Template:PatchDiff/August 18, 2015 Patch/tf/resource/tf turkish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
15461546"Tip_6_2" "Heavy iken, harika bir Medic dostusun. Medic'inin seni iyileştirebilmesi için onun görüş alanında kalmayı unutma."
15471547"[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you."
15481548"Tip_6_3" "Heavy iken, Minigun'n çok fazla cephane harcar. Cephane yenilemek için düşen silahları topla."
1549N/A"[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply."
N/A1549"[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
15501550"Tip_6_4" "Heavy iken, Sandviç'in hayat kurtarabilir. Yemek için güvenli bir yer bul yoksa kaba şekilde rahatsız edilebilirsin."
15511551"[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted."
15521552"Tip_7_Count" "32"
15561556"Tip_7_2" "Pyro iken, düşmanları Alev Silahı'nın kısa menzilinde yakalayıp maksimum hasar verebilmek için pusu kurmalısın. Köşe başlarını kendine avantaj yaratmak için kullan."
15571557"[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage."
15581558"Tip_7_3" "Pyro iken, Alev Silahı'n cephaneyi çok çabuk tüketir. Düşen silahları toplayarak cephaneni yenileyebilirsin."
1559N/A"[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply."
N/A1559"[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
15601560"Tip_7_4" "Pyro iken, düşmanların Alev Silahı'nın menzilinin dışına çıkarsa onlara Av Tüfeği veya İşaret Fişeği ile saldırabilirsin."
15611561"[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower."
15621562"Tip_7_5" "Pyro iken, düşmanları yakıp geri kaçabilir ve onları yanarak ölmeye terkedebilirsin."
15841584"Tip_9_1" "Engineer iken, taretleri, dispanserleri ve ışınlayıcıları yerleştirmek için kurma aracını kullanabilirsin."
15851585"[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters."
15861586"Tip_9_2" "Engineer iken, yapılarını kurmak, tamir etmek ve seviyelerini yükseltmek için metale ihtiyacın vardır. Daha fazla metal için yere düşen silahları toplayabilirsin."
1587N/A"[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen weapons to replenish your supply."
N/A1587"[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen ammo pickups to replenish your supply."
15881588"Tip_9_3" "Engineer iken, ingiliz anahtarınla vurarak taretinin seviyesini yükseltebilirsin. Her seviye daha fazla sağlık puanı ve ateş gücü ekler."
15891589"[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower."
15901590"Tip_9_4" "Engineer iken, takım arkadaşlarına cephane ve sağlık sağlamak için dispanser kurabilirsin. Dispanser senin için de metal üretir."
44824482"Tip_1_14" "Scout iken, kendini ve takım arkadaşlarını söndürmek için Bozuk Süt'ü kullan."
44834483"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
44844484"Tip_1_15" "Scout iken, Kısa Fren ve Tabanca aynı cephaneyi kullanır, bu yüzden ikisini aynı anda kullandığın sırada cephaneni harcarken dikkatli ol."
4485N/A"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop and Pistol share the same ammo reserve, so be mindful of your ammo while you have both equipped."
N/A4485"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range."
44864486"Tip_1_16" "Scout iken, eğer Şeker Kamışı'nı kuşandıysan, hangi silahı kullandığın farketmeksizin öldürülen her rakip sağlık paketi düşürür."
44874487"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
44884488"Tip_2_5" "Sniper iken, tamamen şarj olmuş tüfek ile kafadan vurduğun çoğu sınıfı anında öldürebilirsin."
45184518"Tip_3_12" "Soldier iken, Dengeleyici düşük sağlığa sahipsen çok daha fazla hasar verir ancak yüksek sağlığa sahipsen Kürek'e oranla çok daha az hasar verir."
45194519"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
45204520"Tip_3_13" "Soldier iken, Dengeleyici veya Kaçış Planı kullanıyorsan Medic'ler seni iyileştiremez ve sana ÜberŞarj basamazlar. Ayrıca Medic de çağıramazsın."
4521N/A"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer or Escape Plan. You will also be unable to call for a Medic."
N/A4521"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics heal you at a significantly reduced rate while you actively wield the Equalizer or Escape Plan."
45224522"Tip_3_14" "Soldier iken, Yarım Zatoichi ile onu kullanan düşmanını tek bir isabetli vuruşla öldürebileceğini unutma."
45234523"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"
45244524"Tip_3_15" "Soldier iken, Kara Kutu rakibine roket ile hasar verdiğin zaman seni iyileştirir. Medic veya sağlık paketi bulmak zorsa onu kullan."
46344634"Tip_8_11" "Spy iken, Kusursuz Kopya kullanımdayken alevlere yakalanmamaya çalış. Tekrar yanarsan yerin belli olur."
46354635"[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."
46364636"Tip_8_12" "Kusursuz Kopya ile gizlenmiş bir Spy iken, düşman ile çarpışsan dahi silüetin belli olmaz."
4637N/A"[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies."
N/A4637"[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies for the first few seconds after cloaking."
46384638"Tip_8_13" "Spy iken, Görünmezlik Saatinin veya Kusursuz Kopyanın görünmezliğini kullanırken topladığın cephane ve silahlar görünmezliğin süresini uzatır."
4639N/A"[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo and fallen weapons to recharge your Cloak when using the default Invisibility Watch or the Dead Ringer."
N/A4639"[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo to recharge your Cloak. You can even pick up ammo while cloaked with the default Invisibility Watch!"
46404640"Tip_8_14" "Spy iken, Pelerin ve Hançer sadece hareket ederken enerji harcayacaktır. Şarj etmek için hareket etme veya kullanımı bitir."
46414641"[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge."
46424642"Tip_8_15" "Spy iken, Pelerin ve Hançeri çok uzun süre kullanırsan silüetin ortaya çıkabilir. Saklanıp şarjı doldurmak için güvenli bir yer bulmalısın."
46624662"Tip_8_25" "Spy iken, Kusursuz Kopya sayesinde görünmez olduğunda farkedilir derecede daha düşük hasar alırsın."
46634663"[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible."
46644664"Tip_8_26" "Spy iken, yüksekten düşerek hasar almaktan kaçın yoksa yerin belli olur!"
4665N/A"[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage as it will give away your location!"
N/A4665"[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage while cloaked as it will give away your location!"
46664666"Tip_8_27" "Spy iken, bozucuların ışınlayıcının her iki eşini de bozar. Engineer'ın başında bulunmadığı eşi bozmayı dene."
46674667"[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding."
46684668"Tip_8_28" "Spy iken, Kusursuz Kopya ile ölü numarası yapabilirsin. Bunu zayıf kaldığın zaman kullanmaya çalış yoksa ya boşa harcamış olursun ya da hemen farkedilirsin."
60476047"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
60486048"Store_EstimatedTotal" "hesaplanan tutar"
60496049"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
6050N/A"Store_WAStateSalesTax" "satış vergisi Washington eyaletine göre hesaplanacaktır"
N/A6050"Store_WAStateSalesTax" "Satış vergisi ödeme işlemi sırasında uygulanabildiği yerde hesaplanacaktır"
60516051"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated during checkout where applicable"
60526052"Store_TotalSubtextB" "tüm TF2 eşyaları satın alma işleminden sonra çantanıza eklenecektir"
60536053"[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase"
65766576"[english]TF_OlSnaggletooth_Desc" ""
65776577"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Yapışkan zıplamasının püf noktalarını ve değişik çeşitlerini öğrenmek için hasar vermeyen özel yapışkan bomba silahı."
65786578"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns."
N/A6579"TF_MannCoCap_Desc" " "
N/A6580"[english]TF_MannCoCap_Desc" ""
65796581"TF_Cadavers_Cranium" "KADAVRANIN KAFATASI"
65806582"[english]TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium"
65816583"TF_Horrific_Headsplitter" "KORKUNÇ KAFAYARAN"
99969998"[english]TF_RoguesColRoule" "Rogue's Col Roule"
99979999"TF_HeelBiters" "Ova Yapımı Topukluklar"
999810000"[english]TF_HeelBiters" "Prairie Heel Biters"
9999N/A"TF_CopHelmet" "POLİSİN MİĞFERİ"
N/A10001"TF_CopHelmet" "Polisin Miğferi"
1000010002"[english]TF_CopHelmet" "Copper's Hard Top"
10001N/A"TF_SteelJaw" "YAZ NEŞESİNİN DEV ÇELİK ÇENESİ"
N/A10003"TF_SteelJaw" "Yaz Neşesinin Dev Çelik Neşesi"
1000210004"[english]TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun"
1000310005"TF_SteelJaw_Desc" "Yaşasın! Yaz geldi! Çok eğleniyoruz!\nAMAN TANRIM KAFASINA VİDALANMIŞ!"
1000410006"[english]TF_SteelJaw_Desc" "Wee! It's summer! We're having fun!\nAH GOD IT'S BOLTED TO HIS HEAD!"
10005N/A"TF_Summer_Shades" "YAZ GÖZLÜĞÜ"
N/A10007"TF_Summer_Shades" "Yaz Gözlüğü"
1000610008"[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades"
1000710009"TF_Summer_Shades_Desc" "Şimdi bunlar moda."
1000810010"[english]TF_Summer_Shades_Desc" "These are famous."
1000910011"TF_Wearable_FlipFlops" "Parmak Arası Terlik"
1001010012"[english]TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops"
10011N/A"TF_Scout_FlipFlops" "PARMAK ARASI TERLİK"
N/A10013"TF_Scout_FlipFlops" "Parmak Arası Terlik"
1001210014"[english]TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops"
1001310015"TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Sadece erkeksi bilek kaslarına sahip olanlar için."
1001410016"[english]TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Only for those with manly adductor halluci."
1001510017"TF_Wearable_Towels" "Plaj Havlusu"
1001610018"[english]TF_Wearable_Towels" "Beach Towel"
10017N/A"TF_Scout_Towels" "ŞANSLI 42"
N/A10019"TF_Scout_Towels" "Şanslı No. 42"
1001810020"[english]TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42"
1001910021"TF_Scout_Towels_Desc" "Güneşin altında bronzlaşmak varken neden kavga edesin ki?"
1002010022"[english]TF_Scout_Towels_Desc" "Why fight in the sun when you could lounge in the shade?"
10021N/A"TF_SummerHat" "YAZ ŞAPKASI"
N/A10023"TF_SummerHat" "Yaz Şapkası"
1002210024"[english]TF_SummerHat" "Summer Hat"
1002310025"TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai."
1002410026"[english]TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai."
10025N/A"TF_NoiseMaker_Fireworks" "GÜRÜLTÜCÜ - HAVAİ FİŞEK"
N/A10027"TF_NoiseMaker_Fireworks" "Gürültücü - Havai Fişek"
1002610028"[english]TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks"
10027N/A"TF_Bundle_Summer2011" "YAZ GÜNEŞİ PAKETİ"
N/A10029"TF_Bundle_Summer2011" "Yaz Güneşi Paketi"
1002810030"[english]TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle"
1002910031"TF_Bundle_Summer2011_Desc" "Yazın sıcak tadını verebilecek mükemmel bir eşya seti:"
1003010032"[english]TF_Bundle_Summer2011_Desc" "The perfect set of items to enjoy the sun's warmth:"
10031N/A"TF_SummerHat_Style0" "KUMSALDA BİR GÜN"
N/A10033"TF_SummerHat_Style0" "Kumsalda bir gün"
1003210034"[english]TF_SummerHat_Style0" "A Day at the Beach"
10033N/A"TF_SummerHat_Style1" "GAMSIZ YAZ UYKUSU"
N/A10035"TF_SummerHat_Style1" "Gamsız Yaz Uykusu"
1003410036"[english]TF_SummerHat_Style1" "Carefree Summer Nap"
10035N/A"TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "SICAKTAN KAÇIŞ"
N/A10037"TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Sıcaktan Kaçış"
1003610038"[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat"
1003710039"TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Yanarken suya atla."
1003810040"[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire."
10039N/A"TF_Tool_SummerKey" "SERİNLETİCİ YAZ BUZLUĞU ANAHTARI"
N/A10041"TF_Tool_SummerKey" "Serinletici Yaz Buzluğu Anahtarı"
1004010042"[english]TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key"
1004110043"TF_Tool_SummerKey_Desc" "Olağandışı serinletici kilitli yaz buzlukları açmak için kullanılır.\n11 Temmuz 2011'den sonra normal bir anahtara dönüşecektir."
1004210044"[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key."
10043N/A"TF_SummerCrate" "SERİNLETİCİ YAZ BUZLUĞU"
N/A10045"TF_SummerCrate" "Serinletici Yaz Buzluğu"
1004410046"[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler"
1004510047"TF_SummerCrate_Desc" "Çoktan geçmiş bir çağdan kalma bir anı, bu buzluk artık açılamaz ve tamamen dekoratif amaçlıdır."
1004610048"[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened."
1004810050"[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron"
1004910051"TF_Weapon_GolfClub" "Golf Sopası"
1005010052"[english]TF_Weapon_GolfClub" "Golf Club"
10051N/A"TF_Mailbox" "KARTPOSTAL ZIMBALAYICI"
N/A10053"TF_Mailbox" "Kartpostal Zımbalayıcı"
1005210054"[english]TF_Mailbox" "The Postal Pummeler"
10053N/A"TF_Weapon_Mailbox" "POSTA KUTUSU"
N/A10055"TF_Weapon_Mailbox" "Posta Kutusu"
1005410056"[english]TF_Weapon_Mailbox" "Mailbox"
1005510057"Replay_CleaningDisk" "Tek bir defaya mahsus gereksiz veri temizliği yapılıyor. Bu biraz vakit alabilir..."
1005610058"[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..."
1006010062"[english]Store_SummerSale" "This sweltering TF2 Summer Sale lasts\nuntil July 11th. These items will no longer\nbe available once the sale ends!"
1006110063"TF_Armory_Item_Summer_Crate" "Bu soğutucu ne olduğu tam olarak bilinmeyen bir eşya içermektedir. Soğutucular 11 Temmuzda ortadan kaybolacağından, açmak için acele etsen iyi olur!"
1006210064"[english]TF_Armory_Item_Summer_Crate" "This cooler contains an item, but it isn't clear what. The cooler will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!"
10063N/A"Craft_Recipe_Custom" "ÖZEL FORMÜL"
N/A10065"Craft_Recipe_Custom" "Özel Formül"
1006410066"[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint"
1006510067"Craft_Recipe_CustomDesc" "İstediğin eşya setini işle ve biz de onu uygun bir formülle eşleştirmeye çalışalım. Sadece deneyimli kullanıcılar için!"
1006610068"[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!"
1007210074"[english]TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Focused Wave Projector"
1007310075"TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Bölünemez Parçacık Parçalayıcı"
1007410076"[english]TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Indivisible Particle Smasher"
10075N/A"TF_DrGrordbortBadge" "DR. GRORDBORT'UN ARMASI"
N/A10077"TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort'un Arması"
1007610078"[english]TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest"
1007710079"TF_DrGrordbortBadge_Desc" "Venüs ordularından bir birlik sembolü."
1007810080"[english]TF_DrGrordbortBadge_Desc" "A symbol of service in the Venusian legions."
1009810100"[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected"
1009910101"Attrib_Particle28" "Kibar Duman"
1010010102"[english]Attrib_Particle28" "Genteel Smoke"
10101N/A"Store_DrGrordbort" "> DR. GRORDBORT <"
N/A10103"Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <"
1010210104"[english]Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <"
1010310105"Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort'un Yanılmaz Eter Asilatörleri: Bilimin Şiddetle Buluştuğu Yer!\nGerçek Işın Silahlarınızı www.DrGrordborts.com adresinden alın."
1010410106"[english]Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Infallible Aether Oscillators: Where Science Meets Violence!\nBuy your real Rayguns at www.DrGrordborts.com"
1011810120"[english]Attrib_NoCritBoost" "Cannot be crit boosted"
1011910121"TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "Bu silah, sadece �AKTİF� iken kullanılabilen �KUŞANILDI� özelliklerine sahip. Çoğu kuşanılarak kazanılan özelliklere sahip eşya için sadece eşyanın kuşanılması yeterliyken, bu eşya sadece aktif olarak kullanılıyor iken bu özelliklere sahip olacaktır."
1012010122"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has �ON WEARER� attributes that only apply when it's �ACTIVE�. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon."
10121N/A"TF_TheOriginal" "ORİJİNAL"
N/A10123"TF_TheOriginal" "Orijinal"
1012210124"[english]TF_TheOriginal" "The Original"
1012310125"TF_MaskOfTheShaman" "Şamanın Maskesi"
1012410126"[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman"
1012510127"TF_MaskOfTheShaman_Desc" "Kadim zamanlardan kalmış bir koruyucu maske. Çok, çok uzun bir süredir kullanılmadı."
1012610128"[english]TF_MaskOfTheShaman_Desc" "An invincibility mask made by the Ancients. It hasn't worked in a long, long time."
10127N/A"TF_Pilotka" "PİLOT"
N/A10129"TF_Pilotka" "Pilot"
1012810130"[english]TF_Pilotka" "Pilotka"
10129N/A"TF_RO_SoldierHelmet" "ÇELİK MİĞFER"
N/A10131"TF_RO_SoldierHelmet" "Çelik Miğfer"
1013010132"[english]TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm"
10131N/A"TF_Pipboy" "PIP-BOY"
N/A10133"TF_Pipboy" "Pip-Boy"
1013210134"[english]TF_Pipboy" "Pip-Boy"
1013310135"TF_Pipboy_Desc" "Modern süper kaliteli çözünürlükte grafikler kullanıyor!"
1013410136"[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!"
10135N/A"TF_BrinkHood" "ÖFKE"
N/A10137"TF_BrinkHood" "Öfke"
1013610138"[english]TF_BrinkHood" "Anger"
10137N/A"TF_DragonbornHelmet" "TAMRIEL HATIRASI"
N/A10139"TF_DragonbornHelmet" "Tamriel Hatırası"
1013810140"[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet"
1013910141"TF_DragonbornHelmet_Desc" "Korkuya ilham veren tasarımı, bu miğferin yapımında kullanılan ejderhalardan daha az etkileyicidir."
1014010142"[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed."
10141N/A"TF_Wingstick" "RÜZGAR ÇUBUĞU"
N/A10143"TF_Wingstick" "Rüzgar Çubuğu"
1014210144"[english]TF_Wingstick" "Wingstick"
1014310145"Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "İşleme Sırası"
1014410146"[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue"
1015210154"[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair"
1015310155"TF_Wearable_TournamentMedal" "Turnuva Madalyası"
1015410156"[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal"
10155N/A"TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "BİRİNCİLİK - GAMERS WITH JOBS TURNUVASI"
N/A10157"TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Birincilik - Gamers With Jobs Turnuvası"
1015610158"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament"
10157N/A"TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "İKİNCİLİK - GAMERS WITH JOBS TURNUVASI"
N/A10159"TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "İkincilik - Gamers With Jobs Turnuvası"
1015810160"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament"
10159N/A"TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "KATILIMCI - GAMERS WITH JOBS TURNUVASI"
N/A10161"TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Katılımcı - Gamers With Jobs Turnuvası"
1016010162"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament"
10161N/A"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "BİRİNCİLİK - ETF2L HIGHLANDER TURNUVASI"
N/A10163"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "Birincilik - ETF2L Highlander Turnuvası"
1016210164"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament"
10163N/A"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "İKİNCİLİK - ETF2L HIGHLANDER TURNUVASI"
N/A10165"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "İkincilik - ETF2L Highlander Turnuvası"
1016410166"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament"
10165N/A"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "ÜÇÜNCÜLÜK - ETF2L HIGHLANDER TURNUVASI"
N/A10167"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Üçüncülük - ETF2L Highlander Turnuvası"
1016610168"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament"
10167N/A"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "KATILIMCI - ETF2L HIGHLANDER TURNUVASI"
N/A10169"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Katılımcı - ETF2L Highlander Turnuvası"
1016810170"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament"
1016910171"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC HIGHLANDER PLATİNYUM - BİRİNCİLİK"
1017010172"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place"
1017210174"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place"
1017310175"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC HIGHLANDER PLATİNYUM - ÜÇÜNCÜLÜK"
1017410176"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place"
10175N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC HIGHLANDER GÜMÜŞ - BİRİNCİLİK"
N/A10177"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Gümüş - Birincilik"
1017610178"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place"
10177N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC HIGHLANDER GÜMÜŞ - İKİNCİLİK"
N/A10179"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Gümüş - İkincilik"
1017810180"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place"
10179N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC HIGHLANDER GÜMÜŞ - ÜÇÜNCÜLÜK"
N/A10181"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Gümüş - Üçüncülük"
1018010182"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place"
10181N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC HIGHLANDER DEMİR - BİRİNCİLİK"
N/A10183"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Demir - Birincilik"
1018210184"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place"
10183N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC HIGHLANDER DEMİR - İKİNCİLİK"
N/A10185"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Demir - İkincilik"
1018410186"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place"
10185N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC HIGHLANDER DEMİR - ÜÇÜNCÜLÜK"
N/A10187"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Demir - Üçüncülük"
1018610188"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place"
10187N/A"TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC HIGHLANDER KATILIMCISI"
N/A10189"TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Katılımcısı"
1018810190"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant"
1018910191"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Kazananlara verildi!"
1019010192"[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!"
1019610198"[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!"
1019710199"TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Turnuvaya katılan oyunculara verildi."
1019810200"[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament."
10199N/A"TF_Bundle_DeusExPromo" "MANNOTEKNOLOJİ PAKETİ"
N/A10201"TF_Bundle_DeusExPromo" "Manno-Teknoloji Paketi"
1020010202"[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle"
1020110203"TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "Gelecek ne zaman gelecek? Geldi bile! Bu sekiz eşya ile siz de farkına varın:"
1020210204"[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:"
10203N/A"TF_Clockwerk_Hat" "CLOCKWERK MİĞFERİ"
N/A10205"TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk Miğferi"
1020410206"[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm"
10205N/A"TF_DotaSniper_Hat" "SNIPER'IN İŞ GÖZLÜĞÜ"
N/A10207"TF_DotaSniper_Hat" "Sniper'ın Nişan Alma Gözlüğü"
1020610208"[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass"
10207N/A"TF_Stormspirit_Hat" "STORM SPIRIT'İN HOŞ ŞAPKASI"
N/A10209"TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit'in Hoş Şapkası"
1020810210"[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat"
1020910211"TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 Uluslararası Şampiyona\nGamescom 2011"
1021010212"[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011"
1026410266"[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The"
1026510267"TF_DEX_Helmet" "Nanobaşlık"
1026610268"[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava"
10267N/A"TF_DEX_Glasses" "DEUS GÖZLÜĞÜ"
N/A10269"TF_DEX_Glasses" "Deus Gözlüğü"
1026810270"[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs"
10269N/A"TF_DEX_Hat" "İŞ ADAMI"
N/A10271"TF_DEX_Hat" "İş Adamı"
1027010272"[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man"
10271N/A"TF_DEX_Arm" "SAF YUMRUK"
N/A10273"TF_DEX_Arm" "Saf Yumruk"
1027210274"[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist"
10273N/A"TF_DEX_Revolver" "SU YILANI"
N/A10275"TF_DEX_Revolver" "Su Yılanı"
1027410276"[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback"
10275N/A"TF_DEX_Rifle" "MAKİNE"
N/A10277"TF_DEX_Rifle" "Makine"
1027610278"[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina"
1027710279"TF_DEX_Shotgun" "Kriz Tetikleyici"
1027810280"[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker"
10279N/A"TF_DEX_Pistol" "KISA DEVRE"
N/A10281"TF_DEX_Pistol" "Kısa Devre"
1028010282"[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"
1028110283"completed" "Tamamlandı"
1028210284"[english]completed" "Completed"
1028610288"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3"
1028710289"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1028810290"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
10289N/A"TF_sniperbell" "TÜFEK TAMAMEN ŞARJ OLDUĞUNDA SESLİ UYARI YAP"
N/A10291"TF_sniperbell" "Tüfek tamamen şarj olduğunda sesli uyarı yap"
1029010292"[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged"
1029110293"Tooltip_sniperbell" "Eğer seçiliyse, tüfek tamamen şarj olduğunda sesli uyarı verir."
1029210294"[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged."
1029310295"Econ_holiday_restriction_birthday" "Bayram Kısıtlaması: TF Doğum Günü"
1029410296"[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday"
10295N/A"TF_NoiseMaker_TFBirthday" "GÜRÜLTÜCÜ - TF DOĞUM GÜNÜ"
N/A10297"TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Gürültücü - TF Doğum Günü"
1029610298"[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday"
10297N/A"TF_Birthday2011_Hat" "PARTİ ŞAPKASI"
N/A10299"TF_Birthday2011_Hat" "Parti Şapkası"
1029810300"[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat"
1029910301"Attrib_Unlimited" "Sınırsız kullanım"
1030010302"[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use"
10301N/A"TF_Tropico4_Hat" "REİS"
N/A10303"TF_Tropico4_Hat" "Reis"
1030210304"[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
10303N/A"BackpackShowRarities" "NİTELİK RENGİNİ GÖSTER"
N/A10305"BackpackShowRarities" "Nitelik Rengini Göster"
1030410306"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
1030510307"TF_FreezeCamHide" "KAMERA GÖRÜNTÜLERİ KAYDINDA GÖSTERGEYİ SAKLA"
1030610308"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots."
10307N/A"Store_Popular" "ÇOK SATAN"
N/A10309"Store_Popular" "Çok Satan"
1030810310"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
1030910311"Tooltip_FreezeCamHide" "Eğer seçiliyse, kamera görüntüleri kaydedilirken gösterge görmezden gelinecek."
1031010312"[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots."
10311N/A"Store_MostPopular" "GÜNÜN EN POPÜLER EŞYALARI:"
N/A10313"Store_MostPopular" "Günün En Popüler Eşyaları"
1031210314"[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:"
1031310315"TF_Popularity_Rank" "#%s1"
1031410316"[english]TF_Popularity_Rank" "#%s1"
10315N/A"TF_KillerExclusive" "KATİLLERE ÖZEL"
N/A10317"TF_KillerExclusive" "Katillere Özel"
1031610318"[english]TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive"
1031710319"TF_KillerExclusive_Desc" "Haberleri, ruhları ve kafaları aktar."
1031810320"[english]TF_KillerExclusive_Desc" "Break news, spirits and heads."
10319N/A"TF_Luchadore_Style0" "MAÇO"
N/A10321"TF_Luchadore_Style0" "Maço"
1032010322"[english]TF_Luchadore_Style0" "El Macho"
1032110323"TF_Luchadore_Style1" "AŞK ÇOCUĞU"
1032210324"[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente"
1036010362"[english]Replay_Team0" "RED"
1036110363"Replay_Team1" "BLU"
1036210364"[english]Replay_Team1" "BLU"
10363N/A"TF_LoadPreset0" "A DONANIMINI SEÇ"
N/A10365"TF_LoadPreset0" "A donanımını seç"
1036410366"[english]TF_LoadPreset0" "Load item preset A"
10365N/A"TF_LoadPreset1" "B DONANIMINI SEÇ"
N/A10367"TF_LoadPreset1" "B donanımını seç"
1036610368"[english]TF_LoadPreset1" "Load item preset B"
10367N/A"TF_LoadPreset2" "C DONANIMINI SEÇ"
N/A10369"TF_LoadPreset2" "C donanımını seç"
1036810370"[english]TF_LoadPreset2" "Load item preset C"
10369N/A"TF_LoadPreset3" "D DONANIMINI SEÇ"
N/A10371"TF_LoadPreset3" "D donanımını seç"
1037010372"[english]TF_LoadPreset3" "Load item preset D"
10371N/A"ItemPresetsExplanation_Title" "DONANIMLAR!"
N/A10373"ItemPresetsExplanation_Title" "Donanımlar!"
1037210374"[english]ItemPresetsExplanation_Title" "Presets!"
1037310375"ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Artık her sınıf bu tuşlarla temsil edilen dört adet \"donanım\"ı kaydedebiliyor. Bir tuş seçili iken karakterinin teçhizatında yapılan herhangi bir değişiklik otomatik olarak kaydedilecek ve o düğme seçildiğinde hemen eski haline dönecek."
1037410376"[english]ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Each class now remembers four \"presets,\" represented by these buttons. Any changes to your character's loadout while a button is selected will be automatically stored there, and instantly restored when that button is selected again."
1037610378"[english]ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "You can load your saved presets by clicking on one of these buttons. To set up your presets, click \"EDIT LOADOUT\" below, and select a class to get started."
1037710379"Store_New" "Yeni Çıkanlar"
1037810380"[english]Store_New" "New Releases"
10379N/A"Store_OnSale" "İNDİRİM"
N/A10381"Store_OnSale" "İndirim"
1038010382"[english]Store_OnSale" "On Sale"
10381N/A"Store_Items" "EŞYA"
N/A10383"Store_Items" "Eşyalar"
1038210384"[english]Store_Items" "Items"
1038310385"Store_Items_Unowned" "Sahipsiz Eşyalar (%s1)"
1038410386"[english]Store_Items_Unowned" "Unowned Items (%s1)"
10385N/A"Store_ClassFilterLabel" "SINIFLAR:"
N/A10387"Store_ClassFilterLabel" "Sınıflar:"
1038610388"[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:"
10387N/A"Store_ItemTypeFilterLabel" "EŞYA TİPİ:"
N/A10389"Store_ItemTypeFilterLabel" "Eşya Tipi:"
1038810390"[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:"
10389N/A"Store_SortByLabel" "SIRALAMA:"
N/A10391"Store_SortByLabel" "Sıralama:"
1039010392"[english]Store_SortByLabel" "Sort By:"
1039110393"Store_ViewMore" "DAHASI"
1039210394"[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE"
1039810400"[english]Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Upgrade to a Premium account with your first store purchase!"
1039910401"Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Ayrıca ilk alışverişin ile bedava\nbir Mann Co. şapkası kazan!"
1040010402"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Get a free Mann Co. hat\nwith your first purchase!"
10401N/A"Store_SortType_Alphabetical" "ALFABETİK"
N/A10403"Store_SortType_Alphabetical" "Alfabetik"
1040210404"[english]Store_SortType_Alphabetical" "Alphabetical"
10403N/A"Store_SortType_HighestPrice" "YÜKSEK FİYAT"
N/A10405"Store_SortType_HighestPrice" "Yüksek Fiyat"
1040410406"[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price"
10405N/A"Store_SortType_LowestPrice" "DÜŞÜK FİYAT"
N/A10407"Store_SortType_LowestPrice" "Düşük Fiyat"
1040610408"[english]Store_SortType_LowestPrice" "Lowest price"
10407N/A"Store_SortType_DateNewest" "ÖNCE YENİLER"
N/A10409"Store_SortType_DateNewest" "Önce Yeniler"
1040810410"[english]Store_SortType_DateNewest" "Newest First"
1040910411"Store_ItemDesc_UsedBy" "Kullanan:"
1041010412"[english]Store_ItemDesc_UsedBy" "Used by:"
1042610428"[english]Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Item Wiki Page..."
1042710429"Store_ItemDesc_AllClasses" "Tüm Sınıflar"
1042810430"[english]Store_ItemDesc_AllClasses" "All Classes"
10429N/A"Slot_Primary" "BİRİNCİL"
N/A10431"Slot_Primary" "Birincil"
1043010432"[english]Slot_Primary" "Primary"
10431N/A"Slot_Secondary" "İKİNCİL"
N/A10433"Slot_Secondary" "İkincil"
1043210434"[english]Slot_Secondary" "Secondary"
10433N/A"Slot_Building" "YAPI"
N/A10435"Slot_Building" "Yapı"
1043410436"[english]Slot_Building" "Building"
10435N/A"Slot_Melee" "YAKIN DÖVÜŞ"
N/A10437"Slot_Melee" "Yakın Dövüş"
1043610438"[english]Slot_Melee" "Melee"
10437N/A"Slot_Head" "BAŞLIK"
N/A10439"Slot_Head" "Başlık"
1043810440"[english]Slot_Head" "Head"
10439N/A"Slot_Pda2" "KDY2"
N/A10441"Slot_Pda2" "Kdy2"
1044010442"[english]Slot_Pda2" "Pda2"
10441N/A"Slot_Pda" "KDY"
N/A10443"Slot_Pda" "Kdy"
1044210444"[english]Slot_Pda" "Pda"
10443N/A"Slot_Misc" "ÇEŞİTLİ"
N/A10445"Slot_Misc" "Çeşitli"
1044410446"[english]Slot_Misc" "Misc"
10445N/A"Slot_Action" "EYLEM"
N/A10447"Slot_Action" "Eylem"
1044610448"[english]Slot_Action" "Action"
1044710449"Stat_BlastDamage" "PATLAYICI HASARI"
1044810450"[english]Stat_BlastDamage" "BLAST DAMAGE"
1061010612"[english]TF_Wearable_Stethoscope" "Stethoscope"
1061110613"TF_Wearable_Bombs" "Dekoratif Bomba"
1061210614"[english]TF_Wearable_Bombs" "Decorative Bombs"
10613N/A"TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "GÜRÜLTÜCÜ - VUVUZELA"
N/A10615"TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Gürültücü - Vuvuzela"
1061410616"[english]TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Noise Maker - Vuvuzela"
10615N/A"TF_Bundle_FM2012Promo" "FUTBOLCUNUN SETİ"
N/A10617"TF_Bundle_FM2012Promo" "Futbolcunun Seti"
1061610618"[english]TF_Bundle_FM2012Promo" "Footballer's Kit"
1061710619"TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Bir taraf seç ve gurur duyduğunu herkese göster:"
1061810620"[english]TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Pick a side and show your pride:"
10619N/A"TF_ManniversaryPaperHat" "MANNEKSEL KAĞIT ŞAPKA"
N/A10621"TF_ManniversaryPaperHat" "Manneleksel Kağıt Şapka"
1062010622"[english]TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat"
10621N/A"TF_ManniversaryPackage" "MANNEKSEL PAKET"
N/A10623"TF_ManniversaryPackage" "Manneleksel Paket"
1062210624"[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package"
1062310625"TF_ManniversaryPackage_Desc" "Mann Co.'daki dostlarından sana, bir yılı doldurmanın şerefine.\n\nBurada mevsimlik eşantiyonumuzdan ücretsiz bir örnek var ve onu çantanda açabilirsin."
1062410626"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
1063010632"[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"
1063110633"TF_ConscientiousObjector_Desc" "Barışa bir şans verdik. İşe yaramadı.\n\nBu eşyaya özel çıkartmalar uygulanabilir."
1063210634"[english]TF_ConscientiousObjector_Desc" "We gave peace a chance. It didn't work.\n\nCustom decals can be applied to this item."
10633N/A"TF_SniperHat1" "EN KORKUNÇ KABUSUN"
N/A10635"TF_SniperHat1" "En Korkunç Kabusun"
1063410636"[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare"
1063510637"TF_SniperHat1_Desc" "Bu bandana sana bir keçinin bile görünce kusabileceği şeyleri yiyebileceğini öğretecek. Bir diğer keçi gibi."
1063610638"[english]TF_SniperHat1_Desc" "This bandanna will teach you to eat things that would make a billy goat puke. Like another billy goat."
10637N/A"TF_HeavyHat1" "TEK KİŞİLİK ORDU"
N/A10639"TF_HeavyHat1" "Tek Kişilik Ordu"
1063810640"[english]TF_HeavyHat1" "The One-Man Army"
1063910641"TF_HeavyHat1_Desc" "Bir bandanadan nefret eden bu kadar çok adam yollarken bir tek şeyi unutma: Fazla fazla ceset torbası."
1064010642"[english]TF_HeavyHat1_Desc" "You send that many men against a bandanna like this, don't forget one thing: A good supply of body bags."
10641N/A"TF_SpyHat1" "SAHTE MELON ŞAPKA"
N/A10643"TF_SpyHat1" "Sahte Melon Şapka"
1064210644"[english]TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock"
1064310645"TF_SpyHat1_Desc" "Bu şapka bir Spy."
1064410646"[english]TF_SpyHat1_Desc" "This hat is a spy."
10645N/A"TF_HeavyHat2" "DOĞA TUTKUNU"
N/A10647"TF_HeavyHat2" "Doğa Tutkunu"
1064610648"[english]TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman"
1064710649"TF_HeavyHat2_Desc" "Odun kes. Pekmez iç. Kanada'da yaşa. Bu şapka her birini yapmanı sağlıyor."
1064810650"[english]TF_HeavyHat2_Desc" "Chop wood. Eat syrup. Live in Canada. This hat lets you do it all."
10649N/A"TF_DemoHat1" "TAVISH DEGROOT TECRÜBESİ"
N/A10651"TF_DemoHat1" "Tavish DeGroot Tecrübesi"
1065010652"[english]TF_DemoHat1" "The Tavish DeGroot Experience"
1065110653"TF_DemoHat1_Desc" "Hey Joe, o elindeki yapışkan bomba atar ile nereye gidiyorsun öyle?"
1065210654"[english]TF_DemoHat1_Desc" "Hey, Joe, where you going with that sticky launcher in your hand?"
10653N/A"TF_EngineerHat1" "KATİP"
N/A10655"TF_EngineerHat1" "Katip"
1065410656"[english]TF_EngineerHat1" "The Pencil Pusher"
1065510657"TF_EngineerHat1_Desc" "İki seferde hesapla, tek seferde kes, ilk vuruşu yap."
1065610658"[english]TF_EngineerHat1_Desc" "Measure twice, cut once, shoot first."
10657N/A"TF_EngineerBlueprints" "USTANIN FORMÜLLERİ"
N/A10659"TF_EngineerBlueprints" "Ustanın Formülleri"
1065810660"[english]TF_EngineerBlueprints" "The Builder's Blueprints"
1065910661"TF_EngineerBlueprints_Desc" "Asla bir formül savaşına silah getirme."
1066010662"[english]TF_EngineerBlueprints_Desc" "Never bring a gun to a blueprint fight."
1067410676"[english]TF_OldBrimstone" "A Whiff of the Old Brimstone"
1067510677"TF_OldBrimstone_Desc" "Düşmanların çizgifilm görünüşlü bu antika bombaların masumiyeti karşısında zevkle ellerini çırpacak, o ellerini havaya uçurmak ise çok daha zevkli olacak."
1067610678"[english]TF_OldBrimstone_Desc" "Your enemies will clap in delight at the cartoonish innocence of these old-timey bombs, making it that much sweeter when you blow their arms off."
10677N/A"TF_SoldierHat1" "ESKİ KURT"
N/A10679"TF_SoldierHat1" "Eski Kurt"
1067810680"[english]TF_SoldierHat1" "The Salty Dog"
1067910681"TF_SoldierHat1_Desc" "Bir gemi kaptanının kazanabileceği tüm saygıyı aslen bir gemiye veya bir geminin sürekli bakım ihtiyacına kaptanlık etme sorumluluğunu mahvetmeden kazan!"
1068010682"[english]TF_SoldierHat1_Desc" "Get all of a boat captain's respect without the crushing responsibility of actually captaining a boat or the enormous amount of ongoing maintenance a boat requires!"
10681N/A"TF_PyroHat1" "MİNİK KAFADAR"
N/A10683"TF_PyroHat1" "Minik Kafadar"
1068210684"[english]TF_PyroHat1" "The Little Buddy"
1068310685"TF_PyroHat1_Desc" "İnsanlar denizci olduğunu düşünecek. Ancak yanılıyorlar, ÇÜNKÜ DEĞİLSİN! Bu şapkanın da tek numarası da bu."
1068410686"[english]TF_PyroHat1_Desc" "People will think you're in the Navy. But the joke is on them, BECAUSE YOU'RE NOT! That is just one possible benefit of this tricky hat."
10685N/A"TF_HeavyHat3" "ARNOLD"
N/A10687"TF_HeavyHat3" "Arnold"
1068610688"[english]TF_HeavyHat3" "The Gym Rat"
1068710689"TF_HeavyHat3_Desc" "Fiziğimizle ilgilenelim. Fiziğimizle."
1068810690"[english]TF_HeavyHat3_Desc" "Let's get physical. Physical."
1088210884"[english]IT_Bodygroup_Bullets" "Bullets (Sniper)"
1088310885"IT_Bodygroup_Arrows" "OKLAR (SNIPER)"
1088410886"[english]IT_Bodygroup_Arrows" "Arrows (Sniper)"
10885N/A"IT_Bodygroup_RightArm" "SAĞ EL (ENGINEER)"
N/A10887"IT_Bodygroup_RightArm" "Sağ El (Engie)"
1088610888"[english]IT_Bodygroup_RightArm" "Right Hand (Engie)"
1088710889"IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Test Eşyası Arayüzünü Göster"
1088810890"[english]IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Show Test Item UI"
1092210924"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!"
1092310925"ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Bu eşyayı zaten şu anda deniyorsun. Eğer eşyayı deneme süreci sırasında satın alırsan yüzde 25 indirim kazanacaksın!"
1092410926"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!"
10925N/A"TF_Items_All" "TÜM EŞYALAR"
N/A10927"TF_Items_All" "Tüm Eşyalar"
1092610928"[english]TF_Items_All" "All items"
1092710929"TF_Items_Scout" "SCOUT EŞYALARI"
1092810930"[english]TF_Items_Scout" "Scout items"
1208512087"Tip_2_17" "Sniper iken, Avcı'n zum yapma özelliği olmamasına karşın kısa ve orta mesafede çok etkilidir."
1208612088"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
1208712089"Tip_2_18" "Sniper iken, Sidney Uykucusu ile rakibine Kavate etkisini ancak %50 daha üstü şarjlarda yapılmış atışlar ile verebilirsin, bu yüzden ateş ederken acele etme."
12088N/A"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy if the shot has been charged to 50%% or higher, so take your time when shooting."
N/A12090"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
1208912091"Tip_2_19" "Sniper iken, Sidney Uykucusu ile başarılı bir vuruş yaparak düşmanını Kavate'ye bulayabilirsin. Bu sayede düşmanını ilk vuruşta öldüremesen bile takım arkadaşlarının işini kolaylaştırabilmen onu etkili bir silah haline getiriyor."
1209012092"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
1209112093"Tip_2_20" "Sniper iken, Çarşı Kelepiri kullanırken ıskalanan kafadan vuruşlar sayacı sadece atış dürbün açıkken yapıldıysa etkiler. Kafa sayısını azaltmamak için vurması zor hedefleri \"dürbünsüz\" vurmayı tercih et."
1217912181"Tip_6_20" "Heavy iken, Nataşa her isabetinde düşmanları yavaşlatır. Onu takım arkadaşlarına destek olmak ve verdikleri hasarı arttırmak için kullan."
1218012182"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
1218112183"Tip_6_21" "Heavy iken, Tahliye İhbarı yakın dövüş saldırı hızını arttırır. Onu hızlı hareket eden sınıflara karşı daha fazla vurma şansı elde etmek için kullan!"
12182N/A"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
N/A12184"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
1218312185"Tip_6_22" "Heavy iken, Yılbaşı Yumruğu'nun kritik vuruşları düşmanı kahkahalara boğar ve onları savunmasız kılar! Onları rakiplerini etkisiz hale getirmek ve kilit adamları öldürerek takımına yardım etmek için kullan."
1218412186"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1218512187"Tip_7_21" "Pyro iken, Yuvayıkan, Tokmak veya Neon Işıklı Yokedici ile yapılardaki düşman bozucuları kırabilirsin."
1221312215"Tip_8_32" "Spy iken, düşmanlarının sağlığını görebilirsin. Bu bilgiyi zayıf düşmanlarının işini Altıpatlar'ın ile bitirmek için kullan."
1221412216"[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver."
1221512217"Tip_8_33" "Spy iken, Yabancı ile düşmanına yaptığın her isabetli vuruş saatinin şarjını doldurur."
12216N/A"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger adds to your cloak's battery when you successfully hit an enemy."
N/A12218"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger passively increases your maximum cloak battery and recharges it when you successfully hit an enemy."
1221712219"Tip_8_34" "Spy iken, Elektro Bozucuların yok etmeden önce Taretleri devre dışı bırakır. Takımınla iletişim halinde ol ve Tareti takım arkadaşların saldırırken boz. Bu Taretin ateş etmesini engeller ve Engineer'ın onu tamir etmesi daha da zorlaşır."
1221812220"[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it."
1221912221"Tip_8_35" "Spy iken, İşbirlikçinin Kunaisi başarılı bir arkadan bıçaklama halinde rakibinin tüm sağlığını almanı sağlar. Ancak dikkatli ol, bu silahı kullanırken varsayılan sağlık puanın çok düşük olacak, o yüzden farkedilmemeye çalış!"
1223112233"Tip_8_40" "Spy iken, Buz Salkımı kullanırken ateş hasarı alırsan silahın erir, onu tekrar kullanabilmen için bir süre beklemen gerekir."
1223212234"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
1223312235"Tip_9_18" "Engineer iken, Silahşör'ün Mini Savaş Tareti normal Taretlere göre çok daha hızlı kurulur ve kurulum için daha az metale ihtiyaç duyar. Bu etkenler Mini Savaş Tareti'ni harika bir ofansif alet haline getirir."
12234N/A"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less ammo to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
N/A12236"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
1223512237"Tip_9_19" "Engineer iken, Kovboy ile Taret'inin menzilini çok daha fazla mesafeye çıkartabilirsin."
1223612238"[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun."
1223712239"Tip_9_20" "Engineer iken, metal rezervini dolu tutmaya çalış: Daha sonra yapılarını kurtarmak için onlara ihtiyacın olabilir."
1281012812"[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)"
1281112813"TF_ScorchShot" "KAVURUCU ATIŞ"
1281212814"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
12813N/A"TF_ScorchShot_Desc" " "
N/A12815"TF_ScorchShot_Desc" " Bu silah aktif değilken otomatik olarak yeniden doldurulur."
1281412816"[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active."
1281512817"TF_Rainblower" "Gökkuşağı Üfleyici"
1281612818"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
2177021772"[english]TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties"
2177121773"TF_EOTL_demo_dynamite" "Çift Dinamit"
2177221774"[english]TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite"
N/A21775"TF_EOTL_briskweather_beanie" "Kış Beresi"
N/A21776"[english]TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap"
2177321777"TF_EOTL_winter_pants" "Kar Eziciler"
2177421778"[english]TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers"
2177521779"TF_EOTL_summerhat" "Bombacının Kova Şapkası"
2260222606"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Kill 15 enemies while they are capturing a point."
2260322607"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Islak İş"
2260422608"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Wet Work"
N/A22609"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Suyun içinde olan beş düşmanı öldür."
N/A22610"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Kill five enemies while they are in the water."
2260522611"TF_Show_Quest_Log" "Sözleşmeler Çekmecesini Aç"
2260622612"[english]TF_Show_Quest_Log" "Open Contracts Drawer"
2260722613"TF_EnemyDroppedItem" "%victim% bir Eşya düşürdü!"
2261822624"[english]BuyAndUseKey" "Get a key and open"
2261922625"ToolDecodeConfirmCase" "Bu sandığı açmak istediğine emin misin?"
2262022626"[english]ToolDecodeConfirmCase" "Are you sure you want to open this case?"
N/A22627"ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
N/A22628"[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
N/A22629"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Sefer Sözleşmeleri Tamamlandı"
N/A22630"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed"
2262122631"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Sefer Leşleri"
2262222632"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills"
N/A22633"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Sefer Sözleşme Puanları"
N/A22634"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points"
N/A22635"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Sefer Sözleşmesi Bonus Puanları"
N/A22636"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points"
N/A22637"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "Bu hedeflerin tamamlanması gerekmektedir."
N/A22638"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
2262322639"KillEater_OperationContractRank0" "Çakıl"
2262422640"[english]KillEater_OperationContractRank0" "Gravel"
2262522641"KillEater_OperationContractRank1" "Bronz"
2263822654"[english]TF_Tag_Category_Collection" "Collection"
2263922655"TF_Tag_Category_Exterior" "Dış Görünüş"
2264022656"[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior"
N/A22657"TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Sefer Bileti"
N/A22658"[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass"
N/A22659"TF_InactiveOperationPass_desc" "Gun Mettle Sefer Jetonu almak için etkinleştirin.\nSefer süresince sözleşmelere erişin.\\Tek seferde sadece bir tane jeton etkin olabilir.\n\nThe Gun Mettle Seferi 30 Eylül 2015'de sona erecek."
N/A22660"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "Activate to receive a Gun Mettle Campaign Coin.\nGrants access to contracts for the duration of the campaign.\nOnly one coin can be active at a time.\n\nThe Gun Mettle Campaign ends September 30, 2015."
N/A22661"TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Sefer Jetonu"
N/A22662"[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin"
2264122663"TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Anahtarı"
2264222664"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
N/A22665"TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Gizlenmiş Katil\nveya Powerhouse Silahları Kasasını açmak için kullanılır."
N/A22666"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Used to open The Concealed Killer\nor The Powerhouse Weapons Case."
N/A22667"TF_ConcealedKiller_Case" "Gizlenmiş Katil Silah Kasası"
N/A22668"[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
N/A22669"TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "Bu Kasa kilitlidir ve açmak için bir\nGun Mettle Anahtarı gereklidir.\n\nGizlenmiş Katil Koleksiyonundan bir eşya içerir."
N/A22670"[english]TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Concealed Killer Collection."
N/A22671"TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Gun Mettle Kilitli Kasa\n-Garip ve Olağandışı Silahlar içerebilir"
N/A22672"[english]TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons"
N/A22673"TF_Powerhouse_Case" "Powerhouse Silah Kasası"
N/A22674"[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case"
N/A22675"TF_Powerhouse_Case_Desc" "Bu Kasa kilitlidir ve açmak için bir\nGun Mettle Anahtarı gereklidir.\n\nPowerhouse Koleksiyonundan bir eşya içerir."
N/A22676"[english]TF_Powerhouse_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Powerhouse Collection."
N/A22677"TF_Powerhouse_Case_AdText" "-Gun Mettle Kilitli Kasa\n-Garip ve Olağandışı Silahlar içerebilir"
N/A22678"[english]TF_Powerhouse_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons"
N/A22679"Operation_gun_mettle_master_collection" "Gun Mettle Koleksiyonları"
N/A22680"[english]Operation_gun_mettle_master_collection" "The Gun Mettle Collections"
N/A22681"Concealedkiller_collection" "Gizlenmiş Katil Koleksiyonu"
N/A22682"[english]Concealedkiller_collection" "Concealed Killer Collection"
N/A22683"Concealedkiller_collection_desc" "Gizlenmiş Katil Koleksiyonundan eşyalar:"
N/A22684"[english]Concealedkiller_collection_desc" "Items from the Concealed Killer Collection:"
2264322685"Teufort_collection" "Teufort Koleksiyonu"
2264422686"[english]Teufort_collection" "Teufort Collection"
N/A22687"Teufort_collection_desc" "Teufort Koleksiyonundan eşyalar:"
N/A22688"[english]Teufort_collection_desc" "Items from the Teufort Collection:"
N/A22689"Powerhouse_collection" "Powerhouse Koleksiyonu"
N/A22690"[english]Powerhouse_collection" "Powerhouse Collection"
N/A22691"Powerhouse_collection_desc" "Powerhouse Koleksiyonundan eşyalar:"
N/A22692"[english]Powerhouse_collection_desc" "Items from the Powerhouse Collection:"
2264522693"concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "Kum Topu"
2264622694"[english]concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "The Sand Cannon"
2264722695"concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "Halı Bombacısı"
2266622714"[english]craftsmann_shotgun_rusticruiner" "The Rustic Ruiner"
2266722715"craftsmann_flamethrower_barnburner" "Ahır Yakar"
2266822716"[english]craftsmann_flamethrower_barnburner" "The Barn Burner"
N/A22717"craftsmann_pistol_homemadeheater" "Ev Yapımı Isıtıcı"
N/A22718"[english]craftsmann_pistol_homemadeheater" "The Homemade Heater"
2266922719"craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood"
2267022720"[english]craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood"
2267122721"craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Karanlıktaki Atış"
2268822738"[english]powerhouse_medigun_sparkoflife" "The Spark of Life"
2268922739"powerhouse_revolver_deadreckoner" "Ölü Hesaplayıcı"
2269022740"[english]powerhouse_revolver_deadreckoner" "The Dead Reckoner"
N/A22741"powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "Korkutucu Roket Atar"
N/A22742"[english]powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "The Shell Shocker"
2269122743"powerhouse_scattergun_currentevent" "Güncel Olay"
2269222744"[english]powerhouse_scattergun_currentevent" "The Current Event"
2269322745"powerhouse_minigun_brickhouse" "Tuğla Ev"
2270022752"[english]powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "The Thunderbolt"
2270122753"teufort_minigun_warroom" "Savaş Odası"
2270222754"[english]teufort_minigun_warroom" "The War Room"
N/A22755"teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Toprak, Hava ve Ateş"
N/A22756"[english]teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Earth, Sky and Fire"
2270322757"teufort_scattergun_sprucedeuce" "Şık Şeytan"
2270422758"[english]teufort_scattergun_sprucedeuce" "The Spruce Deuce"
2270522759"teufort_smg_teamsprayer" "Takım Tarayan"
2270822762"[english]teufort_minigun_citizenpain" "Citizen Pain"
2270922763"teufort_pistol_localhero" "Yerel Kahraman"
2271022764"[english]teufort_pistol_localhero" "The Local Hero"
N/A22765"teufort_revolver_mayor" "Belediye Başkanı"
N/A22766"[english]teufort_revolver_mayor" "The Mayor"
2271122767"teufort_shotgun_civicduty" "Vatandaşlık Görevi"
2271222768"[english]teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty"
2271322769"TF_ContractReward" "Sözleşme Ödülü"
2275422810"[english]Rarity_Contraband" "Immortal"
2275522811"Rarity_Contraband_Weapon" "Ölümsüz"
2275622812"[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Immortal"
N/A22813"Footer_StrangeUnusualWeapon" "İçerikler Garip ya da Olağandışı olabilir"
N/A22814"[english]Footer_StrangeUnusualWeapon" "Contents may be Strange or Unusual"
2275722815"TFUI_InvTooltip_None" " "
2275822816"[english]TFUI_InvTooltip_None" ""
2275922817"TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Fabrikadan Yeni Çıkmış"
2276822826"[english]TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Battle Scarred"
2276922827"TFUI_InvTooltip_Wear" "Dış Görünüş:"
2277022828"[english]TFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:"
N/A22829"Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "veya Ender Bulunan Özel Olağandışı Silah!"
N/A22830"[english]Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "or an Exceedingly Rare Unusual Weapon!"
N/A22831"Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "Bu kutu şu silahlardan birini içerir.\nSilahlar Garip özelliğini taşıyabilir"
N/A22832"[english]Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "This crate contains one of the following items.\nWeapons might be Strange."
N/A22833"Attrib_HealthOnRadiusDamage" "İsabet halinde: Her saldırıda +%s1 sağlık kazandırır"
N/A22834"[english]Attrib_HealthOnRadiusDamage" "On Hit: Gain up to +%s1 health per attack"
N/A22835"Attrib_SingleWepDeployBonus" "Bu silah %s1% daha hızlı hazır olur."
N/A22836"[english]Attrib_SingleWepDeployBonus" "This weapon deploys %s1% faster"
2277122837"Attrib_DmgBonus_Disguised" "Kılık değiştirmişken +%s1% hasar bonusu"
2277222838"[english]Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus while disguised"
2277322839"Attrib_HealingReceivedPenalty" "Tüm kaynaklardan %s1% daha az iyileşme oranı"
2277422840"[english]Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% less healing from all sources"
N/A22841"Attrib_HealingFromMedics_Negative" "Medic kaynaklarından %s1% daha az iyileşme oranı"
N/A22842"[english]Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% less healing from Medic sources"
2277522843"Attrib_SpeedBoostOnHit" "İsabet halinde hız artışı sağlar"
2277622844"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
2277722845"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Takım Renginde Süslenmiş Silah"
2278422852"[english]Attrib_Particle703" "Cool"
2278522853"Attrib_Particle704" "Enerji Küresi"
2278622854"[english]Attrib_Particle704" "Energy Orb"
N/A22855"TF_Unique_BattleAxe_desc" "Bu silah geniş bir yakın dövüş menziline sahip"
N/A22856"[english]TF_Unique_BattleAxe_desc" "This weapon has a large melee range"
N/A22857"TF_Claidheamohmor_desc" "Bu silah geniş bir yakın dövüş menziline sahip"
N/A22858"[english]TF_Claidheamohmor_desc" "This weapon has a large melee range"
2278722859"TF_PersianPersuader_Desc" "Bu silah geniş bir yakın dövüş menziline sahip"
2278822860"[english]TF_PersianPersuader_Desc" "This weapon has a large melee range"
N/A22861"Item_QuestOutput" "�%s1� sözleşmeyi tamamladı ve şunları aldı:: %s2 %s3"
N/A22862"[english]Item_QuestOutput" "�%s1� has completed a Contract and received:: %s2 %s3"
2278922863"paintkitweapon" "Süslenmiş Silah"
2279022864"[english]paintkitweapon" "Decorated Weapon"
2279122865"TF_Dingaling_Volume" "İsabet Ses Seviyesi"
2279222866"[english]TF_Dingaling_Volume" "Hit Sound Volume"
N/A22867"TF_Ladder_NoClassChangeRound" "Oyun başladıktan sonra sınıfını değiştiremezsin."
N/A22868"[english]TF_Ladder_NoClassChangeRound" "You can't change classes after the game has started."
N/A22869"TF_Ladder_NoClassChangeReady" "HAZIR olduğun zaman sınıfını değiştiremezsin."
N/A22870"[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY."
2279322871"TF_Ladder_NoTeamChange" "Takımlar bu maç için kilitlendi."
2279422872"[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match."
2279522873"TF_Contract_Progress" "Sözleşme İlerlemesi"
2279622874"[english]TF_Contract_Progress" "Contract Progress"
2279722875"TF_Contract_Progress_All" "Tüm Sözleşme İlerlemesini Göster"
2279822876"[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress"
N/A22877"TF_Contract_Progress_Active" "Sadece Aktif Sözleşmeleri Göster"
N/A22878"[english]TF_Contract_Progress_Active" "Show Active Contracts Only"
2279922879"TF_Contract_Progress_None" "Devre Dışı"
2280022880"[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable"
2280122881"MMenu_PlayComp" "Rekabetçi Oyna"
2281422894"[english]Context_InspectModel" "Inspect Item"
2281522895"Store_MarketPlace" "STEAM PAZARINDA GÖRÜNTÜLE"
2281622896"[english]Store_MarketPlace" "BROWSE STEAM COMMUNITY MARKET"
N/A22897"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Lütfen aklınızda bulundurun"
N/A22898"[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Please note"
N/A22899"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "Şu an DirectX 8 ile oynuyorsunuz. Dekorlu silahlar bu modu ile uyumlu değildir."
N/A22900"[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "You are currently playing with DirectX 8. Decorated weapons are incompatible with this mode."
N/A22901"Attrib_DirectX8Warning" "DirectX 8 kullanıyorsunuz. Dekorlu silahlar desteklenmiyor ve stok silahlar gibi görünüyor."
N/A22902"[english]Attrib_DirectX8Warning" "You are in DirectX 8, decorated weapons are incompatible and show as stock."
2281722903"Store_BuyAnyway" "Yinede Satın Al!"
2281822904"[english]Store_BuyAnyway" "Buy Anyway!"
2281922905"Store_NoThanks" "Hayır, Teşekkürler"
2282422910"[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later."
2282522911"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Bilet Kullanılamaz"
2282622912"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass"
N/A22913"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Bir sefer jetonu zaten etkin.\n\nBir zamanda sadece bir sefer jetonu etkin olabilir."
N/A22914"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign coin is already active.\n\nOnly one campaign coin may be active at a time."
N/A22915"TF_UseOperationPass_Title" "Bilet Etkinleştirilsin Mi?"
N/A22916"[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?"
2282722917"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Silinemez"
2282822918"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete"
N/A22919"TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "Sefer jetonu sefer etkinken silinemez."
N/A22920"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "The campaign coin cannot be deleted while the campaign is active."
2282922921"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Etkin"
2283022922"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled"
2283122923"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Yayılan hasar"
2283222924"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Damage spread"
N/A22925"TF_GameModeDesc_Featured" "Gun Mettle Güncellemesi'nde yer alan haritaları turla."
N/A22926"[english]TF_GameModeDesc_Featured" "Tour the featured maps for the Gun Mettle Update."
2283322927"TF_GameModeDetail_Featured" "Devamlı olarak Gun Mettle Güncellemesi haritalarını içeren bir oyun sunucusu katılmak için bu seçeneği seçin."
2283422928"[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Gun Mettle Update."
2283522929"TF_Pass" "Bilet"
2283622930"[english]TF_Pass" "Pass"
N/A22931"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "UYARI: Uzman görevler, gelişmiş görevlere kıyasla DAHA ZORDUR.\n\nBu zorluğu üstlenmek için önce en az bir gelişmiş tur tamamlayarak cesaretini kanıtlamak zorundasın.\n"
N/A22932"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ATTENTION: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions.\n\nYou must prove your mettle by completing at least one advanced tour before you will be allowed to undertake this challenge.\n"
N/A22933"TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "Geliştirme istasyonu kullanılırken sınıf değiştiremezsin."
N/A22934"[english]TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "You cannot change class while using an Upgrades station."
2283722935"TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Rekabetçi"
2283822936"[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive"
2283922937"TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 bilete sahip değil"
2284022938"[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket"
N/A22939"TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 bir Rekabetçi Eşleştirme Biletine sahip değil"
N/A22940"[english]TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 doesn't have a Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A22941"TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "Rekabetçi oyunlarda otomatik olarak benzer yetenek seviyesindeki oyuncularla eşleştirilirsiniz.\n\nEşleştirilmeden önce arkadaşlarınızı davet etmek için aşağıdaki tuşa tıklayarak bir Parti oluşturun."
N/A22942"[english]TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "In competitive games, you are automatically matched against players of similar skill rating.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
2284122943"TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Bir oyun başlatmak için 'Aramayı Başlat'a basınız.\n"
2284222944"[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n"
N/A22945"TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "Arkadaşlarınızla oynamak için onları partinize davet edin.\n"
N/A22946"[english]TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "To play with friends, invite them to your party.\n"
2284322947"TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 partiye\n katıldı"
2284422948"[english]TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 joined the party\n"
2284522949"TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Eşleştirme sırasına eklendi.\n"
2284622950"[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n"
2284722951"TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Eşleştirme sırasından kaldırıldı.\n"
2284822952"[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n"
N/A22953"TF_Competitive_Pass" "Rekabetçi Eşleştirme Beta Bileti"
N/A22954"[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A22955"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Beta Erişim Bileti Gerekli"
N/A22956"[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Beta Access Pass Required"
N/A22957"TF_Competitive_RequiresPass" "Rütbeli rekabetçi modu oynamak için, Rekabetçi Eşleştirme Beta Bileti'ne sahip olmanız gerekmektedir."
N/A22958"[english]TF_Competitive_RequiresPass" "To play in ranked competitive modes, you must own a Competitive Matchmaking Beta Pass."
2284922959"TF_Competitive_Disconnect" "Maç sona erdi. Oynadığınız için teşekkürler!"
2285022960"[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!"
2285122961"TF_ItemDynamicQuest_Use" "İncele"
2285222962"[english]TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspect"
2285322963"TF_ItemDynamicQuestTool" "Tarif"
2285422964"[english]TF_ItemDynamicQuestTool" "Recipe"
N/A22965"TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "Aşağıdakiler tamamlanması gereken hedeflerdir."
N/A22966"[english]TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "The following are the objectives that must be completed."
2285522967"TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "Aşağıdakiler tamamlanması gereken hedeflerdir."
2285622968"[english]TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
2285722969"Quests" "Sözleşmeler"
2286622978"[english]QuestTracker_New_Single" "%s1 New Contract"
2286722979"QuestTracker_New_Multiple" "%s1 Yeni Sözleşme"
2286822980"[english]QuestTracker_New_Multiple" "%s1 New Contracts"
N/A22981"QuestTracker_Complete_Single" "%s1 Sözleşmesi Tamamlandı"
N/A22982"[english]QuestTracker_Complete_Single" "%s1 Contract Fulfilled"
N/A22983"QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Sözleşmeleri Tamamlandı"
N/A22984"[english]QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Contracts Fulfilled"
2286922985"QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 Bekleyen Sözleşme"
2287022986"[english]QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 Inactive Contract"
N/A22987"QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 Bekleyen Sözleşme"
N/A22988"[english]QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 Inactive Contracts"
N/A22989"Questlog_Track" "İlerleme"
N/A22990"[english]Questlog_Track" "Track"
2287122991"Questlog_Reward" "Ödüller"
2287222992"[english]Questlog_Reward" "Rewards"
2287322993"QuestLog_Title" "Sözleşme Çekmecesi"
2288423004"[english]QuestLog_Available" "Available"
2288523005"QuestLog_Identify" "Deşifre etmek için tıklayın"
2288623006"[english]QuestLog_Identify" "Click to decode"
N/A23007"QuestLog_Identifying" "Sözleşme Çözülüyor..."
N/A23008"[english]QuestLog_Identifying" "Decoding Contract..."
2288723009"QuestLog_TurningIn" "Sonuçlar gönderiliyor"
2288823010"[english]QuestLog_TurningIn" "Submitting results"
N/A23011"QuestConfirmDiscard_Title" "Sözleşme Silinsin Mi?"
N/A23012"[english]QuestConfirmDiscard_Title" "Discard Contract?"
N/A23013"QuestConfirmDiscard_Body" "Bu sözleşmeyi silmek istediğinize emin misiniz? Kalıcı olarak silinecek."
N/A23014"[english]QuestConfirmDiscard_Body" "Are you sure you want to discard this contract? It will be permanently deleted."
2288923015"QuestDetails_Accept" "Tamam"
2289023016"[english]QuestDetails_Accept" "Ok"
N/A23017"QuestDetails_Discard" "Sil"
N/A23018"[english]QuestDetails_Discard" "Discard"
N/A23019"TF_QuestInvalid_WrongMap" "Gerekli haritada oynamıyorsunuz."
N/A23020"[english]TF_QuestInvalid_WrongMap" "You're not playing on the required map."
2289123021"TF_QuestInvalid_GameMode" "Gerekli oyun modunu oynamıyorsunuz."
2289223022"[english]TF_QuestInvalid_GameMode" "You're not playing the required game mode."
N/A23023"TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Sözleşmelerin üzerinde sadece 2 veya daha fazla oyuncu varken çalışılabilir."
N/A23024"[english]TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Contracts can only be worked on when there are 2 or more players."
2289323025"TF_QuestInvalid_WrongClass" "Gereken sınıfla oynamıyorsunuz."
2289423026"[english]TF_QuestInvalid_WrongClass" "You're not playing the required class."
N/A23027"TF_QuestInvalid_ValveServers" "Sözleşmelerin üzerinde sadece bir Valve sunucusuna bağlıyken çalışabilirsiniz."
N/A23028"[english]TF_QuestInvalid_ValveServers" "Contracts can only be worked on when connected to a Valve server."
N/A23029"TF_QuestInvalid_MvM" "MvM'de sözleşmeler üzerinde çalışılamaz."
N/A23030"[english]TF_QuestInvalid_MvM" "Contracts can't be worked on in MvM."
N/A23031"TF_Quest_TurnIn_Text" "Bütün bonus puanları tamamlamadınız.\n\nSözleşmeyi sunmak istediğinize emin misiniz?"
N/A23032"[english]TF_Quest_TurnIn_Text" "You have not completed all of the bonus points.\n\nAre you sure you want to turn in this contract?"
2289523033"TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "Bunu bir daha sorma"
2289623034"[english]TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "Never ask about this again"
2289723035"TF_Quest_TurnIn_No" "İptal"
2289823036"[english]TF_Quest_TurnIn_No" "Cancel"
2289923037"TF_Quest_Status_Encoded" "Yeni!"
2290023038"[english]TF_Quest_Status_Encoded" "New!"
N/A23039"TF_Quest_Status_Inactive" "Bekleyen"
N/A23040"[english]TF_Quest_Status_Inactive" "Inactive"
N/A23041"TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nAşağıda belirtilen görevlerden herhangi birisini yaparak Sözleşme Puanı kazanabilirsiniz."
N/A23042"[english]TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nPerform any of the following tasks to earn Contract Points."
2290123043"QuestObjective_Required" "%s1 CP"
2290223044"[english]QuestObjective_Required" "%s1 CP"
2290323045"QuestObjective_Optional" "(Gelişmiş) %s1 CP"
2290423046"[english]QuestObjective_Optional" "(Advanced) %s1 CP"
N/A23047"TF_TauntAllClassRussianDance" "Alay: Kazotsky Tekmesi"
N/A23048"[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
N/A23049"TF_taunt_spy_boxtrot" "Alay: Kutu Koşusu"
N/A23050"[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
2290523051"TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy Alay Hareketi"
2290623052"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy Taunt"
N/A23053"TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Topluluk Yapımı Heavy Alayı\n-Kimin patron olduğunu göster!"
N/A23054"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Show off who's the boss!"
N/A23055"TF_HUD_Event_WeaponPickup" "Az önce yeni bir silah aldın. Bunu kuşanmak ister misin?"
N/A23056"[english]TF_HUD_Event_WeaponPickup" "You just picked up a new weapon. Would you like to equip it?"
N/A23057"TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race Birincilik Madalyası"
N/A23058"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race 1st Place Medal"
N/A23059"TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race İkincilik Madalyası"
N/A23060"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race 2nd Place Medal"
N/A23061"TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Arms Race Üçüncülük Madalyası"
N/A23062"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Arms Race 3rd Place Medal"
N/A23063"TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Arms Race Katılımcı Madalyası"
N/A23064"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Arms Race Participant Medal"
N/A23065"TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1"
N/A23066"[english]TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1"
N/A23067"TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2"
N/A23068"[english]TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2"
2290723069}
2290823070}