+
   en: Heavy Robot
   da: Major Crits
+
  cs: Robo-Heavy
   es: Críticos a cholón
+
   da: Heavy-Robot
   fr: Major Crits
+
  de: Heavy-Roboter
   ja: メジャー・クリッツ
+
   es: Heavy Robot
   ko: 치명적 소령
+
   fi: Heavy-robotti
   pt-br: Major Crits
+
  it: Grosso Robot
   ru: Майор Критс
+
   ja: ヘビーロボット
   tr: Major Crits
+
   ko: 헤비 로봇
   zh-hans: 爆击少校
+
  no: Heavy Robot
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
  pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
-->
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
 +
  en: Heavyweight Champ
 +
  da: Sværvægts Champion
 +
  es: Heavy campeón de lucha libre
 +
  fi: Raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 헤비급 챔피언
 +
  no: Heavyweight Champ
 +
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight
 +
  pt-br: Heavyweight Champ
 +
  ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
  zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
==== Operation names (community events) ====
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
<!--
+
  en: Fast Heavyweight Champ
 
+
  da: Hurtig Sværvægts Champion
operation titanium tank:
+
  es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   en: Operation Titanium Tank
+
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
   es: Operación Titanium Tank
+
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   pl: Operacja Titanium Tank
+
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
   ru: Операция Titanium Tank
+
   ko: 고속 헤비급 챔피언
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
   no: Fast Heavyweight Champ
 +
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
operation titanium tank-short:
+
steel gauntlet:
   en: Titanium Tank
+
   en: Steel Gauntlet
   es: Titanium Tank
+
  da: Stål Handske
   pl: Titanium Tank
+
   es: Guante de acero
   pt-br: Titanium Tank
+
  fi: Teräshanska
   ru: Titanium Tank
+
  it: Guanti D'acciaio
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
   pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
   pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation titanium tank reforged:
+
heavy mittens:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Heavy Mittens
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Heavy Vanter
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy con guantes
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Lapas-Heavy
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
   pl: Wełniane rękawice
 +
  pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
giant charged heavy:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Stor Lader Heavy
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy gigante cargado
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  it: Grosso Gigante Caricato
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heavy
 +
  ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
   sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation canteen crasher:
+
giant charged heater heavy:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant heavy:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Heavy
   es: Canteen Crasher
+
  cs: Gigant Heavy
   pl: Canteen Crasher
+
  da: Stor Heavy
   pt-br: Canteen Crasher
+
   es: Heavy gigante
   ru: Canteen Crasher
+
  fi: Jätti-Heavy
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
   pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation madness vs machines:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ru: Операция Madness vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation madness vs machines-short:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Madness vs. Machines
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pl: Madness vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   pt-br: Madness vs Machines
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ru: Madness vs Machines
+
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
   zh-hans: 狂人大战机器
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation memes vs machines:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Memes vs. Machines
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation memes vs machines-short:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Memes vs. Machines
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pl: Memes vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   pt-br: Memes vs Machines
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ru: Memes vs Machines
+
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
   zh-hans: 梗王大战机器
+
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation mashed mediocrity:
+
giant deflector heavy:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
   cs: Gigant Deflector Heavy
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
   da: Stor Afleder Heavy
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy gigante blindado
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 
+
  it: Grosso Gigante Deflettore
operation mashed mediocrity-short:
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   en: Mashed Mediocrity
+
  ko: 거대 굴절기 헤비
   es: Mashed Mediocrity
+
   no: Giant Deflector Heavy
   pl: Mashed Mediocrity
+
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   pt: Heavy Deflector Gigante
   ru: Mashed Mediocrity
+
   pt-br: Giant Deflector Heavy
   zh-hans: 捣碎平庸
+
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation starched silliness:
+
sniper robot:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Sniper Robot
   es: Operación Starched Silliness
+
  cs: Robo-Sniper
   pl: Operacja Starched Silliness
+
  da: Sniper Robot
   ru: Операция Starched Silliness
+
  de: Sniper-Roboter
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
   es: Sniper Robot
 +
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
   pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
  pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation starched silliness-short:
+
bowman:
   en: Starched Silliness
+
   en: Bowman
   es: Starched Silliness
+
  da: Buemand
   pl: Starched Silliness
+
   es: Arquero
   pt-br: Starched Silliness
+
  fi: Jousimies
   ru: Starched Silliness
+
  it: Arciere
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
   pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
   pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation digital directive:
+
sydney sniper:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Sydney Sniper
   es: Operación Digital Directive
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   pl: Operacja Digital Directive
+
   es: Francotirador de Sídney
   ru: Операция Digital Directive
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   zh-hans: 数码指令行动
+
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation digital directive-short:
+
razorback sniper:
   en: Digital Directive
+
   en: Razorback Sniper
   es: Digital Directive
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   pl: Digital Directive
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   pt-br: Digital Directive
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   ru: Digital Directive
+
  it: Cecchino Razorback
   zh-hans: 数码指令
+
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
   pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation hexadecimal horrors:
+
spy robot:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Spy Robot
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  cs: Robo-Spy
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
  da: Spy-Robot
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  de: Spy-Roboter
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
   es: Spy Robot
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
   pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
   pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
medic robot:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Medic Robot
   es: Hexadecimal Horrors
+
  cs: Robo-Medic
   pl: Hexadecimal Horrors
+
  da: Medic-Robot
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  de: Medic-Roboter
   ru: Hexadecimal Horrors
+
   es: Medic Robot
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
   pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
   pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation binary blackout:
+
quick-fix medic:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Operación Binary Blackout
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pl: Operacja Binary Blackout
+
   es: Medic con Apañador
   ru: Операция Binary Blackout
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   zh-hans: 二元管制行动
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
   pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
  pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation binary blackout-short:
+
uber medic | über medic:
   en: Binary Blackout
+
   en: Über Medic
   es: Binary Blackout
+
  da: Über Medic
   pl: Binary Blackout
+
   es: Supermedic
   ru: Binary Blackout
+
  fi: Ylilataus-Medic
   zh-hans: 二元管制
+
  fr: Über Medic
 +
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant medic:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Giant Medic
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   cs: Gigant Medic
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Stor Medic
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Medic gigante
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   fi: Jätti-Medic
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  it: Medico Gigante
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ja: ジャイアント・メディック
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 메딕
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Giant Medic
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pl: Gigantyczny Medyk
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Medic Gigante
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Giant Medic
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   ru: Гигантский медик
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   sv: Gigantisk sjukvårdare
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant heater heavy:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Giant Heater Heavy
   en: Peculiar Pandemonium
+
   cs: Gigant Heater Heavy
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   da: Stor Opvarmer Heavy
   da: Særpræget Ståhej
+
   es: Medic gigante ardiente
   de: Peculiar Pandemonium
+
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
   es: Pandemonio Peculiar
+
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
   it: Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 발열기 헤비
   no: Peculiar Pandemonium
+
   no: Giant Heater Heavy
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Giant Heater Heavy
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
   ru: Peculiar Pandemonium
+
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
pusher pyro:
operation rewired rampage:
+
  en: Pusher Pyro
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Skubber Pyro
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Pyro opresor
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  it: Piro Riflettente
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
   pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Extended Buff Soldier
   en: Rewired Rampage
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   es: Masacre Reconfigurada
+
  es: Soldier con Estandarte extenso
   pl: Rewired Rampage
+
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   ru: Rewired Rampage
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
   zh-hans: 重装狂暴
+
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
   no: Extended Buff Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
  pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
extended conch soldier:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Extended Conch Soldier
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Soldier con Concha extensa
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
   pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
extended backup soldier:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Extended Backup Soldier
   en: Anniversary Annihilation
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  es: Soldier con Refuerzo extenso
   pl: Anniversary Annihilation
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Anniversary Annihilation
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 周年湮灭
+
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
   pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
   pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
engineer robot:
operation holographic harvest:
+
  en: Engineer Robot
   en: Operation Holographic Harvest
+
   cs: Robo-Engineer
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
  da: Engineer-Robot
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
  de: Engineer-Roboter
   ru: Операция Holographic Harvest
+
   es: Engineer Robot
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy weight champ:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Giant Heavy Weight Champ
   en: Holographic Harvest
+
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
   es: Cosecha Holográfica
+
  es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pl: Holographic Harvest
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Holographic Harvest
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 全息丰收
+
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
   no: Giant Heavy Weight Champ
 +
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
  pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
mecha-engineer:
operation last laugh:
+
  en: Mecha-Engineer
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Mecha-Engineer
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: MecaEngineer
   pl: Operacja Last Laugh
+
   fi: Mecha-Engineer
   ru: Операция Last Laugh
+
   it: Ingeniere Mecha
   zh-hans: 笑到最后行动
+
   ja: メカエンジニア
 
+
  ko: 메카 엔지니어
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
  pl: Mecha-Inżynier
operation last laugh-short:
+
  pt: Mecha-Engineer
   en: Last Laugh
+
   pt-br: Mecha-Engineer
   es: Quien Ríe el Último
+
   ru: Меха-инженер
   pl: Last Laugh
+
   tr: Mekanik Engineer
   ru: Last Laugh
+
   zh-hans: 机器工程师
   zh-hans: 笑到最后
+
   zh-hant: 機器工程師
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
giant burst fire soldier:
operation voltaic violence:
+
  en: Giant Burst Fire Soldier
   en: Operation Voltaic Violence
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   ru: Операция Voltaic Violence
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
captain punch:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Captain Punch
   en: Voltaic Violence
+
   da: Kaptajn Slag
   es: Violencia Voltaica
+
   es: Capitán puñetazo
   pl: Voltaic Violence
+
  fi: Kapteeni Nyrkki
   ru: Voltaic Violence
+
  it: Capitan Cazzotto
   zh-hans: 高压暴力
+
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
   pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
   ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
sergeant crits:
operation galvanized gauntlet:
+
  en: Sergeant Crits
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   da: Sergent Crits
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   es: Sargento de críticos
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
  fi: Kersantti Crits
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
  fr: Sergeant Crits
   zh-hans: 镀锌手套行动
+
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
   pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
   ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
major bomber:
operation galvanized gauntlet-short:
+
  en: Major Bomber
   en: Galvanized Gauntlet
+
   da: Major Bomber
   es: Guantelete Galvanizado
+
   es: Bombardero
   pl: Galvanized Gauntlet
+
  fi: Majuri Pommittaja
   ru: Galvanized Gauntlet
+
  it: Maggiore Bombardiere
   zh-hans: 镀锌手套
+
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
   ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
chief tavish:
operation firmware frenzy:
+
  en: Chief Tavish
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   da: Chef Tavish
   es: Operación Firmware Frenético
+
   es: Jefe Tavish
   ru: Операция Firmware Frenzy
+
  fi: Päällikkö Tavish
   zh-hans: 固件狂热行动
+
  it: Capo Tavish
 +
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
  pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
  pt-br: Chief Tavish
 +
   ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
   zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
chief pyro:
operation firmware frenzy-short:
+
  en: Chief Pyro
   en: Firmware Frenzy
+
   da: Chef Pyro
   es: Firmware Frenético
+
   es: Jefe Pyro
   ru: Firmware Frenzy
+
  fi: Päällikkö Pyro
   zh-hans: 固件狂热
+
  it: Cuoco Piro
 +
  ja: チーフ・パイロ
 +
  ko: 대장 파이로
 +
  pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
  pt-br: Chief Pyro
 +
   ru: Шеф-поджигатель
 +
  tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
-->
+
major league:
 +
  en: Major League
 +
  da: Major League
 +
  es: Liga de Campeones
 +
  fi: Major League
 +
  it: Lega Maggiore
 +
  ja: メジャーリーグ
 +
  ko: 메이저 리그
 +
  pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
  pt-br: Major League
 +
  ru: Лига Чемпионов
 +
  tr: Major League
 +
  zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
heavy shotgun:
<!--
+
  en: Heavy Shotgun
 +
  da: Haglgevær Heavy
 +
  es: Heavy con escopeta
 +
  it: Grosso con Fucile a Pompa
 +
  ja: ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 산탄총 헤비
 +
  pl: Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Heavy Shotgun
 +
  ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
  
map locations notice:
+
shotgun heavy:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Shotgun Heavy
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   es: Heavy con escopeta
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
   fr: Shotgun Heavy
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
   pt-br: Shotgun Heavy
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
+
   zh-hant: 散彈槍重裝人
  
map locations areas:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Locations
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
   da: Steder
+
   da: Stål Handske Skubber
   fr: Emplacements
+
   es: Opresor del guante de acero
   pt-br: Locais
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   ro: Locații
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   ru: Локации
+
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
   zh-hans: 位置
+
  pl: Stalowe popychające rękawice
 +
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
   tr: Çelik Yumruk İtici
 +
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
map locations spawns:
+
giant shotgun heavy:
   en: Spawns
+
   en: Giant Shotgun Heavy
   da: Baser
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   fr: Zone de réapparition
+
  es: Heavy gigante con Escopeta
   pt-br: Bases
+
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   ro: Zone de revenire
+
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
   ru: Зоны возрождения
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
   zh-hans: 重生点
+
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
  zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
 +
 
 +
giant heal-on-kill heavy:
 +
  en: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
 +
  es: Heavy gigante que se cura al matar
 +
  it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
 +
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
 +
  ko: 거대 처치 시 회복 헤비
 +
  pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
  zh-hans: 巨型吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
 +
 
 +
giant heavy shotgun:
 +
  en: Giant Heavy Shotgun
 +
  es: Heavy gigante con Escopeta
 +
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
 +
 
 +
deflector heavy:
 +
  en: Deflector Heavy
 +
  da: Afleder Heavy
 +
  es: Heavy blindado
 +
  it: Grosso Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 굴절기 헤비
 +
  pl: Odpierający Gruby
 +
  pt-br: Deflector Heavy
 +
  ru: Пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Saptırıcı Heavy
 +
  zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
 +
 
 +
sir nukesalot:
 +
  en: Sir Nukesalot
 +
  da: Sir Bombaderermeget
 +
  es: Señor Bombasamontón
 +
  ja: サー・ヌークサロット
 +
  ko: 뉴커롯 경
 +
  pt-br: Sir Nukesalot
 +
  ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
  zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
 +
 
 +
major crits:
 +
  en: Major Crits
 +
  da: Major Crits
 +
  es: Críticos a cholón
 +
   fr: Major Crits
 +
  ja: メジャー・クリッツ
 +
  ko: 치명적 소령
 +
   pt-br: Major Crits
 +
   ru: Майор Критс
 +
   tr: Major Crits
 +
   zh-hans: 爆击少校
 +
  zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  
 
-->
 
-->
  
=== map environment ===
+
==== Operation names (community events) ====
 
<!--
 
<!--
  
alpine:
+
operation titanium tank:
   en: Alpine
+
   en: Operation Titanium Tank
  cs: Vysokohorské
+
   es: Operación Titanium Tank
  da: Alpint
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  de: Alpin
+
   ru: Операция Titanium Tank
   es: Montañesco
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
   fi: Alpit
+
 
   fr: Alpin
+
operation titanium tank-short:
   hu: Alpesi
+
   en: Titanium Tank
  it: Alpino
+
   es: Titanium Tank
  ja: 高山
+
   pl: Titanium Tank
   ko: 고산
+
   pt-br: Titanium Tank
   nl: Alpen
+
   ru: Titanium Tank
  no: Alpin
+
   zh-hans: 钛合金坦克
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
  tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
  zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
operation titanium tank reforged:
   en: Arctic
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
   es: Ártico
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
   fr: Arctique
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
  pt: Ártico
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
   pt-br: Ártico
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  ru: Арктика
 
   zh-hans: 极地
 
  
autumn:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Autumn
+
   en: Titanium Tank: Reforged
  da: Efterår
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
  de: Herbst
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
   es: Otoñal
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
  fi: Syksy
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
  fr: Automnal
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  hu: Ősz
 
  it: Autunnale
 
  ja: 秋
 
  ko: 가을
 
  nl: Herfst
 
  no: Høst
 
   pl: jesienne
 
  pt: Outono
 
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
  tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋季
 
  zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
operation canteen crasher:
   en: Brewery
+
   en: Operation Canteen Crasher
   es: Cervecería
+
   es: Operación Canteen Crasher
  fr: Brasserie
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  it: Fabbrica di Birra
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   pl: warzelnia
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  pt-br: Cervejaria
 
   ru: Пивоварня
 
  tr: Bira Fabrikası
 
   zh-hans: 酿造厂
 
  zh-hant: 啤酒廠
 
  
city:
+
operation canteen crasher-short:
   en: City
+
   en: Canteen Crasher
  cs: Městské
+
   es: Canteen Crasher
  da: By
+
   pl: Canteen Crasher
   es: Ciudad
+
   pt-br: Canteen Crasher
  fi: Kaupunki
+
   ru: Canteen Crasher
  fr: Urbain
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  hu: Város
 
  it: Città
 
  ja: 市街地
 
  ko: 도심지
 
  nl: Stad
 
  no: By
 
   pl: miejskie
 
  pt: Cidade
 
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
  tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
  zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
operation madness vs machines:
   en: Construction
+
   en: Operation Madness vs Machines
   da: Konstruktion
+
   es: Operación Madness vs. Machines
   es: Construcción
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
   fr: Chantier / Travaux
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   it: Sito in Costruzione
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
   ko: 공사 단지
+
 
   pl: budowla
+
operation madness vs machines-short:
   pt: Construção
+
   en: Madness vs Machines
   pt-br: Construção
+
   es: Madness vs. Machines
   ru: Постройки
+
   pl: Madness vs Machines
  tr: İnşaat
+
   pt-br: Madness vs Machines
   zh-hans: 施工区
+
   ru: Madness vs Machines
  zh-hant: 建築區
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  
desert:
+
operation memes vs machines:
   en: Desert
+
   en: Operation Memes vs Machines
  cs: Pustina
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  da: Ørken
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  de: Wüste
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   es: Desértico
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  fi: Aavikko
 
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
  pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Dev Textures
+
   en: Memes vs Machines
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Memes vs. Machines
  fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Memes vs Machines
  fr: Textures de développement
+
   pt-br: Memes vs Machines
  it: Textures di sviluppo
+
   ru: Memes vs Machines
  ja: 開発用テクスチャ
+
   zh-hans: 梗王大战机器
  ko: 개발용 텍스처
 
   pl: tekstury deweloperskie
 
   pt-br: Texturas Dev
 
   ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
   zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Egyptian
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Egypské
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: Egyptisk
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  de: Ägyptisch
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   es: Egipcio
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fi: Egyptiläinen
 
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
  pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及风
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Farmland
+
   en: Mashed Mediocrity
  cs: Zemědělské
+
   es: Mashed Mediocrity
  da: Landligt
+
   pl: Mashed Mediocrity
  de: Farmland
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   es: Hacienda
+
   ru: Mashed Mediocrity
  fi: Viljelysmaa
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  fr: Agricole
 
  hu: Farmi
 
  it: Fattoria
 
  ja: 農場地帯
 
  ko: 농장
 
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
industrial:
+
operation starched silliness:
   en: Industrial
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: Průmyslové
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: Industrielt
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: Industriell
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: Industrial
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fi: Teollinen
 
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
  pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业区
 
  zh-hant: 工業區
 
  
japanese:
+
operation starched silliness-short:
   en: Japanese
+
   en: Starched Silliness
   es: Japonés
+
   es: Starched Silliness
  fr: Japonais
+
   pl: Starched Silliness
  it: Giapponese
+
   pt-br: Starched Silliness
  ko: 일본풍
+
   ru: Starched Silliness
   pl: japońskie
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  pt: Japonês
 
   pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本风
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation digital directive:
   en: Jungle
+
   en: Operation Digital Directive
   es: Jungla
+
   es: Operación Digital Directive
  fr: Jungle
+
   pl: Operacja Digital Directive
  it: Giungla
+
   ru: Операция Digital Directive
  ja: ジャングル
+
   zh-hans: 数码指令行动
  ko: 밀림
 
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
  pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
maritime city:
+
operation digital directive-short:
   en: Maritime City
+
   en: Digital Directive
   es: Ciudad marítima
+
   es: Digital Directive
  fr: Ville maritime
+
   pl: Digital Directive
  it: Città Marittima
+
   pt-br: Digital Directive
   pl: nadmorskie miasto
+
   ru: Digital Directive
   pt-br: Cidade marítima
+
   zh-hans: 数码指令
   ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
shopping center:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Shopping Center
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
 
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
snow | snowy:
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  en: Snow
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Sněžné
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  da: Sne
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  de: Schnee
 
   es: Nevoso
 
  fi: Lumi
 
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Spytech
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Spytech
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Spytech
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Spytech
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Espionajesco
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Spytech
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
   pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
swamp:
+
operation binary blackout:
   en: Swamp
+
   en: Operation Binary Blackout
   fr: Marécage
+
   es: Operación Binary Blackout
   zh-hans: 沼泽
+
  pl: Operacja Binary Blackout
 +
  ru: Операция Binary Blackout
 +
   zh-hans: 二元管制行动
  
underworld:
+
operation binary blackout-short:
   en: Underworld
+
   en: Binary Blackout
  cs: Podsvětí
+
   es: Binary Blackout
  da: Underverdenen
+
   pl: Binary Blackout
  de: Unterwelt
+
   ru: Binary Blackout
   es: Inframundo
+
   zh-hans: 二元管制
  fr: Enfers
 
  it: Inferno
 
   ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
  pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärlden
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
 +
operation peculiar pandemonium:
 +
  en: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  da: Operation Særpræget Ståhej
 +
  de: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  no: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
  sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  zh-hans: 群魔怪舞行动
  
=== map names ===
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
==== arena maps ====
+
operation peculiar pandemonium-short:
<!--
+
  en: Peculiar Pandemonium
 +
  cs: Peculiar Pandemonium
 +
  da: Særpræget Ståhej
 +
  de: Peculiar Pandemonium
 +
  es: Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Peculiar Pandemonium
 +
  zh-hans: 群魔怪舞
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Badlands (Arena)
+
operation rewired rampage:
   ko: Badlands (아레나)
+
   en: Operation Rewired Rampage
   pt-br: Badlands (Arena)
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   ru: Badlands (Арена)
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  
byre | map name byre:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Byre
+
operation rewired rampage-short:
  cs: Byre
+
   en: Rewired Rampage
  da: Byre
+
   es: Masacre Reconfigurada
  de: Byre
+
   pl: Rewired Rampage
   es: Byre
+
   ru: Rewired Rampage
  fi: Byre
+
   zh-hans: 重装狂暴
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Granary (Arena)
+
operation anniversary annihilation:
   ko: Granary (아레나)
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   pt-br: Granary (Arena)
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
   ru: Granary (Арена)
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  
graveyard | map name graveyard:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Graveyard
+
operation anniversary annihilation-short:
   cs: Graveyard
+
   en: Anniversary Annihilation
  da: Graveyard
+
   es: Aniversario de Aniquilación
  de: Graveyard
+
   pl: Anniversary Annihilation
  es: Graveyard
+
   ru: Anniversary Annihilation
  fi: Graveyard
+
   zh-hans: 周年湮灭
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Lumberyard
+
operation holographic harvest:
  cs: Lumberyard
+
   en: Operation Holographic Harvest
  da: Lumberyard
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
  de: Lumberyard
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   es: Lumberyard
+
   ru: Операция Holographic Harvest
  fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 全息丰收行动
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Nucleus (Arena)
+
operation holographic harvest-short:
   ko: Nucleus (아레나)
+
   en: Holographic Harvest
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   es: Cosecha Holográfica
   ru: Nucleus (Арена)
+
   pl: Holographic Harvest
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   ru: Holographic Harvest
  zh-hant: Nucleus/核心
+
   zh-hans: 全息丰收
  
offblast | map name offblast:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Offblast
+
operation last laugh:
  cs: Offblast
+
   en: Operation Last Laugh
  da: Offblast
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: Offblast
+
   pl: Operacja Last Laugh
   es: Offblast
+
   ru: Операция Last Laugh
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 笑到最后行动
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
perks | map name perks:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Perks
+
operation last laugh-short:
 +
   en: Last Laugh
 +
  es: Quien Ríe el Último
 +
  pl: Last Laugh
 +
  ru: Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后
  
ravine | map name ravine:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Ravine
+
operation voltaic violence:
   it: Ravine
+
   en: Operation Voltaic Violence
   ko: Ravine
+
   es: Operación Violencia Voltaica
  pt-br: Ravine
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   ru: Ravine
+
   ru: Операция Voltaic Violence
   zh-hant: Ravine
+
   zh-hans: 高压暴力行动
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Arena)
+
operation voltaic violence-short:
   ko: Sawmill (아레나)
+
   en: Voltaic Violence
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
   es: Violencia Voltaica
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pl: Voltaic Violence
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Voltaic Violence
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 高压暴力
  
watchtower | map name watchtower:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Watchtower
+
operation galvanized gauntlet:
   cs: Watchtower
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   da: Watchtower
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   de: Watchtower
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   es: Watchtower
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
  fi: Watchtower
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
  hu: Watchtower
+
 
  it: Watchtower
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   ja: Watchtower
+
operation galvanized gauntlet-short:
   ko: Watchtower
+
   en: Galvanized Gauntlet
   nl: Watchtower
+
   es: Guantelete Galvanizado
   no: Watchtower
+
   pl: Galvanized Gauntlet
   pl: Watchtower
+
   ru: Galvanized Gauntlet
  pt: Watchtower
+
   zh-hans: 镀锌手套
  pt-br: Watchtower
+
 
  ro: Watchtower
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   ru: Watchtower
+
operation firmware frenzy:
   sv: Watchtower
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   tr: Watchtower
+
   es: Operación Firmware Frenético
   zh-hans: Watchtower
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
  zh-hant: Watchtower
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  
well (arena) | map name well (arena):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Arena)
+
operation firmware frenzy-short:
   ko: Well (아레나)
+
   en: Firmware Frenzy
  pt-br: Well (Arena)
+
   es: Firmware Frenético
   ru: Well (Арена)
+
   ru: Firmware Frenzy
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   zh-hans: 固件狂热
  zh-hant: Well/水井
 
  
 
-->
 
-->
  
==== ctf maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
2fort | map name 2fort:
+
map locations notice:
   en: 2Fort
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 2Fort
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 2Fort
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 2Fort
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
  es: 2Fort
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
  fi: 2Fort
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
  hu: 2Fort
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
  pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
   pt-br: 2Fort
 
   ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
map locations areas:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Locations
  cs: 2Fort Invasion
+
   da: Steder
   da: 2Fort Invasion
+
   fr: Emplacements
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Locais
  es: 2Fort Invasion
+
   ro: Locații
   fi: 2Fort Invasion
+
   ru: Локации
  hu: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 位置
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
  pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
   ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
carrier | map name carrier:
+
map locations spawns:
   en: Carrier
+
   en: Spawns
 +
  da: Baser
 +
  fr: Zone de réapparition
 +
  pt-br: Bases
 +
  ro: Zone de revenire
 +
  ru: Зоны возрождения
 +
  zh-hans: 重生点
  
crasher | map name crasher:
+
-->
  en: Crasher
 
  cs: Crasher
 
  da: Crasher
 
  de: Crasher
 
  es: Crasher
 
  fi: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
  pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
  ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
  zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
=== map environment ===
  en: Double Cross
+
<!--
  cs: Double Cross
 
  da: Double Cross
 
  de: Double Cross
 
  es: Double Cross
 
  fi: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
  pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
  ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
  zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
alpine:
   en: Doublefrost
+
   en: Alpine
   cs: Doublefrost
+
   cs: Vysokohorské
   da: Doublefrost
+
   da: Alpint
   de: Doublefrost
+
   de: Alpin
   es: Doublefrost
+
   es: Montañesco
   fi: Doublefrost
+
   fi: Alpit
   hu: Doublefrost
+
  fr: Alpin
   it: Doublefrost
+
   hu: Alpesi
   ja: Doublefrost
+
   it: Alpino
   ko: Doublefrost
+
   ja: 高山
   nl: Doublefrost
+
   ko: 고산
   no: Doublefrost
+
   nl: Alpen
   pl: Doublefrost
+
   no: Alpin
   pt: Doublefrost
+
   pl: górskie
   pt-br: Doublefrost
+
   pt: Alpino
  ro: Doublefrost
+
   pt-br: Alpino
   ru: Doublefrost
+
   ru: Альпы
   sv: Doublefrost
+
   sv: Alpinsk
   tr: Doublefrost
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: Doublefrost
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: Doublefrost
+
   zh-hant: 高山
  
frosty | map name frosty:
+
arctic:
   en: Frosty
+
   en: Arctic
  cs: Frosty
+
   es: Ártico
  da: Frosty
+
   fr: Arctique
  de: Frosty
+
   pt: Ártico
   es: Frosty
+
   pt-br: Ártico
   fi: Frosty
+
   ru: Арктика
  hu: Frosty
+
   sv: Arktisk
  it: Frosty
+
   zh-hans: 极地
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
  pl: Frosty
 
   pt: Frosty
 
   pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
   sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
haarp | map name haarp:
+
autumn:
   en: Haarp
+
   en: Autumn
 +
  da: Efterår
 +
  de: Herbst
 +
  es: Otoñal
 +
  fi: Syksy
 +
  fr: Automnal
 +
  hu: Ősz
 +
  it: Autunnale
 +
  ja: 秋
 +
  ko: 가을
 +
  nl: Herfst
 +
  no: Høst
 +
  pl: jesienne
 +
  pt: Outono
 +
  pt-br: Outono
 +
  ru: Осень
 +
  sv: Höst
 +
  tr: Sonbahar
 +
  zh-hans: 秋季
 +
  zh-hant: 秋天
  
helltrain | map name helltrain:
+
brewery:
   en: Helltrain
+
   en: Brewery
  cs: Helltrain
+
   es: Cervecería
  da: Helltrain
+
   fr: Brasserie
  de: Helltrain
+
   it: Fabbrica di Birra
   es: Helltrain
+
   pl: warzelnia
  fi: Helltrain
+
   pt-br: Cervejaria
   hu: Helltrain
+
   ru: Пивоварня
   it: Helltrain
+
   sv: Bryggeri
  ja: Helltrain
+
   tr: Bira Fabrikası
  ko: Helltrain
+
   zh-hans: 酿造厂
  nl: Helltrain
+
   zh-hant: 啤酒廠
  no: Helltrain
 
   pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
   pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
   sv: Helltrain
 
   tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
   zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
city:
   en: Landfall
+
   en: City
   cs: Landfall
+
   cs: Městské
   da: Landfall
+
   da: By
   de: Landfall
+
   es: Ciudad
   es: Landfall
+
   fi: Kaupunki
   fi: Landfall
+
   fr: Urbain
   hu: Landfall
+
   hu: Város
   it: Landfall
+
   it: Città
   ja: Landfall
+
   ja: 市街地
   ko: Landfall
+
   ko: 도심지
   nl: Landfall
+
   nl: Stad
   no: Landfall
+
   no: By
   pl: Landfall
+
   pl: miejskie
   pt: Landfall
+
   pt: Cidade
   pt-br: Landfall
+
   pt-br: Cidade
  ro: Landfall
+
   ru: Город
   ru: Landfall
+
   sv: Stad
   sv: Landfall
+
   tr: Şehir
   tr: Landfall
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Landfall
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Landfall
 
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
construction:
   en: Pelican Peak
+
   en: Construction
   ru: Pelican Peak
+
  da: Konstruktion
 +
  es: Construcción
 +
  fr: Chantier / Travaux
 +
  it: Sito in Costruzione
 +
  ko: 공사 단지
 +
  pl: budowla
 +
  pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
   ru: Постройки
 +
  sv: Konstruktion
 +
  tr: İnşaat
 +
  zh-hans: 施工区
 +
  zh-hant: 建築區
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
desert:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: Desert
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
+
  cs: Pustina
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
  da: Ørken
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  de: Wüste
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  es: Desértico
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
  fi: Aavikko
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
   fr: Désertique
 +
  hu: Sivatag
 +
  it: Deserto
 +
  ja: 砂漠
 +
   ko: 사막
 +
  nl: Woestijn
 +
  no: Ørken
 +
  pl: pustynia
 +
  pt: Deserto
 +
   pt-br: Deserto
 +
   ru: Пустыня
 +
  sv: Öken
 +
  tr: Çöl
 +
   zh-hans: 沙漠
 +
   zh-hant: 沙漠
  
snowfall | map name snowfall:
+
dev textures:
   en: Snowfall
+
   en: Dev Textures
   cs: Snowfall
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Snowfall
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Snowfall
+
   fr: Textures de développement
  es: Snowfall
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Snowfall
+
   ja: 開発用テクスチャ
   hu: Snowfall
+
   ko: 개발용 텍스처
   it: Snowfall
+
   pl: tekstury deweloperskie
   ja: Snowfall
+
   pt-br: Texturas Dev
   ko: Snowfall
+
   ru: Текстуры разработчиков
  nl: Snowfall
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  no: Snowfall
+
   tr: Geliştirici Dokuları
   pl: Snowfall
+
   zh-hans: 开发用材质
  pt: Snowfall
+
   zh-hant: 開發用材質
   pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
   sv: Snowfall
 
   tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
   zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
egyptian:
   en: Turbine
+
   en: Egyptian
   cs: Turbine
+
   cs: Egypské
   da: Turbine
+
   da: Egyptisk
   de: Turbine
+
   de: Ägyptisch
   es: Turbine
+
   es: Egipcio
   fi: Turbine
+
   fi: Egyptiläinen
   hu: Turbine
+
  fr: Égyptien
   it: Turbine
+
   hu: Egyiptomi
   ja: Turbine
+
   it: Egiziana
   ko: Turbine
+
   ja: エジプト
   nl: Turbine
+
   ko: 이집트
   no: Turbine
+
   nl: Egeptisch
   pl: Turbine
+
   no: Egyptisk
   pt: Turbine
+
   pl: epipskie
   pt-br: Turbine
+
   pt: Egípcio
  ro: Turbine
+
   pt-br: Egípcio
   ru: Turbine
+
   ru: Египет
   sv: Turbine
+
   sv: Egyptisk
   tr: Turbine
+
   tr: Mısır
   zh-hans: Turbine
+
   zh-hans: 埃及风
   zh-hant: Turbine
+
   zh-hant: 埃及風
  
turbine center | map name turbine center:
+
farmland:
   en: Turbine Center
+
   en: Farmland
 +
  cs: Zemědělské
 +
  da: Landligt
 +
  de: Farmland
 +
  es: Hacienda
 +
  fi: Viljelysmaa
 +
  fr: Agricole
 +
  hu: Farmi
 +
  it: Fattoria
 +
  ja: 農場地帯
 +
  ko: 농장
 +
  nl: Boerenland
 +
  no: Bondeland
 +
  pl: farma
 +
  pt: Quinta
 +
  pt-br: Fazenda
 +
  ru: Сельская местность
 +
  sv: Jordbruksland
 +
  tr: Çiftlik
 +
  zh-hans: 农田
 +
  zh-hant: 農場
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
industrial:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Industrial
   fr: Well (Capture de Drapeau)
+
  cs: Průmyslové
   ko: Well (깃발 탈취)
+
  da: Industrielt
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
  de: Industriell
   ru: Well (Захват флага)
+
  es: Industrial
   zh-hans: Well(夺旗)
+
  fi: Teollinen
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   fr: Industriel
 +
  hu: Ipari
 +
  it: Industriale
 +
  ja: 工業地帯
 +
   ko: 산업 단지
 +
  nl: Industrieel
 +
  no: Industriell
 +
  pl: przemysłowe
 +
  pt: Industrial
 +
   pt-br: Industrial
 +
   ru: Промышленность
 +
  sv: Industriell
 +
  tr: Endüstriyel
 +
   zh-hans: 工业区
 +
   zh-hant: 工業區
  
-->
+
japanese:
 +
  en: Japanese
 +
  es: Japonés
 +
  fr: Japonais
 +
  it: Giapponese
 +
  ko: 일본풍
 +
  pl: japońskie
 +
  pt: Japonês
 +
  pt-br: Japonês
 +
  ru: Японское
 +
  sv: Japansk
 +
  tr: Japon
 +
  zh-hans: 日本风
 +
  zh-hant: 日本風
  
==== cp maps ====
+
jungle:
<!--
+
   en: Jungle
 
+
   es: Jungla
5gorge | map name 5gorge:
+
   fr: Jungle
   en: 5Gorge
+
   it: Giungla
  cs: 5Gorge
+
   ja: ジャングル
  da: 5Gorge
+
   ko: 밀림
  de: 5Gorge
+
   pl: dżungla
   es: 5Gorge
+
   pt: Selva
  fi: 5Gorge
+
   pt-br: Selva
   hu: 5Gorge
+
   ru: Джунгли
   it: 5Gorge
+
   sv: Jungel
   ja: 5gorge
+
   tr: Orman
   ko: 5gorge
+
   zh-hans: 丛林
  nl: 5Gorge
+
   zh-hant: 叢林
  no: 5Gorge
 
   pl: 5Gorge
 
   pt: 5Gorge
 
   pt-br: 5Gorge
 
  ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
   sv: 5Gorge
 
   tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
   zh-hant: 5Gorge
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
maritime city:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Maritime City
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   es: Ciudad marítima
   es: Badlands (CP)
+
   fr: Ville maritime
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
   it: Città Marittima
   ko: Badlands
+
   pl: nadmorskie miasto
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   pt-br: Cidade marítima
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
   ru: Приморский город
   zh-hans: Badlands(控制点)
+
  sv: Martim Stad
 +
  tr: Kıyı Şehri
 +
   zh-hans: 沿海城市
 +
  zh-hant: 海濱城市
  
coldfront | map name coldfront:
+
shopping center:
   en: Coldfront
+
   en: Shopping Center
  cs: Coldfront
+
   sv: Köpcenter
  da: Coldfront
 
  de: Coldfront
 
  es: Coldfront
 
  fi: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
  ru: Coldfront
 
   sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
  zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
snow | snowy:
   en: Fastlane
+
   en: Snow
   cs: Fastlane
+
   cs: Sněžné
   da: Fastlane
+
   da: Sne
   de: Fastlane
+
   de: Schnee
   es: Fastlane
+
   es: Nevoso
   fi: Fastlane
+
   fi: Lumi
   hu: Fastlane
+
  fr: Enneigé
   it: Fastlane
+
   hu: Havas
   ja: Fastlane
+
   it: Nevoso
   ko: Fastlane
+
   ja: 雪模様
   nl: Fastlane
+
   ko: 눈으로 덮인
   no: Fastlane
+
   nl: Sneeuw
   pl: Fastlane
+
   no: Snø
   pt: Fastlane
+
   pl: śnieżne
   pt-br: Fastlane
+
   pt: Neve
   ro: Fastlane
+
   pt-br: Neve
   ru: Fastlane
+
  ru: Зима
   sv: Fastlane
+
  sv: Snöig
   tr: Fastlane
+
  tr: Karlı
   zh-hans: Fastlane
+
  zh-hans: 雪地
   zh-hant: Fastlane
+
  zh-hant: 雪地
 +
 
 +
spytech:
 +
  en: Spytech
 +
  cs: Spytech
 +
  da: Spytech
 +
  de: Spytech
 +
  es: Espionajesco
 +
  fi: Spytech
 +
  fr: Spytech
 +
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
  ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
   pt: Spytech
 +
  pt-br: Spytech
 +
   ru: Секретная база
 +
   sv: Spionteknologi
 +
   tr: Spytech
 +
   zh-hans: 高科技
 +
   zh-hant: 間諜科技
 +
 
 +
swamp:
 +
  en: Swamp
 +
  fr: Marécage
 +
  sv: Träsk
 +
  zh-hans: 沼泽
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
underworld:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Underworld
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
  cs: Podsvětí
   ko: Foundry
+
  da: Underverdenen
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  de: Unterwelt
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  es: Inframundo
   zh-hans: Foundry(控制点)
+
   fr: Enfers
 +
  it: Inferno
 +
   ko: 지하 세계
 +
  pt: Submundo
 +
   pt-br: Submundo
 +
   ru: Загробный мир
 +
  sv: Undervärld
 +
   zh-hans: 地下世界
 +
  zh-hant: 冥界
  
freight | map name freight:
+
-->
  en: Freight
 
  cs: Freight
 
  da: Freight
 
  de: Freight
 
  es: Freight
 
  fi: Freight
 
  hu: Freight
 
  it: Freight
 
  ja: Freight
 
  ko: Freight
 
  nl: Freight
 
  no: Freight
 
  pl: Freight
 
  pt: Freight
 
  pt-br: Freight
 
  ro: Freight
 
  ru: Freight
 
  sv: Freight
 
  tr: Freight
 
  zh-hans: Freight
 
  zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
=== map names ===
  en: Granary (Control Point)
+
==== arena maps ====
  de: Granary(Kontrollpunkte)
+
<!--
  es: Granary (CP)
 
  fr: Granary (Points de Contrôle)
 
  pt-br: Granary (Pontos de Controle)
 
  ru: Granary (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Granary(控制点)
 
  
gullywash | map name gullywash:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Gullywash
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Gullywash
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Gullywash
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Gullywash
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Gullywash
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Gullywash
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  hu: Gullywash
 
  it: Gullywash
 
   ko: Gullywash
 
  nl: Gullywash
 
  no: Gullywash
 
  pl: Gullywash
 
  pt: Gullywash
 
   pt-br: Gullywash
 
  ro: Gullywash
 
   ru: Gullywash
 
  sv: Gullywash
 
  tr: Gullywash
 
   zh-hans: Gullywash
 
   zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
byre | map name byre:
   en: Metalworks
+
   en: Byre
   cs: Metalworks
+
   cs: Byre
   da: Metalworks
+
   da: Byre
   de: Metalworks
+
   de: Byre
   es: Metalworks
+
   es: Byre
   fi: Metalworks
+
   fi: Byre
   hu: Metalworks
+
   hu: Byre
   it: Metalworks
+
   it: Byre
   ko: Metalworks
+
  ja: Byre
   nl: Metalworks
+
   ko: Byre
   pl: Metalworks
+
   nl: Byre
   pt: Metalworks
+
  no: Byre
   pt-br: Metalworks
+
   pl: Byre
   ro: Metalworks
+
   pt: Byre
   ru: Metalworks
+
   pt-br: Byre
   sv: Metalworks
+
   ro: Byre
   tr: Metalworks
+
   ru: Byre
   zh-hans: Metalworks
+
   sv: Byre
   zh-hant: Metalworks
+
   tr: Byre
 +
   zh-hans: Byre
 +
   zh-hant: Byre
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Powerhouse
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Powerhouse
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Powerhouse
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Powerhouse
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Powerhouse
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Powerhouse
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Powerhouse
 
  it: Powerhouse
 
  ja: Powerhouse
 
   ko: Powerhouse
 
  nl: Powerhouse
 
  no: Powerhouse
 
  pl: Powerhouse
 
  pt: Powerhouse
 
   pt-br: Powerhouse
 
  ro: Powerhouse
 
   ru: Powerhouse
 
  sv: Powerhouse
 
  tr: Powerhouse
 
   zh-hans: Powerhouse
 
   zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Process
+
   en: Graveyard
   cs: Process
+
   cs: Graveyard
   da: Process
+
   da: Graveyard
   de: Process
+
   de: Graveyard
   es: Process
+
   es: Graveyard
   fi: Process
+
   fi: Graveyard
   hu: Process
+
   hu: Graveyard
   it: Process
+
   it: Graveyard
   ja: Process
+
   ja: Graveyard
   ko: Process
+
   ko: Graveyard
   nl: Process
+
   nl: Graveyard
   pl: Process
+
  no: Graveyard
   pt: Process
+
   pl: Graveyard
   pt-br: Process
+
   pt: Graveyard
   ro: Process
+
   pt-br: Graveyard
   ru: Process
+
   ro: Graveyard
   sv: Process
+
   ru: Graveyard
   tr: Process
+
   sv: Graveyard
   zh-hans: Process
+
   tr: Graveyard
   zh-hant: Process
+
   zh-hans: Graveyard
 +
   zh-hant: Graveyard
  
sinshine | map name sinshine:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Sinshine
+
   en: Lumberyard
   cs: Sinshine
+
   cs: Lumberyard
   da: Sinshine
+
   da: Lumberyard
   de: Sinshine
+
   de: Lumberyard
   es: Sinshine
+
   es: Lumberyard
   fi: Sinshine
+
   fi: Lumberyard
   hu: Sinshine
+
   hu: Lumberyard
   it: Sinshine
+
   it: Lumberyard
   ja: Sinshine
+
   ja: Lumberyard
   ko: Sinshine
+
   ko: Lumberyard
   nl: Sinshine
+
   nl: Lumberyard
   no: Sinshine
+
   no: Lumberyard
   pl: Sinshine
+
   pl: Lumberyard
   pt: Sinshine
+
   pt: Lumberyard
   pt-br: Sinshine
+
   pt-br: Lumberyard
   ro: Sinshine
+
   ro: Lumberyard
   ru: Sinshine
+
   ru: Lumberyard
   sv: Sinshine
+
   sv: Lumberyard
   tr: Sinshine
+
   tr: Lumberyard
   zh-hans: Sinshine
+
   zh-hans: Lumberyard
   zh-hant: Sinshine
+
   zh-hant: Lumberyard
  
snakewater | map name snakewater:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Snakewater
+
   en: Nucleus (Arena)
  cs: Snakewater
+
   ko: Nucleus (아레나)
  da: Snakewater
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  de: Snakewater
+
   ru: Nucleus (Арена)
  es: Snakewater
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  fi: Snakewater
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  hu: Snakewater
 
  it: Snakewater
 
  ja: Snakewater
 
   ko: Snakewater
 
  nl: Snakewater
 
  pl: Snakewater
 
  pt: Snakewater
 
   pt-br: Snakewater
 
  ro: Snakewater
 
   ru: Snakewater
 
  sv: Snakewater
 
  tr: Snakewater
 
   zh-hans: Snakewater
 
   zh-hant: Snakewater
 
  
sunshine | map name sunshine:
+
offblast | map name offblast:
   en: Sunshine
+
   en: Offblast
   cs: Sunshine
+
   cs: Offblast
   da: Sunshine
+
   da: Offblast
   de: Sunshine
+
   de: Offblast
   es: Sunshine
+
   es: Offblast
   fi: Sunshine
+
   fi: Offblast
   hu: Sunshine
+
   hu: Offblast
   it: Sunshine
+
   it: Offblast
   ko: Sunshine
+
  ja: Offblast
   nl: Sunshine
+
   ko: Offblast
   no: Sunshine
+
   nl: Offblast
   pl: Sunshine
+
   no: Offblast
   pt: Sunshine
+
   pl: Offblast
   pt-br: Sunshine
+
   pt: Offblast
   ro: Sunshine
+
   pt-br: Offblast
   ru: Sunshine
+
   ro: Offblast
   sv: Sunshine
+
   ru: Offblast
   tr: Sunshine
+
   sv: Offblast
   zh-hans: Sunshine
+
   tr: Offblast
   zh-hant: Sunshine
+
   zh-hans: Offblast
 +
   zh-hant: Offblast
  
vanguard | map name vanguard:
+
perks | map name perks:
   en: Vanguard
+
   en: Perks
  cs: Vanguard
+
   ko: Perks
  da: Vanguard
 
  de: Vanguard
 
  es: Vanguard
 
  fi: Vanguard
 
  hu: Vanguard
 
  it: Vanguard
 
   ko: Vanguard
 
  nl: Vanguard
 
  no: Vanguard
 
  pl: Vanguard
 
  pt: Vanguard
 
  pt-br: Vanguard
 
  ro: Vanguard
 
  ru: Vanguard
 
  sv: Vanguard
 
  tr: Vanguard
 
  zh-hans: Vanguard
 
  zh-hant: Vanguard
 
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
ravine | map name ravine:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Ravine
  de: Well(Kontrollpunkte)
+
   it: Ravine
  es: Well (CP)
+
   ko: Ravine
   fr: Well (Points de Contrôle)
+
   pt-br: Ravine
   ko: Well
+
   ru: Ravine
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
   zh-hant: Ravine
   ru: Well (Захват контрольных точек)
 
   zh-hans: Well(控制点)
 
  
yukon | map name yukon:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Yukon
+
   en: Sawmill (Arena)
  cs: Yukon
+
   ko: Sawmill (아레나)
  da: Yukon
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
  de: Yukon
+
   ru: Sawmill (Арена)
  es: Yukon
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
  fi: Yukon
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  hu: Yukon
 
  it: Yukon
 
  ja: Yukon
 
   ko: Yukon
 
  nl: Yukon
 
  no: Yukon
 
  pl: Yukon
 
  pt: Yukon
 
   pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
   ru: Yukon
 
  sv: Yukon
 
  tr: Yukon
 
   zh-hans: Yukon
 
   zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
watchtower | map name watchtower:
 
+
   en: Watchtower
altitude | map name altitude:
+
   cs: Watchtower
   en: Altitude
+
   da: Watchtower
   cs: Altitude
+
   de: Watchtower
   da: Altitude
+
   es: Watchtower
   de: Altitude
+
   fi: Watchtower
   es: Altitude
+
   hu: Watchtower
   fi: Altitude
+
   it: Watchtower
   hu: Altitude
+
   ja: Watchtower
   it: Altitude
+
   ko: Watchtower
   ja: Altitude
+
   nl: Watchtower
   ko: Altitude
+
   no: Watchtower
   nl: Altitude
+
   pl: Watchtower
   no: Altitude
+
   pt: Watchtower
   pl: Altitude
+
   pt-br: Watchtower
   pt: Altitude
+
   ro: Watchtower
   pt-br: Altitude
+
   ru: Watchtower
   ro: Altitude
+
   sv: Watchtower
   ru: Altitude
+
   tr: Watchtower
   sv: Altitude
+
   zh-hans: Watchtower
   tr: Altitude
+
   zh-hant: Watchtower
   zh-hans: Altitude
 
   zh-hant: Altitude
 
  
brew | map name brew:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Brew
+
   en: Well (Arena)
 +
  ko: Well (아레나)
 +
  pt-br: Well (Arena)
 +
  ru: Well (Арена)
 +
  zh-hans: Well(竞技场)
 +
  zh-hant: Well/水井
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
-->
  en: Dustbowl (Control Point)
 
  fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
 
  pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
 
  zh-hans: Dustbowl(控制点)
 
  
erebus | map name erebus:
+
==== ctf maps ====
  en: Erebus
+
<!--
  cs: Erebus
 
  da: Erebus
 
  de: Erebus
 
  es: Erebus
 
  fi: Erebus
 
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
  ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
  pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
  ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
  zh-hans: Erebus
 
  zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Egypt
+
   en: 2Fort
   cs: Egypt
+
   cs: 2Fort
   da: Egypt
+
   da: 2Fort
   de: Egypt
+
   de: 2Fort
   es: Egypt
+
   es: 2Fort
   fi: Egypt
+
   fi: 2Fort
   hu: Egypt
+
   hu: 2Fort
   it: Egypt
+
   it: 2Fort
   ja: エジプト
+
   ja: 2Fort
   ko: Egypt
+
   ko: 2Fort
   nl: Egypt
+
   nl: 2Fort
   no: Egypt
+
   no: 2Fort
   pl: Egypt
+
   pl: 2Fort
   pt: Egypt
+
   pt: 2Fort
   pt-br: Egypt
+
   pt-br: 2Fort
   ro: Egipt
+
   ro: 2Fort
   ru: Egypt
+
   ru: 2Fort
   sv: Egypt
+
   sv: 2Fort
   tr: Egypt
+
   tr: 2Fort
   zh-hans: Egypt
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hant: Egypt
+
   zh-hant: 2Fort
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Frostwatch
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Frostwatch
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Frostwatch
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Frostwatch
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Frostwatch
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Frostwatch
+
   fi: 2Fort Invasion
   hu: Frostwatch
+
   hu: 2Fort Invasion
   it: Frostwatch
+
   it: 2Fort Invasion
   ja: Frostwatch
+
   ja: 2Fort Invasion
   ko: Frostwatch
+
   ko: 2Fort Invasion
   nl: Frostwatch
+
   nl: 2Fort Invasion
   no: Frostwatch
+
   no: 2Fort Invasion
   pl: Frostwatch
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt: Frostwatch
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt-br: Frostwatch
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ro: Frostwatch
+
   ro: 2Fort Invasion
   ru: Frostwatch
+
   ru: 2Fort Invasion
   sv: Frostwatch
+
   sv: 2Fort Invasion
   tr: Frostwatch
+
   tr: 2Fort Invasion
   zh-hans: Frostwatch
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hant: Frostwatch
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
  
gorge | map name gorge:
+
carrier | map name carrier:
   en: Gorge
+
   en: Carrier
  cs: Gorge
 
  da: Gorge
 
  de: Gorge
 
  es: Gorge
 
  fi: Gorge
 
  hu: Gorge
 
  it: Gorge
 
  ja: Gorge
 
  ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
  pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
  ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
  zh-hans: Gorge
 
  zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
crasher | map name crasher:
   en: Gorge Event
+
   en: Crasher
   cs: Gorge Event
+
   cs: Crasher
   da: Gorge Event
+
   da: Crasher
   de: Gorge Event
+
   de: Crasher
   es: Gorge Event
+
   es: Crasher
   fi: Gorge Event
+
   fi: Crasher
   hu: Gorge Event
+
   hu: Crasher
   it: Gorge Event
+
   it: Crasher
   ja: Gorge Event
+
   ja: Crasher
   ko: Gorge Event
+
   ko: Crasher
   nl: Gorge Event
+
   nl: Crasher
   no: Gorge Event
+
   no: Crasher
   pl: Gorge Event
+
   pl: Crasher
   pt: Gorge Event
+
   pt: Crasher
   pt-br: Gorge Event
+
   pt-br: Crasher
   ro: Gorge Event
+
   ro: Crasher
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   ru: Crasher
   sv: Gorge Event
+
   sv: Crasher
   tr: Gorge Etkinliği
+
   tr: Crasher
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hant: Gorge Event
+
   zh-hant: Crasher
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
double cross | map name double cross:
   en: Gravel Pit
+
   en: Double Cross
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Double Cross
   da: Gravel Pit
+
   da: Double Cross
   de: Gravel Pit
+
   de: Double Cross
   es: Gravel Pit
+
   es: Double Cross
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Double Cross
   hu: Gravel Pit
+
   hu: Double Cross
   it: Gravel Pit
+
   it: Double Cross
   ja: Gravel Pit
+
   ja: Double Cross
   ko: Gravel Pit
+
   ko: Double Cross
   nl: Gravel Pit
+
   nl: Double Cross
   no: Gravel Pit
+
   no: Double Cross
   pl: Gravel Pit
+
   pl: Double Cross
   pt: Gravel Pit
+
   pt: Double Cross
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: Double Cross
   ro: Gravel Pit
+
   ro: Double Cross
   ru: Gravel Pit
+
   ru: Double Cross
   sv: Gravel Pit
+
   sv: Double Cross
   tr: Gravel Pit
+
   tr: Double Cross
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hant: Gravel Pit
+
   zh-hant: Double Cross
  
map name coal pit:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Coal Pit
+
   en: Doublefrost
   cs: Coal Pit
+
   cs: Doublefrost
   de: Coal Pit
+
  da: Doublefrost
   es: Coal Pit
+
   de: Doublefrost
   hu: Coal Pit
+
   es: Doublefrost
   it: Coal Pit
+
  fi: Doublefrost
   no: Coal Pit
+
   hu: Doublefrost
   pl: Coal Pit
+
   it: Doublefrost
   pt: Coal Pit
+
  ja: Doublefrost
   pt-br: Coal Pit
+
  ko: Doublefrost
   ro: Coal Pit
+
  nl: Doublefrost
   ru: Coal Pit
+
   no: Doublefrost
 +
   pl: Doublefrost
 +
   pt: Doublefrost
 +
   pt-br: Doublefrost
 +
   ro: Doublefrost
 +
   ru: Doublefrost
 +
  sv: Doublefrost
 +
  tr: Doublefrost
 +
  zh-hans: Doublefrost
 +
  zh-hant: Doublefrost
  
lava pit | map name lava pit:
+
frosty | map name frosty:
   en: Lava Pit
+
   en: Frosty
 
+
   cs: Frosty
hardwood | map name hardwood:
+
   da: Frosty
  en: Hardwood
+
   de: Frosty
  ru: Hardwood
+
   es: Frosty
 
+
   fi: Frosty
junction | map name junction:
+
   hu: Frosty
  en: Junction
+
   it: Frosty
   cs: Junction
+
   ja: Frosty
   da: Junction
+
   ko: Frosty
   de: Junction
+
   nl: Frosty
   es: Junction
+
   no: Frosty
   fi: Junction
+
   pl: Frosty
   hu: Junction
+
   pt: Frosty
   it: Junction
+
   pt-br: Frosty
   ja: Junction
+
   ro: Frosty
   ko: Junction
+
   ru: Frosty
   nl: Junction
+
   sv: Frosty
   no: Junction
+
   tr: Frosty
   pl: Junction
+
   zh-hans: Frosty
   pt: Junction
+
   zh-hant: Frosty
   pt-br: Junction
 
   ro: Junction
 
   ru: Junction
 
   sv: Junction
 
   tr: Junction
 
   zh-hans: Junction
 
   zh-hant: Junction
 
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
haarp | map name haarp:
   en: Mann Manor
+
   en: Haarp
  cs: Mann Manor
 
  da: Mann Manor
 
  de: Mann Manor
 
  es: Mann Manor
 
  fi: Mann Manor
 
  hu: Mann Manor
 
  it: Mann Manor
 
  ja: Mann Manor
 
  ko: Mann Manor
 
  nl: Mann Manor
 
  no: Mann Manor
 
  pl: Mann Manor
 
  pt: Mann Manor
 
  pt-br: Mann Manor
 
  ro: Mann Manor
 
  ru: Mann Manor
 
  sv: Mann Manor
 
  tr: Mann Manor
 
  zh-hans: Mann Manor
 
  zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Mercenary Park
+
   en: Helltrain
   cs: Mercenary Park
+
   cs: Helltrain
   da: Mercenary Park
+
   da: Helltrain
   de: Mercenary Park
+
   de: Helltrain
   es: Mercenary Park
+
   es: Helltrain
   fi: Mercenary Park
+
   fi: Helltrain
   hu: Mercenary Park
+
   hu: Helltrain
   it: Mercenary Park
+
   it: Helltrain
   ko: Mercenary Park
+
  ja: Helltrain
   nl: Mercenary Park
+
   ko: Helltrain
   no: Mercenary Park
+
   nl: Helltrain
   pl: Mercenary Park
+
   no: Helltrain
   pt: Mercenary Park
+
   pl: Helltrain
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt: Helltrain
   ro: Mercenary Park
+
   pt-br: Helltrain
   ru: Mercenary Park
+
   ro: Helltrain
   sv: Mercenary Park
+
   ru: Helltrain
   tr: Mercenary Park
+
   sv: Helltrain
   zh-hans: Mercenary Park
+
   tr: Helltrain
   zh-hant: 傭兵公園
+
   zh-hans: Helltrain
 +
   zh-hant: Helltrain
  
mossrock | map name mossrock:
+
landfall | map name landfall:
   en: Mossrock
+
   en: Landfall
   cs: Mossrock
+
   cs: Landfall
   da: Mossrock
+
   da: Landfall
   de: Mossrock
+
   de: Landfall
   es: Mossrock
+
   es: Landfall
   fi: Mossrock
+
   fi: Landfall
   hu: Mossrock
+
   hu: Landfall
   it: Mossrock
+
   it: Landfall
   ko: Mossrock
+
  ja: Landfall
   nl: Mossrock
+
   ko: Landfall
   no: Mossrock
+
   nl: Landfall
   pl: Mossrock
+
   no: Landfall
   pt: Mossrock
+
   pl: Landfall
   pt-br: Mossrock
+
   pt: Landfall
   ro: Mossrock
+
   pt-br: Landfall
   ru: Mossrock
+
   ro: Landfall
   sv: Mossrock
+
   ru: Landfall
   tr: Mossrock
+
   sv: Landfall
   zh-hans: Mossrock
+
   tr: Landfall
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hans: Landfall
 +
   zh-hant: Landfall
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Mountain Lab
+
   en: Pelican Peak
  cs: Mountain Lab
+
   ru: Pelican Peak
  da: Mountain Lab
 
  de: Mountain Lab
 
  es: Mountain Lab
 
  fi: Mountain Lab
 
  fr: Mountain Lab
 
  hu: Mountain Lab
 
  it: Mountain Lab
 
  ja: Mountain Lab
 
  ko: Mountain Lab
 
  nl: Mountain Lab
 
  no: Mountain Lab
 
  pl: Mountain Lab
 
  pt: Mountain Lab
 
  pt-br: Mountain Lab
 
  ro: Mountain Lab
 
   ru: Mountain Lab
 
  sv: Mountain Lab
 
  tr: Mountain Lab
 
  zh-hans: Mountain Lab
 
  zh-hant: Mountain Lab
 
  
reckoner | map name reckoner:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Reckoner
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
   ru: Reckoner
+
  fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
 +
  ko: Sawmill (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
 +
   ru: Sawmill (Захват флага)
 +
  zh-hans: Sawmill(夺旗)
 +
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Spookeyridge
+
   en: Snowfall
   cs: Spookeyridge
+
   cs: Snowfall
   da: Spookeyridge
+
   da: Snowfall
   de: Spookeyridge
+
   de: Snowfall
   es: Spookeyridge
+
   es: Snowfall
   fr: Spookeyridge
+
   fi: Snowfall
   hu: Spookeyridge
+
   hu: Snowfall
   it: Spookeyridge
+
   it: Snowfall
   no: Spookeyridge
+
  ja: Snowfall
   pl: Spookeyridge
+
  ko: Snowfall
   pt: Spookeyridge
+
  nl: Snowfall
   pt-br: Spookeyridge
+
   no: Snowfall
   ro: Spookeyridge
+
   pl: Snowfall
   ru: Spookeyridge
+
   pt: Snowfall
 
+
   pt-br: Snowfall
steel | map name steel:
+
   ro: Snowfall
   en: Steel
+
   ru: Snowfall
   cs: Steel
+
  sv: Snowfall
   da: Steel
+
  tr: Snowfall
   de: Steel
+
  zh-hans: Snowfall
   es: Steel
+
  zh-hant: Snowfall
   fi: Steel
+
 
  fr: Steel
+
turbine | map name turbine:
   hu: Steel
+
   en: Turbine
   it: Steel
+
   cs: Turbine
   ja: Steel
+
   da: Turbine
   ko: Steel
+
   de: Turbine
   nl: Steel
+
   es: Turbine
   no: Steel
+
   fi: Turbine
   pl: Steel
+
   hu: Turbine
   pt: Steel
+
   it: Turbine
   pt-br: Steel
+
   ja: Turbine
   ro: Steel
+
   ko: Turbine
   ru: Steel
+
   nl: Turbine
   sv: Steel
+
   no: Turbine
   tr: Steel
+
   pl: Turbine
   zh-hans: Steel
+
   pt: Turbine
   zh-hant: Steel
+
   pt-br: Turbine
 +
   ro: Turbine
 +
   ru: Turbine
 +
   sv: Turbine
 +
   tr: Turbine
 +
   zh-hans: Turbine
 +
   zh-hant: Turbine
 +
 
 +
turbine center | map name turbine center:
 +
  en: Turbine Center
  
sulfur | map name sulfur:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Sulfur
+
   en: Well (Capture the Flag)
   ru: Sulfur
+
  fr: Well (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Well (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
 +
   ru: Well (Захват флага)
 +
  zh-hans: Well(夺旗)
 +
  zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
-->
  en: DeGroot Keep
 
  cs: DeGroot Keep
 
  da: DeGroot Keep
 
  de: DeGroot Keep
 
  es: DeGroot Keep
 
  fi: DeGroot Keep
 
  fr: DeGroot Keep
 
  hu: DeGroot Keep
 
  it: DeGroot Keep
 
  ko: DeGroot Keep
 
  nl: DeGroot Keep
 
  no: DeGroot Keep
 
  pl: DeGroot Keep
 
  pt: DeGroot Keep
 
  pt-br: DeGroot Keep
 
  ro: DeGroot Keep
 
  ru: DeGroot Keep
 
  sv: DeGroot Keep
 
  tr: DeGroot Keep
 
  zh-hans: DeGroot Keep
 
  zh-hant: DeGroot Keep
 
  
sandcastle | map name sandcastle:
+
==== cp maps ====
  en: Sandcastle
+
<!--
  
standin | map name standin:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Standin
+
   en: 5Gorge
   cs: Standin
+
   cs: 5Gorge
   da: Standin
+
   da: 5Gorge
   de: Standin
+
   de: 5Gorge
   es: Standin
+
   es: 5Gorge
   fi: Standin
+
   fi: 5Gorge
  fr: Standin
+
   hu: 5Gorge
   hu: Standin
+
   it: 5Gorge
   it: Standin
+
   ja: 5gorge
   ja: Standin
+
   ko: 5gorge
   ko: Standin
+
   nl: 5Gorge
   nl: Standin
+
   no: 5Gorge
   no: Standin
+
   pl: 5Gorge
   pl: Standin
+
   pt: 5Gorge
   pt: Standin
+
   pt-br: 5Gorge
   pt-br: Standin
+
   ro: 5Gorge
   ro: Standin
+
   ru: 5Gorge
   ru: Standin
+
   sv: 5Gorge
   sv: Standin
+
   tr: 5Gorge
   tr: Standin
+
   zh-hans: 5Gorge
   zh-hans: Standin
+
   zh-hant: 5Gorge
   zh-hant: Standin
+
 
 +
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
 +
  en: Badlands (Control Point)
 +
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
 +
  es: Badlands (CP)
 +
  fr: Badlands (Points de Contrôle)
 +
  ko: Badlands
 +
  pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 +
  ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Badlands(控制点)
  
-->
+
coldfront | map name coldfront:
 +
  en: Coldfront
 +
  cs: Coldfront
 +
  da: Coldfront
 +
  de: Coldfront
 +
  es: Coldfront
 +
  fi: Coldfront
 +
  hu: Coldfront
 +
  it: Coldfront
 +
  ja: Coldfront
 +
  ko: Coldfront
 +
  nl: Coldfront
 +
  no: Coldfront
 +
  pl: Coldfront
 +
  pt: Coldfront
 +
  pt-br: Coldfront
 +
  ro: Coldfront
 +
  ru: Coldfront
 +
  sv: Coldfront
 +
  tr: Coldfront
 +
  zh-hans: Coldfront
 +
  zh-hant: Coldfront
  
==== koth maps ====
+
fastlane | map name fastlane:
<!--
+
  en: Fastlane
 +
  cs: Fastlane
 +
  da: Fastlane
 +
  de: Fastlane
 +
  es: Fastlane
 +
  fi: Fastlane
 +
  hu: Fastlane
 +
  it: Fastlane
 +
  ja: Fastlane
 +
  ko: Fastlane
 +
  nl: Fastlane
 +
  no: Fastlane
 +
  pl: Fastlane
 +
  pt: Fastlane
 +
  pt-br: Fastlane
 +
  ro: Fastlane
 +
  ru: Fastlane
 +
  sv: Fastlane
 +
  tr: Fastlane
 +
  zh-hans: Fastlane
 +
  zh-hant: Fastlane
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: Foundry (Control Point)
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   ko: Foundry
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
   ru: Badlands (Царь горы)
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  
brazil | map name brazil:
+
freight | map name freight:
   en: Brazil
+
   en: Freight
   cs: Brazil
+
   cs: Freight
   da: Brazil
+
   da: Freight
   de: Brazil
+
   de: Freight
   es: Brazil
+
   es: Freight
   fi: Brazil
+
   fi: Freight
  fr: Brazil
+
   hu: Freight
   hu: Brazil
+
   it: Freight
   it: Brazil
+
   ja: Freight
   ja: Brazil
+
   ko: Freight
   ko: Brazil
+
   nl: Freight
   nl: Brazil
+
   no: Freight
   no: Brazil
+
   pl: Freight
   pl: Brazil
+
   pt: Freight
   pt: Brazil
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Brazil
+
   ro: Freight
   ro: Brazil
+
   ru: Freight
   ru: Brazil
+
   sv: Freight
   sv: Brazil
+
   tr: Freight
   tr: Brazil
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Brazil
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Cascade
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Cascade
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Cascade
+
   es: Granary (CP)
   de: Cascade
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Cascade
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Cascade
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Cascade
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Cascade
 
  it: Cascade
 
  nl: Cascade
 
  no: Cascade
 
  pl: Cascade
 
  pt: Cascade
 
   pt-br: Cascade
 
  ro: Cascade
 
   ru: Cascade
 
   sv: Cascade
 
  tr: Cascade
 
  
cauldron | map name cauldron:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Cauldron
+
   en: Gullywash
   cs: Cauldron
+
   cs: Gullywash
   da: Cauldron
+
   da: Gullywash
   de: Cauldron
+
   de: Gullywash
   es: Cauldron
+
   es: Gullywash
   fi: Cauldron
+
   fi: Gullywash
  fr: Cauldron
+
   hu: Gullywash
   hu: Cauldron
+
   it: Gullywash
   it: Cauldron
+
   ko: Gullywash
  ja: Cauldron
+
   nl: Gullywash
   ko: Cauldron
+
   no: Gullywash
   nl: Cauldron
+
   pl: Gullywash
   no: Cauldron
+
   pt: Gullywash
   pl: Cauldron
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Cauldron
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Cauldron
+
   ru: Gullywash
   ro: Cauldron
+
   sv: Gullywash
   ru: Cauldron
+
   tr: Gullywash
   sv: Cauldron
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Cauldron
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Cauldron
 
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Eyeaduct
+
   en: Metalworks
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Metalworks
   da: Eyeaduct
+
   da: Metalworks
   de: Eyeaduct
+
   de: Metalworks
   es: Eyeaduct
+
   es: Metalworks
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Metalworks
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Metalworks
   hu: Eyeaduct
+
   it: Metalworks
   it: Eyeaduct
+
   ko: Metalworks
  ja: Eyeaduct
+
   nl: Metalworks
   ko: Eyeaduct
+
   pl: Metalworks
   nl: Eyeaduct
+
   pt: Metalworks
  no: Eyeaduct
+
   pt-br: Metalworks
   pl: Eyeaduct
+
   ro: Metalworks
   pt: Eyeaduct
+
   ru: Metalworks
   pt-br: Eyeaduct
+
   sv: Metalworks
   ro: Eyeaduct
+
   tr: Metalworks
   ru: Eyeaduct
+
   zh-hans: Metalworks
   sv: Eyeaduct
+
   zh-hant: Metalworks
   tr: Eyeaduct
 
   zh-hans: Eyeaduct
 
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Ghost Fort
+
   en: Powerhouse
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Powerhouse
   da: Ghost Fort
+
   da: Powerhouse
   de: Ghost Fort
+
   de: Powerhouse
   es: Ghost Fort
+
   es: Powerhouse
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Powerhouse
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Powerhouse
   hu: Ghost Fort
+
   it: Powerhouse
   it: Ghost Fort
+
   ja: Powerhouse
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Powerhouse
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Powerhouse
   nl: Ghost Fort
+
   no: Powerhouse
   no: Ghost Fort
+
   pl: Powerhouse
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Powerhouse
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Powerhouse
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Powerhouse
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Powerhouse
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Powerhouse
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
process | map name process:
   en: Harvest
+
   en: Process
   cs: Harvest
+
   cs: Process
   da: Harvest
+
   da: Process
   de: Harvest
+
   de: Process
   es: Harvest
+
   es: Process
   fi: Harvest
+
   fi: Process
  fr: Harvest
+
   hu: Process
   hu: Harvest
+
   it: Process
   it: Harvest
+
   ja: Process
   ja: Harvest
+
   ko: Process
   ko: Harvest
+
   nl: Process
   nl: Harvest
+
   pl: Process
  no: Harvest
+
   pt: Process
   pl: Harvest
+
   pt-br: Process
   pt: Harvest
+
   ro: Process
   pt-br: Harvest
+
   ru: Process
   ro: Harvest
+
   sv: Process
   ru: Harvest
+
   tr: Process
   sv: Harvest
+
   zh-hans: Process
   tr: Harvest
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Harvest
 
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Harvest Event
+
   en: Sinshine
   cs: Harvest Event
+
   cs: Sinshine
   da: Harvest Event
+
   da: Sinshine
   de: Harvest Event
+
   de: Sinshine
   es: Harvest Event
+
   es: Sinshine
   fi: Harvest Event
+
   fi: Sinshine
  fr: Harvest Event
+
   hu: Sinshine
   hu: Harvest Event
+
   it: Sinshine
   it: Harvest Event
+
   ja: Sinshine
   ja: Harvest Event
+
   ko: Sinshine
   ko: Harvest Event
+
   nl: Sinshine
   nl: Harvest Event
+
   no: Sinshine
   no: Harvest Event
+
   pl: Sinshine
   pl: Harvest Event
+
   pt: Sinshine
   pt: Harvest Event
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Harvest Event
+
   ro: Sinshine
   ro: Harvest Event
+
   ru: Sinshine
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   sv: Sinshine
   sv: Harvest Event
+
   tr: Sinshine
   tr: Harvest Event
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Harvest Event
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Highpass
+
   en: Snakewater
   cs: Highpass
+
   cs: Snakewater
   da: Highpass
+
   da: Snakewater
   de: Highpass
+
   de: Snakewater
   es: Highpass
+
   es: Snakewater
   fi: Highpass
+
   fi: Snakewater
  fr: Highpass
+
   hu: Snakewater
   hu: Highpass
+
   it: Snakewater
   it: Highpass
+
   ja: Snakewater
   ja: Highpass
+
   ko: Snakewater
   ko: Highpass
+
   nl: Snakewater
   nl: Highpass
+
   pl: Snakewater
  no: Highpass
+
   pt: Snakewater
   pl: Highpass
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Highpass
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Highpass
+
   ru: Snakewater
   ro: Highpass
+
   sv: Snakewater
   ru: Highpass
+
   tr: Snakewater
   sv: Highpass
+
   zh-hans: Snakewater
   tr: Highpass
+
   zh-hant: Snakewater
   zh-hans: Highpass
 
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Kong King
+
   en: Sunshine
   cs: Kong King
+
   cs: Sunshine
   da: Kong King
+
   da: Sunshine
   de: Kong King
+
   de: Sunshine
   es: Kong King
+
   es: Sunshine
   fi: Kong King
+
   fi: Sunshine
  fr: Kong King
+
   hu: Sunshine
   hu: Kong King
+
   it: Sunshine
   it: Kong King
+
   ko: Sunshine
  ja: Kong King
+
   nl: Sunshine
   ko: Kong King
+
   no: Sunshine
   nl: Kong King
+
   pl: Sunshine
   no: Kong King
+
   pt: Sunshine
   pl: Kong King
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Kong King
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Kong King
+
   ru: Sunshine
   ro: Kong King
+
   sv: Sunshine
   ru: Kong King
+
   tr: Sunshine
   sv: Kong King
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Kong King
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Kong King
 
   zh-hant: Kong King
 
  
krampus | map name krampus:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Krampus
+
   en: Vanguard
 +
  cs: Vanguard
 +
  da: Vanguard
 +
  de: Vanguard
 +
  es: Vanguard
 +
  fi: Vanguard
 +
  hu: Vanguard
 +
  it: Vanguard
 +
  ko: Vanguard
 +
  nl: Vanguard
 +
  no: Vanguard
 +
  pl: Vanguard
 +
  pt: Vanguard
 +
  pt-br: Vanguard
 +
  ro: Vanguard
 +
  ru: Vanguard
 +
  sv: Vanguard
 +
  tr: Vanguard
 +
  zh-hans: Vanguard
 +
  zh-hant: Vanguard
  
lakeside | map name lakeside:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Lakeside
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Lakeside
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Lakeside
+
   es: Well (CP)
   de: Lakeside
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Lakeside
+
   ko: Well
  fi: Lakeside
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Lakeside
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Lakeside
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: Lakeside
 
  ja: Lakeside
 
   ko: Lakeside
 
  nl: Lakeside
 
  no: Lakeside
 
  pl: Lakeside
 
  pt: Lakeside
 
   pt-br: Lakeside
 
  ro: Lakeside
 
   ru: Lakeside
 
  sv: Lakeside
 
  tr: Lakeside
 
   zh-hans: Lakeside
 
  zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
yukon | map name yukon:
   en: Laughter
+
   en: Yukon
   cs: Laughter
+
   cs: Yukon
   da: Laughter
+
   da: Yukon
   de: Laughter
+
   de: Yukon
   es: Laughter
+
   es: Yukon
   fi: Laughter
+
   fi: Yukon
  fr: Laughter
+
   hu: Yukon
   hu: Laughter
+
   it: Yukon
   it: Laughter
+
   ja: Yukon
   ja: Laughter
+
   ko: Yukon
   ko: Laughter
+
   nl: Yukon
   nl: Laughter
+
   no: Yukon
   no: Laughter
+
   pl: Yukon
   pl: Laughter
+
   pt: Yukon
   pt: Laughter
+
   pt-br: Yukon
   pt-br: Laughter
+
   ro: Yukon
   ro: Laughter
+
   ru: Yukon
   ru: Laughter
+
   sv: Yukon
   sv: Laughter
+
   tr: Yukon
   tr: Laughter
+
   zh-hans: Yukon
   zh-hans: Laughter
+
   zh-hant: Yukon
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
# Attack/Defend maps
  en: Lazarus
 
  cs: Lazarus
 
  da: Lazarus
 
  de: Lazarus
 
  es: Lazarus
 
  fi: Lazarus
 
  fr: Lazarus
 
  hu: Lazarus
 
  it: Lazarus
 
  ja: Lazarus
 
  ko: Lazarus
 
  nl: Lazarus
 
  no: Lazarus
 
  pl: Lazarus
 
  pt: Lazarus
 
  pt-br: Lazarus
 
  ro: Lazarus
 
  ru: Lazarus
 
  sv: Lazarus
 
  tr: Lazarus
 
  zh-hans: Lazarus
 
  zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
altitude | map name altitude:
   en: Los Muertos
+
   en: Altitude
   cs: Los Muertos
+
   cs: Altitude
   da: Los Muertos
+
   da: Altitude
   de: Los Muertos
+
   de: Altitude
   es: Los Muertos
+
   es: Altitude
   fi: Los Muertos
+
   fi: Altitude
  fr: Los Muertos
+
   hu: Altitude
   hu: Los Muertos
+
   it: Altitude
   it: Los Muertos
+
   ja: Altitude
   ja: Los Muertos
+
   ko: Altitude
   ko: Los Muertos
+
   nl: Altitude
   nl: Los Muertos
+
   no: Altitude
   no: Los Muertos
+
   pl: Altitude
   pl: Los Muertos
+
   pt: Altitude
   pt: Los Muertos
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Los Muertos
+
   ro: Altitude
   ro: Los Muertos
+
   ru: Altitude
   ru: Los Muertos
+
   sv: Altitude
   sv: Los Muertos
+
   tr: Altitude
   tr: Los Muertos
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Los Muertos
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
brew | map name brew:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Brew
  cs: Maple Ridge Event
 
  da: Maple Ridge Event
 
  de: Maple Ridge Event
 
  es: Maple Ridge Event
 
  fi: Maple Ridge Event
 
  fr: Maple Ridge Event
 
  hu: Maple Ridge Event
 
  it: Maple Ridge Event
 
  ja: Maple Ridge Event
 
  ko: Maple Ridge Event
 
  nl: Maple Ridge Event
 
  no: Maple Ridge Event
 
  pl: Maple Ridge Event
 
  pt: Maple Ridge Event
 
  pt-br: Maple Ridge Event
 
  ro: Maple Ridge Event
 
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 
  sv: Maple Ridge Event
 
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 
  zh-hans: Maple Ridge Event
 
  zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Megalo
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Megalo
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Megalo
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Megalo
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Megalo
 
  fi: Megalo
 
  fr: Megalo
 
  hu: Megalo
 
  it: Megalo
 
  nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
   pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
  ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
erebus | map name erebus:
   en: Moldergrove
+
   en: Erebus
   cs: Moldergrove
+
   cs: Erebus
   da: Moldergrove
+
   da: Erebus
   de: Moldergrove
+
   de: Erebus
   es: Moldergrove
+
   es: Erebus
   fi: Moldergrove
+
   fi: Erebus
   fr: Moldergrove
+
   hu: Erebus
   hu: Moldergrove
+
   it: Erebus
   it: Moldergrove
+
  ja: Erebus
   nl: Moldergrove
+
   ko: Erebus
   no: Moldergrove
+
   nl: Erebus
   pl: Moldergrove
+
   no: Erebus
   pt: Moldergrove
+
   pl: Erebus
   pt-br: Moldergrove
+
   pt: Erebus
   ro: Moldergrove
+
   pt-br: Erebus
   ru: Moldergrove
+
   ro: Erebus
   sv: Moldergrove
+
   ru: Erebus
   tr: Moldergrove
+
   sv: Erebus
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
+
   tr: Erebus
 +
   zh-hans: Erebus
 +
  zh-hant: Erebus
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
egypt | map name egypt:
   en: Moonshine Event
+
   en: Egypt
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Egypt
   da: Moonshine Event
+
   da: Egypt
   de: Moonshine Event
+
   de: Egypt
   es: Moonshine Event
+
   es: Egypt
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Egypt
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Egypt
   hu: Moonshine Event
+
   it: Egypt
   it: Moonshine Event
+
   ja: エジプト
   ja: Moonshine Event
+
   ko: Egypt
   ko: Moonshine Event
+
   nl: Egypt
   nl: Moonshine Event
+
   no: Egypt
   no: Moonshine Event
+
   pl: Egypt
   pl: Moonshine Event
+
   pt: Egypt
   pt: Moonshine Event
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Moonshine Event
+
   ro: Egipt
   ro: Moonshine Event
+
   ru: Egypt
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   sv: Egypt
   sv: Moonshine Event
+
   tr: Egypt
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Moonshine Event
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Frostwatch
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
+
   cs: Frostwatch
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
  da: Frostwatch
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  de: Frostwatch
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  es: Frostwatch
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
  fi: Frostwatch
 +
  hu: Frostwatch
 +
  it: Frostwatch
 +
  ja: Frostwatch
 +
   ko: Frostwatch
 +
  nl: Frostwatch
 +
  no: Frostwatch
 +
  pl: Frostwatch
 +
  pt: Frostwatch
 +
   pt-br: Frostwatch
 +
  ro: Frostwatch
 +
   ru: Frostwatch
 +
  sv: Frostwatch
 +
  tr: Frostwatch
 +
   zh-hans: Frostwatch
 +
  zh-hant: Frostwatch
  
probed | map name probed:
+
gorge | map name gorge:
   en: Probed
+
   en: Gorge
   cs: Probed
+
   cs: Gorge
   da: Probed
+
   da: Gorge
   de: Probed
+
   de: Gorge
   es: Probed
+
   es: Gorge
   fi: Probed
+
   fi: Gorge
  fr: Probed
+
   hu: Gorge
   hu: Probed
+
   it: Gorge
   it: Probed
+
   ja: Gorge
   ja: Probed
+
   ko: Gorge
   ko: Probed
+
   nl: Gorge
   nl: Probed
+
   no: Gorge
   no: Probed
+
   pl: Gorge
   pl: Probed
+
   pt: Gorge
   pt: Probed
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Probed
+
   ro: Gorge
   ro: Probed
+
   ru: Gorge
   ru: Probed
+
   sv: Gorge
   sv: Probed
+
   tr: Gorge
   tr: Probed
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Probed
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Probed
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Rotunda
+
   en: Gorge Event
 +
  cs: Gorge Event
 +
  da: Gorge Event
 +
  de: Gorge Event
 +
  es: Gorge Event
 +
  fi: Gorge Event
 +
  hu: Gorge Event
 +
  it: Gorge Event
 +
  ja: Gorge Event
 +
  ko: Gorge Event
 +
  nl: Gorge Event
 +
  no: Gorge Event
 +
  pl: Gorge Event
 +
  pt: Gorge Event
 +
  pt-br: Gorge Event
 +
  ro: Gorge Event
 +
  ru: Gorge - Хеллоуин
 +
  sv: Gorge Event
 +
  tr: Gorge Etkinliği
 +
  zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
 +
 
 +
gravel pit | map name gravel pit:
 +
  en: Gravel Pit
 +
  cs: Gravel Pit
 +
  da: Gravel Pit
 +
  de: Gravel Pit
 +
  es: Gravel Pit
 +
  fi: Gravel Pit
 +
  hu: Gravel Pit
 +
  it: Gravel Pit
 +
  ja: Gravel Pit
 +
  ko: Gravel Pit
 +
  nl: Gravel Pit
 +
  no: Gravel Pit
 +
  pl: Gravel Pit
 +
  pt: Gravel Pit
 +
  pt-br: Gravel Pit
 +
  ro: Gravel Pit
 +
  ru: Gravel Pit
 +
  sv: Gravel Pit
 +
  tr: Gravel Pit
 +
  zh-hans: Gravel Pit
 +
  zh-hant: Gravel Pit
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
map name coal pit:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Coal Pit
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
   cs: Coal Pit
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  de: Coal Pit
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  es: Coal Pit
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
  hu: Coal Pit
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
  it: Coal Pit
 +
   ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
   pt-br: Coal Pit
 +
   ro: Coal Pit
 +
   ru: Coal Pit
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Sharkbay
+
   en: Lava Pit
 +
  ko: Lava Pit
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Sinthetic
+
   en: Hardwood
  cs: Sinthetic
+
   ko: Hardwood
  da: Sinthetic
+
   ru: Hardwood
  de: Sinthetic
 
  es: Sinthetic
 
  fi: Sinthetic
 
  fr: Sinthetic
 
  hu: Sinthetic
 
  it: Sinthetic
 
  ja: Sinthetic
 
   ko: Sinthetic
 
  nl: Sinthetic
 
  no: Sinthetic
 
  pl: Sinthetic
 
  pt: Sinthetic
 
  pt-br: Sinthetic
 
  ro: Sinthetic
 
   ru: Sinthetic
 
  sv: Sinthetic
 
  tr: Sinthetic
 
  zh-hans: Sinthetic
 
  zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
junction | map name junction:
   en: Slasher
+
   en: Junction
   cs: Slasher
+
   cs: Junction
   da: Slasher
+
   da: Junction
   de: Slasher
+
   de: Junction
   es: Slasher
+
   es: Junction
   fi: Slasher
+
   fi: Junction
  fr: Slasher
+
   hu: Junction
   hu: Slasher
+
   it: Junction
   it: Slasher
+
   ja: Junction
   ja: Slasher
+
   ko: Junction
   ko: Slasher
+
   nl: Junction
   nl: Slasher
+
   no: Junction
   no: Slasher
+
   pl: Junction
   pl: Slasher
+
   pt: Junction
   pt: Slasher
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Slasher
+
   ro: Junction
   ro: Slasher
+
   ru: Junction
   ru: Slasher
+
   sv: Junction
   sv: Slasher
+
   tr: Junction
   tr: Slasher
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Slasher
 
  
slime | map name slime:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Slime
+
   en: Mann Manor
 +
  cs: Mann Manor
 +
  da: Mann Manor
 +
  de: Mann Manor
 +
  es: Mann Manor
 +
  fi: Mann Manor
 +
  hu: Mann Manor
 +
  it: Mann Manor
 +
  ja: Mann Manor
 +
  ko: Mann Manor
 +
  nl: Mann Manor
 +
  no: Mann Manor
 +
  pl: Mann Manor
 +
  pt: Mann Manor
 +
  pt-br: Mann Manor
 +
  ro: Mann Manor
 +
  ru: Mann Manor
 +
  sv: Mann Manor
 +
  tr: Mann Manor
 +
  zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor
  
snowtower | map name snowtower:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Snowtower
+
   en: Mercenary Park
 +
  cs: Mercenary Park
 +
  da: Mercenary Park
 +
  de: Mercenary Park
 +
  es: Mercenary Park
 +
  fi: Mercenary Park
 +
  hu: Mercenary Park
 +
  it: Mercenary Park
 +
  ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Soul-Mill
+
   en: Mossrock
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Mossrock
   da: Soul-Mill
+
   da: Mossrock
   de: Soul-Mill
+
   de: Mossrock
   es: Soul-Mill
+
   es: Mossrock
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Mossrock
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Mossrock
   hu: Soul-Mill
+
   it: Mossrock
   it: Soul-Mill
+
   ko: Mossrock
  ja: Soul-Mill
+
   nl: Mossrock
   ko: Soul-Mill
+
   no: Mossrock
   nl: Soul-Mill
+
   pl: Mossrock
   no: Soul-Mill
+
   pt: Mossrock
   pl: Soul-Mill
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Soul-Mill
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Soul-Mill
+
   ru: Mossrock
   ro: Soul-Mill
+
   sv: Mossrock
   ru: Soul-Mill
+
   tr: Mossrock
   sv: Soul-Mill
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Soul-Mill
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Soul-Mill
 
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Suijin
+
   en: Mountain Lab
   cs: Suijin
+
   cs: Mountain Lab
   da: Suijin
+
   da: Mountain Lab
   de: Suijin
+
   de: Mountain Lab
   es: Suijin
+
   es: Mountain Lab
   fi: Suijin
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Suijin
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Suijin
+
   hu: Mountain Lab
   it: Suijin
+
   it: Mountain Lab
   ja: Suijin
+
   ja: Mountain Lab
   ko: Suijin
+
   ko: Mountain Lab
   nl: Suijin
+
   nl: Mountain Lab
   no: Suijin
+
   no: Mountain Lab
   pl: Suijin
+
   pl: Mountain Lab
   pt: Suijin
+
   pt: Mountain Lab
   pt-br: Suijin
+
   pt-br: Mountain Lab
   ro: Suijin
+
   ro: Mountain Lab
   ru: Suijin
+
   ru: Mountain Lab
   sv: Suijin
+
   sv: Mountain Lab
   tr: Suijin
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hans: Suijin
+
   zh-hans: Mountain Lab
   zh-hant: Suijin
+
   zh-hant: Mountain Lab
  
viaduct | map name viaduct:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Viaduct
+
   en: Reckoner
  cs: Viaduct
+
   ko: Reckoner
  da: Viaduct
+
   ru: Reckoner
  de: Viaduct
 
  es: Viaduct
 
  fi: Viaduct
 
  fr: Viaduct
 
  hu: Viaduct
 
  it: Viaduct
 
  ja: Viaduct
 
   ko: Viaduct
 
  nl: Viaduct
 
  no: Viaduct
 
  pl: Viaduct
 
  pt: Viaduct
 
  pt-br: Viaduct
 
  ro: Viaduct
 
   ru: Viaduct
 
  sv: Viaduct
 
  tr: Viaduct
 
  zh-hans: Viaduct
 
  zh-hant: Viaduct
 
  
-->
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
 +
  en: Spookeyridge
 +
  cs: Spookeyridge
 +
  da: Spookeyridge
 +
  de: Spookeyridge
 +
  es: Spookeyridge
 +
  fr: Spookeyridge
 +
  hu: Spookeyridge
 +
  it: Spookeyridge
 +
  ko: Spookeyridge
 +
  no: Spookeyridge
 +
  pl: Spookeyridge
 +
  pt: Spookeyridge
 +
  pt-br: Spookeyridge
 +
  ro: Spookeyridge
 +
  ru: Spookeyridge
  
==== pl maps ====
+
steel | map name steel:
<!--
+
  en: Steel
 
+
  cs: Steel
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
  da: Steel
 +
  de: Steel
 +
  es: Steel
 +
  fi: Steel
 +
  fr: Steel
 +
  hu: Steel
 +
  it: Steel
 +
  ja: Steel
 +
  ko: Steel
 +
  nl: Steel
 +
  no: Steel
 +
  pl: Steel
 +
  pt: Steel
 +
  pt-br: Steel
 +
  ro: Steel
 +
  ru: Steel
 +
  sv: Steel
 +
  tr: Steel
 +
  zh-hans: Steel
 +
  zh-hant: Steel
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Badwater Basin
+
   en: Sulfur
   cs: Badwater Basin
+
  ko: Sulfur
   da: Badwater Basin
+
  ru: Sulfur
   de: Badwater Basin
+
 
   es: Badwater Basin
+
degroot keep | map name degroot keep:
   fi: Badwater Basin
+
  en: DeGroot Keep
   fr: Badwater Basin
+
   cs: DeGroot Keep
   hu: Badwater Basin
+
   da: DeGroot Keep
   it: Badwater Basin
+
   de: DeGroot Keep
  ja: Badwater Basin
+
   es: DeGroot Keep
   ko: Badwater Basin
+
   fi: DeGroot Keep
   nl: Badwater Basin
+
   fr: DeGroot Keep
   no: Badwater Basin
+
   hu: DeGroot Keep
   pl: Badwater Basin
+
   it: DeGroot Keep
   pt: Badwater Basin
+
   ko: DeGroot Keep
   pt-br: Badwater Basin
+
   nl: DeGroot Keep
   ro: Badwater Basin
+
   no: DeGroot Keep
   ru: Badwater Basin
+
   pl: DeGroot Keep
   sv: Badwater Basin
+
   pt: DeGroot Keep
   tr: Badwater Basin
+
   pt-br: DeGroot Keep
   zh-hans: Badwater Basin
+
   ro: DeGroot Keep
   zh-hant: Badwater Basin
+
   ru: DeGroot Keep
 +
   sv: DeGroot Keep
 +
   tr: DeGroot Keep
 +
   zh-hans: DeGroot Keep
 +
   zh-hant: DeGroot Keep
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Barnblitz
+
   en: Sandcastle
  cs: Barnblitz
+
   ko: Sandcastle
  da: Barnblitz
 
  de: Barnblitz
 
  es: Barnblitz
 
  fi: Barnblitz
 
  fr: Barnblitz
 
  hu: Barnblitz
 
  it: Barnblitz
 
  ja: Barnblitz
 
   ko: Barnblitz
 
  nl: Barnblitz
 
  no: Barnblitz
 
  pl: Barnblitz
 
  pt: Barnblitz
 
  pt-br: Barnblitz
 
  ro: Barnblitz
 
  ru: Barnblitz
 
  sv: Barnblitz
 
  tr: Barnblitz
 
  zh-hans: Barnblitz
 
  zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
standin | map name standin:
   en: Bloodwater
+
   en: Standin
   cs: Bloodwater
+
   cs: Standin
   da: Bloodwater
+
   da: Standin
   de: Bloodwater
+
   de: Standin
   es: Bloodwater
+
   es: Standin
   fi: Bloodwater
+
   fi: Standin
   fr: Bloodwater
+
   fr: Standin
   hu: Bloodwater
+
   hu: Standin
   it: Bloodwater
+
   it: Standin
   nl: Bloodwater
+
  ja: Standin
   no: Bloodwater
+
  ko: Standin
   pl: Bloodwater
+
   nl: Standin
   pt: Bloodwater
+
   no: Standin
   pt-br: Bloodwater
+
   pl: Standin
   ro: Bloodwater
+
   pt: Standin
   ru: Bloodwater
+
   pt-br: Standin
   sv: Bloodwater
+
   ro: Standin
   tr: Bloodwater
+
   ru: Standin
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
+
   sv: Standin
 +
   tr: Standin
 +
   zh-hans: Standin
 +
  zh-hant: Standin
  
borneo | map name borneo:
+
-->
  en: Borneo
 
  cs: Borneo
 
  da: Borneo
 
  de: Borneo
 
  es: Borneo
 
  fi: Borneo
 
  fr: Borneo
 
  hu: Borneo
 
  it: Borneo
 
  ja: Borneo
 
  ko: Borneo
 
  nl: Borneo
 
  no: Borneo
 
  pl: Borneo
 
  pt: Borneo
 
  pt-br: Borneo
 
  ro: Borneo
 
  ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
  zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
==== koth maps ====
  en: Bread Space
+
<!--
  cs: Bread Space
 
  da: Bread Space
 
  de: Bread Space
 
  es: Bread Space
 
  fi: Bread Space
 
  fr: Bread Space
 
  hu: Bread Space
 
  it: Bread Space
 
  ja: Bread Space
 
  ko: Bread Space
 
  nl: Bread Space
 
  no: Bread Space
 
  pl: Bread Space
 
  pt: Bread Space
 
  pt-br: Bread Space
 
  ro: Bread Space
 
  ru: Bread Space
 
  sv: Bread Space
 
  tr: Bread Space
 
  zh-hans: Bread Space
 
  zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Brimstone
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Brimstone
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Brimstone
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Brimstone
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Brimstone
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Brimstone
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Brimstone
 
  hu: Brimstone
 
  it: Brimstone
 
   ko: Brimstone
 
  nl: Brimstone
 
  no: Brimstone
 
  pl: Brimstone
 
  pt: Brimstone
 
   pt-br: Brimstone
 
  ro: Brimstone
 
   ru: Brimstone
 
  sv: Brimstone
 
  tr: Brimstone
 
   zh-hans: Brimstone
 
  zh-hant: Brimstone
 
  
camber | map name camber:
+
brazil | map name brazil:
   en: Camber
+
   en: Brazil
 +
  cs: Brazil
 +
  da: Brazil
 +
  de: Brazil
 +
  es: Brazil
 +
  fi: Brazil
 +
  fr: Brazil
 +
  hu: Brazil
 +
  it: Brazil
 +
  ja: Brazil
 +
  ko: Brazil
 +
  nl: Brazil
 +
  no: Brazil
 +
  pl: Brazil
 +
  pt: Brazil
 +
  pt-br: Brazil
 +
  ro: Brazil
 +
  ru: Brazil
 +
  sv: Brazil
 +
  tr: Brazil
 +
  zh-hans: Brazil
 +
  zh-hant: Brazil
  
cashworks | map name cashworks:
+
cascade | map name cascade:
   en: Cashworks
+
   en: Cascade
   ru: Cashworks
+
  cs: Cascade
 +
  da: Cascade
 +
  de: Cascade
 +
  es: Cascade
 +
  fi: Cascade
 +
  fr: Cascade
 +
  hu: Cascade
 +
  it: Cascade
 +
  ko: Cascade
 +
  nl: Cascade
 +
  no: Cascade
 +
  pl: Cascade
 +
  pt: Cascade
 +
  pt-br: Cascade
 +
  ro: Cascade
 +
   ru: Cascade
 +
  sv: Cascade
 +
  tr: Cascade
  
chilly | map name chilly:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Chilly
+
   en: Cauldron
   cs: Chilly
+
   cs: Cauldron
   da: Chilly
+
   da: Cauldron
   de: Chilly
+
   de: Cauldron
   es: Chilly
+
   es: Cauldron
   fi: Chilly
+
   fi: Cauldron
   fr: Chilly
+
   fr: Cauldron
   hu: Chilly
+
   hu: Cauldron
   it: Chilly
+
   it: Cauldron
   ja: Chilly
+
   ja: Cauldron
   ko: Chilly
+
   ko: Cauldron
   nl: Chilly
+
   nl: Cauldron
   no: Chilly
+
   no: Cauldron
   pl: Chilly
+
   pl: Cauldron
   pt: Chilly
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Chilly
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Chilly
+
   ro: Cauldron
   ru: Chilly
+
   ru: Cauldron
   sv: Chilly
+
   sv: Cauldron
   tr: Chilly
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Chilly
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: Chilly
+
   zh-hant: Cauldron
  
corruption | map name corruption:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Corruption
+
   en: Coalplant
 +
  ko: Coalplant
  
emerge | map name emerge:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Emerge
+
   en: Eyeaduct
 
+
   cs: Eyeaduct
enclosure | map name enclosure:
+
   da: Eyeaduct
  en: Enclosure
+
   de: Eyeaduct
   cs: Enclosure
+
   es: Eyeaduct
   da: Enclosure
+
   fi: Eyeaduct
   de: Enclosure
+
   fr: Eyeaduct
   es: Enclosure
+
   hu: Eyeaduct
   fi: Enclosure
+
   it: Eyeaduct
   fr: Enclosure
+
  ja: Eyeaduct
   hu: Enclosure
+
   ko: Eyeaduct
   it: Enclosure
+
   nl: Eyeaduct
   ko: Enclosure
+
  no: Eyeaduct
   nl: Enclosure
+
   pl: Eyeaduct
   pl: Enclosure
+
   pt: Eyeaduct
   pt: Enclosure
+
   pt-br: Eyeaduct
   pt-br: Enclosure
+
   ro: Eyeaduct
   ro: Enclosure
+
   ru: Eyeaduct
   ru: Enclosure
+
   sv: Eyeaduct
   sv: Enclosure
+
   tr: Eyeaduct
   tr: Enclosure
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hans: Enclosure
+
   zh-hant: Eyeaduct
   zh-hant: Enclosure
 
  
frontier | map name frontier:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Frontier
+
   en: Ghost Fort
   cs: Frontier
+
   cs: Ghost Fort
   da: Frontier
+
   da: Ghost Fort
   de: Frontier
+
   de: Ghost Fort
   es: Frontier
+
   es: Ghost Fort
   fi: Frontier
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Frontier
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Frontier
+
   hu: Ghost Fort
   it: Frontier
+
   it: Ghost Fort
   ja: フロンティア
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Frontier
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Frontier
+
   nl: Ghost Fort
   no: Frontier
+
   no: Ghost Fort
   pl: Frontier
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Frontier
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Frontier
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Frontier
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Frontier
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Frontier
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Frontier
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Frontier
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
harvest | map name harvest:
   en: Frostcliff
+
   en: Harvest
   cs: Frostcliff
+
   cs: Harvest
   da: Frostcliff
+
   da: Harvest
   de: Frostcliff
+
   de: Harvest
   es: Frostcliff
+
   es: Harvest
   fi: Frostcliff
+
   fi: Harvest
   fr: Frostcliff
+
   fr: Harvest
   hu: Frostcliff
+
   hu: Harvest
   it: Frostcliff
+
   it: Harvest
   ja: Frostcliff
+
   ja: Harvest
   ko: Frostcliff
+
   ko: Harvest
   nl: Frostcliff
+
   nl: Harvest
   no: Frostcliff
+
   no: Harvest
   pl: Frostcliff
+
   pl: Harvest
   pt: Frostcliff
+
   pt: Harvest
   pt-br: Frostcliff
+
   pt-br: Harvest
   ro: Frostcliff
+
   ro: Harvest
   ru: Frostcliff
+
   ru: Harvest
   sv: Frostcliff
+
   sv: Harvest
   tr: Frostcliff
+
   tr: Harvest
   zh-hans: Frostcliff
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hant: Frostcliff
+
   zh-hant: Harvest
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Gold Rush
+
   en: Harvest Event
   cs: Goldrush
+
   cs: Harvest Event
   da: Goldrush
+
   da: Harvest Event
   de: Goldrush
+
   de: Harvest Event
   es: Goldrush
+
   es: Harvest Event
   fi: Goldrush
+
   fi: Harvest Event
   fr: Goldrush
+
   fr: Harvest Event
   hu: Goldrush
+
   hu: Harvest Event
   it: Goldrush
+
   it: Harvest Event
   ja: Goldrush
+
   ja: Harvest Event
   ko: Goldrush
+
   ko: Harvest Event
   nl: Goldrush
+
   nl: Harvest Event
   no: Goldrush
+
   no: Harvest Event
   pl: Goldrush
+
   pl: Harvest Event
   pt: Goldrush
+
   pt: Harvest Event
   pt-br: Goldrush
+
   pt-br: Harvest Event
   ro: Goldrush
+
   ro: Harvest Event
   ru: Goldrush
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   sv: Goldrush
+
   sv: Harvest Event
   tr: Goldrush
+
   tr: Harvest Event
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hant: Gold Rush
+
   zh-hant: Harvest Event
  
gravestone | map name gravestone:
+
highpass | map name highpass:
   en: Gravestone
+
   en: Highpass
   cs: Gravestone
+
   cs: Highpass
   da: Gravestone
+
   da: Highpass
   de: Gravestone
+
   de: Highpass
   es: Gravestone
+
   es: Highpass
   fi: Gravestone
+
   fi: Highpass
   fr: Gravestone
+
   fr: Highpass
   hu: Gravestone
+
   hu: Highpass
   it: Gravestone
+
   it: Highpass
   ja: Gravestone
+
   ja: Highpass
   ko: Gravestone
+
   ko: Highpass
   nl: Gravestone
+
   nl: Highpass
   no: Gravestone
+
   no: Highpass
   pl: Gravestone
+
   pl: Highpass
   pt: Gravestone
+
   pt: Highpass
   pt-br: Gravestone
+
   pt-br: Highpass
   ro: Gravestone
+
   ro: Highpass
   ru: Gravestone
+
   ru: Highpass
   sv: Gravestone
+
   sv: Highpass
   tr: Gravestone
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: Gravestone
+
   zh-hant: Highpass
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Ghoulpit
+
   en: Kong King
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Kong King
   da: Ghoulpit
+
   da: Kong King
   de: Ghoulpit
+
   de: Kong King
   es: Ghoulpit
+
   es: Kong King
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Kong King
   fr: Ghoulpit
+
   fr: Kong King
   hu: Ghoulpit
+
   hu: Kong King
   it: Ghoulpit
+
   it: Kong King
   ja: Ghoulpit
+
   ja: Kong King
   ko: Ghoulpit
+
   ko: Kong King
   nl: Ghoulpit
+
   nl: Kong King
   no: Ghoulpit
+
   no: Kong King
   pl: Ghoulpit
+
   pl: Kong King
   pt: Ghoulpit
+
   pt: Kong King
   pt-br: Ghoulpit
+
   pt-br: Kong King
   ro: Ghoulpit
+
   ro: Kong King
   ru: Ghoulpit
+
   ru: Kong King
   sv: Ghoulpit
+
   sv: Kong King
   tr: Ghoulpit
+
   tr: Kong King
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hans: Kong King
   zh-hant: Ghoulpit
+
   zh-hant: Kong King
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
krampus | map name krampus:
   en: Hassle Castle
+
   en: Krampus
  cs: Hassle Castle
 
  da: Hassle Castle
 
  de: Hassle Castle
 
  es: Hassle Castle
 
  fi: Hassle Castle
 
  fr: Hassle Castle
 
  hu: Hassle Castle
 
  it: Hassle Castle
 
  nl: Hassle Castle
 
  no: Hassle Castle
 
  pl: Hassle Castle
 
  pt: Hassle Castle
 
  pt-br: Hassle Castle
 
  ro: Hassle Castle
 
  ru: Hassle Castle
 
  sv: Hassle Castle
 
  tr: Hassle Castle
 
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
 
  
hellstone | map name hellstone:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Hellstone
+
   en: Lakeside
   cs: Hellstone
+
   cs: Lakeside
   da: Hellstone
+
   da: Lakeside
   de: Hellstone
+
   de: Lakeside
   es: Hellstone
+
   es: Lakeside
   fi: Hellstone
+
   fi: Lakeside
   fr: Hellstone
+
   fr: Lakeside
   hu: Hellstone
+
   hu: Lakeside
   it: Hellstone
+
   it: Lakeside
   ja: Hellstone
+
   ja: Lakeside
   ko: Hellstone
+
   ko: Lakeside
   nl: Hellstone
+
   nl: Lakeside
   no: Hellstone
+
   no: Lakeside
   pl: Hellstone
+
   pl: Lakeside
   pt: Hellstone
+
   pt: Lakeside
   pt-br: Hellstone
+
   pt-br: Lakeside
   ro: Hellstone
+
   ro: Lakeside
   ru: Hellstone
+
   ru: Lakeside
   sv: Hellstone
+
   sv: Lakeside
   tr: Hellstone
+
   tr: Lakeside
   zh-hans: Hellstone
+
   zh-hans: Lakeside
   zh-hant: Hellstone
+
   zh-hant: Lakeside
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
laughter | map name laughter:
   en: Hoodoo
+
   en: Laughter
   cs: Hoodoo
+
   cs: Laughter
   da: Hoodoo
+
   da: Laughter
   de: Hoodoo
+
   de: Laughter
   es: Hoodoo
+
   es: Laughter
   fi: Hoodoo
+
   fi: Laughter
   fr: Hoodoo
+
   fr: Laughter
   hu: Hoodoo
+
   hu: Laughter
   it: Hoodoo
+
   it: Laughter
   ja: Hoodoo
+
   ja: Laughter
   ko: Hoodoo
+
   ko: Laughter
   nl: Hoodoo
+
   nl: Laughter
   no: Hoodoo
+
   no: Laughter
   pl: Hoodoo
+
   pl: Laughter
   pt: Hoodoo
+
   pt: Laughter
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Laughter
   ro: Hoodoo
+
   ro: Laughter
   ru: Hoodoo
+
   ru: Laughter
   sv: Hoodoo
+
   sv: Laughter
   tr: Hoodoo
+
   tr: Laughter
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Laughter
  
phoenix | map name phoenix:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Phoenix
+
   en: Lazarus
   ru: Phoenix
+
  cs: Lazarus
 +
  da: Lazarus
 +
  de: Lazarus
 +
  es: Lazarus
 +
  fi: Lazarus
 +
  fr: Lazarus
 +
  hu: Lazarus
 +
  it: Lazarus
 +
  ja: Lazarus
 +
  ko: Lazarus
 +
  nl: Lazarus
 +
  no: Lazarus
 +
  pl: Lazarus
 +
  pt: Lazarus
 +
  pt-br: Lazarus
 +
  ro: Lazarus
 +
   ru: Lazarus
 +
  sv: Lazarus
 +
  tr: Lazarus
 +
  zh-hans: Lazarus
 +
  zh-hant: Lazarus
  
pier | map name pier:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Pier
+
   en: Los Muertos
   cs: Pier
+
   cs: Los Muertos
   da: Pier
+
   da: Los Muertos
   de: Pier
+
   de: Los Muertos
   es: Pier
+
   es: Los Muertos
   fi: Pier
+
   fi: Los Muertos
   fr: Pier
+
   fr: Los Muertos
   hu: Pier
+
   hu: Los Muertos
   it: Pier
+
   it: Los Muertos
   ja: Pier
+
   ja: Los Muertos
   ko: Pier
+
   ko: Los Muertos
   nl: Pier
+
   nl: Los Muertos
   no: Pier
+
   no: Los Muertos
   pl: Pier
+
   pl: Los Muertos
   pt: Pier
+
   pt: Los Muertos
   pt-br: Pier
+
   pt-br: Los Muertos
   ro: Pier
+
   ro: Los Muertos
   ru: Pier
+
   ru: Los Muertos
   sv: Pier
+
   sv: Los Muertos
   tr: Pier
+
   tr: Los Muertos
   zh-hans: Pier
+
   zh-hans: Los Muertos
   zh-hant: Pier
+
   zh-hant: Los Muertos
  
polar | map name polar:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Polar
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Polar
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Polar
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Polar
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Polar
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Polar
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Polar
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Polar
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Polar
+
   it: Maple Ridge Event
   ja: Polar
+
   ja: Maple Ridge Event
   ko: Polar
+
   ko: Maple Ridge Event
   nl: Polar
+
   nl: Maple Ridge Event
   no: Polar
+
   no: Maple Ridge Event
   pl: Polar
+
   pl: Maple Ridge Event
   pt: Polar
+
   pt: Maple Ridge Event
   pt-br: Polar
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   ro: Polar
+
   ro: Maple Ridge Event
   ru: Polar
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   sv: Polar
+
   sv: Maple Ridge Event
   tr: Polar
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   zh-hans: Polar
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hant: Polar
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
precipice | map name precipice:
+
megalo | map name megalo:
   en: Precipice
+
   en: Megalo
   cs: Precipice
+
   cs: Megalo
   da: Precipice
+
   da: Megalo
   de: Precipice
+
   de: Megalo
   es: Precipice
+
   es: Megalo
   fi: Precipice
+
   fi: Megalo
   fr: Precipice
+
   fr: Megalo
   hu: Precipice
+
   hu: Megalo
   it: Precipice
+
   it: Megalo
  ja: Precipice
+
   ko: Megalo
   ko: Precipice
+
   nl: Megalo
   nl: Precipice
+
   no: Megalo
   no: Precipice
+
   pl: Megalo
   pl: Precipice
+
   pt: Megalo
   pt: Precipice
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Precipice
+
   ro: Megalo
   ro: Precipice
+
   ru: Megalo
   ru: Precipice
+
   sv: Megalo
   sv: Precipice
+
   tr: Megalo
   tr: Precipice
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Precipice
 
  zh-hant: Precipice
 
  
rumford | map name rumford:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Rumford
+
   en: Moldergrove
   cs: Rumford
+
   cs: Moldergrove
   da: Rumford
+
   da: Moldergrove
   de: Rumford
+
   de: Moldergrove
   es: Rumford
+
   es: Moldergrove
   fi: Rumford
+
   fi: Moldergrove
   fr: Rumford
+
   fr: Moldergrove
   hu: Rumford
+
   hu: Moldergrove
   it: Rumford
+
   it: Moldergrove
  ja: Rumford
+
   ko: Moldergrove
   ko: Rumford
+
   nl: Moldergrove
   nl: Rumford
+
   no: Moldergrove
   no: Rumford
+
   pl: Moldergrove
   pl: Rumford
+
   pt: Moldergrove
   pt: Rumford
+
   pt-br: Moldergrove
   pt-br: Rumford
+
   ro: Moldergrove
   ro: Rumford
+
   ru: Moldergrove
   ru: Rumford
+
   sv: Moldergrove
   sv: Rumford
+
   tr: Moldergrove
   tr: Rumford
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
   zh-hans: Rumford
 
  zh-hant: Rumford
 
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Snowycoast
+
   en: Moonshine Event
   cs: Snowycoast
+
   cs: Moonshine Event
   da: Snowycoast
+
   da: Moonshine Event
   de: Snowycoast
+
   de: Moonshine Event
   es: Snowycoast
+
   es: Moonshine Event
   fi: Snowycoast
+
   fi: Moonshine Event
   fr: Snowycoast
+
   fr: Moonshine Event
   hu: Snowycoast
+
   hu: Moonshine Event
   it: Snowycoast
+
   it: Moonshine Event
   ko: Snowycoast
+
  ja: Moonshine Event
   nl: Snowycoast
+
   ko: Moonshine Event
   no: Snowycoast
+
   nl: Moonshine Event
   pl: Snowycoast
+
   no: Moonshine Event
   pt: Snowycoast
+
   pl: Moonshine Event
   pt-br: Snowycoast
+
   pt: Moonshine Event
   ro: Snowycoast
+
   pt-br: Moonshine Event
   ru: Snowycoast
+
   ro: Moonshine Event
   sv: Snowycoast
+
   ru: Moonshine - Хеллоуин
   tr: Snowycoast
+
   sv: Moonshine Event
   zh-hans: Snowycoast
+
   tr: Moonshine Etkinliği
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hans: Moonshine Event
 +
   zh-hant: Moonshine Event
  
spineyard | map name spineyard:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Spineyard
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
 +
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 +
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Nucleus (Царь горы)
 +
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
probed | map name probed:
   en: Swiftwater
+
   en: Probed
   cs: Swiftwater
+
   cs: Probed
   da: Swiftwater
+
   da: Probed
   de: Swiftwater
+
   de: Probed
   es: Swiftwater
+
   es: Probed
   fi: Swiftwater
+
   fi: Probed
   fr: Swiftwater
+
   fr: Probed
   hu: Swiftwater
+
   hu: Probed
   it: Swiftwater
+
   it: Probed
   ko: Swiftwater
+
  ja: Probed
   nl: Swiftwater
+
   ko: Probed
   pl: Swiftwater
+
   nl: Probed
   pt: Swiftwater
+
  no: Probed
   pt-br: Swiftwater
+
   pl: Probed
   ro: Swiftwater
+
   pt: Probed
   ru: Swiftwater
+
   pt-br: Probed
   sv: Swiftwater
+
   ro: Probed
   tr: Swiftwater
+
   ru: Probed
   zh-hans: Swiftwater
+
   sv: Probed
   zh-hant: Swiftwater
+
   tr: Probed
 +
   zh-hans: Probed
 +
   zh-hant: Probed
  
map name terror:
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Terror
+
   en: Rotunda
   cs: Terror
+
   ko: Rotunda
  da: Terror
 
  de: Terror
 
  es: Terror
 
  fi: Terror
 
  fr: Terror
 
  hu: Terror
 
  it: Terror
 
  nl: Terror
 
  no: Terror
 
  pl: Terror
 
  pt: Terror
 
  pt-br: Terror
 
  ro: Terror
 
  ru: Terror
 
  sv: Terror
 
  tr: Terror
 
  
# "Thundermountain" in-game
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   en: Thunder Mountain
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
   cs: Thundermountain
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  da: Thundermountain
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  de: Thundermountain
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  es: Thundermountain
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fi: Thundermountain
 
  fr: Thundermountain
 
  hu: Thundermountain
 
  it: Thunder Mountain
 
  ja: Thundermountain
 
   ko: Thundermountain
 
  nl: Thundermountain
 
  no: Thundermountain
 
  pl: Thundermountain
 
  pt: Thundermountain
 
   pt-br: Thunder Mountain
 
  ro: Thundermountain
 
   ru: Thundermountain
 
  sv: Thundermountain
 
  tr: Thundermountain
 
   zh-hans: Thundermountain
 
  zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Upward
+
   en: Sharkbay
  cs: Upward
+
   ko: Sharkbay
  da: Upward
 
  de: Upward
 
  es: Upward
 
  fi: Upward
 
  fr: Upward
 
  hu: Upward
 
  it: Upward
 
  ja: Upward
 
   ko: Upward
 
  nl: Upward
 
  no: Upward
 
  pl: Upward
 
  pt: Upward
 
  pt-br: Upward
 
  ro: Upward
 
  ru: Upward
 
  sv: Upward
 
  tr: Upward
 
  zh-hans: Upward
 
  zh-hant: Upward
 
  
venice | map name venice:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Venice
+
   en: Sinthetic
   ru: Venice
+
  cs: Sinthetic
 +
  da: Sinthetic
 +
  de: Sinthetic
 +
  es: Sinthetic
 +
  fi: Sinthetic
 +
  fr: Sinthetic
 +
  hu: Sinthetic
 +
  it: Sinthetic
 +
  ja: Sinthetic
 +
  ko: Sinthetic
 +
  nl: Sinthetic
 +
  no: Sinthetic
 +
  pl: Sinthetic
 +
  pt: Sinthetic
 +
  pt-br: Sinthetic
 +
  ro: Sinthetic
 +
   ru: Sinthetic
 +
  sv: Sinthetic
 +
  tr: Sinthetic
 +
  zh-hans: Sinthetic
 +
  zh-hant: Sinthetic
  
wutville | map name wutville:
+
slasher | map name slasher:
   en: Wutville
+
   en: Slasher
   cs: Wutville
+
   cs: Slasher
   da: Wutville
+
   da: Slasher
   de: Wutville
+
   de: Slasher
   es: Wutville
+
   es: Slasher
   fi: Wutville
+
   fi: Slasher
   fr: Wutville
+
   fr: Slasher
   hu: Wutville
+
   hu: Slasher
   it: Wutville
+
   it: Slasher
   ja: Wutville
+
   ja: Slasher
   ko: Wutville
+
   ko: Slasher
   nl: Wutville
+
   nl: Slasher
   no: Wutville
+
   no: Slasher
   pl: Wutville
+
   pl: Slasher
   pt: Wutville
+
   pt: Slasher
   pt-br: Wutville
+
   pt-br: Slasher
   ro: Wutville
+
   ro: Slasher
   ru: Wutville
+
   ru: Slasher
   sv: Wutville
+
   sv: Slasher
   tr: Wutville
+
   tr: Slasher
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hant: Wutville
+
   zh-hant: Slasher
  
-->
+
slime | map name slime:
 +
  en: Slime
 +
  ko: Slime
  
==== plr maps ====
+
snowtower | map name snowtower:
<!--
+
  en: Snowtower
 +
  ko: Snowtower
  
banana bay | map name banana bay:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Banana Bay
+
   en: Soul-Mill
   cs: Banana Bay
+
   cs: Soul-Mill
   da: Banana Bay
+
   da: Soul-Mill
   de: Banana Bay
+
   de: Soul-Mill
   es: Banana Bay
+
   es: Soul-Mill
   fi: Banana Bay
+
   fi: Soul-Mill
   fr: Banana Bay
+
   fr: Soul-Mill
   hu: Banana Bay
+
   hu: Soul-Mill
   it: Banana Bay
+
   it: Soul-Mill
   ko: Banana Bay
+
  ja: Soul-Mill
   nl: Banana Bay
+
  ko: Soul-Mill
   no: Banana Bay
+
  nl: Soul-Mill
   pl: Banana Bay
+
  no: Soul-Mill
   pt: Banana Bay
+
  pl: Soul-Mill
   pt-br: Banana Bay
+
  pt: Soul-Mill
   ro: Banana Bay
+
  pt-br: Soul-Mill
   ru: Banana Bay
+
  ro: Soul-Mill
   sv: Banana Bay
+
  ru: Soul-Mill
   tr: Banana Bay
+
  sv: Soul-Mill
   zh-hans: Banana Bay
+
  tr: Soul-Mill
   zh-hant: Banana Bay
+
  zh-hans: Soul-Mill
 +
  zh-hant: Soul-Mill
 +
 
 +
suijin | map name suijin:
 +
  en: Suijin
 +
  cs: Suijin
 +
  da: Suijin
 +
  de: Suijin
 +
  es: Suijin
 +
  fi: Suijin
 +
  fr: Suijin
 +
  hu: Suijin
 +
  it: Suijin
 +
  ja: Suijin
 +
   ko: Suijin
 +
   nl: Suijin
 +
   no: Suijin
 +
   pl: Suijin
 +
   pt: Suijin
 +
   pt-br: Suijin
 +
   ro: Suijin
 +
   ru: Suijin
 +
   sv: Suijin
 +
   tr: Suijin
 +
   zh-hans: Suijin
 +
   zh-hant: Suijin
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Bonesaw
+
   en: Viaduct
   cs: Bonesaw
+
   cs: Viaduct
   da: Bonesaw
+
   da: Viaduct
   de: Bonesaw
+
   de: Viaduct
   es: Bonesaw
+
   es: Viaduct
   fr: Bonesaw
+
  fi: Viaduct
   hu: Bonesaw
+
   fr: Viaduct
   it: Bonesaw
+
   hu: Viaduct
   nl: Bonesaw
+
   it: Viaduct
   no: Bonesaw
+
  ja: Viaduct
   pl: Bonesaw
+
  ko: Viaduct
   pt: Bonesaw
+
   nl: Viaduct
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Viaduct
   ro: Bonesaw
+
   pl: Viaduct
   ru: Bonesaw
+
   pt: Viaduct
 +
   pt-br: Viaduct
 +
   ro: Viaduct
 +
   ru: Viaduct
 +
  sv: Viaduct
 +
  tr: Viaduct
 +
  zh-hans: Viaduct
 +
  zh-hant: Viaduct
  
hacksaw | map name hacksaw:
+
-->
  en: Hacksaw
 
  
helltower | map name helltower:
+
==== pl maps ====
  en: Helltower
+
<!--
  cs: Helltower
 
  da: Helltower
 
  de: Helltower
 
  es: Helltower
 
  fi: Helltower
 
  fr: Helltower
 
  hu: Helltower
 
  it: Helltower
 
  ja: Helltower
 
  ko: Helltower
 
  nl: Helltower
 
  no: Helltower
 
  pl: Helltower
 
  pt: Helltower
 
  pt-br: Helltower
 
  ro: Helltower
 
  ru: Helltower
 
  sv: Helltower
 
  tr: Helltower
 
  zh-hans: Helltower
 
  zh-hant: 地獄高塔
 
  
hightower | map name hightower:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Hightower
 
  cs: Hightower
 
  da: Hightower
 
  de: Hightower
 
  es: Hightower
 
  fi: Hightower
 
  fr: Hightower
 
  hu: Hightower
 
  it: Hightower
 
  ja: Hightower
 
  ko: Hightower
 
  nl: Hightower
 
  no: Hightower
 
  pl: Hightower
 
  pt: Hightower
 
  pt-br: Hightower
 
  ro: Hightower
 
  ru: Hightower
 
  sv: Hightower
 
  tr: Hightower
 
  zh-hans: Hightower
 
  zh-hant: Hightower
 
  
nightfall | map name nightfall:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Nightfall
+
   en: Badwater Basin
   cs: Nightfall
+
   cs: Badwater Basin
   da: Nightfall
+
   da: Badwater Basin
   de: Nightfall
+
   de: Badwater Basin
   es: Nightfall
+
   es: Badwater Basin
   fi: Nightfall
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Nightfall
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Nightfall
+
   hu: Badwater Basin
   it: Nightfall
+
   it: Badwater Basin
   ja: 日暮れ
+
   ja: Badwater Basin
   ko: Nightfall
+
   ko: Badwater Basin
   nl: Nightfall
+
   nl: Badwater Basin
   no: Nightfall
+
   no: Badwater Basin
   pl: Nightfall
+
   pl: Badwater Basin
   pt: Nightfall
+
   pt: Badwater Basin
   pt-br: Nightfall
+
   pt-br: Badwater Basin
   ro: Nightfall
+
   ro: Badwater Basin
   ru: Nightfall
+
   ru: Badwater Basin
   sv: Nightfall
+
   sv: Badwater Basin
   tr: Nightfall
+
   tr: Badwater Basin
   zh-hans: Nightfall
+
   zh-hans: Badwater Basin
   zh-hant: Nightfall
+
   zh-hant: Badwater Basin
  
pipeline | map name pipeline:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Pipeline
+
   en: Barnblitz
   cs: Pipeline
+
   cs: Barnblitz
   da: Pipeline
+
   da: Barnblitz
   de: Pipeline
+
   de: Barnblitz
   es: Pipeline
+
   es: Barnblitz
   fi: Pipeline
+
   fi: Barnblitz
   fr: Pipeline
+
   fr: Barnblitz
   hu: Pipeline
+
   hu: Barnblitz
   it: Pipeline
+
   it: Barnblitz
   ja: Pipeline
+
   ja: Barnblitz
   ko: Pipeline
+
   ko: Barnblitz
   nl: Pipeline
+
   nl: Barnblitz
   no: Pipeline
+
   no: Barnblitz
   pl: Pipeline
+
   pl: Barnblitz
   pt: Pipeline
+
   pt: Barnblitz
   pt-br: Pipeline
+
   pt-br: Barnblitz
   ro: Pipeline
+
   ro: Barnblitz
   ru: Pipeline
+
   ru: Barnblitz
   sv: Pipeline
+
   sv: Barnblitz
   tr: Pipeline
+
   tr: Barnblitz
   zh-hans: Pipeline
+
   zh-hans: Barnblitz
   zh-hant: Pipeline
+
   zh-hant: Barnblitz
  
-->
+
bloodwater | map name bloodwater:
 +
  en: Bloodwater
 +
  cs: Bloodwater
 +
  da: Bloodwater
 +
  de: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  fi: Bloodwater
 +
  fr: Bloodwater
 +
  hu: Bloodwater
 +
  it: Bloodwater
 +
  nl: Bloodwater
 +
  no: Bloodwater
 +
  pl: Bloodwater
 +
  pt: Bloodwater
 +
  pt-br: Bloodwater
 +
  ro: Bloodwater
 +
  ru: Bloodwater
 +
  sv: Bloodwater
 +
  tr: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  
==== pd maps ====
+
borneo | map name borneo:
<!--
+
  en: Borneo
 +
  cs: Borneo
 +
  da: Borneo
 +
  de: Borneo
 +
  es: Borneo
 +
  fi: Borneo
 +
  fr: Borneo
 +
  hu: Borneo
 +
  it: Borneo
 +
  ja: Borneo
 +
  ko: Borneo
 +
  nl: Borneo
 +
  no: Borneo
 +
  pl: Borneo
 +
  pt: Borneo
 +
  pt-br: Borneo
 +
  ro: Borneo
 +
  ru: Borneo
 +
  sv: Borneo
 +
  tr: Borneo
 +
  zh-hans: Borneo
 +
  zh-hant: Borneo
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
bread space | map name bread space:
   en: Cursed Cove
+
   en: Bread Space
   cs: Cursed Cove
+
   cs: Bread Space
   da: Cursed Cove
+
   da: Bread Space
   de: Cursed Cove
+
   de: Bread Space
   es: Cursed Cove
+
   es: Bread Space
   fi: Cursed Cove
+
   fi: Bread Space
   fr: Cursed Cove
+
   fr: Bread Space
   hu: Cursed Cove
+
   hu: Bread Space
   it: Cursed Cove
+
   it: Bread Space
   nl: Cursed Cove
+
  ja: Bread Space
   no: Cursed Cove
+
  ko: Bread Space
   pl: Cursed Cove
+
   nl: Bread Space
   pt: Cursed Cove
+
   no: Bread Space
   pt-br: Cursed Cove
+
   pl: Bread Space
   ro: Cursed Cove
+
   pt: Bread Space
   ru: Cursed Cove
+
   pt-br: Bread Space
   sv: Cursed Cove
+
   ro: Bread Space
   tr: Cursed Cove
+
   ru: Bread Space
   zh-hans: Cursed Cove
+
   sv: Bread Space
   zh-hant: Cursed Cove
+
   tr: Bread Space
 +
   zh-hans: Bread Space
 +
   zh-hant: Bread Space
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Farmageddon
+
   en: Brimstone
   cs: Farmageddon
+
   cs: Brimstone
   da: Farmageddon
+
   da: Brimstone
   de: Farmageddon
+
   de: Brimstone
   es: Farmageddon
+
   es: Brimstone
   fi: Farmageddon
+
   fi: Brimstone
   fr: Farmageddon
+
   fr: Brimstone
   hu: Farmageddon
+
   hu: Brimstone
   it: Farmageddon
+
   it: Brimstone
   nl: Farmageddon
+
  ko: Brimstone
   no: Farmageddon
+
   nl: Brimstone
   pl: Farmageddon
+
   no: Brimstone
   pt: Farmageddon
+
   pl: Brimstone
   pt-br: Farmageddon
+
   pt: Brimstone
   ro: Farmageddon
+
   pt-br: Brimstone
   ru: Farmageddon
+
   ro: Brimstone
   sv: Farmageddon
+
   ru: Brimstone
   tr: Farmageddon
+
   sv: Brimstone
 +
   tr: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
galleria | map name galleria:
+
camber | map name camber:
   en: Galleria
+
   en: Camber
 +
  ko: Camber
  
mannsylvania | map name mannsylvania:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Mannsylvania
+
   en: Cashworks
 +
  ko: Cashworks
 +
  ru: Cashworks
  
monster bash | map name monster bash:
+
chilly | map name chilly:
   en: Monster Bash
+
   en: Chilly
   cs: Monster Bash
+
   cs: Chilly
   da: Monster Bash
+
   da: Chilly
   de: Monster Bash
+
   de: Chilly
   es: Monster Bash
+
   es: Chilly
   fi: Monster Bash
+
   fi: Chilly
   fr: Monster Bash
+
   fr: Chilly
   hu: Monster Bash
+
   hu: Chilly
   it: Monster Bash
+
   it: Chilly
   nl: Monster Bash
+
  ja: Chilly
   no: Monster Bash
+
  ko: Chilly
   pl: Monster Bash
+
   nl: Chilly
   pt: Monster Bash
+
   no: Chilly
   pt-br: Monster Bash
+
   pl: Chilly
   ro: Monster Bash
+
   pt: Chilly
   ru: Monster Bash
+
   pt-br: Chilly
   sv: Monster Bash
+
   ro: Chilly
   tr: Monster Bash
+
   ru: Chilly
   zh-hans: Monster Bash
+
   sv: Chilly
   zh-hant: Monster Bash
+
   tr: Chilly
 +
   zh-hans: Chilly
 +
   zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
pit of death | map name pit of death:
+
corruption | map name corruption:
   en: Pit of Death
+
   en: Corruption
  cs: Pit of Death
+
   ko: Corruption
  da: Pit of Death
 
  de: Pit of Death
 
  es: Pit of Death
 
  fi: Pit of Death
 
  fr: Pit of Death
 
  hu: Pit of Death
 
  it: Pit of Death
 
   ko: Pit of Death
 
  nl: Pit of Death
 
  no: Pit of Death
 
  pl: Pit of Death
 
  pt: Pit of Death
 
  pt-br: Pit of Death
 
  ro: Pit of Death
 
  ru: Pit of Death
 
  sv: Pit of Death
 
  tr: Pit of Death
 
  zh-hans: Pit of Death
 
  zh-hant: Pit of Death
 
  
selbyen | map name selbyen:
+
emerge | map name emerge:
   en: Selbyen
+
   en: Emerge
   ru: Selbyen
+
   ko: Emerge
  
snowville | map name snowville:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: SnowVille
+
   en: Enclosure
   cs: SnowVille
+
   cs: Enclosure
   da: SnowVille
+
   da: Enclosure
   de: SnowVille
+
   de: Enclosure
   es: SnowVille
+
   es: Enclosure
   fi: SnowVille
+
   fi: Enclosure
   fr: SnowVille
+
   fr: Enclosure
   hu: SnowVille
+
   hu: Enclosure
   it: SnowVille
+
   it: Enclosure
   nl: SnowVille
+
   ko: Enclosure
   no: SnowVille
+
   nl: Enclosure
   pl: SnowVille
+
   pl: Enclosure
   pt: SnowVille
+
   pt: Enclosure
   pt-br: SnowVille
+
   pt-br: Enclosure
   ro: SnowVille
+
   ro: Enclosure
   ru: SnowVille
+
   ru: Enclosure
   sv: SnowVille
+
   sv: Enclosure
   tr: SnowVille
+
   tr: Enclosure
 +
  zh-hans: Enclosure
 +
  zh-hant: Enclosure
  
watergate | map name watergate:
+
frontier | map name frontier:
   en: Watergate
+
   en: Frontier
   cs: Watergate
+
   cs: Frontier
   da: Watergate
+
   da: Frontier
   de: Watergate
+
   de: Frontier
   es: Watergate
+
   es: Frontier
   fi: Watergate
+
   fi: Frontier
   fr: Watergate
+
   fr: Frontier
   hu: Watergate
+
   hu: Frontier
   it: Watergate
+
   it: Frontier
   ja: Watergate
+
   ja: フロンティア
   ko: Watergate
+
   ko: Frontier
   nl: Watergate
+
   nl: Frontier
   pl: Watergate
+
  no: Frontier
   pt: Watergate
+
   pl: Frontier
   pt-br: Watergate
+
   pt: Frontier
   ro: Watergate
+
   pt-br: Frontier
   ru: Watergate
+
   ro: Frontier
   sv: Watergate
+
   ru: Frontier
   tr: Watergate
+
   sv: Frontier
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Frontier
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Frontier
 +
   zh-hant: Frontier
  
-->
+
frostcliff | map name frostcliff:
 
+
  en: Frostcliff
==== vsh / zi maps ====
+
  cs: Frostcliff
<!--
+
  da: Frostcliff
 
+
  de: Frostcliff
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
  es: Frostcliff
   en: Tiny Rock
+
  fi: Frostcliff
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
+
  fr: Frostcliff
 
+
  hu: Frostcliff
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
  it: Frostcliff
   en: Distillery
+
  ja: Frostcliff
   pt-br: Distillery (VSH)
+
  ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
  pl: Frostcliff
 +
   pt: Frostcliff
 +
   pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
  ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
   zh-hans: Frostcliff
 +
   zh-hant: Frostcliff
  
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Skirmish
+
   en: Gold Rush
   pt-br: Skirmish (VSH)
+
  cs: Goldrush
 +
  da: Goldrush
 +
  de: Goldrush
 +
  es: Goldrush
 +
  fi: Goldrush
 +
  fr: Goldrush
 +
  hu: Goldrush
 +
  it: Goldrush
 +
  ja: Goldrush
 +
  ko: Goldrush
 +
  nl: Goldrush
 +
  no: Goldrush
 +
  pl: Goldrush
 +
  pt: Goldrush
 +
   pt-br: Goldrush
 +
  ro: Goldrush
 +
  ru: Goldrush
 +
  sv: Goldrush
 +
  tr: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
 +
  zh-hant: Gold Rush
  
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Nucleus VSH
+
   en: Gravestone
   pt-br: Nucleus (VSH)
+
  cs: Gravestone
 +
  da: Gravestone
 +
  de: Gravestone
 +
  es: Gravestone
 +
  fi: Gravestone
 +
  fr: Gravestone
 +
  hu: Gravestone
 +
  it: Gravestone
 +
  ja: Gravestone
 +
  ko: Gravestone
 +
  nl: Gravestone
 +
  no: Gravestone
 +
  pl: Gravestone
 +
  pt: Gravestone
 +
   pt-br: Gravestone
 +
  ro: Gravestone
 +
  ru: Gravestone
 +
  sv: Gravestone
 +
  tr: Gravestone
 +
  zh-hans: Gravestone
 +
  zh-hant: Gravestone
  
map name murky:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Murky
+
   en: Ghoulpit
   pt-br: Murky (ZI)
+
  cs: Ghoulpit
 +
  da: Ghoulpit
 +
  de: Ghoulpit
 +
  es: Ghoulpit
 +
  fi: Ghoulpit
 +
  fr: Ghoulpit
 +
  hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
  ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
   pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
  ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
  zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
map name atoll:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Atoll
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: Atoll (ZI)
+
  cs: Hassle Castle
 
+
  da: Hassle Castle
map name woods:
+
  de: Hassle Castle
   en: Woods
+
  es: Hassle Castle
   pt-br: Woods (ZI)
+
  fi: Hassle Castle
 +
  fr: Hassle Castle
 +
  hu: Hassle Castle
 +
  it: Hassle Castle
 +
  ko: Hassle Castle
 +
  nl: Hassle Castle
 +
  no: Hassle Castle
 +
  pl: Hassle Castle
 +
  pt: Hassle Castle
 +
   pt-br: Hassle Castle
 +
  ro: Hassle Castle
 +
  ru: Hassle Castle
 +
  sv: Hassle Castle
 +
   tr: Hassle Castle
 +
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
map name sanitarium:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Sanitarium
+
   en: Hellstone
   pt-br: Sanitarium (ZI)
+
  cs: Hellstone
 +
  da: Hellstone
 +
  de: Hellstone
 +
  es: Hellstone
 +
  fi: Hellstone
 +
  fr: Hellstone
 +
  hu: Hellstone
 +
  it: Hellstone
 +
  ja: Hellstone
 +
  ko: Hellstone
 +
  nl: Hellstone
 +
  no: Hellstone
 +
  pl: Hellstone
 +
  pt: Hellstone
 +
   pt-br: Hellstone
 +
  ro: Hellstone
 +
  ru: Hellstone
 +
  sv: Hellstone
 +
  tr: Hellstone
 +
  zh-hans: Hellstone
 +
  zh-hant: Hellstone
  
map name devastation:
+
hoodoo | map name hoodoo:
   en: Devastation
+
   en: Hoodoo
   pt-br: Devastation (ZI)
+
  cs: Hoodoo
 +
  da: Hoodoo
 +
  de: Hoodoo
 +
  es: Hoodoo
 +
  fi: Hoodoo
 +
  fr: Hoodoo
 +
  hu: Hoodoo
 +
  it: Hoodoo
 +
  ja: Hoodoo
 +
  ko: Hoodoo
 +
  nl: Hoodoo
 +
  no: Hoodoo
 +
  pl: Hoodoo
 +
  pt: Hoodoo
 +
   pt-br: Hoodoo
 +
  ro: Hoodoo
 +
  ru: Hoodoo
 +
  sv: Hoodoo
 +
  tr: Hoodoo
 +
  zh-hans: Hoodoo
 +
  zh-hant: Hoodoo
  
-->
+
phoenix | map name phoenix:
 +
  en: Phoenix
 +
  ko: Pheonix
 +
  ru: Phoenix
  
==== other maps ====
+
pier | map name pier:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Pier
<!--
+
  cs: Pier
 +
  da: Pier
 +
  de: Pier
 +
  es: Pier
 +
  fi: Pier
 +
  fr: Pier
 +
  hu: Pier
 +
  it: Pier
 +
  ja: Pier
 +
  ko: Pier
 +
  nl: Pier
 +
  no: Pier
 +
  pl: Pier
 +
  pt: Pier
 +
  pt-br: Pier
 +
  ro: Pier
 +
  ru: Pier
 +
  sv: Pier
 +
  tr: Pier
 +
  zh-hans: Pier
 +
  zh-hant: Pier
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
polar | map name polar:
map name invasion:
+
   en: Polar
   en: Invasion
+
   cs: Polar
   cs: Invasion
+
   da: Polar
   da: Invasion
+
   de: Polar
   de: Invasion
+
   es: Polar
   es: Invasion
+
   fi: Polar
   fi: Invasion
+
   fr: Polar
   fr: Invasion
+
   hu: Polar
   hu: Invasion
+
   it: Polar
   it: Invasion
+
   ja: Polar
   ja: Invasion
+
   ko: Polar
   ko: Invasion
+
   nl: Polar
   nl: Invasion
+
  no: Polar
   pl: Invasion
+
   pl: Polar
   pt: Invasion
+
   pt: Polar
   pt-br: Invasion
+
   pt-br: Polar
   ro: Invasion
+
   ro: Polar
   ru: Invasion
+
   ru: Polar
   sv: Invasion
+
   sv: Polar
   tr: İstilası
+
   tr: Polar
   zh-hans: Invasion
+
   zh-hans: Polar
   zh-hant: 外星入侵
+
   zh-hant: Polar
  
# Multiple variants
+
precipice | map name precipice:
map name well:
+
   en: Precipice
   en: Well
+
   cs: Precipice
   cs: Well
+
   da: Precipice
   da: Well
+
   de: Precipice
   de: Well
+
   es: Precipice
   es: Well
+
   fi: Precipice
   fi: Well
+
   fr: Precipice
   fr: Well
+
   hu: Precipice
   hu: Well
+
   it: Precipice
   it: Well
+
   ja: Precipice
   ja: Well
+
   ko: Precipice
   ko: Well
+
   nl: Precipice
   nl: Well
+
   no: Precipice
   no: Well
+
   pl: Precipice
   pl: Well
+
   pt: Precipice
   pt: Well
+
   pt-br: Precipice
   pt-br: Well
+
   ro: Precipice
   ro: Well
+
   ru: Precipice
   ru: Well
+
   sv: Precipice
   sv: Well
+
   tr: Precipice
   tr: Well
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hans: Well
+
   zh-hant: Precipice
   zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
rumford | map name rumford:
   en: Dustbowl
+
   en: Rumford
   cs: Dustbowl
+
   cs: Rumford
   da: Dustbowl
+
   da: Rumford
   de: Dustbowl
+
   de: Rumford
   es: Dustbowl
+
   es: Rumford
   fi: Dustbowl
+
   fi: Rumford
   fr: Dustbowl
+
   fr: Rumford
   hu: Dustbowl
+
   hu: Rumford
   it: Dustbowl
+
   it: Rumford
   ja: Dustbowl
+
   ja: Rumford
   ko: Dustbowl
+
   ko: Rumford
   nl: Dustbowl
+
   nl: Rumford
   no: Dustbowl
+
   no: Rumford
   pl: Dustbowl
+
   pl: Rumford
   pt: Dustbowl
+
   pt: Rumford
   pt-br: Dustbowl
+
   pt-br: Rumford
   ro: Dustbowl
+
   ro: Rumford
   ru: Dustbowl
+
   ru: Rumford
   sv: Dustbowl
+
   sv: Rumford
   tr: Dustbowl
+
   tr: Rumford
   zh-hans: Dustbowl
+
   zh-hans: Rumford
   zh-hant: Dustbowl
+
   zh-hant: Rumford
  
map name badlands:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Badlands
+
   en: Snowycoast
   cs: Badlands
+
   cs: Snowycoast
   da: Badlands
+
   da: Snowycoast
   de: Badlands
+
   de: Snowycoast
   es: Badlands
+
   es: Snowycoast
   fi: Badlands
+
   fi: Snowycoast
   fr: Badlands
+
   fr: Snowycoast
   hu: Badlands
+
   hu: Snowycoast
   it: Badlands
+
   it: Snowycoast
  ja: Badlands
+
   ko: Snowycoast
   ko: Badlands
+
   nl: Snowycoast
   nl: Badlands
+
   no: Snowycoast
   no: Badlands
+
   pl: Snowycoast
   pl: Badlands
+
   pt: Snowycoast
   pt: Badlands
+
   pt-br: Snowycoast
   pt-br: Badlands
+
   ro: Snowycoast
   ro: Badlands
+
   ru: Snowycoast
   ru: Badlands
+
   sv: Snowycoast
   sv: Badlands
+
   tr: Snowycoast
   tr: Badlands
+
   zh-hans: Snowycoast
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hant: Snowycoast
   zh-hant: Badlands
 
  
map name foundry:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Foundry
+
   en: Spineyard
  cs: Foundry
 
  da: Foundry
 
  de: Foundry
 
  es: Foundry
 
  fi: Foundry
 
  fr: Foundry
 
  hu: Foundry
 
  it: Foundry
 
  ja: Foundry
 
  ko: Foundry
 
  nl: Foundry
 
  no: Foundry
 
  pl: Foundry
 
  pt: Foundry
 
  pt-br: Foundry
 
  ro: Foundry
 
  ru: Foundry
 
  sv: Foundry
 
  tr: Foundry
 
  zh-hans: Foundry
 
  zh-hant: Foundry
 
  
map name granary:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Granary
+
   en: Swiftwater
   cs: Granary
+
   cs: Swiftwater
   da: Granary
+
   da: Swiftwater
   de: Granary
+
   de: Swiftwater
   es: Granary
+
   es: Swiftwater
   fi: Granary
+
   fi: Swiftwater
   fr: Granary
+
   fr: Swiftwater
   hu: Granary
+
   hu: Swiftwater
   it: Granary
+
   it: Swiftwater
  ja: Granary
+
   ko: Swiftwater
   ko: Granary
+
   nl: Swiftwater
   nl: Granary
+
   pl: Swiftwater
  no: Granary
+
   pt: Swiftwater
  pl: Granary
+
   pt-br: Swiftwater
  pt: Granary
+
   ro: Swiftwater
  pt-br: Granary
+
   ru: Swiftwater
  ro: Granary
+
   sv: Swiftwater
  ru: Granary
+
   tr: Swiftwater
  sv: Granary
+
   zh-hans: Swiftwater
  tr: Granary
+
   zh-hant: Swiftwater
  zh-hans: Granary
 
  zh-hant: Granary
 
 
 
map name nucleus:
 
  en: Nucleus
 
  cs: Nucleus
 
  da: Nucleus
 
  de: Nucleus
 
  es: Nucleus
 
  fi: Nucleus
 
  fr: Nucleus
 
  hu: Nucleus
 
  it: Nucleus
 
  ja: Nucleus
 
  ko: Nucleus
 
  nl: Nucleus
 
  no: Nucleus
 
   pl: Nucleus
 
   pt: Nucleus
 
   pt-br: Nucleus
 
   ro: Nucleus
 
   ru: Nucleus
 
   sv: Nucleus
 
   tr: Nucleus
 
   zh-hans: Nucleus
 
   zh-hant: Nucleus
 
  
map name sawmill:
+
map name terror:
   en: Sawmill
+
   en: Terror
   cs: Sawmill
+
   cs: Terror
   da: Sawmill
+
   da: Terror
   de: Sawmill
+
   de: Terror
   es: Sawmill
+
   es: Terror
   fi: Sawmill
+
   fi: Terror
   fr: Sawmill
+
   fr: Terror
   hu: Sawmill
+
   hu: Terror
   it: Sawmill
+
   it: Terror
  ja: Sawmill
+
   nl: Terror
  ko: Sawmill
+
   no: Terror
   nl: Sawmill
+
   pl: Terror
   no: Sawmill
+
   pt: Terror
   pl: Sawmill
+
   pt-br: Terror
   pt: Sawmill
+
   ro: Terror
   pt-br: Sawmill
+
   ru: Terror
   ro: Sawmill
+
   sv: Terror
   ru: Sawmill
+
   tr: Terror
   sv: Sawmill
 
   tr: Sawmill
 
  zh-hans: Sawmill
 
  zh-hant: Sawmill
 
  
badwater | map name badwater:
+
# "Thundermountain" in-game
   en: Badwater
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   cs: Badwater
+
   en: Thunder Mountain
   da: Badwater
+
   cs: Thundermountain
   de: Badwater
+
   da: Thundermountain
   es: Badwater
+
   de: Thundermountain
   fi: Badwater
+
   es: Thundermountain
   fr: Badwater
+
   fi: Thundermountain
   hu: Badwater
+
   fr: Thundermountain
   it: Badwater
+
   hu: Thundermountain
   ja: Badwater
+
   it: Thunder Mountain
   ko: Badwater
+
   ja: Thundermountain
   nl: Badwater
+
   ko: Thundermountain
   no: Badwater
+
   nl: Thundermountain
   pl: Badwater
+
   no: Thundermountain
   pt: Badwater
+
   pl: Thundermountain
   pt-br: Badwater
+
   pt: Thundermountain
   ro: Badwater
+
   pt-br: Thunder Mountain
   ru: Badwater
+
   ro: Thundermountain
   sv: Badwater
+
   ru: Thundermountain
   tr: Badwater
+
   sv: Thundermountain
   zh-hans: Badwater
+
   tr: Thundermountain
   zh-hant: Badwater Basin
+
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
# Mann Co. Beta Maps
+
upward | map name upward:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Upward
   en: Asteroid
+
   cs: Upward
   cs: Asteroid
+
   da: Upward
   da: Asteroid
+
   de: Upward
   de: Asteroid
+
   es: Upward
   es: Asteroid
+
   fi: Upward
   fi: Asteroid
+
   fr: Upward
   fr: Asteroid
+
   hu: Upward
   hu: Asteroid
+
   it: Upward
   it: Asteroid
+
   ja: Upward
   ja: Asteroid
+
   ko: Upward
   ko: Asteroid
+
   nl: Upward
   nl: Asteroid
+
  no: Upward
   pl: Asteroid
+
   pl: Upward
   pt: Asteroid
+
   pt: Upward
   pt-br: Asteroid
+
   pt-br: Upward
   ro: Asteroid
+
   ro: Upward
   ru: Asteroid
+
   ru: Upward
   sv: Asteroid
+
   sv: Upward
   tr: Asteroit
+
   tr: Upward
   zh-hans: Asteroid
+
   zh-hans: Upward
   zh-hant: Asteroid
+
   zh-hant: Upward
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
venice | map name venice:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Venice
  cs: Cactus Canyon
+
   ru: Venice
  da: Cactus Canyon
 
  de: Cactus Canyon
 
  es: Cactus Canyon
 
  fi: Cactus Canyon
 
  fr: Cactus Canyon
 
  hu: Cactus Canyon
 
  it: Cactus Canyon
 
  ja: Cactus Canyon
 
  ko: Cactus Canyon
 
  nl: Cactus Canyon
 
  pl: Cactus Canyon
 
  pt: Cactus Canyon
 
  pt-br: Cactus Canyon
 
  ro: Cactus Canyon
 
   ru: Cactus Canyon
 
  sv: Cactus Canyon
 
  tr: Kaktüs Kanyonu
 
  zh-hans: Cactus Canyon
 
  zh-hant: Cactus Canyon
 
  
# Niche gamemodes
+
wutville | map name wutville:
hydro | map name hydro:
+
   en: Wutville
   en: Hydro
+
   cs: Wutville
   cs: Hydro
+
   da: Wutville
   da: Hydro
+
   de: Wutville
   de: Hydro
+
   es: Wutville
   es: Hydro
+
   fi: Wutville
   fi: Hydro
+
   fr: Wutville
   fr: Hydro
+
   hu: Wutville
   hu: Hydro
+
   it: Wutville
   it: Hydro
+
  ja: Wutville
   ko: Hydro
+
   ko: Wutville
   nl: Hydro
+
   nl: Wutville
   no: Hydro
+
   no: Wutville
  pl: Hydro
+
   pl: Wutville
  pt: Hydro
+
   pt: Wutville
  pt-br: Hydro
+
   pt-br: Wutville
  ro: Hydro
+
   ro: Wutville
  ru: Hydro
+
   ru: Wutville
  sv: Hydro
+
   sv: Wutville
  tr: Hydro
+
   tr: Wutville
  zh-hans: Hydro
+
   zh-hans: Wutville
  zh-hant: Hydro
+
   zh-hant: Wutville
 
 
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
 
  en: Dustbowl (Training)
 
  cs: Dustbowl (trénink)
 
  da: Dustbowl (træning)
 
  de: Dustbowl (Training)
 
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 
  it: Dustbowl (Addestramento)
 
  ko: Dustbowl (훈련용)
 
  nl: Dustbowl (training)
 
   pl: Dustbowl (Trening)
 
   pt: Dustbowl (Treino)
 
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 
   ro: Dustbowl (antrenament)
 
   ru: Dustbowl (Обучение)
 
   sv: Dustbowl (Träning)
 
   tr: Dustbowl (Eğitim)
 
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
 
  
target | map name target:
+
-->
  en: Target
 
  cs: Target
 
  da: Target
 
  de: Target
 
  es: Target
 
  fi: Target
 
  fr: Target
 
  hu: Target
 
  it: Target
 
  ko: Target
 
  nl: Target
 
  pl: Target
 
  pt: Target
 
  pt-br: Target
 
  ro: Target
 
  ru: Target
 
  sv: Target
 
  tr: Target
 
  zh-hans: Target
 
  zh-hant: Target
 
  
target (training) | map name target (training):
+
==== plr maps ====
  en: Target (Training)
+
<!--
  cs: Target (trénink)
 
  da: Target (træning)
 
  de: Target (Training)
 
  es: Target (entrenamiento)
 
  fi: Target (Harjoittelu)
 
  fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
  ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
  pl: Target (Trening)
 
  pt: Target (Treino)
 
  pt-br: Target (Treinamento)
 
  ro: Target (antrenament)
 
  ru: Target (Обучение)
 
  sv: Target (Träning)
 
  tr: Target (Eğitim)
 
  zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Banana Bay
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Banana Bay
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Banana Bay
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Banana Bay
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Banana Bay
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Banana Bay
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Banana Bay
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Banana Bay
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Banana Bay
  ja: Carnival of Carnage
+
   ko: Banana Bay
   ko: Carnival of Carnage
+
   nl: Banana Bay
   nl: Carnival of Carnage
+
   no: Banana Bay
   no: Carnival of Carnage
+
   pl: Banana Bay
   pl: Carnival of Carnage
+
   pt: Banana Bay
   pt: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Banana Bay
   pt-br: Carnival of Carnage
+
   ro: Banana Bay
   ro: Carnival of Carnage
+
   ru: Banana Bay
   ru: Carnival of Carnage
+
   sv: Banana Bay
   sv: Carnival of Carnage
+
   tr: Banana Bay
   tr: Carnival of Carnage
+
   zh-hans: Banana Bay
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   zh-hant: Banana Bay
   zh-hant: 殺戮嘉年華
 
  
doomsday | map name doomsday:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
  en: Doomsday
+
   en: Bonesaw
  cs: Doomsday
+
   cs: Bonesaw
  da: Doomsday
+
   da: Bonesaw
  de: Doomsday
+
   de: Bonesaw
  es: Doomsday
+
   es: Bonesaw
  fi: Doomsday
+
   fr: Bonesaw
  fr: Doomsday
+
   hu: Bonesaw
  hu: Doomsday
+
   it: Bonesaw
  it: Doomsday
+
   nl: Bonesaw
  ja: Doomsday
+
   no: Bonesaw
  ko: Doomsday
+
   pl: Bonesaw
  nl: Doomsday
+
   pt: Bonesaw
  no: Doomsday
+
   pt-br: Bonesaw
  pl: Doomsday
+
   ro: Bonesaw
  pt: Doomsday
+
   ru: Bonesaw
  pt-br: Doomsday
 
  ro: Doomsday
 
  ru: Doomsday
 
  sv: Doomsday
 
  tr: Doomsday
 
  zh-hans: Doomsday
 
  zh-hant: Doomsday
 
 
 
# PASS time
 
brickyard | map name brickyard:
 
   en: Brickyard
 
   cs: Brickyard
 
   da: Brickyard
 
   de: Brickyard
 
   es: Brickyard
 
  fi: Brickyard
 
   fr: Brickyard
 
   hu: Brickyard
 
   it: Brickyard
 
  ko: Brickyard
 
   nl: Brickyard
 
   pl: Brickyard
 
  pt: Brickyard
 
  pt-br: Brickyard
 
  ro: Brickyard
 
  ru: Brickyard
 
  sv: Brickyard
 
  tr: Brickyard
 
  zh-hans: Brickyard
 
  zh-hant: Brickyard
 
 
 
district | map name district:
 
  en: District
 
  cs: District
 
  da: District
 
  de: District
 
  es: District
 
  fi: District
 
  fr: District
 
  hu: District
 
  it: District
 
  ko: District
 
  nl: District
 
   pl: District
 
   pt: District
 
   pt-br: District
 
   ro: District
 
   ru: District
 
  sv: District
 
  tr: Bölge
 
  zh-hans: District
 
  zh-hant: District
 
  
timbertown | map name timbertown:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Timbertown
+
   en: Hacksaw
  cs: Timbertown
 
  da: Timbertown
 
  de: Timbertown
 
  es: Timbertown
 
  fi: Timbertown
 
  fr: Timbertown
 
  hu: Timbertown
 
  it: Timbertown
 
  ko: Timbertown
 
  nl: Timbertown
 
  pl: Timbertown
 
  pt: Timbertown
 
  pt-br: Timbertown
 
  ro: Timbertown
 
  ru: Timbertown
 
  sv: Timbertown
 
  tr: Timbertown
 
  zh-hans: Timbertown
 
  zh-hant: Timbertown
 
  
# Mann vs. Machine
+
helltower | map name helltower:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Helltower
   en: Bigrock
+
   cs: Helltower
   cs: Bigrock
+
   da: Helltower
   da: Bigrock
+
   de: Helltower
   de: Bigrock
+
   es: Helltower
   es: Bigrock
+
   fi: Helltower
   fi: Bigrock
+
   fr: Helltower
   fr: Bigrock
+
   hu: Helltower
   hu: Bigrock
+
   it: Helltower
   it: Bigrock
+
   ja: Helltower
   ja: Bigrock
+
   ko: Helltower
   ko: Bigrock
+
   nl: Helltower
   nl: Bigrock
+
   no: Helltower
   no: Bigrock
+
   pl: Helltower
   pl: Bigrock
+
   pt: Helltower
   pt: Bigrock
+
   pt-br: Helltower
   pt-br: Bigrock
+
   ro: Helltower
   ro: Bigrock
+
   ru: Helltower
   ru: Bigrock
+
   sv: Helltower
   sv: Bigrock
+
   tr: Helltower
   tr: Bigrock
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hans: Bigrock
+
   zh-hant: 地獄高塔
   zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
hightower | map name hightower:
   en: Coal Town
+
   en: Hightower
   cs: Coal Town
+
   cs: Hightower
   da: Coal Town
+
   da: Hightower
   de: Coal Town
+
   de: Hightower
   es: Coal Town
+
   es: Hightower
   fi: Coal Town
+
   fi: Hightower
   fr: Coal Town
+
   fr: Hightower
   hu: Coal Town
+
   hu: Hightower
   it: Coal Town
+
   it: Hightower
   ja: Coal Town
+
   ja: Hightower
   ko: Coal Town
+
   ko: Hightower
   nl: Coal Town
+
   nl: Hightower
   no: Coal Town
+
   no: Hightower
   pl: Coal Town
+
   pl: Hightower
   pt: Coal Town
+
   pt: Hightower
   pt-br: Coal Town
+
   pt-br: Hightower
   ro: Coal Town
+
   ro: Hightower
   ru: Coal Town
+
   ru: Hightower
   sv: Coal Town
+
   sv: Hightower
   tr: Coal Town
+
   tr: Hightower
   zh-hans: Coal Town
+
   zh-hans: Hightower
   zh-hant: Coal Town
+
   zh-hant: Hightower
  
decoy | map name decoy:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Decoy
+
   en: Nightfall
   cs: Decoy
+
   cs: Nightfall
   da: Decoy
+
   da: Nightfall
   de: Decoy
+
   de: Nightfall
   es: Decoy
+
   es: Nightfall
   fi: Decoy
+
   fi: Nightfall
   fr: Decoy
+
   fr: Nightfall
   hu: Decoy
+
   hu: Nightfall
   it: Decoy
+
   it: Nightfall
   ja: Decoy
+
   ja: 日暮れ
   ko: Decoy
+
   ko: Nightfall
   nl: Decoy
+
   nl: Nightfall
   no: Decoy
+
   no: Nightfall
   pl: Decoy
+
   pl: Nightfall
   pt: Decoy
+
   pt: Nightfall
   pt-br: Decoy
+
   pt-br: Nightfall
   ro: Decoy
+
   ro: Nightfall
   ru: Decoy
+
   ru: Nightfall
   sv: Decoy
+
   sv: Nightfall
   tr: Decoy
+
   tr: Nightfall
   zh-hans: Decoy
+
   zh-hans: Nightfall
   zh-hant: Decoy
+
   zh-hant: Nightfall
  
example | map name example:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: Example
+
   en: Pipeline
   cs: Example
+
   cs: Pipeline
   da: Example
+
   da: Pipeline
   de: Example
+
   de: Pipeline
   es: Example
+
   es: Pipeline
   fi: Example
+
   fi: Pipeline
   fr: Example
+
   fr: Pipeline
   hu: Example
+
   hu: Pipeline
   it: Example
+
   it: Pipeline
   ja: Example
+
   ja: Pipeline
   ko: Example
+
   ko: Pipeline
   nl: Example
+
   nl: Pipeline
   no: Example
+
   no: Pipeline
   pl: Example
+
   pl: Pipeline
   pt: Example
+
   pt: Pipeline
   pt-br: Example
+
   pt-br: Pipeline
   ro: Example
+
   ro: Pipeline
   ru: Example
+
   ru: Pipeline
   sv: Example
+
   sv: Pipeline
   tr: Example
+
   tr: Pipeline
   zh-hans: Example
+
   zh-hans: Pipeline
   zh-hant: Example
+
   zh-hant: Pipeline
 
 
ghost town | map name ghost town:
 
  en: Ghost Town
 
  cs: Ghost Town
 
  da: Ghost Town
 
  de: Ghost Town
 
  es: Ghost Town
 
  fi: Ghost Town
 
  fr: Ghost Town
 
  hu: Ghost Town
 
  it: Ghost Town
 
  ja: Ghost Town
 
  ko: Ghost Town
 
  nl: Ghost Town
 
  no: Ghost Town
 
  pl: Ghost Town
 
  pt: Ghost Town
 
  pt-br: Ghost Town
 
  ro: Ghost Town
 
  ru: Ghost Town
 
  sv: Ghost Town
 
  tr: Ghost Town
 
  zh-hans: Ghost Town
 
  zh-hant: Ghost Town
 
 
 
mannhattan | map name mannhattan:
 
  en: Mannhattan
 
  cs: Mannhattan
 
  da: Mannhattan
 
  de: Mannhattan
 
  es: Mannhattan
 
  fi: Mannhattan
 
  fr: Mannhattan
 
  hu: Mannhattan
 
  it: Mannhattan
 
  ja: Mannhattan
 
  ko: Mannhattan
 
  nl: Mannhattan
 
  no: Mannhattan
 
  pl: Mannhattan
 
  pt: Mannhattan
 
  pt-br: Mannhattan
 
  ro: Mannhattan
 
  ru: Mannhattan
 
  sv: Mannhattan
 
  tr: Mannhattan
 
  zh-hans: Mannhattan
 
  zh-hant: Mannhattan
 
  
mannworks | map name mannworks:
+
-->
  en: Mannworks
 
  cs: Mannworks
 
  da: Mannworks
 
  de: Mannworks
 
  es: Mannworks
 
  fi: Mannworks
 
  fr: Mannworks
 
  hu: Mannworks
 
  it: Mannworks
 
  ja: Mannworks
 
  ko: Mannworks
 
  nl: Mannworks
 
  no: Mannworks
 
  pl: Mannworks
 
  pt: Mannworks
 
  pt-br: Mannworks
 
  ro: Mannworks
 
  ru: Mannworks
 
  sv: Mannworks
 
  tr: Mannworks
 
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
==== pd maps ====
  en: Rottenburg
+
<!--
  cs: Rottenburg
 
  da: Rottenburg
 
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
  ko: Rottenburg
 
  nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
  pl: Rottenburg
 
  pt: Rottenburg
 
  pt-br: Rottenburg
 
  ro: Rottenburg
 
  ru: Rottenburg
 
  sv: Rottenburg
 
  tr: Rottenburg
 
  zh-hans: Rottenburg
 
  zh-hant: Rottenburg
 
  
# Mann Power
+
cursed cove | map name cursed cove:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Cursed Cove
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  cs: Cursed Cove
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
+
  da: Cursed Cove
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
  de: Cursed Cove
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
  es: Cursed Cove
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  fi: Cursed Cove
   zh-hans: Foundry(夺旗)
+
   fr: Cursed Cove
 +
  hu: Cursed Cove
 +
  it: Cursed Cove
 +
  nl: Cursed Cove
 +
  no: Cursed Cove
 +
  pl: Cursed Cove
 +
   pt: Cursed Cove
 +
   pt-br: Cursed Cove
 +
  ro: Cursed Cove
 +
   ru: Cursed Cove
 +
  sv: Cursed Cove
 +
  tr: Cursed Cove
 +
   zh-hans: Cursed Cove
 +
  zh-hant: Cursed Cove
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Farmageddon
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
+
  cs: Farmageddon
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
  da: Farmageddon
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
  de: Farmageddon
   ru: Gorge (Захват флага)
+
  es: Farmageddon
   zh-hans: Gorge(夺旗)
+
  fi: Farmageddon
 +
   fr: Farmageddon
 +
  hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
   pt: Farmageddon
 +
   pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
   ru: Farmageddon
 +
   sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
galleria | map name galleria:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Galleria
  fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
 
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
 
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 
  zh-hant: Thundermountain
 
  
hellfire | map name hellfire:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Hellfire
+
   en: Mannsylvania
  cs: Hellfire
 
  da: Hellfire
 
  de: Hellfire
 
  es: Hellfire
 
  fi: Hellfire
 
  fr: Hellfire
 
  hu: Hellfire
 
  it: Hellfire
 
  ja: Hellfire
 
  ko: Hellfire
 
  nl: Hellfire
 
  no: Hellfire
 
  pl: Hellfire
 
  pt: Hellfire
 
  pt-br: Hellfire
 
  ro: Hellfire
 
  ru: Hellfire
 
  sv: Hellfire
 
  tr: Hellfire
 
  zh-hans: Hellfire
 
  zh-hant: Hellfire
 
  
# dev maps
+
monster bash | map name monster bash:
map name background01:
+
   en: Monster Bash
   en: Background01
+
  cs: Monster Bash
   pt-br: background01
+
  da: Monster Bash
   ru: Background01
+
  de: Monster Bash
 
+
  es: Monster Bash
map name cloak:
+
  fi: Monster Bash
   en: Cloak
+
  fr: Monster Bash
   pt-br: Cloak
+
  hu: Monster Bash
   ru: Cloak
+
  it: Monster Bash
 
+
  nl: Monster Bash
map name cloak (test map):
+
  no: Monster Bash
   en: Cloak (Test Map)
+
  pl: Monster Bash
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
  pt: Monster Bash
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
   pt-br: Monster Bash
   ru: Cloak  (Test Map)
+
  ro: Monster Bash
   zh-hans: Cloak(测试地图)
+
   ru: Monster Bash
 +
  sv: Monster Bash
 +
  tr: Monster Bash
 +
  zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
 +
 
 +
pit of death | map name pit of death:
 +
   en: Pit of Death
 +
   cs: Pit of Death
 +
   da: Pit of Death
 +
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
   fi: Pit of Death
 +
   fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
   pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
   ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
   zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
map name cloak (control point):
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Selbyen
  fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
   ru: Selbyen
  pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Cloak(控制点)
 
  
map name devtest:
+
snowville | map name snowville:
   en: Devtest
+
   en: SnowVille
   pt-br: devtest
+
  cs: SnowVille
   ru: Devtest
+
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
   pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
   ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
  tr: SnowVille
  
map name itemtest:
+
watergate | map name watergate:
   en: Itemtest
+
   en: Watergate
   pt-br: itemtest
+
  cs: Watergate
   ru: Itemtest
+
  da: Watergate
 +
  de: Watergate
 +
  es: Watergate
 +
  fi: Watergate
 +
  fr: Watergate
 +
  hu: Watergate
 +
  it: Watergate
 +
  ja: Watergate
 +
  ko: Watergate
 +
  nl: Watergate
 +
  pl: Watergate
 +
  pt: Watergate
 +
   pt-br: Watergate
 +
  ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
  tr: Watergate
 +
  zh-hans: Watergate
 +
  zh-hant: Watergate
  
 
-->
 
-->
  
=== NPC names ===
+
==== vsh / zi maps ====
 
<!--
 
<!--
  
gray mann:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: Gray Mann
+
   en: Tiny Rock
   ar: غراي مان
+
   ko: Tiny Rock
   de: Gray Mann
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
  es: Gray Mann
+
 
  fi: Gray Mann
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   fr: Gray Mann
+
   en: Distillery
   hu: Gray Mann
+
   ko: Distillery
   it: Gray Mann
+
   pt-br: Distillery (VSH)
  ja: グレイ・マン
+
 
  ko: 그레이 만
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
  no: Gray Mann
+
   en: Skirmish
   pl: Gray Mann
+
   ko: Skirmish
   pt: Gray Mann
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
   pt-br: Gray Mann
+
 
  ru: Грей Манн
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
  sv: Gray Mann
+
   en: Nucleus VSH
   tr: Gray Mann
+
   ko: Nucleus VSH
   zh-hans: 格雷·曼恩
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
   zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
map name murky:
   en: Davy Jones
+
   en: Murky
   es: Davy Jones
+
   ko: Murky
  hu: Davy Jones
+
   pt-br: Murky (ZI)
  pl: Davy Jones
 
  pt: Davy Jones
 
   pt-br: Davy Jones
 
  ru: Дэйви Джонс
 
  zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
map name atoll:
   en: Farmer
+
   en: Atoll
   ar: مزارع
+
   ko: Atoll
   hu: Farmer
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  ru: Фермер
 
  zh-hans: 庄稼汉
 
  
toastmaster:
+
map name woods:
   en: Toastmaster
+
   en: Woods
   ar: توست ماستر
+
   ko: Woods
   hu: Toastmaster
+
   pt-br: Woods (ZI)
  ru: Тамада
 
  zh-hans: 庄园主管
 
  
blutarch mann:
+
map name sanitarium:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Sanitarium
  ar: بلوتارش مان
+
   ko: Sanitarium
  de: Blutarch Mann
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
   ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
   pt-br: Blutarch Mann
 
  ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
map name devastation:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Devastation
  ar: زيفيناه مان
+
   ko: Devastation
  de: Zepheniah Mann
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  es: Zepheniah Mann
 
  fi: Zepheniah Mann
 
  fr: Zepheniah Mann
 
  hu: Zepheniah Mann
 
  it: Zepheniah Mann
 
  ja: ゼファナイア・マン
 
   ko: 제페니아 만
 
  no: Zepheniah Mann
 
  pl: Zepheniah Mann
 
  pt: Zepheniah Mann
 
   pt-br: Zepheniah Mann
 
  ru: Зефенайя Манн
 
  sv: Zepheniah Mann
 
  tr: Zepheniah Mann
 
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
 
  
redmond mann:
+
-->
  en: Redmond Mann
+
 
  ar: ريدموند مان
+
==== other maps ====
  de: Redmond Mann
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  es: Redmond Mann
+
<!--
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
# Short for "2Fort Invasion":
  en: Saxton Hale
+
map name invasion:
   ar: ساكستون هيل
+
   en: Invasion
  de: Saxton Hale
+
   tr: İstilası
  es: Saxton Hale
+
   zh-hant: 外星入侵
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
  ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
  pt-br: Saxton Hale
 
  ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
   tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
# Multiple variants
   en: Miss Pauling
+
map name well:
  ar: مس بولينغ
+
   en: Well
  de: Miss Pauling
 
  es: Miss Pauling
 
  fi: Miss Pauling
 
  fr: Miss Pauling
 
  hu: Miss Pauling
 
  it: Miss Pauling
 
  ja: ミス・ポーリング
 
  ko: 폴링 양
 
  no: Miss Pauling
 
  pl: Miss Pauling
 
  pt: Miss Pauling
 
  pt-br: Srta. Pauling
 
  ru: Мисс Полинг
 
  sv: Miss Pauling
 
  tr: Miss Pauling
 
  zh-hans: 宝琳小姐
 
  zh-hant: 寶琳小姐
 
  
ghost:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: Ghost
+
   en: Dustbowl
  ar: الغوست
 
  cs: Duch
 
  de: Geist
 
  es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
  pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
  ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
  zh-hans: 鬼魂
 
  zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
map name badlands:
 +
  en: Badlands
  
=== patch names ===
+
map name foundry:
<!--
+
  en: Foundry
  
# No touchy
+
map name granary:
patch-suffix:
+
   en: Granary
  beta: _(Beta)
 
  classic: _(Classic)
 
  ps3: _(PS3)
 
   xbox: _(Xbox)
 
  
patch-default-fmt:
+
map name nucleus:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Nucleus
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
 
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
map name sawmill:
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
   en: Sawmill
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
badwater | map name badwater:
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   en: Badwater
   fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Badwater Basin
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   zh-hant: Badwater Basin
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
# Mann Co. Beta Maps
patch-in-the-fmt:
+
asteroid | map name asteroid:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Asteroid
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Cactus Canyon
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
# Niche gamemodes
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
hydro | map name hydro:
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Hydro
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Dustbowl (Training)
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Dustbowl (trénink)
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   da: Dustbowl (træning)
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   de: Dustbowl (Training)
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
+
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Dustbowl (Entraînement)
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
+
   hu: Dustbowl (kiképzés)
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Dustbowl (Addestramento)
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
+
   ko: Dustbowl (훈련용)
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
+
   nl: Dustbowl (training)
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
+
   pl: Dustbowl (Trening)
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   pt: Dustbowl (Treino)
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   ro: Dustbowl (antrenament)
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   ru: Dustbowl (Обучение)
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   sv: Dustbowl (Träning)
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   tr: Dustbowl (Eğitim)
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
+
   zh-hans: Dustbowl(训练)
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
+
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
target | map name target:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Target
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
target (training) | map name target (training):
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Target (Training)
   cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Target (trénink)
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
+
   da: Target (træning)
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   de: Target (Training)
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   es: Target (entrenamiento)
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
+
   fi: Target (Harjoittelu)
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Target (Entraînement)
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
+
   hu: Target (kiképzés)
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Target (Addestramento)
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
+
   ko: Target (훈련용)
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
+
   nl: Target (training)
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
+
   pl: Target (Trening)
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   pt: Target (Treino)
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   pt-br: Target (Treinamento)
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   ro: Target (antrenament)
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   ru: Target (Обучение)
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   sv: Target (Träning)
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   tr: Target (Eğitim)
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
+
   zh-hans: Target(训练)
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
+
   zh-hant: Target(訓練)
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Carnival of Carnage
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Carnaval du Carnage
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Doomsday
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
# PASS time
   en: Launch
+
brickyard | map name brickyard:
  ar: إطلاق
+
   en: Brickyard
  cs: Vydáno s hrou
 
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
  ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
  ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
district | map name district:
 +
  en: District
 +
  tr: Bölge
  
=== promotional item table ===
+
timbertown | map name timbertown:
<!--
+
  en: Timbertown
  
# table header key
+
# Mann vs. Machine
used by:
+
bigrock | map name bigrock:
   en: Used by
+
   en: Bigrock
  ar: يستعملها
 
  cs: Používá
 
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
  tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
coal town | map name coal town:
released:
+
   en: Coal Town
   en: Released
 
  da: Udgivet
 
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
decoy | map name decoy:
 +
  en: Decoy
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
example | map name example:
 +
  en: Example
  
<!--
+
ghost town | map name ghost town:
 +
  en: Ghost Town
  
respawn wave:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Respawn Wave
+
   en: Mannhattan
  de: Wiedereinstiegswelle
 
  es: Oleada de regeneración
 
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
  ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania
 
  pt-br: Onda de renascimento
 
  ro: Val de revenire
 
  ru: Волна возрождения
 
  sv: Återskapningsvåg
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: Team respawn wave
+
   en: Mannworks
  es: Oleada de regeneración de equipo
 
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się drużyn
 
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ro: Valul de revenire al echipei
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: RED respawn wave
+
   en: Rottenburg
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de RED
 
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się RED
 
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ro: Val de revenire RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  sv: RED Återskapningstider
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
# Mann Power
max red respawn wave:
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   en: Max RED respawn wave
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
  pl: Maksymalny czas odradzania się
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
+
   ru: Foundry (Захват флага)
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 
   zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: BLU respawn wave
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
  es: Oleada de regeneración de BLU
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
   fr: Durée de Réapparition BLU
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   ja: BLU リスポーン時間
+
   ru: Gorge (Захват флага)
  no: BLU gjenopplivningsbølge
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
  pl: Czas odradzania się BLU
 
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ro: Valul de revenire BLU
 
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  sv: BLU Återskapningstider
 
   zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   es: Puntos de control avanzados por BLU
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
   no: BLU sjekkpunkt passert
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
  pl: Czas odradzania się BLU
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   pt-br: Pontos BLU passados
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
   ro: Puncte capturate
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
+
   zh-hant: Thundermountain
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: Owner of CP?
+
   en: Hellfire
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
 
   es: Dueño del CP?
+
# dev maps
  fr: Contrôle du PdC?
+
map name background01:
   ja: CPを占領中かどうか
+
   en: background01
  ko: CP의 주인?
+
 
   no: Erobret CP?
+
map name cloak:
   pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
+
   en: Cloak
   pt-br: Controla o ponto?
+
 
  ro: Deținătorul punctului?
+
map name cloak (test map):
   ru: Контрольная точка захвачена?
+
   en: Cloak (Test Map)
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 +
   ru: Cloak  (Test Map)
 +
   zh-hans: Cloak(测试地图)
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
map name cloak (control point):
neutral:
+
   en: Cloak (Control Point)
   en: Neutral
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
  de: Neutral
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
  es: Neutral
+
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
   fr: Neutre
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
  ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
  pl: Jest neutraly
 
   pt-br: Neutro
 
  ro: Neutru
 
   ru: Нейтральная
 
  sv: Neutral
 
   zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
map name devtest:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Devtest
  es: Puntos controlados por BLU
+
   pt-br: devtest
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
+
   ru: Devtest
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
map name itemtest:
blu cps owned:
+
   en: Itemtest
   en: BLU CPs owned
+
   pt-br: itemtest
  es: Puntos controlados por BLU
+
   ru: Itemtest
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele BLU
 
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
map name dustbowl 2:
cp-owned-any:
+
   en: Dustbowl 2
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakiekolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricâte
 
  ru: Любые
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
map name badlands (capture the flag):
map-any:
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   en: Any
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
   es: Cualquiera
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
   no: Vilkårlig
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
  pl: Jakikolwiek
+
   ru: Badlands (Захват флага)
   pt-br: Qualquer
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  ro: Orice
 
   ru: Любая
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
map name nightfall (control point):
cp-passed-any:
+
   en: Nightfall (Control Point)
   en: Any
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
   es: Cualquiera
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
  no: Vilkårlig
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
   pt-br: Qualquer
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  ro: Orice
 
   ru: Любое
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
-->
mvm-difficulty-any:
 
  en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Alle oppdrag
 
  pl: Wszystkie misje
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
==== Classic maps ====
payload-status-any:
+
<!--
  en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
map name 2fort5:
   en: Stage
+
   en: 2Fort5
  es: Etapa
 
  no: Stadie
 
  pl: Etap
 
  pt-br: Estágio
 
  ro: Etapa
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
map name canalzon:
   en: Status
+
   en: Canalzon
  es: Estado
 
  no: Status
 
  pl: Status
 
  pt-br: Estado
 
  ro: Statut
 
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-map-start:
+
map name rock1:
   en: Map Start
+
   en: Rock1
  es: Inicio del mapa
 
  no: Banestart
 
  pl: Początek mapy
 
  pt-br: Início do mapa
 
  ro: Începerea rundei
 
  ru: В начале карты
 
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
map name well6:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Well6
  es: Punto 1
 
  no: Sjekkpunkt 1
 
  pl: Checkpoint 1
 
  pt-br: Ponto 1
 
  ro: Punctul 1
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
map name avanti:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Avanti
  es: Punto 2
 
  no: Sjekkpunkt 2
 
  pl: Checkpoint 2
 
  pt-br: Ponto 2
 
  ro: Punctul 2
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 2
 
  
team point differences:
+
map name boot camp:
   en: Team point differences
+
   en: Boot Camp
  es: Diferencia de puntos de equipo
 
  no: Lagenes poengforskjell
 
  pl: Różnica punktów drużyn
 
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
+
map name bounce:
team points equal:
+
   en: Bounce
   en: Equal
 
  no: Likt
 
  pl: Równa
 
  pt-br: Igual
 
  ro: Egalitate
 
  ru: Равный счёт
 
  zh-hans: 持平
 
  
after 20 of max score scored:
+
map name canalzone 2:
   en: After 20% of Max Score scored
+
   en: Canalzone 2
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 
  
mvm all difficulties:
+
map name casbah:
   en: All Difficulties
+
   en: Casbah
  es: Todas las dificultades
 
  pt-br: Todas as dificuldades
 
  ro: Toate dificultățile
 
  zh-hans: 所有难度
 
  
-->
+
map name crossfire:
 +
  en: Crossfire
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
map name crossover 2:
<!--
+
  en: Crossover 2
  
best 30 second trailer:
+
map name datacore:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: Datacore
  da: Bedste 30 sekunds trailer
 
  es: Mejor tráiler de 30 segundos
 
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 
  ko: 최고의 30초 예고편
 
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 
  zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
 
  
best action:
+
map name epicenter:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Epicenter
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
+
 
  de: Beste Action {{{2}}}
+
map name flagrun:
   es: Mejor acción {{{2}}}
+
   en: Flagrun
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
+
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
+
map name frenzy:
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
+
   en: Frenzy
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
map name gasworks:
   en: Best Cinematography
+
   en: Gasworks
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
map name hunted:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Hunted
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
map name lambda bunker:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Lambda Bunker
  da: Bedste koordinerede kamp
 
  es: Mejor combate coordinado
 
  fr: Meilleur combat coordonné
 
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
  ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳合作作战
 
  zh-hant: 最佳合作作戰
 
  
best drama:
+
map name push:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Push
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
map name rapidcore:
   en: Best Editing
+
   en: Rapidcore
  da: Bedste redigering
 
  es: Mejor edición
 
  fr: Meilleur montage
 
  it: Miglior Editing
 
  ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳剪辑
 
  zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
map name ravelin:
   en: Best Getaway
+
   en: Ravelin
  da: Bedste undslipning
 
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
map name rock 2:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Rock 2
  da: Bedste mid-lufts drab
+
 
  es: Mejor asesinato en el aire
+
map name snark pit:
   fr: Meilleur meurtre en vol
+
   en: Snark Pit
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀敌
 
  zh-hant: 最佳空中殺敵
 
  
best original soundtrack:
+
map name stalkyard:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Stalkyard
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音乐
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
map name subtransit:
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Subtransit
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
map name undertow:
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Undertow
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 
  es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
 
  
best overall replay:
+
map name warpath:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Warpath
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 全场最佳回放
 
  zh-hant: 總體最佳重播
 
  
best replay:
+
-->
  en: Best Replay {{{2}}}
 
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
 
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
=== NPC names ===
  en: Best Revenge
+
<!--
  da: Bedste hævn
 
  es: Mejor venganza
 
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
gray mann:
   en: Best Set Design
+
   en: Gray Mann
   da: Bedste opsætnings design
+
   ar: غراي مان
   es: Mejor diseño de escenario
+
  de: Gray Mann
   it: Miglior Desing del Set
+
   es: Gray Mann
   ko: 최고의 세트 디자인
+
  fi: Gray Mann
   pl: Najlepsza scenografia
+
  fr: Gray Mann
   pt: Melhor Design de Costume
+
  hu: Gray Mann
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
+
   it: Gray Mann
   ru: Лучший дизайн
+
  ja: グレイ・マン
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
+
   ko: 그레이 만
   zh-hans: 最佳布景设计
+
  no: Gray Mann
 +
   pl: Gray Mann
 +
   pt: Gray Mann
 +
   pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
   tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
  zh-hant: 葛灰.曼恩
  
best short:
+
davy jones:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Davy Jones
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
   es: Davy Jones
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
   hu: Davy Jones
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
   pl: Davy Jones
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
   pt: Davy Jones
  it: Miglior Corto {{{2}}}
+
   pt-br: Davy Jones
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
+
   ru: Дэйви Джонс
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
farmer:
   en: Best Team Costume
+
   en: Farmer
   da: Bedste team udklædning
+
   ar: مزارع
   es: Mejor disfraz de equipo
+
   hu: Farmer
  it: Miglior Costume di Squadra
+
   ru: Фермер
  ko: 최고의 단체 의상
+
   zh-hans: 庄稼汉
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
   ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
   zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
toastmaster:
   en: Biggest Massacre
+
   en: Toastmaster
   da: Største massakre
+
   ar: توست ماستر
   es: Mayor masacre
+
   hu: Toastmaster
  it: Miglior Massacro
+
   ru: Тамада
  ko: 대학살
+
   zh-hans: 庄园主管
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
   ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
   zh-hans: 最大规模屠杀
 
  zh-hant: 最佳大屠殺
 
  
funniest replay:
+
blutarch mann:
   en: Funniest Replay
+
   en: Blutarch Mann
   da: Sjoveste gengivelse
+
   ar: بلوتارش مان
   es: Grabación más graciosa
+
  de: Blutarch Mann
   it: Replay più Divertente
+
   es: Blutarch Mann
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
+
  fi: Blutarch Mann
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
+
  fr: Blutarch Mann
   pt: Repetição Mais Engraçada
+
  hu: Blutarch Mann
   pt-br: Replay Mais Engraçado
+
   it: Blutarch Mann
   ru: Самая смешная запись
+
  ja: ブルターク・マン
   tr: En Komik Tekrar
+
   ko: 블루타크 만
   zh-hans: 最具趣味回放
+
  no: Blutarch Mann
   zh-hant: 最有趣重播
+
   pl: Blutarch Mann
 +
   pt: Blutarch Mann
 +
   pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
   tr: Blutarch Mann
 +
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
most dramatic:
+
zepheniah mann:
   en: Most Dramatic
+
   en: Zepheniah Mann
   da: Mest dramatiske
+
   ar: زيفيناه مان
   es: Más dramático
+
  de: Zepheniah Mann
   it: Più Drammatico
+
   es: Zepheniah Mann
   ko: 가장 극적인
+
  fi: Zepheniah Mann
   pl: Najbardziej dramatyczny
+
  fr: Zepheniah Mann
   pt: Mais Dramático
+
  hu: Zepheniah Mann
   pt-br: Mais Dramático
+
   it: Zepheniah Mann
   ru: Самый драматичный ролик
+
  ja: ゼファナイア・マン
   tr: En Dramatik
+
   ko: 제페니아 만
   zh-hans: 最具戏剧性
+
  no: Zepheniah Mann
   zh-hant: 最具戲劇性
+
   pl: Zepheniah Mann
 +
   pt: Zepheniah Mann
 +
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
   tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
most epic fail:
+
redmond mann:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Redmond Mann
   da: Mest episke fejltagelse
+
   ar: ريدموند مان
   es: Fallo más épico
+
  de: Redmond Mann
   it: Miglior Epic Fail
+
   es: Redmond Mann
   ko: 완전히 망했어요
+
  fi: Redmond Mann
   pl: Największa porażka
+
  fr: Redmond Mann
   pt: Falhanço Mais Épico
+
  hu: Redmond Mann
   pt-br: Falha Mais Épica
+
   it: Redmond Mann
   ru: Лучший провал
+
  ja: レドモンド・マン
   tr: En Kötü Başarısızlık
+
   ko: 레드먼드 만
   zh-hans: 最佳大失误
+
  no: Redmond Mann
   zh-hant: 最佳經典失誤
+
   pl: Redmond Mann
 +
   pt: Redmond Mann
 +
   pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
   tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
most extreme stunt:
+
saxton hale:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Saxton Hale
   da: Mest ekstreme stunt
+
   ar: ساكستون هيل
   es: Acrobacia más extremo
+
  de: Saxton Hale
   it: Miglior Stunt Estremo
+
   es: Saxton Hale
   ko: 가장 극적인 묘기
+
  fi: Saxton Hale
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
+
  fr: Saxton Hale
   pt: Acrobacia Mais Extrema
+
  hu: Saxton Hale
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
+
   it: Saxton Hale
   ru: Самый рискованный трюк
+
  ja: サクストン・ヘイル
   tr: En Uçuk Hüner
+
   ko: 색스턴 헤일
   zh-hans: 最佳极端特技
+
  no: Saxton Hale
   zh-hant: 最佳極限特技
+
   pl: Saxton Hale
 
+
   pt: Saxton Hale
most heroic:
+
   pt-br: Saxton Hale
   en: Most Heroic
+
   ru: Сакстон Хейл
   da: Mest heroiske
+
  sv: Saxton Hale
   es: Más heroico
+
   tr: Saxton Hale
   it: Più Eroico
+
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
   ko: 가장 영웅적인
+
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
   pl: Najbardziej bohaterski
+
 
   pt: Mais Heróico
+
miss pauling:
   pt-br: Mais Heroico
+
   en: Miss Pauling
   ru: Самый героический поступок
+
  ar: مس بولينغ
   tr: En Kahramanca
+
   da: Frk. Pauling
   zh-hans: 最具英雄气概
+
  de: Miss Pauling
   zh-hant: 最佳英雄氣概
+
   es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
   it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
   ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
   pl: Miss Pauling
 +
   pt: Miss Pauling
 +
   pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
   tr: Miss Pauling
 +
   zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
most inventive kill:
+
ghost:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Ghost
   da: Mest opfindsomme drab
+
   ar: الغوست
   es: Muerte más creativa
+
  cs: Duch
   it: Uccisione più Creativa
+
  de: Geist
   ko: 가장 독특한 처치방법
+
   es: Fantasma
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
  fi: Kummitus
   pt: Assassinato Mais Criativo
+
  fr: Fantôme
   pt-br: Morte Mais Criativa
+
  hu: Szellem
   ru: Самое изощрённое убийство
+
   it: Fantasma
   tr: En Yaratıcı Öldürme
+
  ja: ゴースト
   zh-hans: 最有创意杀敌
+
   ko: 유령
   zh-hant: 最有創意殺敵
+
   pl: Duch
 +
   pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
   sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
most pwnage:
+
-->
  en: Most Pwnage
 
  da: Mest slagtet
 
  es: Mayor humillación
 
  it: Miglior Pwnage
 
  ko: 철저한 관광
 
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
  ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
  zh-hans: 最强统治力
 
  zh-hant: 一夫當關
 
  
player's choice:
+
=== patch names ===
  en: Player's Choice
+
<!--
  da: Spillerens valg
 
  es: Elección de jugadores
 
  it: Scelto dal Giocatore
 
  ko: 플레이어의 선택
 
  pl: Wybór graczy
 
  pt: Escolha Do Jogador
 
  pt-br: Escolha do jogador
 
  ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
  zh-hans: 玩家精选
 
  zh-hant: 玩家選擇
 
  
best extended:
+
# No touchy
  en: Best Extended {{{2}}}
+
patch-suffix:
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   beta: _(Beta)
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
   classic: _(Classic)
  it: Più Lungo {{{2}}}
+
   ps3: _(PS3)
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
   xbox: _(Xbox)
  pl: Najlepszy długi film
 
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
patch-default-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
=== tournament medal table ===
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
<!--
+
patch-num-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
medal designs:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Medal designs
+
patch-in-the-fmt:
   de: Medaillendesigns
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Diseños de las medallas
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   fr: Modèles de médaille
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
   ko: 훈장
+
   fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   nl: Medaille ontwerpen
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   no: Medaljenes design
+
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
   pl: Medale
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   pt: Modelos das medalhas
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   pt-br: Desenhos das medalhas
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Дизайн медалей
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 奖牌类型
+
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
list of medals:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: List of medals
+
patch-of-the-fmt:
   de: Liste der medaillen
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Lista de medallas
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   fr: Liste des médailles
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
   ko: 훈장 목록
+
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   nl: Lijst van medailles
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   no: Lijst van medailles
+
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
   pl: Lista medali
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   pt: Lista de medalhas
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   pt-br: Lista de medalhas
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Список медалей
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 奖牌一览
+
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
compmedallist used in:
+
patch-beta-fmt:
   en: Used in
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   es: Utilizada en
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Usada em
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   ru: Использовано в
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   zh-hans: 用于
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
compmedallist also used as:
+
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   en: <small>(also used as)</small>
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   es: <small>(también utilizada como)</small>
+
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
   ru: <small>(также используется как)</small>
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
patch-xbox-fmt:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
communitymedallist paint splats:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
+
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 +
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
communitymedallist contributors:
+
patch-classic-fmt:
   en: Contributors
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   pt-br: Contribuidores
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
communitymedallist also used as-tooltip:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
compmedallist year and:
+
patch-date-num-fmt:
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: {{{2}}} {{{3}}}
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
date-fmt:
compmedallist year range:
+
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   en: {{{2}}}{{{3}}}
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hans: {{{2}}} {{{3}}}
+
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
   nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}
  
compmedallist preseason:
+
launch:
   en: Pre-Seasons
+
   en: Launch
   es: Pre-Temporadas
+
  ar: إطلاق
   pt-br: Pré-temporada
+
  cs: Vydáno s hrou
   ru: Предсезонные
+
  da: Udgivelsen
   zh-hans: 季前赛
+
  de: Von Anfang an
 +
   es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
   pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
   zh-hans: 最初发布
 +
  zh-hant: 發售時即有
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
-->
  en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
  es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
 
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
 
  ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
=== promotional item table ===
compmedallist season:
+
<!--
  en: Season {{{2}}}
 
  es: Temporada {{{2}}}
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 
  ru: {{{2}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
# table header key
compmedallist season and:
+
used by:
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
  en: Used by
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
   ar: يستعملها
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
  cs: Používá
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
  da: Brugt af
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
  de: Benutzt von
 
+
   es: Utilizado por
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
   fi: Käyttäjät
compmedallist season range:
+
  fr: Utilisé par
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
+
  hu: Használhatja
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
   it: Usato da
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
+
   ja: 使用クラス
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
+
  ko: 사용 병과
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
+
  nl: Gebruikt door
 +
  no: Brukt av
 +
   pl: Klasa
 +
   pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
   zh-hant: 使用的職業
  
# Var is a number: Season 3+
+
# table header key
compmedallist season ongoing:
+
type:
   en: Season {{{2}}}+
+
  en: Type
   es: Temporada {{{2}}}+
+
  ar: النوع
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
  cs: Typ
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
   da: Type
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
+
  de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
   pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
compmedallist season all:
+
# table header key
   en: All seasons
+
released:
   es: Todas las temporadas
+
   en: Released
   pt-br: Todas as temporadas
+
  da: Udgivet
   ru: Все сезоны
+
  de: Erschienen
   zh-hans: 所有赛季
+
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
   pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
  zh-hant: 釋出日期
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
-->
compmedallist mseason:
 
  en: Season&nbsp;
 
  es: Temporada&nbsp;
 
  pt-br: Temporada&nbsp;
 
  ru: &nbsp;
 
  
compmedallist mseason sep:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: ,&nbsp;
 
  es: ,&nbsp;
 
  zh-hans: 、
 
  zh-hant: ,
 
  
compmedallist mseason sep2:
+
<!--
  en: &nbsp;&&nbsp;
 
  es: &nbsp;y&nbsp;
 
  pt-br: &nbsp;e&nbsp;
 
  
# strings for old table
+
respawn wave:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
  en: Respawn Wave
season 1:
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   en: Season 1
+
  es: Oleada de regeneración
   es: Temporada 1
+
  fr: Vague de Réapparition
   ru: 1-й сезон
+
  ja: リスポーンウェーブ
   zh-hans: 第 1 赛季
+
   ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
  pt-br: Onda de renascimento
 +
   ro: Val de revenire
 +
   ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
season 2:
+
team respawn wave:
   en: Season 2
+
   en: Team respawn wave
   es: Temporada 2
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   ru: 2-й сезон
+
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
   zh-hans: 第 2 赛季
+
   pl: Czas odradzania się drużyn
 
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
season 3:
+
   ro: Valul de revenire al echipei
   en: Season 3
+
   ru: Волна возрождения команды
   es: Temporada 3
+
   zh-hans: 团队重生波
   ru: 3-й сезон
 
   zh-hans: 第 3 赛季
 
  
season 4:
+
red respawn wave:
   en: Season 4
+
   en: RED respawn wave
   es: Temporada 4
+
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
   ru: 4-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   zh-hans: 第 4 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
   zh-hans: 红队重生波
  
season 5:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Season 5
+
max red respawn wave:
   es: Temporada 5
+
   en: Max RED respawn wave
   ru: 5-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   zh-hans: 第 5 赛季
+
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 +
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  
season 6:
+
blu respawn wave:
   en: Season 6
+
   en: BLU respawn wave
   es: Temporada 6
+
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   ru: 6-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition BLU
 +
  ja: BLU リスポーン時間
 +
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
season 7:
+
blu checkpoints passed:
   en: Season 7
+
   en: BLU checkpoints passed
   es: Temporada 7
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   ru: 7-й сезон
+
  no: BLU sjekkpunkt passert
   zh-hans: 第 7 赛季
+
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Pontos BLU passados
 +
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
season 8:
+
owner of cp?:
   en: Season 8
+
   en: Owner of CP?
   es: Temporada 8
+
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
   ru: 8-й сезон
+
   es: Dueño del CP?
   zh-hans: 第 8 赛季
+
  fr: Contrôle du PdC?
 +
  ja: CPを占領中かどうか
 +
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
  pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
season 9:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Season 9
+
neutral:
   es: Temporada 9
+
   en: Neutral
   ru: 9-й сезон
+
  de: Neutral
   zh-hans: 第 9 赛季
+
   es: Neutral
 
+
   fr: Neutre
season 10:
+
   ja: 中立
   en: Season 10
+
  no: Nøytral
   es: Temporada 10
+
  pl: Jest neutraly
   ru: 10-й сезон
+
   pt-br: Neutro
   zh-hans: 第 10 赛季
+
   ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
season 11:
+
control points owned by blu:
   en: Season 11
+
   en: Control points owned by BLU
   es: Temporada 11
+
   es: Puntos controlados por BLU
   ru: 11-й сезон
+
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
season 12:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Season 12
+
blu cps owned:
   es: Temporada 12
+
   en: BLU CPs owned
   ru: 12-й сезон
+
   es: Puntos controlados por BLU
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
season 13:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Season 13
+
cp-owned-any:
   es: Temporada 13
+
   en: Any
   ru: 13-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
   ru: Любые
 +
   zh-hans: 任意
  
season 14:
+
# "On any map"
   en: Season 14
+
map-any:
   es: Temporada 14
+
   en: Any
   ru: 14-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 14 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
   zh-hans: 任意
  
season 15:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Season 15
+
cp-passed-any:
   es: Temporada 15
+
   en: Any
   ru: 15-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 15 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 16:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Season 16
+
mvm-difficulty-any:
   es: Temporada 16
+
   en: Any
   ru: 16-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 17:
+
# "With the payload at any status"
   en: Season 17
+
payload-status-any:
   es: Temporada 17
+
   en: Any
   ru: 17-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 18:
+
payload-stage:
   en: Season 18
+
   en: Stage
   es: Temporada 18
+
   es: Etapa
   ru: 18-й сезон
+
  no: Stadie
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
   ru: Этап
 +
   zh-hans: 阶段
  
season 19:
+
payload-status:
   en: Season 19
+
   en: Status
   es: Temporada 19
+
   es: Estado
   ru: 19-й сезон
+
  no: Status
   zh-hans: 第 19 赛季
+
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
   ru: Состояние
 +
   zh-hans: 状态
  
season 20:
+
payload-status-map-start:
   en: Season 20
+
   en: Map Start
   es: Temporada 20
+
   es: Inicio del mapa
   ru: 20-й сезон
+
  no: Banestart
   zh-hans: 第 20 赛季
+
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
  ro: Începerea rundei
 +
   ru: В начале карты
 +
   zh-hans: 地图起始
  
season 21:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Season 21
+
   en: Checkpoint 1
   es: Temporada 21
+
   es: Punto 1
   ru: 21-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 1
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  pl: Checkpoint 1
 +
  pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 1
  
season 22:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Season 22
+
   en: Checkpoint 2
   es: Temporada 22
+
   es: Punto 2
   ru: 22-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 2
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  pl: Checkpoint 2
 +
  pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
season 23:
+
team point differences:
   en: Season 23
+
   en: Team point differences
   es: Temporada 23
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   ru: 23-й сезон
+
   no: Lagenes poengforskjell
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
season 24:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Season 24
+
team points equal:
   es: Temporada 24
+
   en: Equal
   ru: 24-й сезон
+
  no: Likt
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  pl: Równa
 +
  pt-br: Igual
 +
   ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
   zh-hans: 持平
  
season 25:
+
after 20 of max score scored:
   en: Season 25
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Temporada 25
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   ru: 25-й сезон
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
season 26:
+
mvm all difficulties:
   en: Season 26
+
   en: All Difficulties
   es: Temporada 26
+
   es: Todas las dificultades
   ru: 26-й сезон
+
   pt-br: Todas as dificuldades
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  ro: Toate dificultățile
 +
   zh-hans: 所有难度
  
season 27:
+
-->
  en: Season 27
 
  es: Temporada 27
 
  ru: 27-й сезон
 
  zh-hans: 第 27 赛季
 
  
season 28:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Season 28
+
<!--
  es: Temporada 28
 
  ru: 28-й сезон
 
  zh-hans: 第 28 赛季
 
  
season 29:
+
best 30 second trailer:
   en: Season 29
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: Temporada 29
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   ru: 29-й сезон
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 +
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 +
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
season 30:
+
best action:
   en: Season 30
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: Temporada 30
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   ru: 30-й сезон
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   zh-hans: 第 30 赛季
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 +
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 +
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
season 31:
+
best cinematography:
   en: Season 31
+
   en: Best Cinematography
   es: Temporada 31
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   ru: 31-й сезон
+
   es: Mejor cinematografía
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  fr: Meilleure cinématographie
 +
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
  pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
  zh-hans: 最佳摄影
 +
   zh-hant: 最佳錄影
  
season 32:
+
best comedy:
   en: Season 32
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: Temporada 32
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   ru: 32-й сезон
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   zh-hans: 第 32 赛季
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
 
+
   fr: La plus comique {{{2}}}
season 33:
+
   it: Miglior Commedia {{{2}}}
   en: Season 33
+
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
   es: Temporada 33
+
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
   ru: 33-й сезон
+
   pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
season 34:
+
best coordinated combat:
   en: Season 34
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: Temporada 34
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   ru: 34-й сезон
+
   es: Mejor combate coordinado
   zh-hans: 第 34 赛季
+
  fr: Meilleur combat coordonné
 +
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 +
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
   ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
  zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
season 35:
+
best drama:
   en: Season 35
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   es: Temporada 35
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   ru: 35-й сезон
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   zh-hans: 第 35 赛季
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
 +
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
season 36:
+
best editing:
   en: Season 36
+
   en: Best Editing
   es: Temporada 36
+
  da: Bedste redigering
   ru: 36-й сезон
+
   es: Mejor edición
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  fr: Meilleur montage
 +
  it: Miglior Editing
 +
  ko: 최고의 편집
 +
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
  pt-br: Melhor Edição
 +
   ru: Лучший монтаж
 +
  tr: En İyi Düzenleme
 +
  zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
# Divisions documented as new medals require them
+
best getaway:
division 1:
+
  en: Best Getaway
   en: Division 1
+
   da: Bedste undslipning
   es: División 1
+
   es: Mejor fuga
   ru: Первый дивизион
+
  fr: Meilleure escapade
   zh-hans: 甲组
+
  it: Miglior Via di Fuga
 +
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
  pt-br: Melhor Fuga
 +
   ru: Лучший побег
 +
  tr: En İyi Kaçış
 +
   zh-hans: 最佳逃脱
 +
  zh-hant: 最佳逃脫
  
division 2:
+
best mid-air murder:
   en: Division 2
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: División 2
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   ru: Второй дивизион
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   zh-hans: 乙组
+
  fr: Meilleur meurtre en vol
 +
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 +
  ko: 최고의 공중 살인
 +
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 +
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 +
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
  tr: En İyi Havada Öldürme
 +
   zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
  zh-hant: 最佳空中殺敵
  
division 3:
+
best original soundtrack:
   en: Division 3
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: División 3
+
  da: Bedste originale lydspor
   ru: Третий дивизион
+
   es: Mejor banda sonora original
   zh-hans: 丙组
+
  fr: Meilleure bande originale
 +
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 +
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 +
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
   zh-hans: 最佳原创音乐
 +
  zh-hant: 最佳原創音樂
  
intermediate division:
+
best original universe:
   en: Intermediate Division
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: División intermedia
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
   ru: Средний дивизион
+
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   zh-hans: 中级分区
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 +
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 +
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
open division:
+
best overall:
   en: Open Division
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   es: División abierta
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   ru: Открытый дивизион
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   zh-hans: 公开分区
+
  it: Miglior Film
 +
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 +
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
premier division:
+
best overall replay:
   en: Premier Division
+
   en: Best Overall Replay
   es: División premier
+
  da: Bedste af alle gengivelser
   ru: Премьер-лига
+
   es: Mejor grabación en general
   zh-hans: 首发分区
+
  it: Miglior Replay in Generale
 +
  ko: 최고의 종합 리플레이
 +
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 +
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
   ru: Лучшая запись из игры
 +
  tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
regular division | regular divisions:
+
best replay:
   en: Regular Divisions
+
   en: Best Replay {{{2}}}
   es: Divisiones estándar
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   ru: Обычный дивизион
+
  de: Bestes Replay {{{2}}}
   zh-hans: 常规分区
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 +
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
-->
+
best revenge:
 +
  en: Best Revenge
 +
  da: Bedste hævn
 +
  es: Mejor venganza
 +
  it: Miglior Vendetta
 +
  ko: 최고의 복수
 +
  pl: Najlepszy odwet
 +
  pt: Melhor Vingança
 +
  pt-br: Melhor Vingança
 +
  ru: Лучшая месть
 +
  tr: En İyi İntikam
 +
  zh-hans: 最佳复仇
 +
  zh-hant: 最佳復仇
  
=== videos ===
+
best set design:
<!--
+
  en: Best Set Design
 +
  da: Bedste opsætnings design
 +
  es: Mejor diseño de escenario
 +
  it: Miglior Desing del Set
 +
  ko: 최고의 세트 디자인
 +
  pl: Najlepsza scenografia
 +
  pt: Melhor Design de Costume
 +
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
  ru: Лучший дизайн
 +
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
  zh-hans: 最佳布景设计
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
best short:
video:
+
   en: Best Short {{{2}}}
   en: Video
+
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   da: Video
+
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   de: Video
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   es: Vídeo
+
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
  fi: Video
+
   it: Miglior Corto {{{2}}}
   fr: Vidéo
+
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
  hu: Videó
+
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
   it: Video
+
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
  ja: 動画
+
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
   ko: 영상
+
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
  nl: Video
+
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
  no: Video
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
   pl: Film
+
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
   pt: Vídeo
 
   pt-br: Vídeo
 
   ru: Видео
 
   tr: Video
 
   zh-hans: 影片
 
   zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
best team costume:
   en: Ammo Loading
+
   en: Best Team Costume
  cs: Nabíjení munice
+
   da: Bedste team udklædning
   da: Ammunitionsladning
+
   es: Mejor disfraz de equipo
  de: Munition laden
+
   it: Miglior Costume di Squadra
   es: Recarga de munición
+
   ko: 최고의 단체 의상
  fi: Ammusten lataaminen
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
  fr: Rechargement de munitions
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
  hu: Lőszer-töltés
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
   it: Caricamento delle munizioni
+
   ru: Лучшие костюмы
   ko: 장전
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
  nl: Munitie laden
+
   zh-hans: 最佳团队服装
  no: Ammunisjonsladning
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
   pl: Ładowanie amunicji
 
   pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
   tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
   zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
biggest massacre:
   en: Combo
+
   en: Biggest Massacre
  cs: Kombo
+
   da: Største massakre
   da: Kombo
+
   es: Mayor masacre
  de: Kombo
+
   it: Miglior Massacro
   es: Grueso
+
   ko: 대학살
  fi: Kombo
+
   pl: Największa masakra
  fr: Combo
+
   pt: Maior Massacre
  hu: Kombó
+
   pt-br: Maior Massacre
   it: Combo
+
   ru: Самая мясная резня
  ja: コンボ
+
   tr: En Büyük Katliam
   ko: 콤보
+
   zh-hans: 最大规模屠杀
  nl: Combo
+
   zh-hant: 最佳大屠殺
  no: Kombo
 
   pl: Kombo
 
   pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
   tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
   zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
funniest replay:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Funniest Replay
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   da: Sjoveste gengivelse
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   es: Grabación más graciosa
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   it: Replay più Divertente
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
   es: Creación de Viaduct
+
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   pt: Repetição Mais Engraçada
  fr: Création de Viaduct
+
   pt-br: Replay Mais Engraçado
  hu: A Viaduct létrehozása
+
   ru: Самая смешная запись
   it: Creando Viaduct
+
   tr: En Komik Tekrar
  ja: Viaductの製作過程
+
   zh-hans: 最具趣味回放
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
+
   zh-hant: 最有趣重播
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
   pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
most dramatic:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Most Dramatic
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   da: Mest dramatiske
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   es: Más dramático
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   it: Più Drammatico
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   ko: 가장 극적인
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   pl: Najbardziej dramatyczny
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   pt: Mais Dramático
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   pt-br: Mais Dramático
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
   ru: Самый драматичный ролик
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
   tr: En Dramatik
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
   zh-hans: 最具戏剧性
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
+
   zh-hant: 最具戲劇性
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
most epic fail:
   en: Medium Infantry
+
   en: Most Epic Fail
   cs: Střední pěchota
+
   da: Mest episke fejltagelse
   da: Mellem infanteri
+
  es: Fallo más épico
   es: Infantería mediana
+
  it: Miglior Epic Fail
   fi: Keskitason jalkaväki
+
   ko: 완전히 망했어요
   fr: Infanterie Moyenne
+
  pl: Największa porażka
   hu: Középgyalogság
+
  pt: Falhanço Mais Épico
   it: Fanteria Media
+
  pt-br: Falha Mais Épica
   ko: 중세 보병
+
  ru: Лучший провал
   nl: Gemiddelde infantrie
+
   tr: En Kötü Başarısızlık
   no: Medium infanteri
+
   zh-hans: 最佳大失误
   pl: Średnia piechota
+
   zh-hant: 最佳經典失誤
   pt: Infantaria média
+
 
   pt-br: Infantaria média
+
most extreme stunt:
  ro: Infanterie Mijlocie
+
   en: Most Extreme Stunt
   ru: Средний пехотинец
+
   da: Mest ekstreme stunt
  sv: Medium Infanteri
+
   es: Acrobacia más extremo
   tr: Orta Piyade
+
   it: Miglior Stunt Estremo
   zh-hans: 中等步兵
+
   ko: 가장 극적인 묘기
   zh-hant: 中等步兵
+
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 +
   pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
   tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
tank:
+
most heroic:
   en: Tank
+
   en: Most Heroic
   da: Tank
+
   da: Mest heroiske
   es: Tanque
+
   es: Más heroico
  fi: Tankki
+
   it: Più Eroico
  fr: Tank
+
   ko: 가장 영웅적인
  hu: Tank
+
   pl: Najbardziej bohaterski
   it: Carro Armato
+
   pt: Mais Heróico
   ko: 전차
+
   pt-br: Mais Heroico
  nl: Tank
+
   ru: Самый героический поступок
  no: Tank
+
   tr: En Kahramanca
   pl: Czołg
+
   zh-hans: 最具英雄气概
   pt: Tanque
+
   zh-hant: 最佳英雄氣概
   pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
   ru: Танк
 
   tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
   zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
most inventive kill:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: Most Inventive Kill
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   da: Mest opfindsomme drab
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   es: Muerte más creativa
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   it: Uccisione più Creativa
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
+
   ko: 가장 독특한 처치방법
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   pt: Assassinato Mais Criativo
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   pt-br: Morte Mais Criativa
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   ru: Самое изощрённое убийство
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
+
   tr: En Yaratıcı Öldürme
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
+
   zh-hans: 最有创意杀敌
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
+
   zh-hant: 最有創意殺敵
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
most pwnage:
   en: Trailer 1
+
   en: Most Pwnage
  ar: المقطورة الأول
+
   da: Mest slagtet
   da: Trailer 1
+
   es: Mayor humillación
  de: Trailer 1
+
   it: Miglior Pwnage
   es: Tráiler 1
+
   ko: 철저한 관광
  fi: Traileri 1
+
   pl: Największa rozwałka
  fr: Bande-annonce 1
+
   pt: Maior Razia
  hu: 1. ajánló
+
   pt-br: Maior Pwnagem
   it: Trailer 1
+
   ru: Самая эффектная запись
  ja: トレイラー1
+
   tr: En İyi Rezil Etme
   ko: 트레일러 1
+
   zh-hans: 最强统治力
  nl: Trailer 1
+
   zh-hant: 一夫當關
  no: Trailer 1
 
   pl: Zapowiedź 1
 
   pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
   tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
   zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
player's choice:
   en: Trailer 2
+
   en: Player's Choice
  ar: المقطورة الثانية
+
   da: Spillerens valg
   da: Trailer 2
+
   es: Elección de jugadores
  de: Trailer 2
+
   it: Scelto dal Giocatore
   es: Tráiler 2
+
   ko: 플레이어의 선택
  fi: Traileri 2
+
   pl: Wybór graczy
  fr: Bande-annonce 2
+
   pt: Escolha Do Jogador
  hu: 2. ajánló
+
   pt-br: Escolha do jogador
   it: Trailer 2
+
   ru: Приз зрительских симпатий
  ja: トレイラー2
+
   tr: Oyuncuların Seçimi
   ko: 트레일러 2
+
   zh-hans: 玩家精选
  nl: Trailer 2
+
   zh-hant: 玩家選擇
  no: Trailer 2
 
   pl: Zapowiedź 2
 
   pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
   tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
   zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
best extended:
   en: Voice Communication
+
   en: Best Extended {{{2}}}
  cs: Hlasová komunikace
+
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   da: Stemmekommunikation
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
  de: Sprachkommunikation
+
   it: Più Lungo {{{2}}}
   es: Comunicación de voz
+
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
  fi: Puheviestintä
+
   pl: Najlepszy długi film
  fr: Communication Vocale
+
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
  hu: Hangkommunikáció
+
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
   it: Comunicazione Vocale
+
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
   ko: 음성 대화
+
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
  nl: Stemcommunicatie
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
  no: Stemmekommunikasjon
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
   pl: Komunikacja głosowa
 
   pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
   tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
   zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
-->
  en: Mann vs. Machine (teaser)
 
  da: Mann vs. Machine (video)
 
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
 
  es: Mann contra Máquinas (vídeo)
 
  fi: Mann vs. Masiina (video)
 
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
  pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
  ru: Манн против машин (тизер)
 
  tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
  zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
=== tournament medal table ===
   en: Adult Swim commercial
+
<!--
   de: Adult Swim-Werbespot
+
 
   es: Anuncio de Adult Swim
+
medal designs:
   fi: Adult Swim -mainos
+
   en: Medal designs
   it: Pubblicità di Adult Swim
+
   de: Medaillendesigns
   ko: Adult Swim 광고
+
   es: Diseños de las medallas
   nl: Adult Swim-reclamespot
+
   fr: Modèles de médaille
   pl: Reklama Adult Swim
+
   ko: 훈장
   pt-br: Comercial Adult Swim
+
   nl: Medaille ontwerpen
   ru: Реклама на Adult Swim
+
   no: Medaljenes design
  tr: Adult Swim reklamı
+
   pl: Medale
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
+
  pt: Modelos das medalhas
  zh-hant: Adult Swim 廣告
+
   pt-br: Desenhos das medalhas
 +
   ru: Дизайн медалей
 +
   zh-hans: 奖牌类型
  
robotic boogaloo (video):
+
list of medals:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: List of medals
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
  de: Liste der medaillen
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
   es: Lista de medallas
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   fr: Liste des médailles
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   ko: 훈장 목록
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
  nl: Lijst van medailles
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
  no: Lijst van medailles
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
   pl: Lista medali
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
+
   pt: Lista de medalhas
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
+
   pt-br: Lista de medalhas
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
+
   ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
sound of medicine:
+
compmedallist used in:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Used in
   es: El sonido de la medicina
+
   es: Utilizada en
  it: The Sound of Medicine
+
   pt-br: Usada em
  ko: 기계음
+
   ru: Использовано в
  pl: Głos medycyny
+
   zh-hans: 用于
   pt-br: The Sound of Medicine
 
   tr: The Sound of Medicine
 
   zh-hans: 良药之音
 
  zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
compmedallist also used as:
   en: Expiration Date
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: Fecha de caducidad
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
  ko: 유통기한
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
  pl: Data przydatności
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
   pt-br: Expiration Date
 
   tr: Expiration Date
 
   zh-hans: 死了都要爱
 
  zh-hant: 逾期約會
 
  
spoils of love and war:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: Botín de amor y guerra
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
  it: Spoils of Love and War
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  pl: Łupy miłości i wojny
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
   pt-br: Spoils of Love and War
 
   tr: Spoils of Love and War
 
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
communitymedallist paint splats:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
   es: End of the Line (vídeo)
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  fr: End of the Line (vidéo)
+
 
  hu: A Vonal Vége (videó)
+
communitymedallist contributors:
  it: End of the Line (video)
+
   en: Contributors
   ko: 선로의 끝 (영상)
+
   pt-br: Contribuidores
  pl: Koniec trasy (film)
+
   zh-hans: 贡献者
   pt-br: End of the Line (vídeo)
 
  ru: End of the Line (видео)
 
  tr: End of the Line (video)
 
   zh-hans: End of the Line(短片)
 
  zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Invasion (video)
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  es: Invasión (vídeo)
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  it: Invasion (video)
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  ko: 침공 (영상)
 
  pl: Inwazja (film)
 
   pt-br: Invasão (vídeo)
 
  ru: Invasion (видео)
 
  tr: Invasion (video)
 
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Meet Your Match (video)
+
compmedallist year and:
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
  fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
  it: Meet Your Match (Video)
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
  ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
  pl: Poznaj wroga swego (film)
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
   ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   en: Jungle Inferno (video)
+
compmedallist year range:
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  it: Jungle Inferno (Video)
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
  tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
-->
+
compmedallist preseason:
==== Meet the team ====
+
  en: Pre-Seasons
<!--
+
  es: Pre-Temporadas
 +
  pt-br: Pré-temporada
 +
  ru: Предсезонные
 +
  zh-hans: 季前赛
  
meet the team:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Meet the Team
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
  cs: Poznej tým
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  da: Meet the Team
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  de: Das Team stellt sich vor
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
   es: Conoce al equipo
 
  fi: Tapaa joukkue
 
  fr: À la rencontre de l'équipe
 
  hu: Találkozás a Csapattal
 
  it: Meet the Team
 
  ja: Meet the Team
 
  ko: 팀원을 만나다
 
  nl: Ontmoet het Team
 
  no: Møt Laget
 
  pl: Poznajcie drużynę
 
  pt: Meet the Team
 
   pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
  tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
  zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
  en: Meet the Heavy
+
compmedallist season:
   ar: إلتقي بالهيفي
+
   en: Season {{{2}}}
   cs: Poznej Heavyho
+
   es: Temporada {{{2}}}
   da: Meet the Heavy
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
   de: Der Heavy stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
   es: Conoce al Heavy
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  fi: Tapaa Heavy
+
 
  fr: À la rencontre du Heavy
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
compmedallist season and:
  it: Meet the Heavy
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
  ja: Meet the Heavy
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   ko: 헤비를 만나다
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
   nl: Ontmoet de Heavy
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
  no: Møt Heavy
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  pl: Poznajcie Grubego
 
  pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
  en: Meet the Soldier
+
compmedallist season range:
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   cs: Poznej Soldiera
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
  da: Meet the Soldier
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
  de: Der Soldier stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
   es: Conoce al Soldier
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  fi: Tapaa Soldier
 
  fr: À la rencontre du Soldier
 
  hu: Találkozás a Katonával
 
  it: Meet the Soldier
 
  ja: Meet the Soldier
 
  ko: 솔저를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Soldier
 
  no: Møt Soldier
 
  pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
# Var is a number: Season 3+
  en: Meet the Engineer
+
compmedallist season ongoing:
   ar: إلتقي بالإينجينير
+
   en: Season {{{2}}}+
  cs: Poznej Engineera
+
   es: Temporada {{{2}}}+
  da: Meet the Engineer
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
  de: Der Engineer stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
   es: Conoce al Engineer
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  fi: Tapaa Engineer
 
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
compmedallist season all:
   en: Meet the Demoman
+
   en: All seasons
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   es: Todas las temporadas
  cs: Poznej Demomana
+
   pt-br: Todas as temporadas
  da: Meet the Demoman
+
   ru: Все сезоны
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   zh-hans: 所有赛季
   es: Conoce al Demoman
 
  fi: Tapaa Demo
 
  fr: À la rencontre du Demoman
 
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
  pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Meet the Scout
+
compmedallist mseason:
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   en: Season&nbsp;
  cs: Poznej Scouta
+
   es: Temporada&nbsp;
  da: Meet the Scout
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  de: Der Scout stellt sich vor
+
   ru: &nbsp;
   es: Conoce al Scout
 
  fi: Tapaa Scout
 
  fr: À la rencontre du Scout
 
  hu: Találkozás a Felderítővel
 
  it: Meet the Scout
 
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
  pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
  zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: ,&nbsp;
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   es: ,&nbsp;
  cs: Poznej Sendvič
+
   zh-hans:
  da: Meet the Sandvich
+
   zh-hant:
  de: Das Sandvich stellt sich vor
 
   es: Conoce al Focata
 
  fi: Tapaa Toveri voileipä
 
  fr: À la rencontre du Sandvich
 
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
  pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
  pt-br: Conheça o Sandviche
 
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
   zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Meet the Spy
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
  ar: إلتقي بالسباي
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
  cs: Poznej Spye
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  da: Meet the Spy
 
  de: Der Spy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Spy
 
  fi: Tapaa Spy
 
  fr: À la rencontre du Spy
 
  hu: Találkozás a Kémmel
 
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
  pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
  zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
# strings for old table
  en: Meet the Medic
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
  cs: Poznej Medica
+
season 1:
   da: Meet the Medic
+
   en: Season 1
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   es: Temporada 1
   es: Conoce al Medic
+
   ru: 1-й сезон
   fi: Tapaa Medic
+
   zh-hans: 第 1 赛季
   fr: À la rencontre du Medic
+
 
  hu: Találkozás a Szanitéccel
+
season 2:
  it: Meet the Medic
+
   en: Season 2
   ja: Meet the Medic
+
   es: Temporada 2
   ko: 메딕을 만나다
+
   ru: 2-й сезон
   nl: Ontmoet de Medic
+
   zh-hans: 第 2 赛季
  no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
  pt-br: Conheça o Medic
 
  ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
season 3:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Season 3
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   es: Temporada 3
  cs: Poznej Snipera
+
   ru: 3-й сезон
  da: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  de: Der Sniper stellt sich vor
 
   es: Conoce al Sniper
 
   fi: Tapaa Sniper
 
  fr: À la rencontre du Sniper
 
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 
  it: Meet the Sniper
 
  ja: Meet the Sniper
 
  ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
  pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
  pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
season 4:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Season 4
  cs: Poznej Pyra
+
   es: Temporada 4
  da: Meet the Pyro
+
   ru: 4-й сезон
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 4 赛季
   es: Conoce al Pyro
 
   fi: Tapaa Pyro
 
  fr: À la rencontre du Pyro
 
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
  pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
  pt-br: Conheça Pyro
 
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
season 5:
 +
  en: Season 5
 +
  es: Temporada 5
 +
  ru: 5-й сезон
 +
  zh-hans: 第 5 赛季
  
==== Soundtrack ====
+
season 6:
<!--
+
  en: Season 6
 +
  es: Temporada 6
 +
  ru: 6-й сезон
 +
  zh-hans: 第 6 赛季
  
official soundtrack:
+
season 7:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Season 7
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: Temporada 7
  cs: Oficiální soundtrack
+
   ru: 7-й сезон
  da: Officielt Soundtrack
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  de: Offizieller Soundtrack
 
   es: Banda sonora original
 
   fi: Virallinen ääniraita
 
  fr: Bande originale officielle
 
  it: Colonna Sonora
 
  ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
  pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
  ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
season 8:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Season 8
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 8
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   ru: 8-й сезон
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
 
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
season 9:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Season 9
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 9
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   ru: 9-й сезон
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 9 赛季
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
season 10:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Season 10
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   es: Temporada 10
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   ru: 10-й сезон
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
season 11:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Season 11
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: Temporada 11
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   ru: 11-й сезон
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
season 12:
   en: Playing With Danger
+
   en: Season 12
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
   es: Temporada 12
   pt-br: Playing with Danger
+
   ru: 12-й сезон
  tr: Playing with Danger
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
season 13:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Season 13
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
   es: Temporada 13
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   ru: 13-й сезон
  sv: Raktet Hopps Vals
+
   zh-hans: 第 13 赛季
  tr: Rocket Jump Waltz
 
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
season 14:
   en: The Art of War
+
   en: Season 14
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   es: Temporada 14
   pt-br: The Art of War
+
   ru: 14-й сезон
  tr: The Art of War
+
   zh-hans: 第 14 赛季
   zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
season 15:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Season 15
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
   es: Temporada 15
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   ru: 15-й сезон
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   zh-hans: 第 15 赛季
   zh-hans: 超越飞弹
 
  zh-hant: 超越彈速
 
  
track right behind you:
+
season 16:
   en: Right Behind You
+
   en: Season 16
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
   es: Temporada 16
   pt-br: Right Behind You
+
   ru: 16-й сезон
  sv: Rätt Bakom Dig
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  tr: Right Behind You
 
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
season 17:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Season 17
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
   es: Temporada 17
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   ru: 17-й сезон
  tr: Petite Chou-Fleur
+
   zh-hans: 第 17 赛季
   zh-hans: 小椰菜花
 
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
season 18:
   en: Intruder Alert
+
   en: Season 18
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   es: Temporada 18
   pt-br: Intruder Alert
+
   ru: 18-й сезон
  sv: Inkräktar varning
+
   zh-hans: 第 18 赛季
  tr: Intruder Alert
 
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
season 19:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Season 19
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   es: Temporada 19
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   ru: 19-й сезон
  tr: Drunken Pipe Bomb
+
   zh-hans: 第 19 赛季
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 
  zh-hant: 酒醉未爆彈
 
  
track more gun:
+
season 20:
   en: More Gun
+
   en: Season 20
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   es: Temporada 20
   pt-br: More Gun
+
   ru: 20-й сезон
  tr: More Gun
+
   zh-hans: 第 20 赛季
   zh-hans: 更多的枪
 
  zh-hant: 千槍萬彈
 
  
track haunted fortress 2:
+
season 21:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Season 21
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   es: Temporada 21
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   ru: 21-й сезон
  tr: Haunted Fortress 2
+
   zh-hans: 第 21 赛季
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
season 22:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Season 22
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   es: Temporada 22
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: 22-й сезон
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
season 23:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Season 23
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   es: Temporada 23
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
  ru: 23-й сезон
   tr: A little Heart to Heart
+
   zh-hans: 第 23 赛季
   zh-hans: 小小的心换心
+
 
   zh-hant: 真心相談
+
season 24:
 +
   en: Season 24
 +
   es: Temporada 24
 +
  ru: 24-й сезон
 +
   zh-hans: 第 24 赛季
  
track medic!:
+
season 25:
   en: MEDIC!
+
   en: Season 25
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   es: Temporada 25
   pt-br: MEDIC!
+
   ru: 25-й сезон
  sv: SJUKVÅRDARE!
+
   zh-hans: 第 25 赛季
  tr: MEDİC!
 
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
season 26:
   en: Archimedes
+
   en: Season 26
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
   es: Temporada 26
   pt-br: Archimedes
+
   ru: 26-й сезон
  sv: Archimedes
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
season 27:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Season 27
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   es: Temporada 27
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   ru: 27-й сезон
  sv: Grymma Drömmar
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  tr: Dreams of Cruelty
 
   zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
season 28:
   en: The Calm
+
   en: Season 28
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   es: Temporada 28
   pt-br: The Calm
+
   ru: 28-й сезон
  sv: Lugnet
+
   zh-hans: 第 28 赛季
  tr: The Calm
 
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
season 29:
   en: ROBOTS!
+
   en: Season 29
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: Temporada 29
   pt-br: ROBOTS!
+
   ru: 29-й сезон
  sv: ROBOTAR!
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  tr: ROBOTS!
 
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
season 30:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Season 30
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   es: Temporada 30
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   ru: 30-й сезон
  tr: Dapper Cadaver
+
   zh-hans: 第 30 赛季
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
season 31:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Season 31
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   es: Temporada 31
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   ru: 31-й сезон
  tr: Rise of the Living Bread
+
   zh-hans: 第 31 赛季
   zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
season 32:
   en: Red Bread
+
   en: Season 32
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
   es: Temporada 32
   pt-br: Red Bread
+
  ru: 32-й сезон
   tr: Red Bread
+
   zh-hans: 第 32 赛季
   zh-hans: 红队面包车
+
 
   zh-hant: 紅隊麵包
+
season 33:
 +
   en: Season 33
 +
   es: Temporada 33
 +
  ru: 33-й сезон
 +
   zh-hans: 第 33 赛季
  
track three days to live:
+
season 34:
   en: Three Days to Live
+
   en: Season 34
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   es: Temporada 34
   pt-br: Three Days to Live
+
   ru: 34-й сезон
  sv: Tre Dagar att leva
+
   zh-hans: 第 34 赛季
  tr: Three Days to Live
 
   zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
season 35:
   en: Seduce Me!
+
   en: Season 35
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   es: Temporada 35
   pt-br: Seduce Me!
+
   ru: 35-й сезон
  sv: Förför mig!
+
   zh-hans: 第 35 赛季
  tr: Seduce Me!
 
   zh-hans: 勾引我!
 
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
season 36:
   en: Stink Lines
+
   en: Season 36
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
   es: Temporada 36
   pt-br: Stink Lines
+
   ru: 36-й сезон
  sv: Stinklinjer
+
   zh-hans: 第 36 赛季
  tr: Stink Lines
 
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: It Hates Me So Much
+
division 1:
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
   en: Division 1
  pt-br: It Hates Me So Much
+
   es: División 1
   sv: Det hatar mig så mycket
+
   ru: Первый дивизион
  tr: It Hates Me So Much
+
   zh-hans: 甲组
   zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
division 2:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Division 2
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
   es: División 2
  pt-br: Misfortune Teller
+
   ru: Второй дивизион
   tr: Misfortune Teller
+
   zh-hans: 乙组
   zh-hans: 苦难陈述者
 
  zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
division 3:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Division 3
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   es: División 3
  pt-br: Soldier of Dance
+
   ru: Третий дивизион
  sv: Dansens Soldat
+
   zh-hans: 丙组
   tr: Soldier of Dance
 
   zh-hans: 舞蹈战士
 
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
intermediate division:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Intermediate Division
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
   es: División intermedia
  pt-br: RED Triumphs!
+
   ru: Средний дивизион
   tr: RED triumphs!
+
   zh-hans: 中级分区
   zh-hans: 红队凯旋!
 
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 
  
track blu triumphs!:
+
open division:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Open Division
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
   es: División abierta
  pt-br: BLU Triumphs!
+
   ru: Открытый дивизион
   tr: BLU Triumphs!
+
   zh-hans: 公开分区
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 
  zh-hant: 籃隊獲勝!
 
  
track yeti park:
+
premier division:
   en: Yeti Park
+
   en: Premier Division
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   es: División premier
   pt-br: Yeti Park
+
   ru: Премьер-лига
  tr: Yeti Park
+
   zh-hans: 首发分区
   zh-hans: 雪人公园
 
  zh-hant: 雪怪公園
 
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
regular division | regular divisions:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Regular Divisions
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   es: Divisiones estándar
  ja: Saxton's Dillemma
+
   ru: Обычный дивизион
  pt-br: Saxton's Dillema
+
   zh-hans: 常规分区
  tr: Saxton's Dillema
 
  zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
 
 
track mercenary park:
 
  en: Mercenary Park
 
  es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
 
  pt-br: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
 
 
track saluting the fallen:
 
  en: Saluting the Fallen
 
  es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
 
  pt-br: Saluting the Fallen
 
  tr: Saluting the Fallen
 
  zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
 
-->
 
-->
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
=== videos ===
 
<!--
 
<!--
  
critical:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Critical
+
video:
  ar: كريتيكال
+
   en: Video
  cs: Kritické
+
   da: Video
   da: Kritisk
+
   de: Video
   de: Kritisch
+
   es: Vídeo
   es: Crítico
+
   fi: Video
   fi: Kriittinen
+
   fr: Vidéo
   fr: Coup critique
+
   hu: Videó
   hu: Kritikus sebzés
+
   it: Video
   it: Critico
+
   ja: 動画
   ja: クリティカル
+
   ko: 영상
   ko: 치명타
+
   nl: Video
   nl: Voltreffer
+
   no: Video
   no: Kritisk
+
   pl: Film
   pl: Krytyczne
+
   pt: Vídeo
   pt: Crítico
+
   pt-br: Vídeo
   pt-br: Crítico
+
   ru: Видео
  ro: Critice
+
   tr: Video
   ru: Крит
+
   zh-hans: 影片
  sv: Kritisk
+
   zh-hant: 影片
   tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
   zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
ammo loading:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Ammo Loading
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   cs: Nabíjení munice
   cs: {{{2|}}} sekundy
+
   da: Ammunitionsladning
   da: {{{2|}}} sekunder
+
   de: Munition laden
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   es: Recarga de munición
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fi: {{{2|}}} sekuntia
+
   fr: Rechargement de munitions
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
+
   hu: Lőszer-töltés
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
+
   it: Caricamento delle munizioni
   it: {{{2|}}} secondi
+
   ko: 장전
  ja: {{{2|}}}秒
+
   nl: Munitie laden
   ko: {{{2|}}}초
+
   no: Ammunisjonsladning
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
+
   pl: Ładowanie amunicji
   no: {{{2|}}} sekunder
+
   pt: Carregamento de munição
   pl: {{{2|}}} sek.
+
   pt-br: Carregamento de munição
   pt: {{{2|}}} segundos
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   ru: Зарядка патронов
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
+
   sv: Ammunitionsladdning
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   sv: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 装载弹药
   tr: {{{2|}}} saniye
+
   zh-hant: 重新裝彈
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
combo:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Combo
   de: Sekunden unsichtbar
+
  cs: Kombo
   es: Segundos invisible
+
  da: Kombo
   fr: Secondes invisible
+
   de: Kombo
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   es: Grueso
   it: Secondi da invisibile
+
  fi: Kombo
   ko: 은폐 시간
+
   fr: Combo
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
+
   hu: Kombó
   pt: Segundos camuflado
+
   it: Combo
   pt-br: Segundos camuflado
+
  ja: コンボ
   ro: Secunde petrecute invizibil
+
   ko: 콤보
   ru: Секунд в невидимости
+
  nl: Combo
   tr: Saniye görünmezlik
+
  no: Kombo
   zh-hans: 隐形秒数
+
   pl: Kombo
   zh-hant: 隱形秒數
+
   pt: Combo
 +
   pt-br: Combo
 +
   ro: Combo
 +
   ru: Комбо
 +
  sv: Kombo
 +
   tr: Kombo
 +
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
spies shocked:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Spies Shocked
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   cs: Ochromených Spyů
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   da: Spies chokeret
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   de: Geschockte Spys
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   es: Spies electrocutados
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   fi: Selkiä suojattu
+
   es: Creación de Viaduct
   fr: Poignardages Bloqué
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   hu: Megrázott Kémek
+
   fr: Création de Viaduct
   it: Spie folgorate
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   ko: 감전시킨 스파이 수
+
   it: Creando Viaduct
   nl: Spy's geschokt
+
  ja: Viaductの製作過程
   no: Spioner sjokke
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   pl: Porażonych Szpiegów
+
   nl: Creatie van Viaduct
   pt: Spies eletrocutados
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pt-br: Spies eletrocutados
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   ro: Spy curentați
+
   pt: A Criar Viaduct
   ru: Ударенных током шпионов
+
   pt-br: Criando Viaduct
   sv: Chockade Spioner
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   tr: Çarpılan Spylar
+
   ru: Создание Viaduct
   zh-hans: 受到电击的间谍数
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   zh-hant: Spy 電擊數
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
health-dispensed:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: health dispensed
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   de: Gesundheit verteilt
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   es: salud repartida
+
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   fr: soins dispensés aux alliés
+
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   hu: Kiosztott életerő
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   it: Salute generata
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
+
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   pt: vida distribuída
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   pt-br: vida fornecida
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ro: Viață distribuită
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
+
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
   zh-hans: 补给器治疗量
+
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   zh-hant: 補給器治療量
+
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 +
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 +
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 +
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 +
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 +
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
robots destroyed:
+
medium infantry:
   en: Robots destroyed
+
   en: Medium Infantry
   de: Roboter zerstört
+
   cs: Střední pěchota
   es: Robots destruidos
+
  da: Mellem infanteri
   fr: Robots détruits
+
   es: Infantería mediana
   hu: Elpusztított robotok
+
  fi: Keskitason jalkaväki
   it: Robot Distrutti
+
   fr: Infanterie Moyenne
   ko: 로봇 파괴
+
   hu: Középgyalogság
   pl: Zniszczonych robotów
+
   it: Fanteria Media
   pt: Robots destruídos
+
   ko: 중세 보병
   pt-br: Robôs destruídos
+
  nl: Gemiddelde infantrie
   ro: Roboți distruși
+
  no: Medium infanteri
   ru: Уничтожено роботов
+
   pl: Średnia piechota
   tr: Öldürülen robotlar
+
   pt: Infantaria média
   zh-hans: 机器人消灭数
+
   pt-br: Infantaria média
   zh-hant: 機器人消滅的數量
+
   ro: Infanterie Mijlocie
 +
   ru: Средний пехотинец
 +
  sv: Medium Infanteri
 +
   tr: Orta Piyade
 +
   zh-hans: 中等步兵
 +
   zh-hant: 中等步兵
  
equipped-by:
+
tank:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Tank
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   da: Tank
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   es: Tanque
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fi: Tankki
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fr: Tank
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
+
   hu: Tank
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
+
   it: Carro Armato
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ko: 전차
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
+
   nl: Tank
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
+
   no: Tank
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pl: Czołg
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt: Tanque
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt-br: Tanque
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ro: Tanc
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: Танк
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
+
   tr: Tank
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 坦克
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
+
   zh-hant: 坦克
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   fr: Six fois la santé de la victime.
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
trailer 1:
   en: Loaded
+
   en: Trailer 1
   ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   ar: المقطورة الأول
  cs: Nabitá
+
   da: Trailer 1
   da: Ladt
+
   de: Trailer 1
   de: Geladen
+
   es: Tráiler 1
   es: Recámara
+
   fi: Traileri 1
   fi: Ladattuna
+
   fr: Bande-annonce 1
   fr: Chargées
+
   hu: 1. ajánló
   hu: Tárban
+
   it: Trailer 1
   it: Caricate
+
   ja: トレイラー1
   ja: 装弾数
+
   ko: 트레일러 1
   ko: 장탄수
+
   nl: Trailer 1
   nl: Geladen
+
   no: Trailer 1
   no: Ladet
+
   pl: Zapowiedź 1
   pl: Magazynek
+
   pt: Trailer 1
   pt: Carregada
+
   pt-br: Trailer 1
   pt-br: Carregada
+
   ro: Trailer 1
   ro: Încărcată
+
   ru: Трейлер № 1
   ru: Наготове
+
   tr: Fragman 1
  sv: Laddat
+
   zh-hans: 预告片 1
   tr: Şarjör
+
   zh-hant: 預告壹
   zh-hans: 装弹数
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
trailer 2:
   en: Carried
+
   en: Trailer 2
   ar: عدد الذخائر المحملة
+
   ar: المقطورة الثانية
  cs: V zásobě
+
   da: Trailer 2
   da: Båret
+
   de: Trailer 2
   de: Getragen
+
   es: Tráiler 2
   es: Llevada
+
   fi: Traileri 2
   fi: Mukana
+
   fr: Bande-annonce 2
   fr: Transportées
+
   hu: 2. ajánló
   hu: Zsebben
+
   it: Trailer 2
   it: Portate
+
   ja: トレイラー2
   ja: 弾薬数
+
   ko: 트레일러 2
   ko: 탄환 보유량
+
   nl: Trailer 2
   nl: Totaal
+
   no: Trailer 2
   no: Holdt
+
   pl: Zapowiedź 2
   pl: Zapasowa
+
   pt: Trailer 2
   pt: Transportada
+
   pt-br: Trailer 2
   pt-br: Levada
+
   ro: Trailer 2
   ro: Cărată
+
   ru: Трейлер № 2
   ru: В запасе
+
   tr: Fragman 2
  sv: Buret
+
   zh-hans: 预告片 2
   tr: Taşınan
+
   zh-hant: 預告 2
   zh-hans: 携弹数
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
voice communication:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Voice Communication
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   cs: Hlasová komunikace
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   da: Stemmekommunikation
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   de: Sprachkommunikation
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   es: Comunicación de voz
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
   fi: Puheviestintä
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   fr: Communication Vocale
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
+
   hu: Hangkommunikáció
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
+
   it: Comunicazione Vocale
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
+
   ko: 음성 대화
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
+
   nl: Stemcommunicatie
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
+
   no: Stemmekommunikasjon
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
+
   pl: Komunikacja głosowa
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
+
   pt: Comunicação por voz
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
+
   pt-br: Comunicação por voz
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
+
   ro: Comunicarea Vocală
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
+
   ru: Голосовая связь
   ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
+
   sv: Röstkommunikation
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
+
   tr: Sesli İletişim
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
+
   zh-hans: 语音通信
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
+
   zh-hant: 聲音通訊
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Duration
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  ar: المدة
+
   da: Mann vs. Machine (video)
  cs: Trvání
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   da: Varighed
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   de: Dauer
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   es: Duración
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fi: Kesto
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   fr: Durée
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   hu: Időtartam
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   it: Durata
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
  ja: 動作時間
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   ko: 소요 시간
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
  nl: Duur
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   no: Varighet
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pl: Czas trwania
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   pt: Duração
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   pt-br: Duração
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
  ro: Durata
 
   ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
   tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
   zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
adult swim commercial:
   en: Details
+
   en: Adult Swim commercial
  ar: التفاصيل
+
   de: Adult Swim-Werbespot
  cs: Detaily
+
   es: Anuncio de Adult Swim
  da: Detaljer
+
   fi: Adult Swim -mainos
   de: Details
+
   it: Pubblicità di Adult Swim
   es: Detalles
+
   ko: Adult Swim 광고
   fi: Tiedot
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
  fr: Détails
+
   pl: Reklama Adult Swim
  hu: Részletek
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   it: Dettagli
+
   ru: Реклама на Adult Swim
  ja: 詳細
+
   tr: Adult Swim reklamı
   ko: 설명
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   nl: Details
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  no: Detaljer
 
   pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
   pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
   ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
   tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
   zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
robotic boogaloo (video):
  en: (Health-dependent)
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
   da: (Helbredsafhængig)
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
  fi: (Terveydestä riippuva)
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fr: (Dépend de la santé)
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
  hu: (Élettől függ)
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
   it: (Dipende dalla Salute)
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
  ja: (残りヘルスに依存)
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
   ko: (남은 체력에 반비례)
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
   pt: (Varia com a Vida)
 
   pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Depinde de viață)
 
   ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
   zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
sound of medicine:
   en: (Range-dependent)
+
   en: The Sound of Medicine
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: El sonido de la medicina
  da: (Afstandsafhængig)
+
   it: The Sound of Medicine
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   ko: 기계음
   es: (Depende de la distancia)
+
   pl: Głos medycyny
  fi: (Kantamasta riippuva)
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fr: (Dépend de la portée)
+
   tr: The Sound of Medicine
  hu: (Távolságtól függ)
+
   zh-hans: 良药之音
   it: (Dipende dalla portata)
+
   zh-hant: 藥物之聲
  ja: (距離に依存)
 
   ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
   pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
   pt-br: (varia com a distância)
 
  ro: (depinde de distanță)
 
  ru: (Зависит от расстояния)
 
   tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
   zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
expiration date:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Expiration Date
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: Fecha de caducidad
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   ko: 유통기한
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   pl: Data przydatności
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
   pt-br: Expiration Date
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
   tr: Expiration Date
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
+
   zh-hans: 死了都要爱
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
+
   zh-hant: 逾期約會
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
spoils of love and war:
per-particle:
+
   en: Spoils of Love and War
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: Botín de amor y guerra
   ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   it: Spoils of Love and War
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
   pt-br: Spoils of Love and War
  es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   tr: Spoils of Love and War
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
end of the line (video):
medium-range:
+
   en: End of the Line (video)
  en: (M/R)
+
   es: End of the Line (vídeo)
  cs: (stř. vzd.)
+
   fr: End of the Line (vidéo)
   da: (M/R)
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: (Medio)
+
   it: End of the Line (video)
   fi: (M/R)
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fr: (M/D)
+
   pl: Koniec trasy (film)
   it: (P/M)
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
  ja: (中距離)
+
   ru: End of the Line (видео)
   ko: (중거리)
+
   tr: End of the Line (video)
  nl: (G/A)
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
  no: (M/A)
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
   pt-br: (Alc. méd.)
 
  ro: (dist. med.)
 
   ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
   tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
   zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
invasion (video):
3-base-damage-particle:
+
   en: Invasion (video)
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Invasión (vídeo)
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   it: Invasion (video)
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   ko: 침공 (영상)
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   pl: Inwazja (film)
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
   ru: Invasion (видео)
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
+
   tr: Invasion (video)
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hant: 外星入侵
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
meet your match (video):
  en: (Crit boost only)
+
   en: Meet Your Match (video)
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
   de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
   es: (solo subidón de críticos)
+
   it: Meet Your Match (Video)
  fi: (Vain krittibuusti)
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
   fr: (Boost de Critique seulement)
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
   it: (Solo boost di critici)
+
   ru: Meet Your Match (видео)
  ja: (クリティカルブースト限定)
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   ko: (치명타 증진 제한)
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
   pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (numai amplificat critic)
 
   ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
jungle inferno (video):
  en: (ammo needed)
+
   en: Jungle Inferno (video)
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  cs: (je třeba munice)
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
   da: (ammunition nødvendigt)
+
   it: Jungle Inferno (Video)
  de: (Munition benötigt)
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
   es: (munición requerida)
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
  fi: (ammuksia oltava)
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
   fr: (Munitions Requises)
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
  hu: (lőszer szükséges)
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   it: (Munizioni necessarie)
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
   ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
   pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
   pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
   ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
   tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
-->
  en: range does not affect damage
+
==== Meet the team ====
  es: la distancia no afecta al daño
+
<!--
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
 
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 
  ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
  zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
meet the team:
direct-hit:
+
  en: Meet the Team
   en: (D/H)
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: (Fuldtræffer)
+
   cs: Poznej tým
   es: (Directo)
+
   da: Meet the Team
   fi: (Täysosuma)
+
  de: Das Team stellt sich vor
   fr: (Tir direct)
+
   es: Conoce al equipo
   it: (Diretto)
+
   fi: Tapaa joukkue
   ja: (直撃時)
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   ko: (직격시)
+
  hu: Találkozás a Csapattal
   nl: (D/I)
+
   it: Meet the Team
   no: (D/H)
+
   ja: Meet the Team
   pl: (bezpośr. traf.)
+
   ko: 팀원을 만나다
   pt: (Golpe Dir.)
+
   nl: Ontmoet het Team
   pt-br: (Golpe dir.)
+
   no: Møt Laget
   ro: (D/H)
+
   pl: Poznajcie drużynę
   ru: (ПП)
+
   pt: Meet the Team
   sv: (D/T)
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   tr: (Direkt Vuruş)
+
   ro: Întâlnește Echipa
   zh-hans: (直接命中)
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
   zh-hant: 直接命中
+
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
   zh-hant: 團隊專訪
  
head:
+
meet the heavy:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Meet the Heavy
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   ar: إلتقي بالهيفي
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   cs: Poznej Heavyho
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   da: Meet the Heavy
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   es: Conoce al Heavy
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   fi: Tapaa Heavy
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
+
   it: Meet the Heavy
   ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
+
   ja: Meet the Heavy
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
+
   ko: 헤비를 만나다
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
+
   no: Møt Heavy
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
+
   pl: Poznajcie Grubego
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   pt: Meet the Heavy
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
+
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
+
   tr: Heavy ile Tanışın
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
+
   zh-hans: 拜见机枪手
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
+
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
per-bullet:
+
meet the soldier:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Meet the Soldier
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   ar: إلتقي بالصولدجر
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   cs: Poznej Soldiera
   da: ({{{2|}}} per patron)
+
   da: Meet the Soldier
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   es: Conoce al Soldier
   fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   fi: Tapaa Soldier
   fr: ({{{2|}}} par balle)
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
+
   hu: Találkozás a Katonával
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
+
   it: Meet the Soldier
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
+
   ja: Meet the Soldier
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
+
   ko: 솔저를 만나다
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   no: ({{{2|}}} per kule)
+
   no: Møt Soldier
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   pt: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt: Meet the Soldier
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   sv: ({{{2|}}} per kula)
+
   sv: Möt Soldaten
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
+
   tr: Soldier ile Tanışın
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
+
   zh-hans: 拜见士兵
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
+
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
buff-crit:
+
meet the engineer:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Meet the Engineer
   da: (Kun buff-krit)
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   de: (Nur gebuffte Krits)
+
  cs: Poznej Engineera
   es: (solo subidón de críticos)
+
   da: Meet the Engineer
   fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
   es: Conoce al Engineer
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   fi: Tapaa Engineer
   it: (Solo potenziamento di critici)
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   ko: (증진 치명타 제한)
+
   it: Meet the Engineer
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   ja: Meet the Engineer
   no: (Kun buff-krit)
+
   ko: 엔지니어를 만나다
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
   no: Møt Engineer
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   ro: (Numai amplificat critic)
+
   pt: Meet the Engineer
   ru: (Крит только от усилений)
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   tr: (Sadece destek kritiği)
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
+
   sv: Möt Ingenjören
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
+
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
   zh-hant: 專訪工程師
  
per-metal:
+
meet the demoman:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Meet the Demoman
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
  cs: Poznej Demomana
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   da: Meet the Demoman
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   es: Conoce al Demoman
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   fi: Tapaa Demo
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
+
   it: Meet the Demoman
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
+
   ja: Meet the Demoman
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   ko: 데모맨을 만나다
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
+
   no: Møt Demoman
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
+
   pl: Poznajcie Demomana
   ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
+
   pt: Meet the Demoman
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
+
   sv: Möt Demoman
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
+
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
   zh-hant: 專訪爆破兵
  
200-metal:
+
meet the scout:
   en: 200 Metal†
+
   en: Meet the Scout
   cs: 200 Kovu†
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   da: 200 metal†
+
   cs: Poznej Scouta
   de: 200 Metall†
+
   da: Meet the Scout
   es: 200 de metal†
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   fi: 200 metallia†
+
   es: Conoce al Scout
   fr: 200 métal†
+
   fi: Tapaa Scout
   hu: ém†
+
   fr: À la rencontre du Scout
   it: 200 Metallo†
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   ja: 200 メタル†
+
   it: Meet the Scout
   ko: 200 금속†
+
   ja: Meet the Scout
   nl: 200 metaal†
+
   ko: 스카웃을 만나다
   no: 200  metall†
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pl: 200 jednostek metalu†
+
   no: Møt Scout
   pt: 200 Metal†
+
   pl: Poznajcie Skauta
   pt-br: 200 de metal†
+
   pt: Meet the Scout
   ro: 200 Metal†
+
   pt-br: Conheça o Scout
   ru: 200 металла†
+
   ro: Întâlnește-l pe Scout
   sv: 200 metall†
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
   tr: 200 Metal†
+
   sv: Möt Spanaren
   zh-hans: 200金属†
+
   tr: Scout ile Tanışın
   zh-hant: 200 單位金屬†
+
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
ammo-metal:
+
meet the sandvich:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   da: Meet the Sandvich
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   es: Conoce al Focata
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   it: Meet the Sandvich
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   ja: Meet the Sandvich
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   no: Møt Sadnvich
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pl: Poznajcie kanapkę
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pt: Meet the Sandvich
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
+
   sv: Möt Smörgosen
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
+
   tr: Sandviç ile Tanışın
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
+
   zh-hans: 拜见三明治
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
+
   zh-hant: 專訪三明治
  
# hps stands for health per second
+
meet the spy:
hps:
+
   en: Meet the Spy
   en: {{{2|}}}/hps
+
   ar: إلتقي بالسباي
   ar: hps/{{{2|}}}
+
   cs: Poznej Spye
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   da: Meet the Spy
   da: {{{2|}}}/hps
+
  de: Der Spy stellt sich vor
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   es: Conoce al Spy
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   fi: Tapaa Spy
   fr: {{{2|}}}/pvs
+
   fr: À la rencontre du Spy
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
+
   it: Meet the Spy
   ja: {{{2|}}}回復/秒
+
   ja: Meet the Spy
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
+
   ko: 스파이를 만나다
   nl: {{{2|}}}/gps
+
   nl: Ontmoet de Spy
   no: {{{2|}}}/hps
+
   no: Møt Spy
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
+
   pt: Meet the Spy
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
+
   pt-br: Conheça o Spy
   ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
+
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
   ru: {{{2|}}}/озс
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   sv: {{{2|}}}/hps
+
   sv: Möt Spionen
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
+
   tr: Spy ile Tanışın
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
+
   zh-hans: 拜见间谍
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
+
   zh-hant: 專訪間諜
  
health-more-50:
+
meet the medic:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Meet the Medic
   cs: 50% zdraví a více
+
   cs: Poznej Medica
   da: Helbred større eller lige med 50%
+
   da: Meet the Medic
   de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   de: Der Medic stellt sich vor
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   es: Conoce al Medic
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   fi: Tapaa Medic
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   fr: À la rencontre du Medic
   hu: 50% vagy több életpont
+
   hu: Találkozás a Szanitéccel
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
   it: Meet the Medic
   ja: ヘルスが50%以上の時
+
   ja: Meet the Medic
   ko: 체력이 50% 이상일 때
+
   ko: 메딕을 만나다
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
+
   nl: Ontmoet de Medic
   no: Helse større eller lik 50%
+
   no: Møt Medic
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
+
   pl: Poznajcie Medyka
   pt: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt: Meet the Medic
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt-br: Conheça o Medic
  ro: Cel puțin 50% viață
+
   ru: Знакомьтесь, Медик
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
+
   sv: Möt Sjukvårdaren
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
+
   tr: Medic ile Tanışın
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
+
   zh-hans: 拜见医生
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
+
   zh-hant: 專訪醫護兵
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
meet the sniper:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Meet the Sniper
   cs: Méně než 50% zdraví
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   da: Helbred under 50%
+
   cs: Poznej Snipera
   de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   da: Meet the Sniper
   es: Menos del 50 % de salud
+
   de: Der Sniper stellt sich vor
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   es: Conoce al Sniper
   fr: Moins de 50% de santé
+
   fi: Tapaa Sniper
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   fr: À la rencontre du Sniper
   it: Salute minore del 50%
+
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   ja: ヘルスが50%未満の時
+
   it: Meet the Sniper
   ko: 체력이 50% 미만일 때
+
   ja: Meet the Sniper
   nl: Gezondheid minder dan 50%
+
   ko: 스나이퍼를 만나다
   no: Helse lavere enn 50%
+
   nl: Ontmoet de Sniper
   pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   no: Møt Sniper
   pt: Vida menor que 50%
+
   pl: Poznajcie Snajpera
   pt-br: Vida menor que 50%
+
   pt: Meet the Sniper
   ro: Mai puțin de 50% viață
+
   pt-br: Conheça o Sniper
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
+
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
   sv: Hälsa mindre än 50%
+
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
   tr: Can %50'den az olduğunda
+
   sv: Möt Krypskytten
   zh-hans: 生命值小于50%
+
   tr: Sniper ile Tanışın
   zh-hant: 小於 50% 生命值
+
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
   zh-hant: 專訪狙擊手
  
sapper-hp-sec:
+
meet the pyro:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Meet the Pyro
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   cs: Poznej Pyra
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   da: Meet the Pyro
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   de: Der Pyro stellt sich vor
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   es: Conoce al Pyro
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   fi: Tapaa Pyro
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
+
   fr: À la rencontre du Pyro
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
+
   hu: Találkozás a Piróval
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   it: Meet the Pyro
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
+
   ja: Meet the Pyro
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
+
   ko: 파이로를 만나다
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
+
   nl: Ontmoet de Pyro
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   no: Møt Pyro
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
+
   pl: Poznajcie Pyro
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
+
   pt: Meet the Pyro
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
+
   pt-br: Conheça Pyro
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
+
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
+
   sv: Möt Pyro
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   tr: Pyro ile Tanışın
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
+
   zh-hans: 拜见火焰兵
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
+
   zh-hant: 專訪火焰兵
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
 
-->
 
-->
  
=== contract names ===
+
==== Soundtrack ====
 
<!--
 
<!--
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
official soundtrack:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
  en: Official Soundtrack
   en: Pyro
+
   ar: الألبوم الرسمي
   cs: Pyro
+
   cs: Oficiální soundtrack
   da: Pyro
+
   da: Officielt Soundtrack
   de: Pyro
+
   de: Offizieller Soundtrack
   es: Pyro
+
   es: Banda sonora original
   fi: Pyro
+
   fi: Virallinen ääniraita
   fr: Pyro
+
   fr: Bande originale officielle
   hu: Piró
+
   it: Colonna Sonora
   it: Piro
+
   ja: 公式サウンドトラック
   ko: 파이로
+
   ko: 공식 사운드트랙
   nl: Pyro
+
   nl: Officiële Soundtrack
  no: Pyro
+
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
   pl: Pyro
+
   pt-br: Trilha sonora oficial
  pt: Pyro
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
   pt-br: Pyro
+
   ru: Официальный саундтрек
   ro: Pyro
+
   sv: Officiellt Ljudspår
   ru: Поджигатель
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   sv: Pyro
+
   zh-hans: 官方原声集
   tr: Pyro
+
   zh-hant: 官方原聲帶
   zh-hans: 火焰兵
 
   zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
   cs: Dragon's Fury
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
  da: Dragens Vrede
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
  de: Der Drachenzorn
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
  es: La Furia del Dragón
+
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
  fi: Leppymätön lohikäärme
+
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
  fr: La fureur du dragon
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  hu: A Sárkány Haragja
 
  it: La Furia del Drago
 
  ko: 용의 격노
 
  nl: De Drakenfurie
 
  no: Dragens vrede
 
  pl: Smocza furia
 
  pt: Fúria do Dragão
 
   pt-br: A Fúria do Dragão
 
  ro: Dragon's Fury
 
   ru: Ярость дракона
 
  sv: Drakens Raseri
 
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 
   zh-hans: 龙之怒焰
 
   zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   cs: Thermal Thruster
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
  de: Das Thermiktriebwerk
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
  es: El Propulsor Térmico
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  fr: Le propulseur thermique
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  hu: A Hőmeghajtás
 
  it: Il Propulsore Termico
 
  ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
  pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
   pt-br: O Propulsor Térmico
 
  ro: Thermal Thruster
 
   ru: Термальная тяга
 
  sv: Högtrycket
 
   tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
   zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
fight songs:
   en: The Gas Passer
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  cs: Gas Passer
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
  da: Benzindunken
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  de: Der Benzinkanister
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   es: El Lanzacombustible
 
  fi: Löpölevitin
 
  fr: Bidon d'essence
 
  hu: A Gázosító
 
  it: Il Rifornimento di Benzina
 
  ko: Gas Passer
 
  nl: De Gasverspreider
 
  no: Bensinkanne
 
  pl: Rozpałka
 
  pt: A Gasolina Assassina
 
   pt-br: O Galão de Gasolina
 
  ro: Gas Passer
 
  ru: Запасной бак
 
  sv: Bensindunken
 
   tr: Gaz Kaçağı
 
  zh-hans: 纵火者的油桶
 
  zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: The Hot Hand
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   cs: Hot Hand
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   da: Den Varme Hånd
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   de: Die heiße Hand
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   es: La Mano Caliente
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Kuuma korvapuusti
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fr: La main chaude
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
  hu: A Tüzes Kéz
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   it: La Mano Rovente
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   ko: 화끈한 손
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   nl: De Hete Hand
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
  no: Håndvarmer
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   pl: Gorący plaskacz
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
  pt: A Mão Ardente
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   pt-br: A Bofetada de Brasa
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
  ro: Hot Hand
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   ru: Горячая рука
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   sv: Heta handen
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
   zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
track playing with danger:
   en: Start
+
   en: Playing With Danger
  cs: Začátek
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  da: Start
+
   pt-br: Playing with Danger
  de: Start
+
   tr: Playing with Danger
   es: Inicio
+
   zh-hans: 玩命游戏
  fi: Aloitus
+
   zh-hant: 遨遊危險
  fr: Commencement
 
  hu: Kezdés
 
  it: Inizio
 
  ko: 시작
 
  nl: Start
 
  no: Start
 
  pl: Start
 
  pt: Início
 
   pt-br: Início
 
  ro: Start
 
  ru: Начало
 
  sv: Starta
 
   tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
track rocket jump waltz:
   en: Offense
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: Útok
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: Angreb
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: Angriff
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: Ataque
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fi: Hyökkäys
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fr: Attaque
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
   pt-br: Ataque
 
   ro: Ofensivă
 
   ru: Нападение
 
   sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
track the art of war:
   en: Offense Classes
+
   en: The Art of War
  cs: Útočné třídy
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  da: Angrebsklasser
+
   pt-br: The Art of War
  de: Angriffsklassen
+
   tr: The Art of War
   es: Clases de ataque
+
   zh-hans: 战争艺术
  fi: Hyökkääjäluokat
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fr: Classes offensives
 
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
   pt-br: Classes de Ataque
 
   ro: Clase ofensive
 
   ru: Классы нападения
 
  sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  cs: Útočné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  da: Angrebsvåben 1
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  de: Angriffswaffen 1
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Armas de ataque 1
+
   zh-hans: 超越飞弹
  fi: Hyökkäysaseet 1
+
   zh-hant: 超越彈速
  fr: Armes offensives 1
 
  hu: Támadó fegyverek 1
 
  it: Armi d'attacco 1
 
  ko: 공격 무기 1
 
  nl: Aanvalswapens 1
 
  no: Angrepsvåpen 1
 
  pl: Bronie ataku 1
 
  pt: Armas de Ataque 1
 
   pt-br: Armas de Ataque I
 
   ro: Arme ofensive 1
 
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 
  sv: Anfallsvapen 1
 
  tr: Saldırı Silahları 1
 
   zh-hans: 进攻型武器 1
 
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
track right behind you:
   en: Defense
+
   en: Right Behind You
   cs: Obrana
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
  da: Forsvar
+
   pt-br: Right Behind You
  de: Verteidigung
+
   sv: Rätt Bakom Dig
  es: Defensa
+
   tr: Right Behind You
  fi: Puolustus
+
   zh-hans: 就在你身后
  fr: Défense
+
   zh-hant: 就在你身後
  hu: Védekező
 
  it: Difesa
 
  ko: 수비
 
  nl: Verdediging
 
  no: Forsvar
 
  pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
   pt-br: Defesa
 
   ro: Defensivă
 
   ru: Защита
 
   sv: Försvar
 
  tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
track petite chou-fleur:
   en: Defense Classes
+
   en: Petite Chou-Fleur
  cs: Obranné třídy
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  da: Forsvarsklasser
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  de: Verteidigungsklassen
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   es: Clases de defensa
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fi: Puolustajaluokat
+
   zh-hant: 我的最愛
  fr: Classes défensives
 
  hu: Védekező osztályok
 
  it: Classi difensive
 
  ko: 수비 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen
 
  no: Forsvarsklasser
 
  pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
   pt-br: Classes de Defesa
 
   ro: Clase defensive
 
   ru: Классы защиты
 
  sv: Försvarsklasser
 
  tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
track intruder alert:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Intruder Alert
  cs: Obranné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: Forsvarsvåben 1
+
   pt-br: Intruder Alert
  de: Verteidigungswaffen 1
+
   sv: Inkräktar varning
   es: Armas de defensa 1
+
   tr: Intruder Alert
  fi: Puolustusaseet 1
+
   zh-hans: 入侵警报
  fr: Armes défensives 1
+
   zh-hant: 入侵警報
  hu: Védekező fegyverek 1
 
  it: Arma difensiva 1
 
  ko: 방어 무기 1
 
  nl: Verdedigingswapens 1
 
  no: Forsvarsvåpen 1
 
  pl: Broń obrony 1
 
  pt: Armas de Defesa 1
 
   pt-br: Armas de Defesa I
 
   ro: Arme defensive 1
 
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 
   sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
   zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Support Classes
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  cs: Podpůrné třídy
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
  da: Supportklasser
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
  de: Unterstützungsklassen
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
   es: Clases de apoyo
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
  fi: Tukijaluokat
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  fr: Classes de support
 
  hu: Támogató osztályok
 
  it: Classi di supporto
 
  ko: 지원 병과
 
  nl: Ondersteuningsklassen
 
  no: Støtteklasser
 
  pl: Klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio
 
   pt-br: Classes de Suporte
 
   ru: Классы поддержки
 
   sv: Understödsklasser
 
  tr: Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
track more gun:
   en: Support Weapon
+
   en: More Gun
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
  da: Supportvåben
+
   pt-br: More Gun
  de: Unterstützungswaffen
+
   tr: More Gun
   es: Armas de apoyo
+
   zh-hans: 更多的枪
  fi: Tukiaseet 1
+
   zh-hant: 千槍萬彈
  fr: Armes de support 1
 
  hu: Támogató fegyverek
 
  it: Arma di supporto
 
  ko: 지원 무기 1
 
  nl: Ondersteuningswapens 1
 
  no: Støttevåpen 1
 
  pl: Broń wsparcia
 
  pt: Armas de Apoio 1
 
   pt-br: Armas de Suporte
 
   ru: Оружие поддержки
 
   sv: Understödsvapen
 
  tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
track haunted fortress 2:
   en: Mercenary World
+
   en: Haunted Fortress 2
  cs: Svět žoldáků
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
  da: Mercenary World
+
   pt-br: Haunted Fortress 2
  de: Mercenary World
+
   tr: Haunted Fortress 2
   es: Mercenary World
+
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
  fi: Palkkasoturimaailma
+
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  fr: Mercenary World
 
  hu: Mercenary World
 
  it: Mercenary World
 
  ko: 용병 공원 세계관
 
  nl: Mercenary World
 
  no: Mercenary World
 
  pl: Mercenary World
 
  pt: Mercenary World
 
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
  ru: Мир наёмников
 
  sv: Mercenary World
 
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Mercenary Park
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
   ko: Mercenary Park
+
   es: TF2 Saxxy 2011
  nl: Mercenary Park
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
  no: Mercenary Park
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
  pl: Mercenary Park
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
  pt: Mercenary Park
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
   pt-br: Mercenary Park
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
   sv: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
0 25 field | core modes:
+
track a little heart to heart:
   en: Core Modes
+
   en: A Little Heart to Heart
  cs: Základní módy
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
  da: Kernetilstande
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
  de: Kernmodi
+
   tr: A little Heart to Heart
   es: Modos principales
+
   zh-hans: 小小的心换心
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   zh-hant: 真心相談
  fr: Modes principaux
 
  hu: Alapmódok
 
  it: Modalità principali
 
  ko: 핵심 모드
 
  nl: Kernmodi
 
  no: Hovedmoduser
 
  pl: Główne tryby gry
 
  pt: Modos Principais
 
   pt-br: Modos Principais
 
   ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
  sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
track medic!:
   en: Alternative Modes
+
   en: MEDIC!
  cs: Alternativní módy
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
  da: Alternative tilstande
+
   pt-br: MEDIC!
  de: Alternative Modi
+
   sv: SJUKVÅRDARE!
   es: Modos alternativos
+
   tr: MEDİC!
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   zh-hans: 医生!
  fr: Modes alternatifs
+
   zh-hant: 醫護兵!
  hu: Alternatív módok
 
  it: Modalità alternative
 
  ko: 부차적인 모드
 
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
  pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
   pt-br: Modos Alternativos
 
   ro: Moduri alternative
 
   ru: Доп. режимы
 
   sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
track archimedes:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Archimedes
   cs: Obranné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
  da: Forsvarsvåben 2
+
   pt-br: Archimedes
   de: Verteidigungswaffe 2
+
   sv: Archimedes
   es: Armas de defensa 2
+
   tr: Archimedes
   fi: Puolustusaseet 2
+
   zh-hans: 阿基米德
   fr: Armes défensives 2
+
   zh-hant: 好奇白鴿
   hu: Védekező fegyverek 2
+
 
  it: Armi difensive 2
+
track dreams of cruelty:
  ko: 방어 무기 2
+
   en: Dreams of Cruelty
   nl: Verdedigingswapens 2
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   no: Forsvarsvåpen 2
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  pl: Broń obrony 2
+
   sv: Grymma Drömmar
  pt: Armas de Defesa 2
+
   tr: Dreams of Cruelty
   pt-br: Armas de Defesa II
+
   zh-hans: 残暴的美梦
  ro: Arme defensive 2
+
   zh-hant: 殘酷美夢
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsvapen 2
 
   tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
track the calm:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: The Calm
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   pt-br: The Calm
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   sv: Lugnet
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   tr: The Calm
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  fr: Classes défensives - Avancé
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 
  it: Classi difensive Avanzato
 
  ko: 수비 특화 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
track robots!:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: ROBOTS!
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   pt-br: ROBOTS!
  de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   sv: ROBOTAR!
   es: Clases de defensa: Experto
+
   tr: ROBOTS!
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  fr: Classes défensives - Expert
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 
  it: Classi difensive Esperto
 
  ko: 수비 전문 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
   ro: Clase defensive experte
 
   ru: Классы защиты, ч. 3
 
   sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
track dapper cadaver:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Dapper Cadaver
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  da: Angrebsvåben 2
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  de: Angriffswaffen 2
+
   tr: Dapper Cadaver
   es: Armas de ataque 2
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fr: Armes offensives 2
 
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
   pt-br: Armas de Ataque II
 
   ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
track rise of the living bread:
   en: The Shotgun
+
   en: Rise of the Living Bread
   cs: Shotgun
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  da: Haglgeværet
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  de: Die Schrotflinte
+
   tr: Rise of the Living Bread
  es: La Escopeta
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
  fi: Haulikko
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  fr: Le fusil à pompe
 
  hu: A sörétes puska
 
  it: Il fucile a pompa
 
  nl: De Shotgun
 
  no: Hagle
 
  pl: Strzelba
 
  pt: A Caçadeira
 
   pt-br: A Escopeta
 
   ro: Shotgun
 
   ru: Дробовик
 
  sv: Hagelgevär
 
  tr: Pompalı Tüfek
 
   zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
track red bread:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Red Bread
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
  da: Avancerede angrebsklasser
+
   pt-br: Red Bread
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   tr: Red Bread
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   zh-hans: 红队面包车
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   zh-hant: 紅隊麵包
  fr: Classes offensives - Avancé
 
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 
  it: Classi d'attacco Avanzato
 
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 
  no: Angrepsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
   ro: Clase ofensive avansate
 
   ru: Классы нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
track three days to live:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Three Days to Live
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   pt-br: Three Days to Live
  de: Experte: Angriffsklassen
+
   sv: Tre Dagar att leva
   es: Clases de ataque: Experto
+
   tr: Three Days to Live
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 还能活三天
  fr: Classes offensives - Expert
+
   zh-hant: 三天過活
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 
  it: Classi d'Attacco Esperto
 
  nl: Aanvalsklassen - expert
 
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
   ro: Clase ofensive experte
 
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
track seduce me!:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Seduce Me!
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: Avancerede supportklasser
+
   pt-br: Seduce Me!
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   sv: Förför mig!
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   tr: Seduce Me!
  fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   zh-hans: 勾引我!
  fr: Classes de support - Avancé
+
   zh-hant: 勾引我!
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 
  it: Classi di supporto Avanzato
 
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 
  no: Støtteklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种老手
 
  
0 44 field | expert support classes:
+
track stink lines:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Stink Lines
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
  da: Ekspert-supportklasser
+
   pt-br: Stink Lines
  de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   sv: Stinklinjer
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   tr: Stink Lines
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   zh-hans: 臭气线
  fr: Classes de support - Expert
+
   zh-hant: 臭綫
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 
  it: Classi di supporto Esperto
 
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 
  no: Støtteklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 
   sv: Understödsklasser - Expert
 
   tr: Uzman Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种专家
 
  
0 47 field | support weapons 2:
+
track it hates me so much:
   en: Support Weapons 2
+
   en: It Hates Me So Much
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  da: Supportvåben 2
+
   pt-br: It Hates Me So Much
  de: Unterstützungswaffen 2
+
   sv: Det hatar mig så mycket
   es: Armas de apoyo 2
+
   tr: It Hates Me So Much
  fi: Tukiaseet 2
+
   zh-hans: 它是有多恨我
  fr: Armes de support 2
+
   zh-hant: 它非常恨我
  hu: Támogató fegyverek 2
 
  it: Armi di supporto 2
 
  nl: Ondersteuningswapens 2
 
  no: Støttevåpen 2
 
  pl: Broń wsparcia 2
 
  pt: Armas de Apoio 2
 
   pt-br: Armas de Suporte II
 
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsvapen 2
 
   tr: Destek Silahları 2
 
   zh-hans: 支援型武器 2
 
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
track misfortune teller:
   en: 2Fort
+
  en: Misfortune Teller
   zh-hans: 2Fort
+
  es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
 +
   pt-br: Misfortune Teller
 +
  tr: Misfortune Teller
 +
   zh-hans: 苦难陈述者
 +
  zh-hant: 說不幸者
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
track soldier of dance:
   en: Upward
+
  en: Soldier of Dance
   zh-hans: Upward
+
  es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
 +
   pt-br: Soldier of Dance
 +
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
   zh-hans: 舞蹈战士
 +
  zh-hant: 哥薩克舞
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
track red triumphs!:
   en: Goldrush
+
  en: RED Triumphs!
   zh-hans: Goldrush
+
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
 +
   pt-br: RED Triumphs!
 +
  tr: RED triumphs!
 +
   zh-hans: 红队凯旋!
 +
  zh-hant: 紅隊獲勝!
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
track blu triumphs!:
   en: Suijin
+
  en: BLU Triumphs!
   zh-hans: Suijin
+
  es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
 +
   pt-br: BLU Triumphs!
 +
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
  zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
track yeti park:
   en: Badwater
+
  en: Yeti Park
   zh-hans: Badwater
+
  es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
 +
   pt-br: Yeti Park
 +
  tr: Yeti Park
 +
   zh-hans: 雪人公园
 +
  zh-hant: 雪怪公園
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Hightower
+
   en: Saxton's Dilemma
   zh-hans: Hightower
+
  es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
 +
  ja: Saxton's Dillemma
 +
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
track mercenary park:
   en: Harvest
+
  en: Mercenary Park
   zh-hans: Harvest
+
  es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
 +
   pt-br: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Dustbowl
+
  en: Saluting the Fallen
   zh-hans: Dustbowl
+
  es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
 +
   pt-br: Saluting the Fallen
 +
  tr: Saluting the Fallen
 +
   zh-hans: 向逝者致敬
 +
  zh-hant: 向逝者致敬
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
-->
  en: Turbine
 
  zh-hans: Turbine
 
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Mossrock
+
<!--
  zh-hans: Mossrock
 
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
critical:
   en: Lazarus
+
   en: Critical
   zh-hans: Lazarus
+
  ar: كريتيكال
 +
  cs: Kritické
 +
  da: Kritisk
 +
  de: Kritisch
 +
  es: Crítico
 +
  fi: Kriittinen
 +
  fr: Coup critique
 +
  hu: Kritikus sebzés
 +
  it: Critico
 +
  ja: クリティカル
 +
  ko: 치명타
 +
  nl: Voltreffer
 +
  no: Kritisk
 +
  pl: Krytyczne
 +
  pt: Crítico
 +
  pt-br: Crítico
 +
  ro: Critice
 +
  ru: Крит
 +
  sv: Kritisk
 +
  tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
  zh-hant: 爆擊
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
seconds:
   en: Banana Bay
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   zh-hans: Banana Bay
+
  ar: {{{2|}}} ثوان
 +
  cs: {{{2|}}} sekundy
 +
  da: {{{2|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 +
  es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  fi: {{{2|}}} sekuntia
 +
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 +
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 +
  it: {{{2|}}} secondi
 +
  ja: {{{2|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초
 +
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 +
  no: {{{2|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} sek.
 +
   pt: {{{2|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 +
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 +
  sv: {{{2|}}} sekunder
 +
  tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 74 field:
+
seconds-cloaked:
   en: Consolation Prize
+
   en: Seconds cloaked
  cs: Cena útěchy
+
   de: Sekunden unsichtbar
  da: Trøstepræmie
+
   es: Segundos invisible
   de: Trostpreis
+
   fr: Secondes invisible
   es: Premio de Consolación
+
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
  fi: Lohdutuspalkinto
+
   it: Secondi da invisibile
   fr: Lot de consolation
+
   ko: 은폐 시간
   hu: Vigaszdíj
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   it: Premio di consolazione
+
   pt: Segundos camuflado
  nl: Troostprijs
+
   pt-br: Segundos camuflado
   no: Trøstepremie
+
   ro: Secunde petrecute invizibil
   pl: Nagroda pocieszenia
+
   ru: Секунд в невидимости
   pt: Prémio de Consolação
+
   tr: Saniye görünmezlik
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   zh-hans: 隐形秒数
   ro: Premiu de consolare
+
   zh-hant: 隱形秒數
   ru: Утешительный приз
 
  sv: Tröstpriset
 
   tr: Teselli Ödülü
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
spies shocked:
   en: Brazil
+
   en: Spies Shocked
   zh-hans: Brazil
+
  cs: Ochromených Spyů
   zh-hant: Brazil
+
  da: Spies chokeret
 +
  de: Geschockte Spys
 +
  es: Spies electrocutados
 +
  fi: Selkiä suojattu
 +
  fr: Poignardages Bloqué
 +
  hu: Megrázott Kémek
 +
  it: Spie folgorate
 +
  ko: 감전시킨 스파이 수
 +
  nl: Spy's geschokt
 +
  no: Spioner sjokke
 +
  pl: Porażonych Szpiegów
 +
  pt: Spies eletrocutados
 +
  pt-br: Spies eletrocutados
 +
  ro: Spy curentați
 +
  ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
  tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
health-dispensed:
   en: Harvest Event
+
   en: health dispensed
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
  de: Gesundheit verteilt
   zh-hans: Harvest Event
+
  es: salud repartida
   zh-hant: Harvest Event
+
  fr: soins dispensés aux alliés
 +
  hu: Kiosztott életerő
 +
  it: Salute generata
 +
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 +
  pt: vida distribuída
 +
  pt-br: vida fornecida
 +
  ro: Viață distribuită
 +
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
 +
   zh-hans: 补给器治疗量
 +
   zh-hant: 補給器治療量
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
robots destroyed:
   en: Merasmus
+
   en: Robots destroyed
  cs: Merasmus
+
   de: Roboter zerstört
  da: Merasmus
+
   es: Robots destruidos
   de: Merasmus
+
   fr: Robots détruits
   es: Merasmus
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: Merasmus
+
   it: Robot Distrutti
   fr: Merasmus
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: Merasmus
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: Merasmus
+
   pt: Robots destruídos
  nl: Merasmus
+
   pt-br: Robôs destruídos
   no: Merasmus
+
   ro: Roboți distruși
   pl: Merasmus
+
   ru: Уничтожено роботов
   pt: Merasmus
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pt-br: Merasmus
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   ro: Merasmus
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   ru: Маразмус
 
  sv: Merasmus
 
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
equipped-by:
   en: Monoculus
+
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   cs: Monoculus
+
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   da: Monoculus
+
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   de: Monokulus
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Monóculus
+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
   fi: Monoculus
+
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
   fr: Monoculus
+
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   hu: Monoculus
+
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   it: Monoculus
+
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   nl: Monoculus
+
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
   no: Monoculus
+
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
   pl: Monoculus
+
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
   pt: Monoculus
+
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
   pt-br: Monoculus
+
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   ro: Monoculus
+
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   ru: Глазастус
+
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
  sv: Monoculus
+
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
   tr: Monoculus
+
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
   zh-hans: 魔眼
+
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
   zh-hant: 畸形魔眼
+
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
backstab-crit:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Six times the target's current health.
   cs: Horseless Headless Horsemann
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   fr: Six fois la santé de la victime.
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
+
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
+
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
   ru: Пеший всадник без головы
+
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
+
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
   tr: Horseless Headless Horsemann
+
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
+
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
+
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
loaded:
   en: Eyeaduct
+
   en: Loaded
   es: Eyeaduct
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   zh-hans: Eyeaduct
+
  cs: Nabitá
   zh-hant: Eyeaduct
+
  da: Ladt
 
+
  de: Geladen
0 93 field | 4 25020 field:
+
   es: Recámara
   en: Ghost Fort
+
  fi: Ladattuna
   es: Ghost Fort
+
   fr: Chargées
   zh-hans: Ghost Fort
+
  hu: Tárban
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  it: Caricate
 +
  ja: 装弾数
 +
  ko: 장탄수
 +
  nl: Geladen
 +
  no: Ladet
 +
  pl: Magazynek
 +
  pt: Carregada
 +
   pt-br: Carregada
 +
  ro: Încărcată
 +
  ru: Наготове
 +
   sv: Laddat
 +
   tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
carried:
   en: Helltower
+
   en: Carried
   es: Helltower
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   zh-hans: Helltower
+
  cs: V zásobě
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
   es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
bleed-damage:
   en: Carnival of Carnage
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   es: Carnival of Carnage
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
duration:
   en: Mann Manor
+
   en: Duration
   es: Mann Manor
+
  ar: المدة
   zh-hans: Mann Manor
+
  cs: Trvání
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  da: Varighed
 +
  de: Dauer
 +
   es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
  tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
   zh-hant: 時間花費
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
details:
   en: Gorge Event
+
   en: Details
   es: Gorge Event
+
  ar: التفاصيل
   zh-hans: Gorge Event
+
  cs: Detaily
   zh-hant: Gorge Event
+
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
   es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
health-dependent:
   en: Moonshine Event
+
   en: (Health-dependent)
   es: Moonshine Event
+
  cs: (Závisí na zdraví)
   zh-hans: Moonshine Event
+
  da: (Helbredsafhængig)
 +
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
  zh-hant: (因生命值而異)
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
range-dependent:
   en: Hellstone
+
   en: (Range-dependent)
   es: Hellstone
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
   zh-hans: Hellstone
+
  da: (Afstandsafhængig)
   zh-hant: Hellstone
+
  de: (Abhängig von der Entfernung)
 +
   es: (Depende de la distancia)
 +
  fi: (Kantamasta riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la portée)
 +
  hu: (Távolságtól függ)
 +
  it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
  no: (Avstands avhengig)
 +
  pl: (Zależne od zasięgu)
 +
  pt: (Varia com a distância)
 +
  pt-br: (varia com a distância)
 +
  ro: (depinde de distanță)
 +
  ru: (Зависит от расстояния)
 +
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
   zh-hant: (因距離而異)
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
instant:
   en: Sinshine
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   es: Sinshine
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   zh-hans: Sinshine
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   zh-hant: Sinshine
+
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
 
+
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
0 102 field | 4 25053 field:
+
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
   en: Maple Ridge Event
+
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
   es: Maple Ridge Event
+
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
+
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
0 103 field | 4 25054 field:
+
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
   en: Brimstone
+
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
   es: Brimstone
+
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
   zh-hans: Brimstone
+
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   zh-hant: Brimstone
+
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Pit of Death
+
per-particle:
   es: Pit of Death
+
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   zh-hans: Pit of Death
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   zh-hant: Pit of Death
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Scream Fortress
+
medium-range:
   cs: Scream Fortress
+
   en: (M/R)
   da: Scream Fortress
+
   cs: (stř. vzd.)
   de: Scream Fortress
+
   da: (M/R)
   es: Scream Fortress
+
   es: (Medio)
   fi: Scream Fortress
+
   fi: (M/R)
   fr: Scream Fortress
+
   fr: (M/D)
   hu: Scream Fortress
+
   it: (P/M)
   it: Halloween
+
   ja: (中距離)
   nl: Scream Fortress
+
   ko: (중거리)
   no: Scream Fortress
+
   nl: (G/A)
   pl: Scream Fortress
+
   no: (M/A)
   pt: Scream Fortress
+
   pl: (śr. zas.)
   pt-br: Scream Fortress
+
   pt: (Alc./Méd.)
   ro: Scream Fortress
+
   pt-br: (Alc. méd.)
   ru: Вииизг Фортресс
+
   ro: (dist. med.)
   sv: Scream Fortress
+
   ru: (ДД)
   tr: Scream Fortress
+
   sv: (M/A)
   zh-hans: 尖叫要塞
+
   tr: (O/M)
   zh-hant: 驚聲要塞
+
   zh-hans: (中距离)
 +
   zh-hant: (中距離)
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Cauldron
+
3-base-damage-particle:
   es: Cauldron
+
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: Cauldron
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   zh-hant: Cauldron
+
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
 
+
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
0 214 field | 4 25289 field:
+
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   en: Gravestone
+
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
   es: Gravestone
+
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: Gravestone
+
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hant: Gravestone
+
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
crit-boost:
   en: Monster Bash
+
   en: (Crit boost only)
   es: Monster Bash
+
  da: (Kun kritisk boost)
   zh-hans: Monster Bash
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   zh-hant: Monster Bash
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
  ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
ammo-req:
   en: Slasher
+
   en: (ammo needed)
   es: Slasher
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   zh-hans: Slasher
+
  cs: (je třeba munice)
   zh-hant: Slasher
+
  da: (ammunition nødvendigt)
 +
  de: (Munition benötigt)
 +
   es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
  pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
  tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Cursed Cove
+
   en: range does not affect damage
   es: Cursed Cove
+
   es: la distancia no afecta al daño
   zh-hans: Cursed Cove
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   zh-hant: Cursed Cove
+
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 +
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 +
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
  ja: 距離によって減衰しない
 +
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
   pt: distância não afeta o dano
 +
  pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
  ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Laughter
+
direct-hit:
   es: Laughter
+
   en: (D/H)
   zh-hans: Laughter
+
  da: (Fuldtræffer)
   zh-hant: Laughter
+
   es: (Directo)
 
+
  fi: (Täysosuma)
0 267 field | 4 25308 field:
+
  fr: (Tir direct)
   en: Precipice
+
  it: (Diretto)
   es: Precipice
+
  ja: (直撃時)
   zh-hans: Precipice
+
   ko: (직격시)
   zh-hant: Precipice
+
  nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
  pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
   pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
  ru: (ПП)
 +
   sv: (D/T)
 +
   tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
   zh-hant: 直接命中
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
head:
   en: Bloodwater
+
  en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   es: Bloodwater
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   zh-hans: 血水之盆
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   zh-hant: Bloodwater
+
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
 +
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 +
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 +
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
per-bullet:
   en: Hassle Castle
+
  en: ({{{2|}}} per bullet)
   es: Hassle Castle
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   zh-hans: 迷途城堡
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   zh-hant: Hassle Castle
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
 +
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 +
   es: ({{{2|}}} por bala)
 +
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 +
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 +
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
buff-crit:
   en: Megalo
+
   en: (Buff crit only)
   es: Megalo
+
  da: (Kun buff-krit)
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   zh-hant: Megalo
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain vahvistuskritti)
 +
  fr: (Bonus de critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
  ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
  tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
per-metal:
   en: Moldergrove
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   es: Moldergrove
+
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
   zh-hans: 腐烂之林
+
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   zh-hant: Moldergrove
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 +
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 +
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 +
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
0 403 field | 425361 field:
+
200-metal:
   en: Helltrain
+
   en: 200 Metal†
   zh-hans: Helltrain
+
  cs: 200 Kovu†
 +
  da: 200 metal†
 +
  de: 200 Metall†
 +
  es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
  ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
  zh-hant: 200 單位金屬†
  
0 404 field | 425362 field:
+
ammo-metal:
   en: Ghoulpit
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   zh-hans: Ghoulpit
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
 +
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
 +
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
  es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
0 405 field | 4 25363 field:
+
# hps stands for health per second
   en: Spookeyridge
+
hps:
   zh-hans: Spookeyridge
+
  en: {{{2|}}}/hps
 +
  ar: hps/{{{2|}}}
 +
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
   ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
0 406 field | 4 25364 field:
+
health-more-50:
   en: Soul-Mill
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   zh-hans: Soul-Mill
+
  cs: 50% zdraví a více
 
+
  da: Helbred større eller lige med 50%
0 407 field | 4 25365 field:
+
  de: 50% oder mehr Gesundheit
   en: Bonesaw
+
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
   zh-hans: Bonesaw
+
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
   ro: Cel puțin 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
0 408 field | 4 25366 field:
+
health-less-50:
   en: Crasher
+
   en: Health lower than 50%
   zh-hans: Crasher
+
  cs: Méně než 50% zdraví
 +
  da: Helbred under 50%
 +
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
0 484 field | 4 25372 field:
+
sapper-hp-sec:
   en: Spineyard
+
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   zh-hans: Spineyard
+
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 
+
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
0 481 field | 4 25369 field:
+
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
   en: Lava Pit
+
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
   zh-hans: Lava Pit
+
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
+
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
0 480 field | 4 25368 field:
+
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
   en: Slime
+
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   zh-hans: Slime
+
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
+
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
0 485 field | 4 25373 field:
+
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
   en: Corruption
+
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   zh-hans: Corruption
+
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
+
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
0 518 field | 4 25374 field:
+
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
   en: Murky
+
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
   zh-hans: Murky
+
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
+
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
0 519 field | 4 25375 field:
+
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
   en: Atoll
+
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
   zh-hans: Atoll
+
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
 
0 520 field | 4 25376 field:
 
   en: Woods
 
   zh-hans: Woods
 
 
 
0 521 field | 4 25377 field:
 
  en: Sanitarium
 
   zh-hans: Sanitarium
 
  
 
-->
 
-->
  
=== Item formatting strings ===
+
=== contract names ===
 
<!--
 
<!--
  
australium item:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Pyro
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Pyro
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   da: Pyro
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   de: Pyro
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Pyro
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fi: Pyro
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Pyro
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   hu: Piró
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Piro
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 파이로
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Pyro
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Pyro
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   pl: Pyro
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt: Pyro
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt-br: Pyro
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   ro: Pyro
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   ru: Поджигатель
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Pyro
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Pyro
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 火焰兵
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 火焰兵
  
festivized item:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: The Dragon's Fury
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Dragon's Fury
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Dragens Vrede
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   de: Der Drachenzorn
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   es: La Furia del Dragón
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Leppymätön lohikäärme
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fr: La fureur du dragon
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: A Sárkány Haragja
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   it: La Furia del Drago
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 용의 격노
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: De Drakenfurie
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Dragens vrede
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   pl: Smocza furia
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt: Fúria do Dragão
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt-br: A Fúria do Dragão
   ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
+
   ro: Dragon's Fury
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   ru: Ярость дракона
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Drakens Raseri
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Ejderhanın Öfkesi
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 龙之怒焰
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 龍之怒
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
decorated | decorated item:
+
  en: The Thermal Thruster
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: Thermal Thruster
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  da: Den Termiske Trykmotor
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Das Thermiktriebwerk
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: El Propulsor Térmico
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  fi: Liekittäjän lentoreppu
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Le propulseur thermique
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: A Hőmeghajtás
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Il Propulsore Termico
   ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 가열 가속기
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
  nl: De Steekvlamspringer
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  no: Termisk oppdrift
 +
   pl: Cieplny ciąg
 +
   pt: Propulsor Térmico
 +
   pt-br: O Propulsor Térmico
 +
   ro: Thermal Thruster
 +
   ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
war paint item:
+
  en: The Gas Passer
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   cs: Gas Passer
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   da: Benzindunken
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
  de: Der Benzinkanister
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   es: El Lanzacombustible
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
  fi: Löpölevitin
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   fr: Bidon d'essence
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
  hu: A Gázosító
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   it: Il Rifornimento di Benzina
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   ko: Gas Passer
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   nl: De Gasverspreider
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   no: Bensinkanne
   ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
+
   pl: Rozpałka
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   pt: A Gasolina Assassina
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   pt-br: O Galão de Gasolina
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   ro: Gas Passer
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
   ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
   tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
   zh-hant: 瓦斯罐
  
strangifier item:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: The Hot Hand
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   cs: Hot Hand
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   da: Den Varme Hånd
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Die heiße Hand
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: La Mano Caliente
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   fi: Kuuma korvapuusti
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: La main chaude
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   hu: A Tüzes Kéz
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: La Mano Rovente
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ko: 화끈한 손
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   nl: De Hete Hand
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   no: Håndvarmer
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pl: Gorący plaskacz
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: A Mão Ardente
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: A Bofetada de Brasa
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: Hot Hand
   ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Горячая рука
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Heta handen
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   tr: Sıcak El
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 灼热之手
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: 炙手可熱
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
0 9 field | start:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Start
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   cs: Začátek
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   da: Start
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Start
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   es: Inicio
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fi: Aloitus
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Commencement
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   hu: Kezdés
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Inizio
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ko: 시작
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   nl: Start
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   no: Start
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: Start
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   pt: Início
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Início
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
   ro: Start
   ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
+
   ru: Начало
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
   sv: Starta
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   tr: Başlangıç
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: 起始点
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hant: 起點
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
0 10 field | offense:
 +
  en: Offense
 +
  cs: Útok
 +
  da: Angreb
 +
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
  ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
  zh-hans: 进攻
  
=== Slots ===
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
<!--
+
  en: Offense Classes
 +
  cs: Útočné třídy
 +
  da: Angrebsklasser
 +
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
  ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种
  
# TR_Primary
+
0 12 field | offense weapons 1:
primary:
+
   en: Offense Weapons 1
   en: Primary
+
   cs: Útočné zbraně 1
   cs: Primární
+
   da: Angrebsvåben 1
   da: Primær
+
   de: Angriffswaffen 1
   de: Primär
+
   es: Armas de ataque 1
   es: Primaria
+
   fi: Hyökkäysaseet 1
   fi: Ensisijainen
+
   fr: Armes offensives 1
   fr: Principale
+
   hu: Támadó fegyverek 1
   hu: Elsődleges
+
   it: Armi d'attacco 1
   it: Primario
+
   ko: 공격 무기 1
  ja: メイン
+
   nl: Aanvalswapens 1
   ko: 주무기
+
   no: Angrepsvåpen 1
   nl: Primair
+
   pl: Bronie ataku 1
   no: Primær
+
   pt: Armas de Ataque 1
   pl: Podstawowa
+
   pt-br: Armas de Ataque I
   pt: Principal
+
   ro: Arme ofensive 1
   pt-br: Primária
+
   ru: Оружие нападения, ч. 1
   ro: Primar
+
   sv: Anfallsvapen 1
   ru: Основное
+
   tr: Saldırı Silahları 1
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hans: 进攻型武器 1
   tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
primary weapon:
+
   en: Defense
   en: Primary weapon
+
   cs: Obrana
   cs: Primární zbraň
+
   da: Forsvar
   da: Primært våben
+
   de: Verteidigung
   de: Primärwaffe
+
   es: Defensa
   es: Arma primaria
+
   fi: Puolustus
   fi: Ensisijainen ase
+
   fr: Défense
   fr: Arme principale
+
   hu: Védekező
   hu: Elsődleges fegyver
+
   it: Difesa
   it: Arma primaria
+
   ko: 수비
  ja: メイン武器
+
   nl: Verdediging
   ko: 주무기
+
   no: Forsvar
   nl: Primair wapen
+
   pl: Obrona
   no: Primærvåpen
+
   pt: Defesa
   pl: Broń podstawowa
+
   pt-br: Defesa
   pt: Arma principal
+
   ro: Defensivă
   pt-br: Arma Primária
+
   ru: Защита
   ro: Armă principală
+
   sv: Försvar
   ru: Основное оружие
+
   tr: Savunma
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hans: 防守
   tr: Birincil Silah
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
0 15 field | defense classes:
secondary:
+
   en: Defense Classes
   en: Secondary
+
   cs: Obranné třídy
   cs: Sekundární
+
   da: Forsvarsklasser
   da: Sekundær
+
   de: Verteidigungsklassen
   de: Sekundär
+
   es: Clases de defensa
   es: Secundaria
+
   fi: Puolustajaluokat
   fi: Toissijainen
+
   fr: Classes défensives
   fr: Secondaire
+
   hu: Védekező osztályok
   hu: Másodlagos
+
   it: Classi difensive
   it: Secondario
+
   ko: 수비 병과
  ja: サブ
+
   nl: Verdedigingsklassen
   ko: 보조무기
+
   no: Forsvarsklasser
   nl: Secundair
+
   pl: Klasy obrony
   no: Sekundær
+
   pt: Classes de Defesa
   pl: Pomocnicza
+
   pt-br: Classes de Defesa
   pt: Secundária
+
   ro: Clase defensive
   pt-br: Secundária
+
   ru: Классы защиты
   ro: Secundar
+
   sv: Försvarsklasser
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Savunma Sınıfları
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 防守兵种
   tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
0 16 field | defensive weapon 1:
secondary weapon:
+
   en: Defensive Weapon 1
   en: Secondary weapon
+
   cs: Obranné zbraně 1
   cs: Sekundární zbraň
+
   da: Forsvarsvåben 1
   da: Sekundært våben
+
   de: Verteidigungswaffen 1
   de: Sekundärwaffe
+
   es: Armas de defensa 1
   es: Arma secundaria
+
   fi: Puolustusaseet 1
   fi: Toissijainen ase
+
   fr: Armes défensives 1
   fr: Arme secondaire
+
   hu: Védekező fegyverek 1
   hu: Másodlagos fegyver
+
   it: Arma difensiva 1
   it: Arma secondaria
+
   ko: 방어 무기 1
  ja: サブ武器
+
   nl: Verdedigingswapens 1
   ko: 보조무기
+
   no: Forsvarsvåpen 1
   nl: Secundair wapen
+
   pl: Broń obrony 1
   no: Sekundærvåpen
+
   pt: Armas de Defesa 1
   pl: Broń pomocnicza
+
   pt-br: Armas de Defesa I
   pt: Arma secundária
+
   ro: Arme defensive 1
   pt-br: Arma Secundária
+
   ru: Оружие защиты, ч. 1
   ro: Armă secundară
+
   sv: Försvarsvapen 1
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Savunma Silahı 1
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 防守型武器 1
   tr: İkincil Silah
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
0 17 field | support classes:
melee:
+
   en: Support Classes
   en: Melee
+
   cs: Podpůrné třídy
   cs: Na blízko
+
   da: Supportklasser
   da: Nærkamp
+
   de: Unterstützungsklassen
   de: Nahkampf
+
   es: Clases de apoyo
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   fi: Tukijaluokat
   fi: Lähitaistelu
+
   fr: Classes de support
   fr: Corps-à-corps
+
   hu: Támogató osztályok
   hu: Közelharc
+
   it: Classi di supporto
   it: Mischia
+
   ko: 지원 병과
  ja: 接近戦用
+
   nl: Ondersteuningsklassen
   ko: 근접무기
+
   no: Støtteklasser
   nl: Melee
+
   pl: Klasy wsparcia
   no: Nærkamp
+
   pt: Classes de Apoio
   pl: Do walki wręcz
+
   pt-br: Classes de Suporte
   pt: Corpo a corpo
+
   ru: Классы поддержки
   pt-br: Corpo a corpo
+
   sv: Understödsklasser
  ro: Melee
+
   tr: Destek Sınıfları
   ru: Ближний бой
+
   zh-hans: 支援兵种
   sv: Närstridsvapen
 
   tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
melee weapon:
+
   en: Support Weapon
   en: Melee weapon
+
   cs: Podpůrné zbraně 1
   cs: Zbraň na blízko
+
   da: Supportvåben
   da: Nærkampsvåben
+
   de: Unterstützungswaffen
   de: Nahkampfwaffe
+
   es: Armas de apoyo
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   fi: Tukiaseet 1
   fi: Lähitaisteluase
+
   fr: Armes de support 1
   fr: Arme corps à corps
+
   hu: Támogató fegyverek
   hu: Közelharc-fegyver
+
   it: Arma di supporto
   it: Arma da mischia
+
   ko: 지원 무기 1
  ja: 接近戦用武器
+
   nl: Ondersteuningswapens 1
   ko: 근접무기
+
   no: Støttevåpen 1
   nl: Slagwapen
+
   pl: Broń wsparcia
   no: Nærkampvåpen
+
   pt: Armas de Apoio 1
   pl: Broń do walki wręcz
+
   pt-br: Armas de Suporte
   pt: Arma corpo a corpo
+
   ru: Оружие поддержки
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   sv: Understödsvapen
  ro: Armă albă
+
   tr: Destek Silahı
   ru: Ближний бой
+
   zh-hans: 支援型武器
   sv: Närstridsvapen
 
   tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 21 field | mercenary world:
primary pda:
+
   en: Mercenary World
   en: Primary PDA
+
   cs: Svět žoldáků
   cs: Primární PDA
+
   da: Mercenary World
   da: Primær PDA
+
   de: Mercenary World
   de: Primär-PDA
+
   es: Mercenary World
   es: PDA primaria
+
   fi: Palkkasoturimaailma
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: Mercenary World
   fr: PDA principal
+
   hu: Mercenary World
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: Mercenary World
   it: PDA Primario
+
   ko: 용병 공원 세계관
  ja: メイン PDA
+
   nl: Mercenary World
   ko: 기본 PDA
+
   no: Mercenary World
   nl: Primaire PDA
+
   pl: Mercenary World
   no: Primær-PDA
+
   pt: Mercenary World
   pl: Podstawowy PDA
+
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
   pt: PDA Principal
+
   ru: Мир наёмников
   pt-br: PDA Primário
+
   sv: Mercenary World
  ro: PDA Principal
+
   tr: Mercenary World
   ru: Основной КПК
+
   zh-hans: 佣兵世界
   sv: Primär PDA
+
   zh-hant: 傭兵世界
   tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 24 field | mercenary park:
secondary pda:
+
   en: Mercenary Park
   en: Secondary PDA
+
   ko: Mercenary Park
  cs: Sekundární PDA
+
   nl: Mercenary Park
  da: Sekundær PDA
+
   no: Mercenary Park
  de: Sekundär-PDA
+
   pl: Mercenary Park
  es: PDA secundaria
+
   pt: Mercenary Park
  fi: Toissijainen PDA
+
   pt-br: Mercenary Park
  fr: PDA secondaire
+
   ro: Mercenary Park
  hu: Másodlagos PDA
+
   ru: Mercenary Park
  it: PDA secondario
+
   sv: Mercenary Park
  ja: サブ PDA
+
   tr: Mercenary Park
   ko: 보조 PDA
+
   zh-hans: 佣兵公园
   nl: Secundaire PDA
+
   zh-hant: 傭兵公園
   no: Sekundær-PDA
 
   pl: Drugorzędny PDA
 
   pt: PDA Secundário
 
   pt-br: PDA Secundário
 
   ro: PDA Secundar
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sekundär PDA
 
   tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 25 field | core modes:
building:
+
   en: Core Modes
   en: Building
+
   cs: Základní módy
   cs: Budova
+
   da: Kernetilstande
   da: Bygning
+
   de: Kernmodi
   de: Gebäude
+
   es: Modos principales
   es: Construcción
+
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
   fi: Rakennus
+
   fr: Modes principaux
   fr: Construction
+
   hu: Alapmódok
   hu: Építmény
+
   it: Modalità principali
   it: Costruzione
+
   ko: 핵심 모드
  ja: 作成中
+
   nl: Kernmodi
   ko: 구조물
+
   no: Hovedmoduser
   nl: Constructie
+
   pl: Główne tryby gry
   no: Bygning
+
   pt: Modos Principais
   pl: Konstrukcja
+
   pt-br: Modos Principais
   pt: Construção
+
   ro: Moduri principale
   pt-br: Construção
+
   ru: Основные режимы
   ro: Construcţie
+
   sv: Huvudspellägen
   ru: Постройка
+
   tr: Temel Modlar
   sv: Byggnad
+
   zh-hans: 核心模式
   tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
  zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 26 field | alternative modes:
 +
  en: Alternative Modes
 +
  cs: Alternativní módy
 +
  da: Alternative tilstande
 +
  de: Alternative Modi
 +
  es: Modos alternativos
 +
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
  pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
  ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
  zh-hans: 其它模式
  
=== {{tl|Used by}} strings ===
+
0 29 field | defensive weapon 2:
<!--
+
  en: Defensive Weapon 2
 +
  cs: Obranné zbraně 2
 +
  da: Forsvarsvåben 2
 +
  de: Verteidigungswaffe 2
 +
  es: Armas de defensa 2
 +
  fi: Puolustusaseet 2
 +
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
  pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
  ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
  zh-hans: 防守型武器 2
  
infobox-used-by-1:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  en: Advanced Defense Classes
 +
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
 +
  da: Avancerede forsvarsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
  ko: 수비 특화 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
   ro: Clase defensive avansate
 +
  ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种老手
  
# Example: Pain Train
+
0 31 field | expert defense classes:
infobox-used-by-2:
+
  en: Expert Defense Classes
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
  de: Experte: Verteidigungsklassen
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
  es: Clases de defensa: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
   ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
  ro: Clase defensive experte
 +
  ru: Классы защиты, ч. 3
 +
   sv: Försvarsklasser - Expert
 +
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
# Example: Team Captain
+
0 35 field | offense weapons 2:
infobox-used-by-3:
+
  en: Offense Weapons 2
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
  cs: Útočné zbraně 2
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
+
  da: Angrebsvåben 2
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  de: Angriffswaffen 2
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  es: Armas de ataque 2
 +
  fi: Hyökkäysaseet 2
 +
  fr: Armes offensives 2
 +
  hu: Támadó fegyverek 2
 +
  it: Armi d'attacco 2
 +
  ko: 공격 무기 2
 +
  nl: Aanvalswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Bronie ataku 2
 +
  pt: Armas de Ataque 2
 +
  pt-br: Armas de Ataque II
 +
   ro: Arme ofensive 2
 +
  ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
   sv: Anfallsvapen 2
 +
   tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
# Example: Champ Stamp
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
infobox-used-by-4:
+
  en: The Shotgun
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
  cs: Shotgun
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
+
  da: Haglgeværet
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  de: Die Schrotflinte
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  es: La Escopeta
 +
  fi: Haulikko
 +
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
  pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
   ru: Дробовик
 +
   sv: Hagelgevär
 +
   tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
0 39 field | advanced offense classes:
infobox-used-by-5:
+
  en: Advanced Offense Classes
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
+
  da: Avancerede angrebsklasser
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
  es: Clases de ataque: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
   ro: Clase ofensive avansate
 +
   ru: Классы нападения, ч. 2
 +
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种老手
  
infobox-used-by-all:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: [[Classes|All classes]]
+
   en: Expert Offense Classes
   cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
+
   cs: Útočné třídy (expertní)
   da: [[Classes/da|Alle klasser]]
+
   da: Ekspert-angrebsklasser
   de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
+
   de: Experte: Angriffsklassen
   es: [[Classes/es|Todas las clases]]
+
   es: Clases de ataque: Experto
   fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
+
   fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
+
   fr: Classes offensives - Expert
   hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
+
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
   it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
+
   it: Classi d'Attacco Esperto
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
+
   nl: Aanvalsklassen - expert
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
+
   no: Angrepsklasser – Ekspert
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
+
   pl: Eksperckie klasy ataku
   no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
+
   pt: Classes de Ataque: Experiente
   pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
+
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
+
   ro: Clase ofensive experte
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
+
   ru: Классы нападения, ч. 3
   ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
+
   sv: Anfallsklasser - Expert
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
+
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
   sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
+
   zh-hans: 进攻兵种专家
   tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
 
  
# Example: Particulate Protector
+
0 43 field | advanced support classes:
infobox-used-by-all-except-1:
+
  en: Advanced Support Classes
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
+
  da: Avancerede supportklasser
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
+
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
+
   es: Clases de apoyo: Avanzado
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
  fi: Edistyneet tukijaluokat
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   fr: Classes de support - Avancé
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
+
  hu: Támogató osztályok - Haladó
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
+
  it: Classi di supporto Avanzato
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
+
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种老手
  
# Example: Reader's Choice
+
0 44 field | expert support classes:
infobox-used-by-all-except-2:
+
  en: Expert Support Classes
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   cs: Podpůrné třídy (expertní)
   es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
  da: Ekspert-supportklasser
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
+
  de: Experte: Unterstützungsklassen
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
+
   es: Clases de apoyo: Experto
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   fr: Classes de support - Expert
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
+
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
+
  it: Classi di supporto Esperto
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
+
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
   sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种专家
  
-->
+
0 47 field | support weapons 2:
 
+
  en: Support Weapons 2
=== Team Fortress Wiki ===
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
 +
  da: Supportvåben 2
 +
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
  pt-br: Armas de Suporte II
 +
  ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
  zh-hans: 支援型武器 2
  
==== [Main Page] Smissmas 2023 ====
+
0 50 field | 4 25231 field:
<!--
+
  en: 2Fort
 +
  zh-hans: 2Fort
  
mp smissmas 2023 date:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: December 7 - January 7
+
   en: Upward
  es: 7 de diciembre hasta el 7 de enero
+
   zh-hans: Upward
  pl: 7 grudnia — 7 stycznia
 
  pt-br: 7 de dezembro a 7 de janeiro de 2024
 
   zh-hans: 2023 年 12 月 7 日 至 2024 年 1 月 7 日
 
  
-->
+
0 52 field | 4 25246 field:
 +
  en: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
  
==== Website interface ====
+
0 53 field | 4 25247 field:
<!--
+
  en: Suijin
 +
  zh-hans: Suijin
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
0 54 field | 4 25248 field:
abusefilter disclaimer:
+
   en: Badwater
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   zh-hans: Badwater
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 
  pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
 
  
abusefilter mainspace-title:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Hightower
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   zh-hans: Hightower
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
 
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 56 field | 4 25250 field:
  en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Harvest
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Harvest
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: Dustbowl
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
   zh-hans: Dustbowl
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 
  pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
 
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
0 58 field | 4 25252 field:
  en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Turbine
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Turbine
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Mossrock
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   zh-hans: Mossrock
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
 
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
 
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
0 68 field | 4 25269 field:
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Lazarus
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Lazarus
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 
  pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
  zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter signature-title:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Banana Bay
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
   zh-hans: Banana Bay
  es: Todavía no has firmado tu publicación
 
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 
  pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 
  ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
 
  
abusefilter signature-desc:
+
0 74 field:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: Consolation Prize
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
  cs: Cena útěchy
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
   da: Trøstepræmie
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
  de: Trostpreis
   ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
+
   es: Premio de Consolación
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
  fi: Lohdutuspalkinto
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
+
  fr: Lot de consolation
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
+
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
   pt-br: Prêmio de Consolação
 +
   ro: Premiu de consolare
 +
   ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
   tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
editor summary-desc:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: Brazil
   ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   zh-hans: Brazil
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
   zh-hant: Brazil
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
-->
+
0 84 field | 4 25024 field:
 +
  en: Harvest Event
 +
  ru: Harvest - Хеллоуин
 +
  zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
==== Did you know... ====
+
0 87 field | 4 25016 field:
<!--
+
  en: Merasmus
 +
  cs: Merasmus
 +
  da: Merasmus
 +
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
  ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
  zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-0:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Monoculus
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   cs: Monoculus
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
+
   da: Monoculus
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
+
  de: Monokulus
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
   es: Monóculus
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
   fi: Monoculus
 
+
   fr: Monoculus
dyk-mp-1:
+
  hu: Monoculus
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
  it: Monoculus
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
   nl: Monoculus
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
  no: Monoculus
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  pl: Monoculus
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
   pt: Monoculus
 +
   pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-2:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-3:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Eyeaduct
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
+
   es: Eyeaduct
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
   zh-hans: Eyeaduct
  ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
   zh-hant: Eyeaduct
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
 
  
dyk-mp-4:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Ghost Fort
   es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
+
   es: Ghost Fort
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hans: Ghost Fort
  ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
 
  
dyk-mp-5:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Helltower
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   es: Helltower
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   zh-hans: Helltower
  ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
 
  
dyk-mp-6:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Carnival of Carnage
   es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
+
   es: Carnival of Carnage
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
  ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
 
  
dyk-mp-7:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Mann Manor
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
+
   es: Mann Manor
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   zh-hans: Mann Manor
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
 
  
dyk-mp-8:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Gorge Event
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
+
   es: Gorge Event
   fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
   zh-hans: Gorge Event
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
+
   zh-hant: Gorge Event
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
 
  
dyk-mp-9:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Moonshine Event
   es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   es: Moonshine Event
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   zh-hans: Moonshine Event
  ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
 
  
dyk-mp-10:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Hellstone
   es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
+
   es: Hellstone
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
+
   zh-hans: Hellstone
  ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
+
   zh-hant: Hellstone
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
 
  
dyk-mp-11:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Sinshine
   es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
   es: Sinshine
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
   zh-hans: Sinshine
  ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
 
  
dyk-mp-12:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
   es: Maple Ridge Event
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-13:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   es: Brimstone
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-14:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
+
   zh-hans: Pit of Death
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-15:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   da: Scream Fortress
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
  de: Scream Fortress
 +
  es: Scream Fortress
 +
  fi: Scream Fortress
 +
  fr: Scream Fortress
 +
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
  pt: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-16:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
   es: Cauldron
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-17:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
  es: Gravestone
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
  zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
   zh-hant: Gravestone
 +
 
 +
0 215 field | 4 25290 field:
 +
  en: Monster Bash
 +
   es: Monster Bash
 +
   zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-18:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   es: Slasher
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-19:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-20:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   es: Laughter
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
   zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-21:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Precipice
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
   es: Precipice
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
   zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-22:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
   es: Bloodwater
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
   zh-hans: 血水之盆
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-23:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
   es: Hassle Castle
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-24:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   es: Megalo
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
   zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-25:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-26:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
 
  
dyk-mp-27:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
 
  
dyk-mp-28:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Spookeyridge
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
 
  
dyk-mp-29:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
 
  
dyk-mp-30:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
 
  
dyk-mp-31:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Crasher
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
 
  
dyk-mp-32:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
 
  
dyk-mp-33:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Lava Pit
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
   zh-hans: Lava Pit
  
dyk-mp-34:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Slime
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
 
  
dyk-mp-35:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
 
  
dyk-mp-36:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
   en: Murky
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
 
  
dyk-mp-37:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
   zh-hans: Atoll
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
 
  
dyk-mp-38:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: Woods
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
 
  
dyk-mp-39:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
 
  
dyk-mp-40:
+
-->
  en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
 
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
 
  
dyk-mp-41:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
<!--
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 
  ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
 
  
dyk-mp-42:
+
australium item:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
  en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-43:
+
festivized item:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
   zh-hans: {{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-44:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
decorated | decorated item:
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-45:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
war paint item:
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   zh-hans: {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-46:
+
strangifier item:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
dyk-mp-47:
+
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: {{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-48:
+
killstreak kit item:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-49:
+
-->
  en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
 
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
 
  
dyk-mp-50:
+
=== Slots ===
  en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
<!--
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
 
  ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
 
  
dyk-mp-51:
+
# TR_Primary
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
primary:
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   en: Primary
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
+
  cs: Primární
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
+
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-52:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
primary weapon:
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
+
  cs: Primární zbraň
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
   da: Primært våben
 
+
  de: Primärwaffe
dyk-mp-53:
+
  es: Arma primaria
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
  fi: Ensisijainen ase
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
  fr: Arme principale
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
  hu: Elsődleges fegyver
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
   ko: 주무기
 +
   nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
   pt: Arma principal
 +
   pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-54:
+
# TR_Secondary
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
secondary:
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   en: Secondary
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
+
  cs: Sekundární
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
+
  da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
   nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-55:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
  cs: Sekundární zbraň
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
  pt: Arma secundária
 +
   pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-56:
+
# TR_Melee
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
melee:
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
  en: Melee
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
   ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
  pt: Corpo a corpo
 +
   pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-57:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
melee weapon:
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   en: Melee weapon
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
  cs: Zbraň na blízko
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
   fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
  pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-58:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
primary pda:
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
  en: Primary PDA
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
  cs: Primární PDA
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  da: Primær PDA
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
   hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
   ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-59:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
secondary pda:
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
  en: Secondary PDA
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
  cs: Sekundární PDA
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
   nl: Secundaire PDA
 +
   no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
  pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-60:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
building:
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   en: Building
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
+
   cs: Budova
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
   da: Bygning
 
+
   de: Gebäude
dyk-mp-61:
+
  es: Construcción
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
  fi: Rakennus
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   fr: Construction
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   hu: Építmény
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
   it: Costruzione
 
+
   ja: 作成中
dyk-mp-62:
+
  ko: 구조물
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
  nl: Constructie
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
+
   no: Bygning
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
  pl: Konstrukcja
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
+
   pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
  ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
   tr: Yapı
 +
  zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-63:
+
-->
  en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
 
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
 
  
dyk-mp-64:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
<!--
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 
  ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
 
  
dyk-mp-65:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 
  ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
 
  
dyk-mp-66:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
infobox-used-by-2:
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: {{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-67:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
infobox-used-by-3:
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: {{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-68:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
infobox-used-by-4:
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-69:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
infobox-used-by-5:
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: {{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-70:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-71:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: [[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-72:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: {{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-73:
+
# Example: All-Father
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: {{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-74:
+
-->
  en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
 
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 
  ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
 
  
dyk-mp-75:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
 
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 
  ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
 
  
dyk-mp-76:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
<!--
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 
  ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
 
  
dyk-mp-77:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 
+
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
dyk-mp-78:
+
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
+
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
+
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-80:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-81:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-82:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-83:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-84:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
  
dyk-mp-85:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: You haven't signed your post yet
   fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
+
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   es: Todavía no has firmado tu publicación
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
   fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
+
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
dyk-mp-86:
+
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
+
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
+
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
+
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
+
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
  zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-88:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-89:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
mw table of contents | contents:
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   en: Contents
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
+
  ar: محتويات
 
+
  cs: Obsah
dyk-mp-90:
+
  da: Indholdsfortegnelse
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
  de: Inhaltsverzeichnis
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
  es: Índice
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
   pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
   tr: Konu başlıkları
 +
   zh-hans: 目录
 +
   zh-hant: 內容
  
dyk-mp-91:
+
-->
  en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
 
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
 
  ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
 
  
dyk-mp-93:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
<!--
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 
  ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
 
  
dyk-mp-94:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
+
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-95:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
  zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-96:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
+
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-97:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
  pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
   zh-hans: {{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-98:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}
  
dyk-mp-99:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-100:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
+
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-101:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-102:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-103:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-104:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-105:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
dyk-mp-12:
dyk-mp-106:
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-108:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-109:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-110:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-111:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...{{Itemcount|w}} armas no total?
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-112:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
   zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
+
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-113:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
  zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   zh-hans: {{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]][[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
+
  ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
+
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
 +
  zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
 +
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
 +
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
+
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
  ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
 +
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
   zh-hans: {{item link|Baby Face's Blaster}}{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}
+
  ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
+
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
 +
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: {{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 +
   pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
   zh-hans: [[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
  ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 +
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: [[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]][[Bleeding/zh-hans|流血]]
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
+
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
   zh-hans: {{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
+
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
   zh-hans: {{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 +
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
+
  ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
 
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
+
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]][[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
   fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]][[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
   zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   zh-hans: {{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
 +
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
 +
  ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
  zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
+
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}
+
  ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
  ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-197:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
dyk-mp-106:
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
+
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
+
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
   zh-hans: {{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
+
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
  ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
   es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
 +
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
  ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
+
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
 
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
  ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
 
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
 +
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 +
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 +
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
 
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 +
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
+
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
 +
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
  zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
 +
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
 
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
   zh-hans: {{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 +
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
   zh-hans: {{cl|Scout}}[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   zh-hans: [[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
  ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
 
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
+
dyk-mp-145:
 +
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
 +
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
 +
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
+
   zh-hans: [[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
 
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 
  zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
 
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]][[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]
 
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
  ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet your Match}} ?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
 
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   zh-hans: [[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
 
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
 +
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
 
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
 
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
  ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]][[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
  ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
+
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
+
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}{{item link|Bear Trap}}?
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
 
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
 +
  zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
 +
  zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
  ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
  fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
+
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: {{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
+
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
 +
  zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
 
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
+
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
 +
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
 
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
  zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 +
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
 +
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
  ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
 
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
   zh-hans: {{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
+
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
   zh-hans: {{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
 
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
 +
  zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
 +
  zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 +
  ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the classes' are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
+
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
+
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
 +
  zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
 
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
 +
  ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
 
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
 
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
 
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
  ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
 
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
 
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
  zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
+
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]][[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
  fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
 +
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
 +
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
  zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
 +
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
+
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
 +
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
 +
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   zh-hans: {{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
 
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
 
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
  ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
 
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
 
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
 
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
 +
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] , возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
 
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
  ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
 +
 
 +
dyk-mp-262:
 +
  en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
 +
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
 
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
 
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: {{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
 
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
 
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
  ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
 
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
 
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   zh-hans: {{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
+
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
 
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
 
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
+
   zh-hans: {{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
 
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
 
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
 
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
 
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
 
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]?
 
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
 
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
+
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-303:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
 
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
 
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
 +
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 
  zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
 
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
  ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
 +
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
 +
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
 
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
  fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   zh-hans: [[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
 +
  zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
 
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
 +
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
  zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
 +
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
  zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
+
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
  fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
 
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
 
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
  ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
 
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
 
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
  ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
 
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
  ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
 +
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
+
  fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
 +
  ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
 +
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   zh-hans: {{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
+
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' 24 августа?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
+
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
  ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   zh-hans: {{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
+
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
 +
  zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
 +
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
 +
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
 +
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
  ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
  ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
 
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
 +
  ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
  es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
 +
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
  zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
 +
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
  zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
 +
  zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
 
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 +
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
 +
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
+
   zh-hans: {{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
 
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
 +
  zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
 
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
  pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
 
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
  ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: [[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
  pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
 
  zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
 
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
 
  ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
  zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
 
  zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 
  zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
 
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
  fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
 
  ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
 
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
 
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   zh-hans: ...[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
 
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
  fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
 
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
  fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
 
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
 
  zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
  fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
 
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
  fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
 
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
 
  zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
  fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
  fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
 
  zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-437:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
  fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
 
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
  ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
  fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 
   zh-hans: {{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   zh-hans: {{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
  fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
 
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-444:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
  fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-447:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-448:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-449:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
   zh-hans: {{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-450:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
 
  zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-451:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-452:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
 
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-453:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-454:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
 
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-455:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-456:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
  ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-457:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
  fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
 
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-458:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-459:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-460:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
  pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
 
  zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-461:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]][[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-462:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
  pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-463:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
  pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
 
  zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-464:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
  pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-465:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
  pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-466:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
 
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-467:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
+
   zh-hans: {{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  
-->
+
dyk-mp-468:
 +
  en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
 +
  ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
 +
  zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-469:
<!--
+
  en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
 +
  ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-470:
# ---
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
# Params:
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
# {english} generates "Pain Train"
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
   zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-471:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-472:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-473:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-474:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
 
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-475:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-476:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-477:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
  zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-478:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-479:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-480:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-481:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
   zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-482:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
  es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-483:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
  zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-484:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-485:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
 
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
+
dyk-mp-486:
   zh-hans: 机制演示:{translation}
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
 +
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
 +
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-487:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-488:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
 
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-489:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-490:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
youtube demo mvmsapper:
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-491:
youtube demo mvmsapper-desc:
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-492:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
youtube demo mvmshield:
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   en: Projectile Shield
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
   fr: Bouclier anti-projectiles
 
   pt-br: Escudo antiprojéteis
 
  ru: Щит от снарядов
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-493:
youtube demo mvmpshield-desc:
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
+
dyk-mp-494:
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
+
  en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
+
  ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
# Last published: 17/10/23
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
youtube demo map intro:
 
  en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
  pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 
  
-->
+
dyk-mp-495:
 +
  en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
 +
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
 +
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
 +
 +
dyk-mp-496:
 +
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
  pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  
=== other ===
+
dyk-mp-497:
<!--
+
  en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
 +
  ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
 +
  zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  
default key:
+
dyk-mp-498:
   en: default key
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
  cs: přednastavená klávesa
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  da: standarttast
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
  de: Standardtaste
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
   ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt: tecla pré-definida
 
  pt-br: tecla padrão
 
   ro: tasta standard
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
   sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
  zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-499:
   en: Equip region
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
  cs: Místo nošení
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
   da: Udstyringsregion
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  de: Ausrüstungsbereich
 
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Regiunea de echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-500:
   en: Taunt
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   ar: تهكم
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
  cs: Taunt
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  da: Hån
 
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
   ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-501:
   en: Ammo
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
  ar: ذخيرة
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  cs: Munice
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
  da: Ammunition
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
   pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Muniție
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
   zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-502:
   en: Hat
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   ar: قبعة
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
  da: Hat
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
  de: Hut
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
   es: Sombrero
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
   fi: Hattu
+
 
   fr: Couvre-chef
+
dyk-mp-503:
  hu: Sapka
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  it: Cappello
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
   ja: 帽子
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
   ko: 모자
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  nl: Hoed
+
 
  no: Hatt
+
dyk-mp-504:
  pl: Nakrycie głowy
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
  pt: Chapéu
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  pt-br: Chapéu
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
   ro: Pălărie
 
   ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
   tr: Şapka
 
   zh-hans: 帽子
 
   zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-505:
   en: Attack interval
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: فاصل الهجوم
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
  cs: Interval útoku
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  da: Angrebsinterval
 
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
   hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ro: Interval de atac
 
   ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
  zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-506:
   en: Basic information
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  cs: Základní informace
 
  da: Grundlæggende information
 
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
  zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-507:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
+
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
+
dyk-mp-508:
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-509:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-510:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   ar: وضع التحدي
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  da: Udfordringstilstand
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  es: Modo desafío
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
   ro: Modul de provocare
 
  ru: Тип миссии
 
   tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-511:
   en: Condition
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
  ar: الحالة
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
  cs: Podmínka
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  da: Tilstand
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  de: Voraussetzung
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
   fr: Condition
 
   hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
   ro: Condiția
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
   zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-512:
   en: Damage
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   ar: الضرر
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
  cs: Poškození
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  da: Skade
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  de: Schaden
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
   pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
   ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
   sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-513:
   en: Download Link
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: رابط التنزيل
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  da: Download-link
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
   pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link-ul de descărcare
 
   ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-514:
duck xp level:
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   en: Duck XP Level
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
  cs: Kachní úroveň
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   da: Ande-XP level
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  de: Enten-XP-Level
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  es: Nivel de patoexperiencia
 
  fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
   pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
   ro: Nivelul de XP al raței
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-515:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
  cs: Nebezpečí v prostředí
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  da: Miljøfarer
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  de: Umweltgefährdungen
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  es: Peligros del entorno
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  fi: Ympäristön vaarat
 
   fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
   pt-br: Perigos ambientais
 
   ro: Pericole din mediu
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境致死
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-516:
   en: Features
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
  ar: ميزات
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  da: Funktioner
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  de: Besonderheiten
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  es: Características
 
   fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
   pt: Características
 
  pt-br: Características
 
   ro: Caracteristici
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-517:
   en: File name
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
  ar: اسم الملف
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  cs: Název souboru
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  da: Filnavn
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
   fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
   pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
   ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
  zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-518:
   en: Game mode
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   ar: نوع اللعبة
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  cs: Herní mód
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  da: Spiltilstand
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
   hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
   ro: Modul de joc
 
  ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
  zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-519:
   en: Health
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   ar: الصحة
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  cs: Zdraví
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  da: Helbred
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  de: Gesundheit
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
   pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
   ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
   sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-520:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   es: Vista general auxiliar
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
   ro: Rezumat folositor
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
   zh-hans: 辅助俯瞰图
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  
romevision:
+
dyk-mp-521:
   en: Romevision
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   ar: روم-فشن
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  es: Romavisión
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  fr: Romevision
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
   ro: Romevision
 
  ru: Римовидение
 
   zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-522:
   en: Speed
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   ar: السرعة
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  cs: Rychlost
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  da: Hastighed
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  de: Geschwindigkeit
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
   hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
   ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
   sv: Fart
 
  tr: Hız
 
  zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-523:
   en: Icon
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   ar: رمز
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  cs: Ikona
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  da: Ikon
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  de: Symbol
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
   hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
   ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-524:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   es: <sup>†</sup>
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  ja: <sup>†</sup>⠀
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  ko: <sup>†</sup>⠀
 
  pl: <sup>†</sup>
 
  ro: <sup>†</sup>
 
  ru: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-525:
   en: Map
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  ar: ماب
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   da: Bane
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  de: Karte
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  es: Mapa
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
   it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko:
 
   nl: Map
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
  ro: Hartă
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-526:
   en: Maps
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   ar: مابات
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  cs: Mapy
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  da: Baner
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  de: Karten
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
   hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
   ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-527:
   en: Map type
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
  ar: نوع الماب
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  cs: Typ mapy
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
  da: Banetype
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
   fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţii
 
   ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
   zh-hans: 地图类型
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-528:
   en: Metal
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: معدن
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  cs: Kov
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  da: Metal
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  de: Metall
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
   pt-br: Metal
 
   ro: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
   zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-529:
   en: Milestones
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
   ar: معالم
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
   cs: Milestony
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  da: Milepæle
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
   de: Meilensteine
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  es: Hitos
+
 
   fi: Merkkipaalut
+
dyk-mp-530:
  fr: Étapes
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
  hu: Mérföldkövek
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   it: Traguardi
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
   ja: マイルストーン
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   ko: 지표
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
   ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
   zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-531:
   en: Name
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  ar: اسم
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  cs: Název
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  da: Navn
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  de: Name
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
   fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
   pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
   ro: Nume
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
   zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-532:
   en: Description
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   ar: الوصف
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
   cs: Popis
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  da: Beskrivelse
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  de: Beschreibung
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
   ro: Descriere
 
  ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-533:
   en: None
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   ar: لا شيء
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  cs: Žádný/á
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  da: Ingen
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  de: Keine
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  es: Nada
+
 
  fi: Ei mitään
+
dyk-mp-534:
  fr: Aucun
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
   hu: Semmilyen
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
   it: Nessuno
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
   ja: 無し
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  ko: 없음
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  nl: Geen
 
   no: Ingen
 
   pl: Brak
 
   pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
   ro: Nimic
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-535:
   en: Optional
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
  ar: إختياري
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  da: Valgfrit
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  de: Optional
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  es: Opcional
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  fi: Vaihtoehtoinen
 
   fr: Facultatif
 
  hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
   pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
   ro: Opțional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
   zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-536:
   en: Assists
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  da: Assisterende
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  es: Asistencias
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
   fr: Coopérations
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  it: Assists
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
  pt: Assistências
 
   pt-br: Assistências
 
   ro: Asistări
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
   zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-537:
   en: Kills
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  ar: قتلات
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  cs: Počet zabití
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  da: Drab
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
   pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
   ro: Ucideri
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
   zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-538:
   en: Rank
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
   ar: الرتبة
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   da: Rang
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
   de: Rang
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
  es: Rango
+
 
  fi: Arvo
+
dyk-mp-539:
   fr: Rang
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   hu: Rank
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
   it: Rango
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
   ja: ランク
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
   ko: 등급
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  nl: Rank
+
 
  no: Rank
+
dyk-mp-540:
   pl: Ranga
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   pt: Classificação
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
   pt-br: Classificação
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  ro: Rang
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
   ru: Уровень
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
   zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-541:
points scored:
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
   en: Points Scored
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  cs: Získaných bodů
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  da: Point scoret
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  de: Erzielte Punkte
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
   fr: Points marqués
 
   hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
   ro: Puncte înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
   zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-542:
   en: Unknown
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
  ar: غير معروف
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  cs: Neznámé
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  da: Ukendt
 
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
   fr: Inconnu
 
   hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
  ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
  zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-543:
   en: Long range
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  ar: بعيد المدى
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  da: Lang rækkevidde
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  de: Weite Distanz
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
   fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
   pt-br: Longa distância
 
  ro: Distanță mare
 
   ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
   zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-544:
   en: Medium range
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
  ar: متوسط المدى
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  cs: Na střední vzdálenost
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  da: Mellem rækkevidde
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  de: Mittlere Distanz
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
   fr: À moyenne portée
 
   hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
   ro: Distanță medie
 
  ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
   zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-545:
   en: Pickups
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  ar: البيكأب
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   cs: Předměty k sebrání
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  da: Pickups
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  de: Pickups
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
   ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
   zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-546:
   en: Picture
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  ar: الصورة
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  cs: Obrázek
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  da: Billede
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
   pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
   ro: Poză
 
  ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
   zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-547:
   en: Projectile
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   da: Projektil
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
  de: Projektil
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  es: Proyectil
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  fi: Projektiili
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  fr: Projectile
 
   it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
   ro: Proiectil
 
  ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
   zh-hans: 飞行物
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-548:
   en: Point blank
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  ar: مدى القريب
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  cs: Z přímé blízkosti
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  da: Klods hold
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  de: Kurze Distanz
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
   fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
   pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
   ro: Distanță minimă
 
  ru: В упор
 
  sv: Nära håll
 
  tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-549:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  ar: بامبكن
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  cs: Dýně
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  da: Græskar
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  de: Kürbisse
 
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
   pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
   ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
   zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-550:
   en: Pyroland
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   ar: بايرو-لاند
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  da: Pyroland
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  de: Pyroland
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  es: Pyrolandia
 
  fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
   ro: Pyroland
 
  ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-551:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  da: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
   de: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
   es: Wiki de Team Fortress
+
 
  fi: Team Fortress Wiki
+
dyk-mp-552:
  fr: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
   it: Team Fortress Wiki
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  ja: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  ko: Team Fortress 위키
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
   nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 
   ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
   zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-553:
yes:
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   en: Yes
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
   ar: نعم
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  cs: Ano
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  da: Ja
 
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
  ru: Да
 
   sv: Ja
 
  tr: Evet
 
  zh-hans: 是
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-554:
no:
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   en: No
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
   ar: لا
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  cs: Ne
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  da: Nej
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
  ru: Нет
 
   sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
  zh-hans: 否
 
   zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-555:
   en: and
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   ar: و
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  cs: a
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  da: og
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  de: und
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
   es: y
+
 
   fi: ja
+
dyk-mp-556:
   fr: et
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  hu: és
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  it: e
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  ja: と
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  ko:
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
   nl: en
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  no: og
 
   pl: i
 
  pt: e
 
   pt-br: e
 
   ro: și
 
  ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
   zh-hans:
 
   zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-557:
   en: N/A
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ar: غير موجود
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
  cs: Nepoužité
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  da: Ugyldig
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
  de: N/A
 
   es: N/D
 
  fi:
 
  fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
   no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
  ro: Indisponibil
 
  ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant:
 
  
no reload:
+
-->
  en: No Reload
 
  ar: لا ذخيرة
 
  es: No recarga
 
  fr: Aucun
 
  ko: 재장전 없음
 
  nl: Geen herlading
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
  ro: Fără reîncărcări
 
  ru: Без перезарядки
 
  zh-hans: 无需装填
 
  
or:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: or
+
<!--
  ar: او
 
  da: eller
 
  de: oder
 
  es: o
 
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
  pt-br: ou
 
  ro: sau
 
  ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
  zh-hans: 或
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Buy Now
+
# ---
  ar: اشتري الآن
+
# Params:
   cs: Zakoupit
+
# {english} generates "Pain Train"
   da: Køb nu
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  de: Jetzt kaufen
+
# {link} generates "Pain_Train"
   es: Comprar
+
# ---
  fi: Osta nyt
+
youtube demo item-title:
   fr: Acheter maintenant
+
   en: Item Demonstration: {english}
  hu: Vásárlás
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
   it: Compralo Adesso
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
  ja: 今すぐ購入
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  ko: 즉시 구매
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
   nl: Nu kopen
+
 
  no: Kjøp nå
+
youtube demo item-desc:
   pl: Kup teraz
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  pt: Comprar Já
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   pt-br: Compre já
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  ro: Cumpără acum
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   ru: Купить
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
   zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
youtube demo action-title:
buy now market:
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
  fr: Voir les offres sur le Marché
 
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
youtube demo building-title:
workshop subscribe:
+
   en: Building Demonstration: {english}
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   es: Ver en Steam Workshop
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
   pt-br: Ver na Oficina Steam
 
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 
  
other events:
+
youtube demo hat-title:
   en: Other events
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: أحداث أخرى
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   cs: Jiné události
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  da: Andre begivenheder
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  de: Andere Events
 
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
   pt-br: Outros eventos
 
  ro: Alte evenimente
 
   ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
  zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: RED
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
   ar: الأحمر
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   da: RED
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  de: RED
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
   es: RED
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  fi: RED
+
 
   fr: RED
+
youtube demo pyroland-desc:
  it: RED
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ko: 레드
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   nl: RED
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  no: RED
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   pl: RED
 
  pt: RED
 
   pt-br: RED
 
  ro: RED
 
   ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
  zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
youtube demo set-title:
   en: BLU
+
   en: Set Demonstration: {english}
  ar: الأزرق
+
   es: Demostración de set: {translation}
   da: BLU
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  de: BLU
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  es: BLU
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  fi: BLU
 
  fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
   pt-br: BLU
 
  ro: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
   zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
youtube demo set-desc:
   en: ARG
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: إيه-ار-جي
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: ARG
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: ARG
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Juego de realidad alternativa
 
   fi: ARG
 
  fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
  pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
  ro: ARG
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
youtube demo taunt-title:
   en: Carrier tank
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
  da: Transporttank
+
   es: Demostración de burla: {translation}
  de: Beförderungspanzer
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
   es: Tanque de transporte
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  fi: Kuljetustankki
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
   pt-br: Tanque de Transporte
 
  ro: Tanc de transport
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
   zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: Version
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   ar: إصدار
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Verze
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   da: Version
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   de: Version
+
 
   es: Versión
+
youtube demo tool-title:
   fi: Versio
+
   en: Tool Demonstration: {english}
   fr: Version
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
  hu: Verzió
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
   it: Versione
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  ja: バージョン
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  ko: 버전
+
 
   nl: Versie
+
youtube demo tool-desc:
  no: Versjon
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   pl: Wersja
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  pt: Versão
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   pt-br: Versão
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  ro: Versiunea
 
   ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
youtube demo weapon-title:
mph:
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
   en: mph
+
   es: Demostración de arma: {translation}
  ar: ميل في الساعة
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
   da: mph
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  de: Mph
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
  es: mph
 
  fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
  it: mph
 
  ja: マイル/時
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
   pt-br: mph
 
  ro: m/h
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
   zh-hans: 英里/时
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
youtube demo weapon-desc:
kph:
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: kph
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  ar: كيلومتر في ساعة
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  cs: km/h
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  da: km/t
 
  de: Km/h
 
   es: km/h
 
  fi: km/h
 
  fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
   ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
  pt-br: km/h
 
   ro: km/h
 
  ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
  zh-hans: 千米/
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
youtube demo mechanic-title:
hus:
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
   en: Hu/s
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
  da: He/s
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
   es: uH/s
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  fi: HU/s
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  fr: HU/s
 
  hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/秒
 
  ko: HU/s
 
  nl: He/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
   pt-br: UH/s
 
  ro: UH/s
 
   ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
   zh-hans: HU/秒
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
youtube demo help-desc:
hammer units:
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   en: HU
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  da: He
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  es: uH
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  fi: HU
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
   pt-br: UH
 
  ro: UH
 
   ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
   zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: Normal
+
youtube demo soundtrack-title:
  ar: عادي
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
  cs: Normalní
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  da: Normal
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
   es: Normal
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
   pt-br: Normal
 
  ro: Normal
 
   ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
  zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: Backward
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   ar: يمشي الى الخلف
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
  cs: Vzad
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  da: Baglæns
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  de: Rückwärts
 
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
   pt-br: De costas
 
  ro: În spate
 
   ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
  zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Crouched
+
# Last published: 17/10/23
  ar: زحف
+
youtube demo mvmsapper:
   cs: V dřepu
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  da: Dukket
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  de: Duckend
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  es: Agachado
 
  fi: Kyyristynyt
 
  fr: En étant accroupis
 
  hu: Guggolás
 
  it: Accovacciato
 
  ja: しゃがみ
 
  ko: 앉았을 때
 
  nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
   pt-br: Agachado
 
  ro: Ghemuit
 
   ru: При приседании
 
  sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
  zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Swimming
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   ar: سباحة
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  cs: Ve vodě
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  da: Svømmer
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  de: Schwimmend
 
   es: Nadando
 
  fi: Uimassa
 
  fr: En nageant
 
  hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
  pt-br: Nadando
 
  ro: Înotând
 
   ru: При плавании
 
  sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
  zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Always
+
# Last published: 17/10/23
  ar: دائماً
+
youtube demo mvmshield:
   da: Altid
+
   en: Projectile Shield
  de: Immer
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  es: Siempre
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  fi: Aina
+
   ru: Щит от снарядов
   fr: Toujours
 
  hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
  ja: 常時
 
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
   pt-br: Sempre
 
  ro: Întotdeauna
 
   ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
  zh-hans: 总是
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
# Last published: 17/10/23
   en: Not Implemented
+
youtube demo mvmpshield-desc:
  da: Ikke implementeret
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  de: Nicht implementiert
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  es: No implementado aún
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
   fr: Non-implémenté
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
   nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
  pt: Não Implementado
 
  pt-br: Não implementado
 
  ro: Neimplementat
 
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
  zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
   en: second
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
   ar: ثانية
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
   cs: sekund
+
# Last published: 17/10/23
   da: sekund
+
youtube demo map intro:
   de: Sekunde
+
  en: Team Fortress 2 | {english} Intro
   es: segundo
+
  fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
   fr: seconde
+
  pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
   hu: másodperc
+
 
   it: Secondo
+
-->
   ja: 秒
+
 
   ko: 두 번째
+
=== other ===
   nl: seconde
+
<!--
   no: sekund
+
 
   pl: sekunda
+
default key:
   pt: segundo
+
  en: default key
   pt-br: segundo
+
  cs: přednastavená klávesa
   ro: secundă
+
  da: standarttast
   ru: секунда
+
  de: Standardtaste
   sv: sekund
+
  es: tecla por defecto
   tr: saniye
+
  fi: oletusnäppäin
   zh-hans: 秒
+
  fr: touche par défaut
   zh-hant: 秒
+
  hu: alapértelmezett gomb
 +
  it: tasto di default
 +
  ja: デフォルトキー
 +
  ko: 기본 조작 키
 +
  nl: standaardknop
 +
  pl: domyślnie
 +
  pt: tecla pré-definida
 +
  pt-br: tecla padrão
 +
  ro: tasta standard
 +
  ru: клавиша по умолчанию
 +
  sv: standard
 +
  tr: varsayılan
 +
  zh-hans: 默认按键
 +
  zh-hant: 預設鍵
 +
 
 +
equip region:
 +
  en: Equip region
 +
  cs: Místo nošení
 +
  da: Udstyringsregion
 +
  de: Ausrüstungsbereich
 +
  es: Región de equipamiento
 +
  fi: Varustuskohta
 +
  fr: Région d'équipement
 +
  hu: Felszerelés-régió
 +
  it: Regione di equipaggiamento
 +
  ko: 장착 부위
 +
  nl: Uitrustingsregio
 +
  pl: Miejsce założenia
 +
  pt: Região de equipamento
 +
  pt-br: Região de equipamento
 +
  ro: Regiunea de echipare
 +
  ru: Область надевания
 +
  sv: Utrustningsområde
 +
  tr: Kuşanım bölgesi
 +
  zh-hans: 装备区域
 +
  zh-hant: 裝備區域
 +
 
 +
taunt:
 +
  en: Taunt
 +
  ar: تهكم
 +
  cs: Taunt
 +
  da: Hån
 +
  de: Verspottung
 +
  es: Burla
 +
  fi: Pilkka
 +
  fr: Raillerie
 +
  hu: Beszólás
 +
  it: Provocazione
 +
  ja: 挑発
 +
  ko: 도발
 +
  nl: Bespotting
 +
  no: Hån
 +
  pl: Drwina
 +
  pt: Provocação
 +
  pt-br: Provocação
 +
  ro: Batjocură
 +
  ru: Насмешка
 +
  sv: Hån
 +
  tr: Alay Hareketi
 +
  zh-hans: 嘲讽
 +
  zh-hant: 嘲諷
 +
 
 +
ammo:
 +
  en: Ammo
 +
  ar: ذخيرة
 +
  cs: Munice
 +
  da: Ammunition
 +
  de: Munition
 +
  es: Munición
 +
  fi: Ammukset
 +
  fr: Munitions
 +
  hu: Lőszer
 +
  it: Munizioni
 +
  ja: 弾薬
 +
  ko: 탄약
 +
  nl: Munitie
 +
  no: Ammunisjon
 +
  pl: Amunicja
 +
  pt: Munição
 +
  pt-br: Munição
 +
  ro: Muniție
 +
  ru: Боеприпасы
 +
  sv: Ammunition
 +
  tr: Cephane Türü
 +
  zh-hans: 弹药
 +
  zh-hant: 彈藥
 +
 
 +
hat:
 +
  en: Hat
 +
  ar: قبعة
 +
  da: Hat
 +
  de: Hut
 +
  es: Sombrero
 +
  fi: Hattu
 +
  fr: Couvre-chef
 +
  hu: Sapka
 +
  it: Cappello
 +
  ja: 帽子
 +
  ko: 모자
 +
  nl: Hoed
 +
  no: Hatt
 +
  pl: Nakrycie głowy
 +
  pt: Chapéu
 +
  pt-br: Chapéu
 +
  ro: Pălărie
 +
  ru: Шляпа
 +
  sv: Hatt
 +
  tr: Şapka
 +
  zh-hans: 帽子
 +
  zh-hant: 頭飾
 +
 
 +
attack interval:
 +
  en: Attack interval
 +
  ar: فاصل الهجوم
 +
  cs: Interval útoku
 +
  da: Angrebsinterval
 +
  de: Angriffsintervall
 +
  es: Cadencia de ataque
 +
  fi: Hyökkäysväli
 +
  fr: Intervalle d'attaque
 +
  hu: Támadási gyakoriság
 +
  it: Intervallo d’attacco
 +
  ja: 攻撃間隔
 +
  ko: 공격 간격
 +
  nl: Aanvalsinterval
 +
  no: Angrepsinterval
 +
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 +
  pt: Intervalo entre ataques
 +
  pt-br: Intervalo entre ataques
 +
  ro: Interval de atac
 +
  ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
  tr: Saldırı süresi
 +
  zh-hans: 攻击间隔
 +
  zh-hant: 攻擊間隔
 +
 
 +
basic information:
 +
  en: Basic information
 +
  ar: معلومات أساسية
 +
  cs: Základní informace
 +
  da: Grundlæggende information
 +
  de: Grundlegende Information
 +
  es: Información básica
 +
  fi: Perustiedot
 +
  fr: Informations de base
 +
  hu: Alap információk
 +
  it: Informazioni di base
 +
  ja: 基本情報
 +
  ko: 기본 정보
 +
  nl: Basisinformatie
 +
  no: Grunnleggende Informasjon
 +
  pl: Podstawowe informacje
 +
  pt: Informações básicas
 +
  pt-br: Informações básicas
 +
  ro: Informaţii de Bază
 +
  ru: Информация
 +
  sv: Grundläggande Information
 +
  tr: Temel Bilgiler
 +
  zh-hans: 基本信息
 +
  zh-hant: 基本資料
 +
 
 +
bold items are part of item sets:
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 +
 
 +
bold items are part of item sets (yellow links):
 +
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
 +
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
 +
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 +
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 +
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 +
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 +
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 +
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 +
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 +
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 +
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 +
 
 +
challenge mode:
 +
  en: Challenge mode
 +
  ar: وضع التحدي
 +
  da: Udfordringstilstand
 +
  es: Modo desafío
 +
  fr: Mode défi
 +
  it: Modalità Sfida
 +
  ko: 모자
 +
  pl: Rodzaj modu
 +
  pt: Modo de competição
 +
  pt-br: Modo desafio
 +
  ro: Modul de provocare
 +
  ru: Тип миссии
 +
  tr: Meydan okuma modu
 +
  zh-hans: 挑战模式
 +
 
 +
condition:
 +
  en: Condition
 +
  ar: الحالة
 +
  cs: Podmínka
 +
  da: Tilstand
 +
  de: Voraussetzung
 +
  es: Condición
 +
  fi: Tila
 +
  fr: Condition
 +
  hu: Kondíció
 +
  it: Condizione
 +
  ja: 状態
 +
  ko: 상태
 +
  nl: Conditie
 +
  no: Tilstand
 +
  pl: Warunek
 +
  pt: Condição
 +
  pt-br: Condição
 +
  ro: Condiția
 +
  ru: Состояние
 +
  sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
  zh-hans: 状态
 +
  zh-hant: 裝備
 +
 
 +
damage:
 +
  en: Damage
 +
  ar: الضرر
 +
  cs: Poškození
 +
  da: Skade
 +
  de: Schaden
 +
  es: Daño
 +
  fi: Vahinko
 +
  fr: Dégâts
 +
  hu: Sebzés
 +
  it: Danno
 +
  ja: ダメージ
 +
  ko: 피해량
 +
  nl: Schade
 +
  no: Skade
 +
  pl: Obrażenia
 +
  pt: Dano
 +
  pt-br: Dano
 +
  ro: Pagube
 +
  ru: Урон
 +
  sv: Skada
 +
  tr: Hasar
 +
  zh-hans: 伤害
 +
  zh-hant: 傷害
 +
 
 +
download link:
 +
  en: Download Link
 +
  ar: رابط التنزيل
 +
  cs: Odkaz ke stažení
 +
  da: Download-link
 +
  de: Downloadlink
 +
  es: Enlace de descarga
 +
  fi: Latauslinkki
 +
  fr: Lien de téléchargement
 +
  hu: Letöltési link
 +
  it: Link per download
 +
  ja: ダウンロード
 +
  ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
  pt: Link de download
 +
  pt-br: Link de download
 +
  ro: Link-ul de descărcare
 +
  ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
  zh-hant: 下載連結
 +
 
 +
# Attrib_duck_rating
 +
duck xp level:
 +
  en: Duck XP Level
 +
  cs: Kachní úroveň
 +
  da: Ande-XP level
 +
  de: Enten-XP-Level
 +
  es: Nivel de patoexperiencia
 +
  fi: Ankkakokemustaso
 +
  fr: Niveau de XP du canard
 +
  hu: Kacsa TP szint
 +
  it: Livello
 +
  ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
  pt: Experiência
 +
  pt-br: Nível de XPato
 +
  ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
  zh-hans: 鸭子经验等级
 +
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 +
 
 +
environmental hazards:
 +
  en: Environmental hazards
 +
  cs: Nebezpečí v prostředí
 +
  da: Miljøfarer
 +
  de: Umweltgefährdungen
 +
  es: Peligros del entorno
 +
  fi: Ympäristön vaarat
 +
  fr: Dangers environnementaux
 +
  hu: Környezeti veszélyek
 +
  it: Pericoli ambientali
 +
  ja: 環境ダメージ
 +
  ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
  pt: Perigos mortais
 +
  pt-br: Perigos ambientais
 +
  ro: Pericole din mediu
 +
  ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
  zh-hans: 环境致死
 +
  zh-hant: 環境傷害
 +
 
 +
features:
 +
  en: Features
 +
  ar: ميزات
 +
  da: Funktioner
 +
  de: Besonderheiten
 +
  es: Características
 +
  fr: Caractéristiques
 +
  it: Caratteristiche
 +
  ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
  ro: Caracteristici
 +
  ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
  zh-hans: 特殊单位
 +
  zh-hant: 特徵
 +
 
 +
file name:
 +
  en: File name
 +
  ar: اسم الملف
 +
  cs: Název souboru
 +
  da: Filnavn
 +
  de: Dateiname
 +
  es: Nombre del archivo
 +
  fi: Tiedostonimi
 +
  fr: Nom du fichier
 +
  hu: Fájl neve
 +
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
  ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
  es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
  pt: Modo de jogo
 +
  pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
  ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
  zh-hans: 游戏模式
 +
  zh-hant: 遊戲模式
 +
 
 +
health:
 +
  en: Health
 +
  ar: الصحة
 +
  cs: Zdraví
 +
  da: Helbred
 +
  de: Gesundheit
 +
  es: Salud
 +
  fi: Terveys
 +
  fr: Santé
 +
  hu: Életerő
 +
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
  ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
  pt: Vida
 +
  pt-br: Vida
 +
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
   en: second
 +
   ar: ثانية
 +
   cs: sekund
 +
   da: sekund
 +
   de: Sekunde
 +
   es: segundo
 +
   fr: seconde
 +
   hu: másodperc
 +
   it: Secondo
 +
   ja: 秒
 +
   ko: 두 번째
 +
   nl: seconde
 +
   no: sekund
 +
   pl: sekunda
 +
   pt: segundo
 +
   pt-br: segundo
 +
   ro: secundă
 +
   ru: секунда
 +
   sv: sekund
 +
   tr: saniye
 +
   zh-hans: 秒
 +
   zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
  
allowed:
+
fire retardant suit beta:
   en: Allowed
+
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
  ar: مسموح
+
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
   da: Tilladt
+
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
  de: Erlaubt
+
   it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
   es: Permitido
+
   ko: {{{2}}} 방화복 베타
  fr: Autorisé
+
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
   it: Permesso
+
   pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
  ja: ○
+
   pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
   ko: 허용됨
+
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
   no: Tillat
+
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
   pl: Dozwolone
+
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
   pt: Permitido
+
   tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
   pt-br: Permitido
+
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
   ro: Permis
+
   zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
   tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
   zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
gloves of running urgently beta:
   en: Banned
+
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
  ar: متبند
+
   da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
   da: Bandlyst
+
   de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
   de: Verboten
+
   es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
   es: Prohibido
+
   it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
  fr: Interdit
+
   ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
   it: Bannato
+
   no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
  ja: ×
+
   pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
   ko: 금지됨
+
   pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
   no: Utestengt
+
   pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
   pl: Zabronione
+
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
   pt: Banido
+
   ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
   pt-br: Banido
+
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
   ro: Interzis
+
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
   ru: Запрещено
+
   zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
  sv: Avstängd
 
   tr: Yasaklı
 
   zh-hans: 被禁止
 
   zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
ubersaw beta:
  en: Multi-class
+
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
  ar: متعدد الشخصيات
+
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
  es: Multiclase
+
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
  fr: Multi-classe
 
  hu: Több osztály
 
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
  pt: Multi-classe
 
  pt-br: Multiclasse
 
  ro: Clase multiple
 
  sv: Multi-klass
 
  tr: Çoklu Sınıf
 
  zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
 
 
other classes:
 
  en: Other classes
 
  ar: كلاسات آخرى
 
  cs: Ostatní třídy
 
  da: Andre klasser
 
  de: Andere Klassen
 
  es: Otras clases
 
  fi: Muut luokat
 
  fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
  pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
  ro: Alte clase
 
  ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
  zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
 
 
blutsauger beta:
 
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
 
 
fire retardant suit beta:
 
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
 
 
gloves of running urgently beta:
 
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
 
 
ubersaw beta:
 
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
 
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
 
 
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
Line 33,021: Line 32,066:
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
   sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]])
+
   sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
Line 33,565: Line 32,610:
 
   zh-hans: 工具
 
   zh-hans: 工具
 
   zh-hant: 工具物品
 
   zh-hant: 工具物品
 +
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
  
 
cosmetic items:
 
cosmetic items:
Line 33,718: Line 32,811:
 
   zh-hant: 外部連結
 
   zh-hant: 外部連結
  
painted variants | painted variant:
+
painted variants:
 
   en: Painted variants
 
   en: Painted variants
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
Line 33,916: Line 33,009:
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
# Attrib_CallingCardOnKill
 
calling card:
 
  en: Leave a Calling Card on your victims
 
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
 
link:
 
link:
Line 34,082: Line 33,151:
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hant: 未輸入
 
   zh-hant: 未輸入
 
# Table of *Contents*
 
contents:
 
  en: Contents
 
  ar: محتويات
 
  cs: Obsah
 
  da: Indholdsfortegnelse
 
  de: Inhaltsverzeichnis
 
  es: Índice
 
  fi: Sisällysluettelo
 
  fr: Sommaire
 
  hu: Tartalomjegyzék
 
  it: Indice
 
  ja: 目次
 
  ko: 목차
 
  nl: Inhoud
 
  no: Innhold
 
  pl: Spis treści
 
  pt: Índice
 
  pt-br: Índice
 
  ro: Cuprins
 
  ru: Содержание
 
  sv: Innehåll
 
  tr: Konu başlıkları
 
  zh-hans: 目录
 
  zh-hant: 內容
 
  
 
halloween restricted set:
 
halloween restricted set:
Line 34,833: Line 33,876:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,839: Line 33,883:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,871: Line 33,916:
 
community medals:
 
community medals:
 
   en: Community Medals
 
   en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
  
 
tournament medals:
 
tournament medals:
Line 34,939: Line 33,988:
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other