Template:PatchDiff/August 18, 2015 Patch/tf/resource/tf czech.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
15461546"Tip_6_2" "Když hraješ za Heavyho, jsi výborný parťák pro Medica. Buď mu neustále nablízku, aby tě mohl léčit."
15471547"[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you."
15481548"Tip_6_3" "Když hraješ za Heavyho, tvůj minigun spotřebuje hodně munice. Pro doplnění munice sbírej zbraně ze země."
1549N/A"[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply."
N/A1549"[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
15501550"Tip_6_4" "Když hraješ za Heavyho, může ti Sandvich zachránit život. Ale nejprve si musíš najít vhodné místo, abys nebyl při jezení přerušen nepřítelem."
15511551"[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted."
15521552"Tip_7_Count" "32"
15561556"Tip_7_2" "Když hraješ za Pyra, přepadávej nepřátele, abys je z blízkosti zapálil svým plamenometem a způsobil jim tak největší poškození. Využívej k tomu rohy."
15571557"[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage."
15581558"Tip_7_3" "Když hraješ za Pyra, tvůj plamenomet spotřebuje hodně munice. Pro doplnění munice sbírej zbraně ze země."
1559N/A"[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply."
N/A1559"[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
15601560"Tip_7_4" "Když hraješ za Pyra, změn na Shotgun nebo Flare Gun, pokud nepřátelé utečou z dosahu tvého plamenometu."
15611561"[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower."
15621562"Tip_7_5" "Když hraješ za Pyra, můžeš někdy nepřítele jen zapálit, utéct a nechat ho uhořet."
15841584"Tip_9_1" "Když hraješ za Engineera, použij build tool pro postavení Sentry, Dispenserů a Teleportů."
15851585"[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters."
15861586"Tip_9_2" "Když hraješ za Engineera, potřebuješ kov, abys mohl stavět, opravovat a vylepšovat své budovy. Sbírej zbraně z mrtvých hráčů, abys doplnil své zásoby."
1587N/A"[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen weapons to replenish your supply."
N/A1587"[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen ammo pickups to replenish your supply."
15881588"Tip_9_3" "Když hraješ za Engineera, mlať do své Sentry hasákem pro její vylepšení pomocí kovu. Každá úroveň přidává více zdraví a palebné síly."
15891589"[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower."
15901590"Tip_9_4" "Když hraješ za Engineera, stav Dispensery pro doplnění zdraví a munice svým spoluhráčům. Dispensery také pro tebe vyrábí kov."
38653865"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate"
38663866"Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% rychlosti nabíjení Übercharge"
38673867"[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate"
3868N/A"Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% uděleného poškození"
N/A3868"Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% k udílenému poškození"
38693869"[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus"
3870N/A"Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% uděleného poškození"
N/A3870"Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% k udílenému poškození"
38713871"[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty"
38723872"Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% k rychlosti léčení"
38733873"[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate"
44824482"Tip_1_14" "Když hraješ za Scouta, použij Mad Milk pro uhašení sebe a svých hořících spoluhráčů."
44834483"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
44844484"Tip_1_15" "Když hraješ za Scouta, Shortstop a Pistol sdílí stejné náboje, takže dávej pozor na svou zásobu nábojů, když neseš obě zbraně."
4485N/A"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop and Pistol share the same ammo reserve, so be mindful of your ammo while you have both equipped."
N/A4485"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range."
44864486"Tip_1_16" "Když hraješ za Scouta a neseš Candy Cane, vypadne z každého zabitého nepřítele malá lékárnička, nezávisle na tom, jakou zbraň jsi použil."
44874487"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
44884488"Tip_2_5" "Když hraješ za Snipera, plně nabitý headshot ze Sniper Rifle dokáže zabít většinu nepřátel na jednu ránu."
45184518"Tip_3_12" "Když hraješ za Soldiera, Equalizer uděluje vysoké poškození, když máš málo zdraví. Když máš zdraví hodně, uděluje poškození nižší, než Shovel."
45194519"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
45204520"Tip_3_13" "Když hraješ za Soldiera, Medici tě nemůžou zaměřit pro léčení nebo na tobě spustit ÜberCharge, když máš právě vytažený Equalizer nebo Escape Plan. S těmito zbraněmi také nemůžeš zavolat Medica."
4521N/A"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer or Escape Plan. You will also be unable to call for a Medic."
N/A4521"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics heal you at a significantly reduced rate while you actively wield the Equalizer or Escape Plan."
45224522"Tip_3_14" "Když hraješ za Soldiera, pamatuj, že úspěšný zásah s Half-Zatoichi do nepřítele nesoucího tu samou zbraň vyústí v jeho okamžité zabití!"
45234523"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"
45244524"Tip_3_15" "Když hraješ za Soldiera, Black Box tě vyléčí pokaždé, když zasáhneš nepřítele raketou. Využij toho při nedostatku Mediců a lékárniček."
46344634"Tip_8_11" "Když hraješ za Spye, dávej pozor, aby tě nezasáhly plameny, když je Dead Ringer aktivní. Oheň by totiž mohl nepříteli odhalit tvou pozici."
46354635"[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."
46364636"Tip_8_12" "Když hraješ za Spye a jsi neviditelný pomocí Dead Ringer, neobjeví se tvoje silueta poté, co narazíš do nepřítele."
4637N/A"[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies."
N/A4637"[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies for the first few seconds after cloaking."
46384638"Tip_8_13" "Když hraješ za Spye, sbírej náboje a zbraně pro doplnění neviditelnosti svých Invis Watch nebo Dead Ringer."
4639N/A"[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo and fallen weapons to recharge your Cloak when using the default Invisibility Watch or the Dead Ringer."
N/A4639"[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo to recharge your Cloak. You can even pick up ammo while cloaked with the default Invisibility Watch!"
46404640"Tip_8_14" "Když hraješ za Spye, Cloak and Dagger spotřebovávají neviditelnost pouze tehdy, když se pohybuješ. Pro nabití stůj na místě nebo se zviditelni."
46414641"[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge."
46424642"Tip_8_15" "Když hraješ za Spye a dlouho běháš neviditelný s Cloak and Dagger, je poté vidět tvá silueta. Najdi si proto bezpečné místo k doplnění neviditelnosti."
46624662"Tip_8_25" "Když hraješ za Spye, Dead Ringer ti při neviditelnosti poskytuje velkou výdrž proti všem útokům."
46634663"[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible."
46644664"Tip_8_26" "Když hraješ za Spye, vyhni se pádům; odhalí totiž tvoji pozici nepřátelům!"
4665N/A"[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage as it will give away your location!"
N/A4665"[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage while cloaked as it will give away your location!"
46664666"Tip_8_27" "Když hraješ za Spye, umí tvůj Electro Sapper sappnout oba konce Teleportu. Sappni ten, u kterého zrovna není Engineer."
46674667"[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding."
46684668"Tip_8_28" "Když hraješ za Spye, umí Dead Ringer předstírat tvoji smrt. Použij tuto schopnost, když máš málo života, protože jinak to bude zbytečné plýtvání nebo moc očividné pro nepřátele."
60446044"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
60456045"Store_EstimatedTotal" "odhadovaná celková cena"
60466046"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
6047N/A"Store_WAStateSalesTax" "daně z prodeje budou vypočítány pro obyvatele státu Washington"
N/A6047"Store_WAStateSalesTax" "Daně z prodeje budou v případě potřeby vypočítány u pokladny"
60486048"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated during checkout where applicable"
60496049"Store_TotalSubtextB" "Všechny předměty budou po dokončení nákupu přidány do tvého batohu"
60506050"[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase"
70407040"[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled"
70417041"Attrib_EnablesAOEHeal" "Při tauntování: Léčí spoluhráče, jež jsou poblíž"
70427042"[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "On Taunt: Applies a healing effect to all nearby teammates"
7043N/A"Attrib_ChargeTime_Increase" "O %s1 sekund delší trvání charge"
N/A7043"Attrib_ChargeTime_Increase" "O %s1 sekund delší trvání běhu"
70447044"[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration"
70457045"Attrib_DropHealthPackOnKill" "Při zabití: Z nepřítele vypadne malá lékárnička"
70467046"[english]Attrib_DropHealthPackOnKill" "On Kill: A small health pack is dropped"
92769276"[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died."
92779277"TF_OptionCategory_Combat" "Možnosti boje"
92789278"[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options"
9279N/A"TF_OptionCategory_HUD" "Nastavení ukazatelů na obrazovce"
N/A9279"TF_OptionCategory_HUD" "Ukazatele na obrazovce"
92809280"[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options"
92819281"TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Možnosti jednotlivých tříd"
92829282"[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options"
1210612106"Tip_2_17" "Když hraješ za Snipera, je Huntsman velmi efektivní na krátkou a střední vzdálenost, kvůli jeho nemožnosti přiblížení."
1210712107"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
1210812108"Tip_2_18" "Když hraješ za Snipera, Sydney Sleeper polije Jaratem nepřítele pouze pokud je střela nabitá na více jak 50%%. Takže si při střílení počkej na ten správný okamžik."
12109N/A"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy if the shot has been charged to 50%% or higher, so take your time when shooting."
N/A12109"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
1211012110"Tip_2_19" "Když hraješ za Snipera, Sydney Sleeper může po úspěšném zásahu polít nepřítele Jaratem. To z něj dělá efektivní zbraň pro podporu týmu z dálky, i když nezabiješ nepřítele první ranou."
1211112111"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
1211212112"Tip_2_20" "Když hraješ za Snipera, minutí s Bazaar Bargain odečte jeden headshot pouze při minutí z příblížení. Pro zachování headshotů proto zvaž na nebezpečné nepřátele střelbu bez přiblížení."
1220012200"Tip_6_20" "Když hraješ za Heavyho, Natascha zpomaluje nepřátele, které zasáhne. Využij toho k podpoření svých spoluhráčů a zvýšení jejich šance na udělení poškození."
1220112201"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
1220212202"Tip_6_21" "Když hraješ za Heavyho, Eviction Notice zvyšují tvoji rychlost útoku na blízko. Využij toho k rychlejšímu mlácení rychlých tříd!"
12203N/A"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
N/A12203"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
1220412204"Tip_6_22" "Když hraješ za Heavyho, kritický zásah s Holiday Punch donutí nepřítele k smíchu, čímž je nechá naprosto zranitelné! Použij to pro znehybění nebezpečných nepřátel, které poté mohou tví spoluhráči snadno zabít."
1220512205"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1220612206"Tip_7_21" "Když hraješ za Pyra, Homewrecker, Maul a Neon Annihilator lze použít k odstranění nepřátelských Sapperů z budov."
1223412234"Tip_8_32" "Když hraješ za Spye, můžeš vidět zdraví nepřátel. Využij toho k odhalení zesláblých nepřátel, které můžeš snadno dodělat svým Revolverem."
1223512235"[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver."
1223612236"Tip_8_33" "Když hraješ za Spye, L'Etranger nabíjí neviditelnost s každým úspěšným zásahem nepřítele."
12237N/A"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger adds to your cloak's battery when you successfully hit an enemy."
N/A12237"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger passively increases your maximum cloak battery and recharges it when you successfully hit an enemy."
1223812238"Tip_8_34" "Když hraješ za Spye, tvůj Electro Sapper vypne Sentry předtím, než ji zničí. Komunikuj se svým týmem a sappni Sentry těsně předtím, než na ní spoluhráč zaútočí. To znemožní Sentry střílet a ztíží to Engineerovi opravování."
1223912239"[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it."
1224012240"Tip_8_35" "Když hraješ za Spye, Conniver's Kunai ti umožňuje absorbovat zdraví nepřítele zabitého backstabem. Ale nezapomeň, tvé základní zdraví je při používání této zbraně drasticky sníženo, takže si dávej pozor, aby tě nepřítel neodhalil!"
1225212252"Tip_8_40" "Když hraješ za Spye a dostaneš poškození od ohně, rozteče se tvůj Spy-cicle. Budeš proto muset chvíli počkat, než se ti obnoví a ty ho budeš moci znovu použít."
1225312253"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
1225412254"Tip_9_18" "Když hraješ za Engineera, Mini-Sentry postavitelné Gunslingerem se staví mnohem rychleji, než normální Sentry a vyžadují méně kovu pro postavení. To z nich dělá výtečné nástroje pro ofenzivní styl hraní."
12255N/A"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less ammo to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
N/A12255"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
1225612256"Tip_9_19" "Když hraješ za Engineera, tvůj Wrangler může být použit k rozšíření dosahu tvé Sentry."
1225712257"[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun."
1225812258"Tip_9_20" "Když hraješ za Engineera, snaž se mít svoji zásobu kovu stále plnou – může ti to později pomoci zachránit tvé budovy."
1478114781"[english]TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Any intermediate mission"
1478214782"TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Jakákoli pokročilá mise"
1478314783"[english]TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Any advanced mission"
14784N/A"TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Jakákoli mise pro experty"
N/A14784"TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Jakákoli expertní mise"
1478514785"[english]TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Any expert mission"
1478614786"TF_Weapon_Staff" "Hůl"
1478714787"[english]TF_Weapon_Staff" "Staff"
2244222442"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Tip of the Hats charity event"
2244322443"TF_Scout_Hat_1_style2" "Bez čepice"
2244422444"[english]TF_Scout_Hat_1_style2" "No Hat"
N/A22445"ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 dne %s2"
N/A22446"[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2"
N/A22447"ItemHistory_Action_GenericAdd" "Přidáno"
N/A22448"[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added"
N/A22449"ItemHistory_Action_GenericRemove" "Smazáno či změněno"
N/A22450"[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified"
N/A22451"ItemHistory_Action_Traded" "Vyměněno"
N/A22452"[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded"
N/A22453"ItemHistory_Action_Delete" "Tento předmět jsi smazal"
N/A22454"[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this"
N/A22455"ItemHistory_Action_Banned" "Zakázáno"
N/A22456"[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned"
N/A22457"ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Použito při craftování"
N/A22458"[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in crafting"
N/A22459"ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Zničeno kvůli nedostatku místa"
N/A22460"[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit"
N/A22461"ItemHistory_Action_SupportDelete" "Smazáno podporou služby Steam"
N/A22462"[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support"
N/A22463"ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Smazáno podporou služby Steam"
N/A22464"[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support"
N/A22465"ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Přejmenováno"
N/A22466"[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name changed"
N/A22467"ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Použito k odemčení krabice"
N/A22468"[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock crate"
N/A22469"ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Přebarveno"
N/A22470"[english]ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Item painted"
N/A22471"ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Odebráno ze slotu"
N/A22472"[english]ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Removed from socket"
N/A22473"ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Odebráno slotem"
N/A22474"[english]ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Removed by socket"
N/A22475"ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Předmět odebraný ze slotu"
N/A22476"[english]ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Removed socket item"
N/A22477"ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Textura změněna"
N/A22478"[english]ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Texture customized"
N/A22479"ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Vyměněno"
N/A22480"[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded"
N/A22481"ItemHistory_Action_UseItem" "Použito"
N/A22482"[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used"
N/A22483"ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Přejmenováno podporou služby Steam"
N/A22484"[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support"
N/A22485"ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Popis změněn podporou služby Steam"
N/A22486"[english]ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Custom description added by Steam Support"
N/A22487"ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Změněno na kvalitu Strange podporou služby Steam"
N/A22488"[english]ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Steam Support Strangified item"
N/A22489"ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Rozbaleno"
N/A22490"[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked"
N/A22491"ItemHistory_Action_Unpurchase" "Navráceno"
N/A22492"[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded"
N/A22493"ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Upravené jméno odstraněno"
N/A22494"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Custom name removed"
N/A22495"ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Barva odstraněna"
N/A22496"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Paint removed"
N/A22497"ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Zabaleno do dárku"
N/A22498"[english]ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Gift wrapped"
N/A22499"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Odesláno jako dárek"
N/A22500"[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Gift sent"
N/A22501"ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Rozbaleno z dárku"
N/A22502"[english]ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Unwrapped"
N/A22503"ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Zrušeno"
N/A22504"[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked"
N/A22505"ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Odstraněno kvůli internetové kavárně nebo škole"
N/A22506"[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal"
N/A22507"ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Smazáno ochranou VAC"
N/A22508"[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban"
N/A22509"ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Vylepšeno propagační akcí třetí strany"
N/A22510"[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade"
N/A22511"ItemHistory_Action_Expired" "Platnost vypršela"
N/A22512"[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired"
N/A22513"ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Odstraněno z důvodu smazání craftovacího čísla"
N/A22514"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal"
N/A22515"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Odebráno jméno tvůrce"
N/A22516"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name"
N/A22517"ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Odstraněno z důvodu smazání schopnosti počítat série zabití"
N/A22518"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak removal"
N/A22519"ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Výměna byla vrácena zpět"
N/A22520"[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back"
N/A22521"ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD klíč byl zamítnut"
N/A22522"[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked"
N/A22523"ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Použito při procesu „oddání hráčů“"
N/A22524"[english]ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Used in wedding ring process"
N/A22525"ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Předmět odebraný ze staré kolekce"
N/A22526"[english]ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Removed old collection item"
N/A22527"ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Přidáno do kolekce"
N/A22528"[english]ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Added to a collection"
N/A22529"ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Vyměněno"
N/A22530"[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded"
N/A22531"ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Odstraněno při aplikaci nástroje Strange Part"
N/A22532"[english]ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Removed when applying Strange Part"
N/A22533"ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Použito"
N/A22534"[english]ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Used"
N/A22535"ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Použito jako ingredience do receptu"
N/A22536"[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Used as input to recipe"
N/A22537"ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Použito jako ingredience do receptu"
N/A22538"[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Used as input to recipe"
N/A22539"ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Použito pro dokončení receptu"
N/A22540"[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Used to complete recipe"
N/A22541"ItemHistory_Action_Market_Remove" "Vystaveno na komunitním trhu"
N/A22542"[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market"
N/A22543"ItemHistory_ItemIsInInventory" "Ve tvém inventáři"
N/A22544"[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory"
2244522545"TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Neplatné jméno mapy. Jména musí být malými písmeny a ve stylu „ctf_test.bsp“ (tzn. typ mapy a její jméno)"
2244622546"[english]TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Invalid name for map. Map names must be lowercase and of the form cp_foo.bsp"
2244722547"TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Soubory map (*.bsp)"
2258822688"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Kill five enemies while they are in the water."
2258922689"TF_Show_Quest_Log" "Otevřít zásuvku s kontrakty"
2259022690"[english]TF_Show_Quest_Log" "Open Contracts Drawer"
N/A22691"TF_EnemyDroppedItem" "%victim% upustil předmět!"
N/A22692"[english]TF_EnemyDroppedItem" "%victim% dropped an Item!"
2259122693"TF_HasNewQuests" "Máš dostupné nové úkoly!"
2259222694"[english]TF_HasNewQuests" "You have new quests available!"
2259322695"NewItemMethod_QuestOutput" "�Dokončil jsi kontrakt� a získal tak:"
2260622708"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed"
2260722709"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Zabití provedených během kampaně"
2260822710"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills"
22609N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Bodů kontraktů získaných během kampaně"
N/A22711"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Bodů kontraktů (CP) získaných během kampaně"
2261022712"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points"
22611N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Bonusových bodů kontraktů získaných během kampaně"
N/A22713"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Bonusových bodů kontraktů (CP) získaných během kampaně"
2261222714"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points"
2261322715"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "Následující úkoly musí být splněny."
2261422716"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
2263622738"[english]TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
2263722739"TF_ActivatedOperationPass" "Mince kampaně Gun Mettle"
2263822740"[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin"
22639N/A"TF_ActivatedOperationPass_desc" "Zajišťuje přístup ke kontraktům po dobu trvání kampaně Gun Mettle.\n\nTuto minci můžeš vylepšit pouze pomocí bodů kontraktů, které získáš za plnění úkolů kontraktů během trvání kampaně. Mince se vylepší po získání 1000, 2000 a 3000 bodů.\n\nKampaň Gun Mettle končí 30. září 2015."
N/A22741"TF_ActivatedOperationPass_desc" "Zajišťuje přístup ke kontraktům po dobu trvání kampaně Gun Mettle.\n\nTuto minci můžeš vylepšit pouze pomocí bodů kontraktů (CP), které získáš za plnění úkolů kontraktů během trvání kampaně. Mince se vylepší po získání 1000, 2000 a 3000 bodů kontraktů.\n\nKampaň Gun Mettle končí 30. září 2015."
2264022742"[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "Grants access to contracts during the Gun Mettle Campaign.\n\nYou can level up this coin by earning Contract Points from completed contracts during the campaign. The coin will level up when you reach 1000, 2000, and 3000 Contract Points.\n\nThe Gun Mettle Campaign ends September 30, 2015."
2264122743"TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
2264222744"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
2293823040"[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic"
2293923041"MMenu_OverlayRequired" "Abys mohl využít tuto vlastnost hry, musíš povolit komunitu služby Steam ve hře a restartovat hru."
2294023042"[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature."
N/A23043"QuestLogExplanation_Title" "Záznam úkolů"
N/A23044"[english]QuestLogExplanation_Title" "Quest Log"
2294123045"QuestLogExplanation_Text" "Zde si můžeš zvolit, který úkol chceš nechat zaznamenávat, aby ses mohl pustit do jeho dokončení."
2294223046"[english]QuestLogExplanation_Text" "Here you're able to choose which quests to track and work towards completing."
2294323047"Context_InspectModel" "Prohlédnout předmět"
2311223216"[english]TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Fulfilled"
2311323217"TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nProveď jakýkoli z následujících úkolů pro získání bodů kontraktů."
2311423218"[english]TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nPerform any of the following tasks to earn Contract Points."
23115N/A"QuestObjective_Required" "%s1 bodů"
N/A23219"QuestObjective_Required" "%s1 CP"
2311623220"[english]QuestObjective_Required" "%s1 CP"
23117N/A"QuestObjective_Optional" "(Pokročilý) %s1 bodů"
N/A23221"QuestObjective_Optional" "(Pokročilý) %s1 CP"
2311823222"[english]QuestObjective_Optional" "(Advanced) %s1 CP"
23119N/A"QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 bodů"
N/A23223"QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP"
2312023224"[english]QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP"
23121N/A"QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 bodů"
N/A23225"QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP"
2312223226"[english]QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP"
2312323227"TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
2312423228"[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"