Difference between revisions of "The Naked and the Dead/Transcript/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Часть перевода)
m (Auto: Regex({u"\xab([^\xbb]*)(?<!')'([^\xbb']+)'(?!')": u'\xab$1\u201e$2\u201c', (u'^([^<>]*)(?<!=)([""])((?:(?!\\2|[=<>]).)+)\\2([^<>]*)$', 8): u'$1\xab$3\xbb$4'},), (Content filters applied to links) (Review RC#3008162))
Line 95: Line 95:
 
'''Мисс Полинг''' (мрачно): Я не верю, что это так просто.
 
'''Мисс Полинг''' (мрачно): Я не верю, что это так просто.
  
'''Медик''': Я "знаю", да? Зачем люди вообще ходят в медицинский колледж?
+
'''Медик''': Я «знаю», да? Зачем люди вообще ходят в медицинский колледж?
  
 
'''Мисс Полинг''': Подождите, как вы разделили все группы крови?
 
'''Мисс Полинг''': Подождите, как вы разделили все группы крови?
Line 101: Line 101:
 
[''Забинтованный солдат сидит и улыбается'']
 
[''Забинтованный солдат сидит и улыбается'']
  
'''Солдат''': ХА! "Разные типы крови"! Мисс Полинг вернулась тупой!
+
'''Солдат''': ХА! «Разные типы крови»! Мисс Полинг вернулась тупой!
  
 
[Смотрит на солдата] '''Медик''': Ха! Да. Какая глупость.
 
[Смотрит на солдата] '''Медик''': Ха! Да. Какая глупость.
Line 107: Line 107:
 
[''Медик быстро и сурово смотрит на удивленную Мисс Полинг, в то время как солдат ковыряется в носу'']
 
[''Медик быстро и сурово смотрит на удивленную Мисс Полинг, в то время как солдат ковыряется в носу'']
  
'''Медик''' (тихо): Мисс Полинг, я использовал своё "собственное нижнее белье", чтобы вытирать губкой кровь из луж. Поверь мне, этот "тип" - наименьшая из твоих проблем.
+
'''Медик''' (тихо): Мисс Полинг, я использовал своё «собственное нижнее белье», чтобы вытирать губкой кровь из луж. Поверь мне, этот «тип» - наименьшая из твоих проблем.
  
 
[''Мисс Полинг выглядит так, как будто вот-вот заплачет'']
 
[''Мисс Полинг выглядит так, как будто вот-вот заплачет'']
Line 117: Line 117:
 
[''Их обоих прерывает звук [[Demoman/ru|подрывника]], который в ярости в одиночку расправился со скопищем кровососущих роботов. Разрушенные роботы захламляют окрестности'']
 
[''Их обоих прерывает звук [[Demoman/ru|подрывника]], который в ярости в одиночку расправился со скопищем кровососущих роботов. Разрушенные роботы захламляют окрестности'']
  
'''Мисс Полинг''': Подождите. Разве это не те роботы, которые убили всех нас за "пять секунд"?
+
'''Мисс Полинг''': Подождите. Разве это не те роботы, которые убили всех нас за «пять секунд»?
  
 
'''Медик''': Уф. Да, я видел. Очень неловко с твоей стороны.
 
'''Медик''': Уф. Да, я видел. Очень неловко с твоей стороны.
  
'''Мисс Полинг''': Так, значит... Как, чёрт возьми, подрывник делает "это"?
+
'''Мисс Полинг''': Так, значит... Как, чёрт возьми, подрывник делает «это»?
  
 
[''Медик поднимает руку сломанного робота'']
 
[''Медик поднимает руку сломанного робота'']
Line 141: Line 141:
 
'''Голос''': Тэвиш?
 
'''Голос''': Тэвиш?
  
[''Печень подрывника с повязкой на глазу возвращается после ухода со [[Old Wounds/ru|"Старые раны"]]. Подрывник отвечает снисходительно, не поворачиваясь спиной'']
+
[''Печень подрывника с повязкой на глазу возвращается после ухода со [[Old Wounds/ru|«Старые раны»]]. Подрывник отвечает снисходительно, не поворачиваясь спиной'']
  
 
'''Подрывник''': Ах. Смотрите, кто приполз обратно. Привет, печень. Надоели вечеринки с шампанским и золотыми вилками для креветок, да?
 
'''Подрывник''': Ах. Смотрите, кто приполз обратно. Привет, печень. Надоели вечеринки с шампанским и золотыми вилками для креветок, да?

Revision as of 08:31, 5 December 2021

В связи с тем, что этот комикс очень длинный, необходима расшифровка. Для удобства расшифровка разбита на небольшие сюжетные события.