Template:PatchDiff/January 18, 2020 Patch/tf vietnamese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
N/A1"lang"
N/A2{
N/A3"Language" "vietnamese"
N/A4"Tokens"
N/A5{
N/A6"TF_AutoAssign" "&1 TỰ ĐỘNG THAM GIA"
N/A7"[english]TF_AutoAssign" "&1 AUTO ASSIGN"
N/A8"TF_BlueTeam" "&3 BLU"
N/A9"[english]TF_BlueTeam" "&3 BLU"
N/A10"TF_RedTeam" "&4 RED"
N/A11"[english]TF_RedTeam" "&4 RED"
N/A12"TF_Observer" "KHÁN GIẢ"
N/A13"[english]TF_Observer" "OBSERVER"
N/A14"TF_Random" "NGẪU NHIÊN"
N/A15"[english]TF_Random" "RANDOM"
N/A16"TF_BlueTeam_Name" "BLU"
N/A17"[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU"
N/A18"TF_RedTeam_Name" "RED"
N/A19"[english]TF_RedTeam_Name" "RED"
N/A20"TF_Scout" "SCOUT"
N/A21"[english]TF_Scout" "SCOUT"
N/A22"TF_Sniper" "SNIPER"
N/A23"[english]TF_Sniper" "SNIPER"
N/A24"TF_Soldier" "SOLDIER"
N/A25"[english]TF_Soldier" "SOLDIER"
N/A26"TF_Demoman" "DEMOMAN"
N/A27"[english]TF_Demoman" "DEMOMAN"
N/A28"TF_Medic" "MEDIC"
N/A29"[english]TF_Medic" "MEDIC"
N/A30"TF_HWGuy" "HEAVY"
N/A31"[english]TF_HWGuy" "HEAVY"
N/A32"TF_Pyro" "PYRO"
N/A33"[english]TF_Pyro" "PYRO"
N/A34"TF_Spy" "SPY"
N/A35"[english]TF_Spy" "SPY"
N/A36"TF_Engineer" "ENGINEER"
N/A37"[english]TF_Engineer" "ENGINEER"
N/A38"TF_Class_Name_Undefined" ""
N/A39"[english]TF_Class_Name_Undefined" ""
N/A40"TF_Class_Name_Scout" "Scout"
N/A41"[english]TF_Class_Name_Scout" "Scout"
N/A42"TF_Class_Name_Sniper" "Sniper"
N/A43"[english]TF_Class_Name_Sniper" "Sniper"
N/A44"TF_Class_Name_Soldier" "Soldier"
N/A45"[english]TF_Class_Name_Soldier" "Soldier"
N/A46"TF_Class_Name_Demoman" "Demoman"
N/A47"[english]TF_Class_Name_Demoman" "Demoman"
N/A48"TF_Class_Name_Medic" "Medic"
N/A49"[english]TF_Class_Name_Medic" "Medic"
N/A50"TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy"
N/A51"[english]TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy"
N/A52"TF_Class_Name_Pyro" "Pyro"
N/A53"[english]TF_Class_Name_Pyro" "Pyro"
N/A54"TF_Class_Name_Spy" "Spy"
N/A55"[english]TF_Class_Name_Spy" "Spy"
N/A56"TF_Class_Name_Engineer" "Engineer"
N/A57"[english]TF_Class_Name_Engineer" "Engineer"
N/A58"TF_ScoreBoard_Blue" "BLU"
N/A59"[english]TF_ScoreBoard_Blue" "BLU"
N/A60"TF_ScoreBoard_Red" "RED"
N/A61"[english]TF_ScoreBoard_Red" "RED"
N/A62"TF_ScoreBoard_Player" "%s1 người chơi"
N/A63"[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player"
N/A64"TF_ScoreBoard_Players" "%s1 người chơi"
N/A65"[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players"
N/A66"ScoreBoard_Spectator" "%s1 người xem: %s2"
N/A67"[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2"
N/A68"ScoreBoard_Spectators" "%s1 người xem: %s2"
N/A69"[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2"
N/A70"TF_ScoreBoard_DEAD" "CHẾT"
N/A71"[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD"
N/A72"TF_Scoreboard_Name" "Tên"
N/A73"[english]TF_Scoreboard_Name" "Name"
N/A74"TF_Scoreboard_Score" "Điểm"
N/A75"[english]TF_Scoreboard_Score" "Score"
N/A76"TF_Scoreboard_Ping" "Độ trễ"
N/A77"[english]TF_Scoreboard_Ping" "Ping"
N/A78"TF_Scoreboard_Bot" "BOT"
N/A79"[english]TF_Scoreboard_Bot" "BOT"
N/A80"TF_ScoreBoard_Point" "%s1 điểm"
N/A81"[english]TF_ScoreBoard_Point" "%s1 point"
N/A82"TF_ScoreBoard_Points" "%s1 điểm"
N/A83"[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points"
N/A84"TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Giết:"
N/A85"[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:"
N/A86"TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Chết:"
N/A87"[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Deaths:"
N/A88"TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Hỗ trợ:"
N/A89"[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:"
N/A90"TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Phá hủy:"
N/A91"[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:"
N/A92"TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Chiếm:"
N/A93"[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:"
N/A94"TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Phòng thủ:"
N/A95"[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:"
N/A96"TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Đàn áp:"
N/A97"[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:"
N/A98"TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Trả thù:"
N/A99"[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:"
N/A100"TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Hồi máu:"
N/A101"[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:"
N/A102"TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Bất khả xâm phạm:"
N/A103"[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:"
N/A104"TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Dịch chuyển:"
N/A105"[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:"
N/A106"TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Tỉa số đầu:"
N/A107"[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:"
N/A108"TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Đâm sau lưng:"
N/A109"[english]TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Backstabs:"
N/A110"TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Thưởng:"
N/A111"[english]TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:"
N/A112"TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Sát thương:"
N/A113"[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:"
N/A114"TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Số lần phá súng máy:"
N/A115"[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:"
N/A116"Scoreboard_Server" "Máy chủ: %s1"
N/A117"[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1"
N/A118"Scoreboard_TimeLeft" "Thời gian còn lại của bản đồ: %s1:%s2:%s3"
N/A119"[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3"
N/A120"Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Thời gian còn lại bản đồ: %s1:%s2"
N/A121"[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2"
N/A122"Scoreboard_NoTimeLimit" "Thời gian còn lại bản đồ: Không giới hạn"
N/A123"[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit"
N/A124"Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Thay đổi bản đồ khi hết hiệp ... ) Thời gian còn lại bản đồ: 00:00"
N/A125"[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00"
N/A126"TF_SteamRequired" "Yêu cầu Steam"
N/A127"[english]TF_SteamRequired" "Steam Required"
N/A128"TF_SteamRequiredResetStats" "Yêu cầu kết nối với Steam để thiết lập lại thống kê thành tích của bạn."
N/A129"[english]TF_SteamRequiredResetStats" "A connection to Steam is required in order to reset your statistics."
N/A130"TF_Nemesis" "KẺ THÙ"
N/A131"[english]TF_Nemesis" "NEMESIS"
N/A132"TF_Dominated" "ĐÈ BẸP"
N/A133"[english]TF_Dominated" "DOMINATED"
N/A134"TF_Nemesis_lodef" "THÙ"
N/A135"[english]TF_Nemesis_lodef" "NEM"
N/A136"TF_Dominated_lodef" "TRỊ"
N/A137"[english]TF_Dominated_lodef" "DOM"
N/A138"TF_NewNemesis" "Kẻ thù mới !"
N/A139"[english]TF_NewNemesis" "New Nemesis!"
N/A140"TF_GotRevenge" "Trả thù!"
N/A141"[english]TF_GotRevenge" "Revenge!"
N/A142"TF_FreezeNemesis" "Kẻ thù"
N/A143"[english]TF_FreezeNemesis" "Nemesis"
N/A144"TF_Taunt" "Chế nhạo"
N/A145"[english]TF_Taunt" "Taunts"
N/A146"TF_FeignArmed" "-VŨ TRANG-"
N/A147"[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-"
N/A148"ClassTips_1_1" "Bạn chiếm điểm nhanh hơn so với các nhân vật khác!"
N/A149"[english]ClassTips_1_1" "You capture points faster than other classes!"
N/A150"ClassTips_2_1" "Súng bắn tỉa của bạn sẽ nạp năng lượng để gây thêm sát thương khi bạn đang nhòm!"
N/A151"[english]ClassTips_2_1" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in!"
N/A152"ClassTips_3_1" "Phóng tên lửa tại chân của đối phương!"
N/A153"[english]ClassTips_3_1" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet!"
N/A154"ClassTips_4_1" "Kích hoạt từ xa bom dính khi kẻ địch đến gần mấy quả bom!"
N/A155"[english]ClassTips_4_1" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them!"
N/A156"ClassTips_5_1" "Đổ đầy ÜberCharge bằng cách hồi máu cho đồng đội!"
N/A157"[english]ClassTips_5_1" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates!"
N/A158"ClassTips_6_1" "Quay khẩu minigun nhưng không bắn để chuẩn bị khi kẻ địch đến gần!"
N/A159"[english]ClassTips_6_1" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!"
N/A160"ClassTips_7_1" "Phục kích kẻ thù ở các góc!"
N/A161"[english]ClassTips_7_1" "Ambush enemies at corners!"
N/A162"ClassTips_8_1" "Cải trang thành kẻ thù và xâm nhập vào căn cứ đối phương!"
N/A163"[english]ClassTips_8_1" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!"
N/A164"ClassTips_9_1" "Nhặt kim loại từ vũ khí rơi trên đường để xây dựng!"
N/A165"[english]ClassTips_9_1" "Collect metal from fallen weapons to build with!"
N/A166"ClassTips_12_1" "Để trò chơi ngẫu nhiên chọn một nhân vật cho bạn."
N/A167"[english]ClassTips_12_1" "Let the game randomly choose a class for you."
N/A168"TF_Welcome" "Chào mừng"
N/A169"[english]TF_Welcome" "Welcome"
N/A170"TF_Welcome_birthday" "Chào mừng và Chúc mừng sinh nhật TF!"
N/A171"[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!"
N/A172"TF_Welcome_halloween" "Chào mừng và chúc Halloween vui vẻ!"
N/A173"[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!"
N/A174"TF_Cancel" "HỦY (&0)"
N/A175"[english]TF_Cancel" "CANCEL (&0)"
N/A176"TF_Back" "&QUAY LẠI"
N/A177"[english]TF_Back" "&BACK"
N/A178"TF_WatchIntro" "&XEM PHIM"
N/A179"[english]TF_WatchIntro" "&WATCH MOVIE"
N/A180"Button_SkipIntro" "&BỎ QUA PHIM"
N/A181"[english]Button_SkipIntro" "&SKIP MOVIE"
N/A182"TF_Continue" "&TIẾP TỤC"
N/A183"[english]TF_Continue" "&CONTINUE"
N/A184"TF_SelectATeam" "CHỌN MỘT ĐỘI"
N/A185"[english]TF_SelectATeam" "SELECT A TEAM"
N/A186"TF_SelectAClass" "CHỌN NHÂN VẬT"
N/A187"[english]TF_SelectAClass" "SELECT A CLASS"
N/A188"TF_AutoTeamSelect" "TỰ ĐỘNG CHỌN"
N/A189"[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT"
N/A190"TF_Spectate" "QUAN SÁT"
N/A191"[english]TF_Spectate" "SPECTATE"
N/A192"TF_Play" "CHƠI!"
N/A193"[english]TF_Play" "PLAY!"
N/A194"TF_Close" "&ĐÓNG"
N/A195"[english]TF_Close" "&CLOSE"
N/A196"TF_ResetStats" "&ĐẶT LẠI CÁC CHỈ SỐ"
N/A197"[english]TF_ResetStats" "&RESET STATS"
N/A198"TF_NextTip" "MẸO &TIẾP THEO"
N/A199"[english]TF_NextTip" "NEXT &TIP"
N/A200"TF_NextTip_360" "Mẹo tiếp theo"
N/A201"[english]TF_NextTip_360" "Next Tip"
N/A202"TF_Confirm" "Xác nhận"
N/A203"[english]TF_Confirm" "Confirm"
N/A204"TF_ConfirmResetStats" "Bạn có chắc chắn muốn cài đặt lại các chỉ số nhân vật của bạn?\nMột khi đã chọn cài đặt lại thì chỉ số cũ sẽ không thể hồi phục lại!"
N/A205"[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!"
N/A206"TF_TeamsSwitched" "Đội đã được chuyển."
N/A207"[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched."
N/A208"TF_ClassMenu_Reset" "TÁI LẬP"
N/A209"[english]TF_ClassMenu_Reset" "RESET"
N/A210"TF_WatchIntro_360" "Xem phim"
N/A211"[english]TF_WatchIntro_360" "Watch Movie"
N/A212"Button_SkipIntro_360" "Bỏ qua phim"
N/A213"[english]Button_SkipIntro_360" "Skip Movie"
N/A214"TF_Continue_360" "Tiếp tục"
N/A215"[english]TF_Continue_360" "Continue"
N/A216"TF_Offense" "TẤN CÔNG"
N/A217"[english]TF_Offense" "OFFENSE"
N/A218"TF_Defense" "PHÒNG THỦ"
N/A219"[english]TF_Defense" "DEFENSE"
N/A220"TF_Support" "HỖ TRỢ"
N/A221"[english]TF_Support" "SUPPORT"
N/A222"TF_Next" "Tiếp"
N/A223"[english]TF_Next" "Next"
N/A224"TF_Prev" "Trước"
N/A225"[english]TF_Prev" "Previous"
N/A226"TF_NextPrev" "Tiếp / Trước"
N/A227"[english]TF_NextPrev" "Next / Previous"
N/A228"TF_timeleft" "Thời gian còn lại: %s1:%s2"
N/A229"[english]TF_timeleft" "Time left:  %s1:%s2"
N/A230"TF_timeleft_nolimit" "* Không giới hạn thời gian *"
N/A231"[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *"
N/A232"TF_nextmap" "Bản đồ tiếp theo : %s1"
N/A233"[english]TF_nextmap" "Next map : %s1"
N/A234"TF_PlayingTo" "Số hiệp chơi: %rounds%"
N/A235"[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%"
N/A236"TF_Cloak" "ẨN ĐI"
N/A237"[english]TF_Cloak" "CLOAK"
N/A238"TF_Metal" "KIM LOẠI"
N/A239"[english]TF_Metal" "METAL"
N/A240"TF_Phase" "NÉ"
N/A241"[english]TF_Phase" "DODGE"
N/A242"TF_Ball" "BÓNG"
N/A243"[english]TF_Ball" "BALL"
N/A244"TF_Jar" "LỌ"
N/A245"[english]TF_Jar" "JAR"
N/A246"TF_Rage" "THỊNH NỘ"
N/A247"[english]TF_Rage" "RAGE"
N/A248"TF_Berzerk" "ĐẦU"
N/A249"[english]TF_Berzerk" "HEADS"
N/A250"TF_Charge" "NĂNG LƯỢNG"
N/A251"[english]TF_Charge" "CHARGE"
N/A252"TF_OUT_OF_AMMO" "HẾT ĐẠN"
N/A253"[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO"
N/A254"Game_connected" "%s1 đã kết nối"
N/A255"[english]Game_connected" "%s1 connected"
N/A256"game_spawn_as" "*Bạn sẽ chơi trong vai %s1"
N/A257"[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1"
N/A258"game_respawn_as" "*Bạn sẽ xuất hiện lại trong vai %s1"
N/A259"[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1"
N/A260"game_spawn_asrandom" "*Bạn sẽ làm nhân vật bất kì"
N/A261"[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class"
N/A262"game_respawn_asrandom" "*Bạn sẽ được hồi sinh làm 1 nhân vật bất kì"
N/A263"[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class"
N/A264"round_restart_in_sec" "Ván đấu sẽ khởi động lại trong %s1 giây"
N/A265"[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second"
N/A266"round_restart_in_secs" "Ván đấu sẽ khởi động lại trong %s1 giây"
N/A267"[english]round_restart_in_secs" "The round will restart in %s1 seconds"
N/A268"game_restart_in_sec" "Trò chơi sẽ được thiết lập lại trong %s1 giây"
N/A269"[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second"
N/A270"game_restart_in_secs" "Trò chơi này sẽ được khởi động lại trong vòng %s1 giây"
N/A271"[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds"
N/A272"game_switch_in_sec" "Đổi đội!\nTrận đấu sẽ được thiết lập lại trong %s1 giây"
N/A273"[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second"
N/A274"game_switch_in_secs" "Đổi đội!\nTrận đấu sẽ được thiết lập lại trong %s1 giây"
N/A275"[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds"
N/A276"game_scramble_in_sec" "Xáo trộn đội hình!\nTrận đấu này sẽ khởi động lại trong %s1 giây"
N/A277"[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second"
N/A278"game_scramble_in_secs" "Xáo trộn đội hình!\nTrận đấu sẽ khởi động lại trong %s1 giây"
N/A279"[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds"
N/A280"game_respawntime_now" "Chuẩn bị để hồi sinh"
N/A281"[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn"
N/A282"game_respawntime_in_sec" "Hồi sinh trong: 1 giây"
N/A283"[english]game_respawntime_in_sec" "Respawn in: 1 second"
N/A284"game_respawntime_in_secs" "Hồi sinh trong: %s1 giây"
N/A285"[english]game_respawntime_in_secs" "Respawn in: %s1 seconds"
N/A286"game_respawntime_stalemate" "Không thể hồi sinh trong Đột tử"
N/A287"[english]game_respawntime_stalemate" "No respawning in Sudden Death"
N/A288"game_respawntime_next_round" "Xuất hiện lại trong: Chờ hiệp kế tiếp"
N/A289"[english]game_respawntime_next_round" "Respawn in: Wait for next round"
N/A290"game_auto_team_balance_in" "Các đội sẽ được tự động cân bằng trong %s1 giây."
N/A291"[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds."
N/A292"game_player_was_team_balanced" "%s1 đã chuyển sang nhóm khác cho cân bằng trò chơi"
N/A293"[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance"
N/A294"game_idle_kick" "%s1 đã không di chuyển quá lâu và đã bị đuổi"
N/A295"[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked"
N/A296"TF_MOTD_Title" "THÔNG ĐIỆP CỦA NGÀY"
N/A297"[english]TF_MOTD_Title" "MESSAGE OF THE DAY"
N/A298"TF_playerid_sameteam" "%s1%s2"
N/A299"[english]TF_playerid_sameteam" "%s1%s2"
N/A300"TF_playerid_diffteam" "%s1Kẻ thù: %s2"
N/A301"[english]TF_playerid_diffteam" "%s1Enemy: %s2"
N/A302"TF_playerid_noteam" "%s1"
N/A303"[english]TF_playerid_noteam" "%s1"
N/A304"TF_playerid_object" "%s1 được xây bởi %s2"
N/A305"[english]TF_playerid_object" "%s1 built by %s2"
N/A306"TF_playerid_object_level" "( Cấp %s1 )"
N/A307"[english]TF_playerid_object_level" "( Level %s1 )"
N/A308"TF_playerid_object_upgrading" "Quá trình nâng cấp: %s1"
N/A309"[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1"
N/A310"TF_playerid_object_upgrading_level" "( Cấp %s1 ) Tiến độ nâng cấp: %s2"
N/A311"[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2"
N/A312"TF_playerid_object_diffteam" "%s1 của kẻ thù được xây dựng bởi %s2"
N/A313"[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2"
N/A314"TF_playerid_object_recharging" "Nạp: %s1%"
N/A315"[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%"
N/A316"TF_playerid_healer" "Người hồi máu: "
N/A317"[english]TF_playerid_healer" "Healer: "
N/A318"TF_playerid_healtarget" "Đang hồi máu: "
N/A319"[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: "
N/A320"TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Đã cải trang thành %s1 %s2"
N/A321"[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2"
N/A322"TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%"
N/A323"[english]TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%"
N/A324"TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)"
N/A325"[english]TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)"
N/A326"TF_playerid_noheal" "%s1 ngăn hồi máu!"
N/A327"[english]TF_playerid_noheal" "%s1 blocks healing!"
N/A328"TF_friendly" "đồng đội"
N/A329"[english]TF_friendly" "friendly"
N/A330"TF_enemy" "kẻ thù"
N/A331"[english]TF_enemy" "enemy"
N/A332"TF_Title" "TEAM FORTRESS"
N/A333"[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS"
N/A334"TF_ClassSpecific_Keys" "KỸ NĂNG RIÊNG BIỆT CỦA NHÂN VẬT"
N/A335"[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL"
N/A336"TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Thi triển ÜberCharge"
N/A337"[english]TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Deploy ÜberCharge"
N/A338"TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Quay nòng súng"
N/A339"[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel"
N/A340"TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Phóng to ống ngắm súng tỉa"
N/A341"[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle"
N/A342"TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Tàng hình / Hiện hình"
N/A343"[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak"
N/A344"TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Hình giả dạng gần nhất"
N/A345"[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise"
N/A346"TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Bật-tắt giả dạng đội"
N/A347"[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Toggle Disguise Team"
N/A348"TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Kích hoạt bom dính"
N/A349"[english]TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonate Stickybombs"
N/A350"TF_Call_For_Medic" "Gọi Cứu Thương"
N/A351"[english]TF_Call_For_Medic" "Call for a Medic"
N/A352"TF_DropFlag" "Đánh rơi va li"
N/A353"[english]TF_DropFlag" "Drop the briefcase"
N/A354"TF_Switch_Classes_Immediately" "Đổi nhân vật ngay lập tức"
N/A355"[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately"
N/A356"TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Bật tắt thông tin ván màn chơi"
N/A357"[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map"
N/A358"TF_MapInfo" "Hiện thông tin bản đồ"
N/A359"[english]TF_MapInfo" "Show Map Information"
N/A360"TF_Inspect" "Xem mục tiêu hoặc đồ"
N/A361"[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item"
N/A362"TF_voice_menu_A" "Trình đơn đàm thoại 1"
N/A363"[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1"
N/A364"TF_voice_menu_B" "Trình đơn đàm thoại 2"
N/A365"[english]TF_voice_menu_B" "Voice Menu 2"
N/A366"TF_voice_menu_C" "Trình đơn đàm thoại 3"
N/A367"[english]TF_voice_menu_C" "Voice Menu 3"
N/A368"TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Lưu lại khoảnh khắc này!"
N/A369"[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!"
N/A370"TF_Chat_Team_Loc" "�(ĐỘI) �%s1� tại �%s3� : %s2"
N/A371"[english]TF_Chat_Team_Loc" "�(TEAM) �%s1� @ �%s3� :  %s2"
N/A372"TF_Chat_Team" "�(ĐỘI) �%s1� : %s2"
N/A373"[english]TF_Chat_Team" "�(TEAM) �%s1� :  %s2"
N/A374"TF_Chat_Team_Dead" "�*CHẾT*(ĐỘI) �%s1� : %s2"
N/A375"[english]TF_Chat_Team_Dead" "�*DEAD*(TEAM) �%s1� :  %s2"
N/A376"TF_Chat_Spec" "�(Khán giả) �%s1� : %s2"
N/A377"[english]TF_Chat_Spec" "�(Spectator) �%s1� :  %s2"
N/A378"TF_Chat_All" "�%s1 : %s2"
N/A379"[english]TF_Chat_All" "�%s1 :  %s2"
N/A380"TF_Chat_AllDead" "�*CHẾT* �%s1� : %s2"
N/A381"[english]TF_Chat_AllDead" "�*DEAD* �%s1� :  %s2"
N/A382"TF_Chat_AllSpec" "�*Khán giả* �%s1� : %s2"
N/A383"[english]TF_Chat_AllSpec" "�*SPEC* �%s1� :  %s2"
N/A384"TF_Name_Change" "�* �%s1� đã đổi tên thành �%s2"
N/A385"[english]TF_Name_Change" "�* �%s1� changed name to �%s2"
N/A386"Econ_holiday_restriction_halloween" "Giới hạn cho: Halloween"
N/A387"[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween"
N/A388"TF_Weapon_Bat" "Gậy"
N/A389"[english]TF_Weapon_Bat" "Bat"
N/A390"TF_Weapon_Bottle" "Chai"
N/A391"[english]TF_Weapon_Bottle" "Bottle"
N/A392"TF_Weapon_FireAxe" "Rìu cứu hoả"
N/A393"[english]TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe"
N/A394"TF_Weapon_Club" "Mã tấu"
N/A395"[english]TF_Weapon_Club" "Kukri"
N/A396"TF_Weapon_Crowbar" "Xà beng"
N/A397"[english]TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar"
N/A398"TF_Weapon_Bonesaw" "Cưa xương"
N/A399"[english]TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw"
N/A400"TF_Weapon_FlameThrower" "Súng phun lửa"
N/A401"[english]TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower"
N/A402"TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Súng phóng lựu"
N/A403"[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher"
N/A404"TF_Weapon_PipebombLauncher" "Súng phóng bom dính"
N/A405"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher"
N/A406"TF_Weapon_Knife" "Dao"
N/A407"[english]TF_Weapon_Knife" "Knife"
N/A408"TF_Weapon_Medikit" "Hộp cứu thương"
N/A409"[english]TF_Weapon_Medikit" "Medikit"
N/A410"TF_Weapon_Minigun" "Minigun"
N/A411"[english]TF_Weapon_Minigun" "Minigun"
N/A412"TF_Weapon_Pistol" "Súng lục"
N/A413"[english]TF_Weapon_Pistol" "Pistol"
N/A414"TF_Weapon_Fists" "Nắm đấm"
N/A415"[english]TF_Weapon_Fists" "Fists"
N/A416"TF_Weapon_Revolver" "Súng cò quay"
N/A417"[english]TF_Weapon_Revolver" "Revolver"
N/A418"TF_Weapon_RocketLauncher" "Súng phóng tên lửa"
N/A419"[english]TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher"
N/A420"TF_Weapon_Shotgun" "Súng săn"
N/A421"[english]TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun"
N/A422"TF_Weapon_Shovel" "Xẻng"
N/A423"[english]TF_Weapon_Shovel" "Shovel"
N/A424"TF_Weapon_SMG" "Súng tiểu liên"
N/A425"[english]TF_Weapon_SMG" "SMG"
N/A426"TF_Weapon_SniperRifle" "Súng tỉa"
N/A427"[english]TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle"
N/A428"TF_Weapon_SuperSMG" "Siêu tiểu liên"
N/A429"[english]TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG"
N/A430"TF_Weapon_StickybombLauncher" "Súng phóng bom dính"
N/A431"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher"
N/A432"TF_Weapon_Tranq" "Súng gây mê"
N/A433"[english]TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun"
N/A434"TF_Weapon_Wrench" "Mỏ lết"
N/A435"[english]TF_Weapon_Wrench" "Wrench"
N/A436"TF_Weapon_ObjectSelection" "Dựng"
N/A437"[english]TF_Weapon_ObjectSelection" "Build"
N/A438"TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA"
N/A439"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA"
N/A440"TF_Weapon_Flag" "Cờ"
N/A441"[english]TF_Weapon_Flag" "Flag"
N/A442"TF_Weapon_Nailgun" "Súng bắn đinh"
N/A443"[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun"
N/A444"TF_Weapon_Medigun" "Súng hồi lực"
N/A445"[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun"
N/A446"TF_Weapon_Scattergun" "Súng hoa cải"
N/A447"[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun"
N/A448"TF_Weapon_SyringeGun" "Súng ống chích"
N/A449"[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun"
N/A450"TF_Weapon_Watch" "Đồng hồ tàng hình"
N/A451"[english]TF_Weapon_Watch" "Invis Watch"
N/A452"TF_Weapon_FlareGun" "Súng bắn pháo sáng"
N/A453"[english]TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun"
N/A454"TF_Weapon_LunchBox" "Hộp ăn trưa"
N/A455"[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box"
N/A456"TF_Wearable_Shield" "Khiên"
N/A457"[english]TF_Wearable_Shield" "Shield"
N/A458"TF_Weapon_Jar" "Jarate"
N/A459"[english]TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate"
N/A460"TF_Weapon_CompoundBow" "Cung"
N/A461"[english]TF_Weapon_CompoundBow" "Bow"
N/A462"TF_Weapon_Battle_Banner" "Cờ Chiến"
N/A463"[english]TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner"
N/A464"TF_Weapon_Sword" "Kiếm"
N/A465"[english]TF_Weapon_Sword" "Sword"
N/A466"TF_Weapon_Pickaxe" "Cuốc chim"
N/A467"[english]TF_Weapon_Pickaxe" "Pickaxe"
N/A468"TF_Weapon_SledgeHammer" "Búa tạ"
N/A469"[english]TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer"
N/A470"TF_Weapon_MakeshiftClub" "Chùy tạm bợ"
N/A471"[english]TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club"
N/A472"TF_Wearable_Boots" "Giày"
N/A473"[english]TF_Wearable_Boots" "Boots"
N/A474"TF_Wearable_Medal" "Huy chương"
N/A475"[english]TF_Wearable_Medal" "Medal"
N/A476"TF_Wearable_Holiday_Hat" "Mũ ngày lễ"
N/A477"[english]TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat"
N/A478"TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility"
N/A479"[english]TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility"
N/A480"TF_Scout_Hat_1" "Mũ của gậy thủ"
N/A481"[english]TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet"
N/A482"TF_Sniper_Hat_1" "Đai Thành Tích"
N/A483"[english]TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt"
N/A484"TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash"
N/A485"[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash"
N/A486"TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro"
N/A487"[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro"
N/A488"TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube"
N/A489"[english]TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube"
N/A490"TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie"
N/A491"[english]TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie"
N/A492"TF_Heavy_Hat_1" "Mũ bóng bầu dục"
N/A493"[english]TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet"
N/A494"TF_Engineer_Hat_1" "Mũ thợ mỏ"
N/A495"[english]TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light"
N/A496"TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora"
N/A497"[english]TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora"
N/A498"TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon"
N/A499"[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon"
N/A500"TF_Engineer_Train_Hat" "Mũ của Engineer"
N/A501"[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap"
N/A502"TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Ushanka của cảnh vệ"
N/A503"[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka"
N/A504"TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque"
N/A505"[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque"
N/A506"TF_Soldier_Pot_Hat" "Nồi không gỉ"
N/A507"[english]TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot"
N/A508"TF_Soldier_Viking_Hat" "Mũ sắt bạo chúa"
N/A509"[english]TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm"
N/A510"TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet"
N/A511"[english]TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet"
N/A512"TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean"
N/A513"[english]TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean"
N/A514"TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove"
N/A515"[english]TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove"
N/A516"TF_Spy_Camera_Beard" "Râu gắn máy quay"
N/A517"[english]TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard"
N/A518"TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror"
N/A519"[english]TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror"
N/A520"TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Mũ lính cứu hỏa"
N/A521"[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm"
N/A522"TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm"
N/A523"[english]TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonk Helm"
N/A524"TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy"
N/A525"[english]TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy"
N/A526"TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock"
N/A527"[english]TF_Spy_Derby_Hat" "Backbiter's Billycock"
N/A528"TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama"
N/A529"[english]TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama"
N/A530"TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt"
N/A531"[english]TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt"
N/A532"TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine"
N/A533"[english]TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine"
N/A534"TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative"
N/A535"[english]TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative"
N/A536"TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine"
N/A537"[english]TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine"
N/A538"TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe"
N/A539"[english]TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe"
N/A540"TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament"
N/A541"[english]TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament"
N/A542"TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask"
N/A543"[english]TF_Halloween_Hat" "Mildly Disturbing Halloween Mask"
N/A544"TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus"
N/A545"[english]TF_Domination_Hat" "Ghastlier Gibus"
N/A546"TF_Domination_Hat_Desc" "Còn ghê hơn nữa."
N/A547"[english]TF_Domination_Hat_Desc" "Even more ghastly."
N/A548"TF_L4DHat" "Nón của Bill"
N/A549"[english]TF_L4DHat" "Bill's Hat"
N/A550"TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret"
N/A551"[english]TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret"
N/A552"TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper"
N/A553"[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper"
N/A554"TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat"
N/A555"[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat"
N/A556"TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Chú Sam"
N/A557"[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam"
N/A558"TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask"
N/A559"[english]TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask"
N/A560"TF_HeavyHair" "Hound Dog"
N/A561"[english]TF_HeavyHair" "Hound Dog"
N/A562"TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark"
N/A563"[english]TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark"
N/A564"TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet"
N/A565"[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet"
N/A566"TF_EngineerWeldingMask" "Mặt nạ hàn"
N/A567"[english]TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod"
N/A568"TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap"
N/A569"[english]TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap"
N/A570"TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus"
N/A571"[english]TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus"
N/A572"TF_SoldierSamurai" "Kabuto sát thủ"
N/A573"[english]TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto"
N/A574"TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi"
N/A575"[english]TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi"
N/A576"TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head"
N/A577"[english]TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head"
N/A578"DeathMsg_Suicide" "vĩnh biệt thế giới tàn nhẫn!"
N/A579"[english]DeathMsg_Suicide" "bid farewell, cruel world!"
N/A580"DeathMsg_AssistedSuicide" "kết liễu"
N/A581"[english]DeathMsg_AssistedSuicide" "finished off"
N/A582"DeathMsg_Fall" "đã vụng về ngã chết"
N/A583"[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death"
N/A584"Msg_Captured" "đã bị chiếm giữ"
N/A585"[english]Msg_Captured" "captured"
N/A586"Msg_Defended" "bảo vệ thành công"
N/A587"[english]Msg_Defended" "defended"
N/A588"Msg_Dominating" "đang THỐNG TRỊ"
N/A589"[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING"
N/A590"Msg_Revenge" "đã TRẢ THÙ được"
N/A591"[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on"
N/A592"Msg_PickedUpFlag" "đã nhặt va li tình báo!"
N/A593"[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!"
N/A594"Msg_CapturedFlag" "đã đoạt tin tình báo!"
N/A595"[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!"
N/A596"Msg_DefendedFlag" "bảo vệ va li tình báo!"
N/A597"[english]Msg_DefendedFlag" "defended the intelligence!"
N/A598"TF_OK" "OK"
N/A599"[english]TF_OK" "OK"
N/A600"TF_Spy_DisguiseRemoved" "Cải trang của bạn đã được bỏ."
N/A601"[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed."
N/A602"TF_Spy_Disguising" "Đang cải trang thành %s1 %s2..."
N/A603"[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..."
N/A604"TF_Spy_Disguised_as" "Bạn đã cải trang thành %s1 %s2."
N/A605"[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2."
N/A606"TF_Spy_DisguiseWeapon" "Vũ khí cải trang: %s1."
N/A607"[english]TF_Spy_DisguiseWeapon" "Disguise Weapon: %s1."
N/A608"TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU"
N/A609"[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU"
N/A610"TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED"
N/A611"[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED"
N/A612"TF_Object_Sentry" "Súng Sentry"
N/A613"[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun"
N/A614"TF_Object_Dispenser" "Máy phân phát"
N/A615"[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser"
N/A616"TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit"
N/A617"[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit"
N/A618"TF_object_sapper" "Máy phá điện"
N/A619"[english]TF_object_sapper" "Sapper"
N/A620"TF_Object_Sentry_360" "Sentry"
N/A621"[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry"
N/A622"TF_Object_Tele_Entrance_360" "Máy vào"
N/A623"[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance"
N/A624"TF_Object_Tele_Exit_360" "Máy ra"
N/A625"[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit"
N/A626"TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Đang xây dựng Súng Sentry... %s1"
N/A627"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1"
N/A628"TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Súng Sentry ( Cấp %s1 ) Máu %s2 Đạn pháo %s3"
N/A629"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Health %s2 Shells %s3"
N/A630"TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Súng Sentry ( Cấp 3 ) Máu %s1 Đạn pháo %s2 Tên lửa %s3"
N/A631"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3"
N/A632"TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Sẵn sàng"
N/A633"[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Ready"
N/A634"TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Đang sạc"
N/A635"[english]TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Charging"
N/A636"CP5_red_setup_goal" "Chiếm cả năm cứ điểm để chiến thắng trò chơi!"
N/A637"[english]CP5_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!"
N/A638"CP5_blue_setup_goal" "Chiếm cả năm cứ điểm để giành chiến thắng!"
N/A639"[english]CP5_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!"
N/A640"CP_setup_30sec" "Trận đấu sẽ bắt đầu trong vòng 30 giây nữa!"
N/A641"[english]CP_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!"
N/A642"CP_setup_10sec" "Trận đấu sẽ bắt đầu trong vòng 10 giây nữa!"
N/A643"[english]CP_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!"
N/A644"CP_cap_cp3" "Cứ điểm trung tâm"
N/A645"[english]CP_cap_cp3" "the Central Control Point"
N/A646"CP_cap_red_cp1" "Căn cứ RED"
N/A647"[english]CP_cap_red_cp1" "the RED Base"
N/A648"CP_cap_blue_cp1" "Căn cứ XANH"
N/A649"[english]CP_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
N/A650"Dustbowl_red_setup_goal" "Bảo vệ cứ điểm khỏi BLU!"
N/A651"[english]Dustbowl_red_setup_goal" "Defend the Control points against team BLU!"
N/A652"Dustbowl_blue_setup_goal" "Chiếm hai cả hai Cứ điểm để thắng vòng đấu và tiến tiếp!"
N/A653"[english]Dustbowl_blue_setup_goal" "Capture both Control Points to win the round and advance!"
N/A654"Dustbowl_red_final_goal" "Phòng thủ hai cứ điểm cuối hoặc đối phương sẽ thắng!"
N/A655"[english]Dustbowl_red_final_goal" "Defend the final two Control Points or the enemy will win the game!"
N/A656"Dustbowl_blue_final_goal" "Chiếm hai Cứ điểm cuối cùng để thắng trò chơi!"
N/A657"[english]Dustbowl_blue_final_goal" "Capture the final two Control Points to win the game!"
N/A658"Dustbowl_team1" "Phe tấn công"
N/A659"[english]Dustbowl_team1" "Attackers"
N/A660"Dustbowl_team2" "Phe phòng thủ"
N/A661"[english]Dustbowl_team2" "Defenders"
N/A662"Dustbowl_protect_HQ" "Bảo vệ trụ sở khỏi\nphe tấn công !!"
N/A663"[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from\nthe attacking team !!"
N/A664"Dustbowl_bring_flag" "Đưa lá cờ\nvề trụ sở !!"
N/A665"[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag\nto the HQ !!"
N/A666"Dustbowl_flag_returned" "Cờ đã trở lại căn cứ."
N/A667"[english]Dustbowl_flag_returned" "Flag has returned to base."
N/A668"Dustbowl_90_secs" "90 giây cho đến khi cổng mở."
N/A669"[english]Dustbowl_90_secs" "90 seconds till gates open."
N/A670"Dustbowl_60_secs" "60 giây cho đến khi cổng mở."
N/A671"[english]Dustbowl_60_secs" "60 seconds till gates open."
N/A672"Dustbowl_30_secs" "30 giây cho đến khi cổng mở."
N/A673"[english]Dustbowl_30_secs" "30 seconds till gates open."
N/A674"Dustbowl_10_secs" "10 giây cho đến khi cổng mở."
N/A675"[english]Dustbowl_10_secs" "10 seconds till gates open."
N/A676"Dustbowl_gates_open" "Cổng đã được mở !!"
N/A677"[english]Dustbowl_gates_open" "Gates are open !!"
N/A678"Dustbowl_five_minutes_left" "Thời gian còn lại:\nNăm phút"
N/A679"[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining:\nFive minutes"
N/A680"Dustbowl_four_minutes_left" "Thời gian còn lại:\nBốn phút"
N/A681"[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining:\nFour minutes"
N/A682"Dustbowl_three_minutes_left" "Thời gian còn lại:\nBa phút"
N/A683"[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining:\nThree minutes"
N/A684"Dustbowl_two_minutes_left" "Thời gian còn lại:\nHai phút"
N/A685"[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining:\nTwo minutes"
N/A686"Dustbowl_sixty_seconds_left" "Thời gian còn lại:\nSáu mươi giây"
N/A687"[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining:\nSixty seconds"
N/A688"Dustbowl_thirty_seconds_left" "Thời gian còn lại:\nBa mươi giây"
N/A689"[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:\nThirty seconds"
N/A690"Dustbowl_attackers_win" "Căn cứ đã bị\nchiếm giữ ! !"
N/A691"[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!"
N/A692"Dustbowl_cap_1_A" "Cứ điểm đầu, chặng một"
N/A693"[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One"
N/A694"Dustbowl_cap_1_B" "Cứ điểm hai, chặng một"
N/A695"[english]Dustbowl_cap_1_B" "Second Cap, Stage One"
N/A696"Dustbowl_cap_2_A" "Cứ điểm đầu, chặng hai"
N/A697"[english]Dustbowl_cap_2_A" "First Cap, Stage Two"
N/A698"Dustbowl_cap_2_B" "Cứ điểm hai, chặng chặng hai"
N/A699"[english]Dustbowl_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two"
N/A700"Dustbowl_cap_3_A" "Cứ điểm đầu, chặng ba"
N/A701"[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three"
N/A702"Dustbowl_cap_3_B" "Rocket, cứ điểm cuối"
N/A703"[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap"
N/A704"Goldrush_red_setup_goal" "Ngăn cản đối phương đẩy xe bom đến căn cứ của bạn!"
N/A705"[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!"
N/A706"Goldrush_blue_final_goal" "Đẩy xe đến căn cứ đối phương để phá hủy nó và giành chiến thắng!"
N/A707"[english]Goldrush_blue_final_goal" "Move the cart to the enemy base to destroy it and win the game!"
N/A708"Goldrush_team1" "Tấn công"
N/A709"[english]Goldrush_team1" "Attackers"
N/A710"Goldrush_team2" "Phòng thủ"
N/A711"[english]Goldrush_team2" "Defenders"
N/A712"Goldrush_cap_1_A" "Cứ điểm đầu, chặng một"
N/A713"[english]Goldrush_cap_1_A" "First Cap, Stage One"
N/A714"Goldrush_cap_1_B" "Cứ điểm hai, chặng một"
N/A715"[english]Goldrush_cap_1_B" "Second Cap, Stage One"
N/A716"Goldrush_cap_2_A" "Cứ điểm đầu, chặng hai"
N/A717"[english]Goldrush_cap_2_A" "First Cap, Stage Two"
N/A718"Goldrush_cap_2_B" "Cứ điểm hai, chặng hai"
N/A719"[english]Goldrush_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two"
N/A720"Goldrush_cap_3_A" "Cứ điểm đầu, chặng ba"
N/A721"[english]Goldrush_cap_3_A" "First Cap, Stage Three"
N/A722"Goldrush_cap_3_B" "Cứ điểm hai, chặng ba"
N/A723"[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three"
N/A724"Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, cứ điểm cuối"
N/A725"[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap"
N/A726"Badwater_cap_1" "Cứ điểm đầu"
N/A727"[english]Badwater_cap_1" "First Capture point"
N/A728"Badwater_cap_2" "Cứ điểm hai"
N/A729"[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point"
N/A730"Badwater_cap_3" "Cứ điểm ba"
N/A731"[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point"
N/A732"Badwater_cap_4" "Cứ điểm cuối"
N/A733"[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point"
N/A734"2fort_red_setup_goal" "Lấy va li tình báo từ tầng hầm của kẻ địch. Trở lại tầng hầm của bạn để thắng trận!"
N/A735"[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!"
N/A736"2fort_blue_setup_goal" "Lấy va li tình báo từ tầng hầm của kẻ địch. Trở lại tầng hầm của bạn để thắng trận!"
N/A737"[english]2fort_blue_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!"
N/A738"Granary_red_setup_goal" "Chiếm cả năm cứ điểm để giành chiến thắng!"
N/A739"[english]Granary_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!"
N/A740"Granary_blue_setup_goal" "Chiếm cả năm cứ điểm để giành chiến thắng!"
N/A741"[english]Granary_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!"
N/A742"Granary_cap_red_cp2" "nhà kho RED"
N/A743"[english]Granary_cap_red_cp2" "the RED Warehouse"
N/A744"Granary_cap_red_cp1" "căn cứ RED"
N/A745"[english]Granary_cap_red_cp1" "the RED Base"
N/A746"Granary_cap_blue_cp2" "nhà kho BLU"
N/A747"[english]Granary_cap_blue_cp2" "the BLU Warehouse"
N/A748"Granary_cap_blue_cp1" "căn cứ BLU"
N/A749"[english]Granary_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
N/A750"Gravelpit_red_setup_goal" "Bảo vệ ba cứ điểm trước đội BLU để giành chiến thắng!"
N/A751"[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!"
N/A752"Gravelpit_blue_setup_goal" "Chiếm cả ba cứ điểm để thắng! Đầu tiên chiếm điểm A và B, rồi sau đó đến C."
N/A753"[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C."
N/A754"Hydro_red_setup_goal" "Chiếm cứ điểm duy nhất của đội BLU để thắng ván. Ngăn chặn họ làm điều tương tự!"
N/A755"[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!"
N/A756"Hydro_blue_setup_goal" "Chiếm cứ điểm duy nhất của đội RED để thắng ván. Ngăn chặn họ làm điều tương tự!"
N/A757"[english]Hydro_blue_setup_goal" "Capture RED's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!"
N/A758"Hydro_red_base_attack" "Chiếm cứ điểm cuối cùng của đội BLU để thắng trận đấu!"
N/A759"[english]Hydro_red_base_attack" "Capture team BLU's final Control Point to win the game!"
N/A760"Hydro_red_base_defend" "Phòng thủ cứ điểm cuối cùng của bạn, nếu không đội BLU sẽ thắng!"
N/A761"[english]Hydro_red_base_defend" "Defend your final Control Point against BLU or they will win!"
N/A762"Hydro_blue_base_attack" "Chiếm cứ điểm cuối cùng của đội RED để thắng trận đấu!"
N/A763"[english]Hydro_blue_base_attack" "Capture team RED's final Control Point to win the game!"
N/A764"Hydro_blue_base_defend" "Phòng thủ cứ điểm cuối cùng của bạn, nếu không đội RED sẽ thắng!"
N/A765"[english]Hydro_blue_base_defend" "Defend your final Control Point against RED or they will win!"
N/A766"Hydro_cap_red_base" "căn cứ RED"
N/A767"[english]Hydro_cap_red_base" "the RED Base"
N/A768"Hydro_cap_blue_base" "căn cứ BLU"
N/A769"[english]Hydro_cap_blue_base" "the BLU Base"
N/A770"Hydro_cap_radar_dish" "chảo ra đa"
N/A771"[english]Hydro_cap_radar_dish" "the Radar Dish"
N/A772"Hydro_cap_dam" "đập nước"
N/A773"[english]Hydro_cap_dam" "the Dam"
N/A774"Hydro_cap_power_plant" "nhà máy điện"
N/A775"[english]Hydro_cap_power_plant" "the Power Plant"
N/A776"Hydro_cap_warehouse" "nhà kho"
N/A777"[english]Hydro_cap_warehouse" "the Warehouse"
N/A778"Well_red_setup_goal" "Chiếm cả năm cứ điểm để giành chiến thắng!"
N/A779"[english]Well_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!"
N/A780"Well_blue_setup_goal" "Chiếm cả năm cứ điểm để giành chiến thắng!"
N/A781"[english]Well_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!"
N/A782"Well_setup_30sec" "Trò chơi sẽ bắt đầu trong 30 giây!"
N/A783"[english]Well_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!"
N/A784"Well_setup_10sec" "Trò chơi sẽ bắt đầu trong 10 giây!"
N/A785"[english]Well_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!"
N/A786"Well_cap_red_two" "Nhà kho đội RED"
N/A787"[english]Well_cap_red_two" "the RED Warehouse"
N/A788"Well_cap_red_rocket" "Căn cứ đội RED"
N/A789"[english]Well_cap_red_rocket" "the RED Base"
N/A790"Well_cap_blue_two" "Nhà kho đội xanh"
N/A791"[english]Well_cap_blue_two" "the BLU Warehouse"
N/A792"Well_cap_blue_rocket" "Căn cứ đội xanh"
N/A793"[english]Well_cap_blue_rocket" "the BLU Base"
N/A794"Pipeline_cap_1_red" "Cứ điểm đầu tiên của đội Red"
N/A795"[english]Pipeline_cap_1_red" "Red's first Capture point"
N/A796"Pipeline_cap_1_blue" "Cứ điểm đầu tiên của đội Blue"
N/A797"[english]Pipeline_cap_1_blue" "Blue's first Capture point"
N/A798"Pipeline_cap_2_red" "Cứ điểm thứ hai của đội Red"
N/A799"[english]Pipeline_cap_2_red" "Red's second Capture point"
N/A800"Pipeline_cap_2_blue" "Cứ điểm thứ hai của đội Blue"
N/A801"[english]Pipeline_cap_2_blue" "Blue's second Capture point"
N/A802"Pipeline_cap_3_red" "Cứ điểm cuối cùng của đội Red"
N/A803"[english]Pipeline_cap_3_red" "Red's final capture point"
N/A804"Pipeline_cap_3_blue" "Cứ điểm cuối cùng của đội Blue"
N/A805"[english]Pipeline_cap_3_blue" "Blue's final capture point"
N/A806"koth_setup_goal" "Chiếm và giữ cứ điểm để giành chiến thắng!"
N/A807"[english]koth_setup_goal" "Capture and hold the Control Point to win the game!"
N/A808"koth_viaduct_cap" "Cứ điểm"
N/A809"[english]koth_viaduct_cap" "the Control Point"
N/A810"Arena_cap" "Cứ điểm"
N/A811"[english]Arena_cap" "the Control Point"
N/A812"Winpanel_Team1" "ĐỘI"
N/A813"[english]Winpanel_Team1" "TEAM"
N/A814"Winpanel_Team2" "Đội"
N/A815"[english]Winpanel_Team2" "Team"
N/A816"Winpanel_BlueWins" "ĐỘI BLU THẮNG!"
N/A817"[english]Winpanel_BlueWins" "BLU TEAM WINS!"
N/A818"Winpanel_BlueAdvances" "ĐỘI BLU CHIẾM KHU VỰC"
N/A819"[english]Winpanel_BlueAdvances" "BLU TEAM SEIZES AREA"
N/A820"Winpanel_BlueDefends" "ĐỘI BLU PHÒNG THỦ!"
N/A821"[english]Winpanel_BlueDefends" "BLU TEAM DEFENDS!"
N/A822"Winpanel_RedWins" "ĐỘI RED THẮNG!"
N/A823"[english]Winpanel_RedWins" "RED TEAM WINS!"
N/A824"Winpanel_RedAdvances" "ĐỘI RED CHIẾM KHU VỰC"
N/A825"[english]Winpanel_RedAdvances" "RED TEAM SEIZES AREA"
N/A826"Winpanel_RedDefends" "ĐỘI RED PHÒNG THỦ!"
N/A827"[english]Winpanel_RedDefends" "RED TEAM DEFENDS!"
N/A828"Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 THẮNG!"
N/A829"[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!"
N/A830"Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 THUA!"
N/A831"[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!"
N/A832"Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 CHIẾM KHU VỰC"
N/A833"[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA"
N/A834"Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 PHÒNG THỦ!"
N/A835"[english]Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 DEFENDS!"
N/A836"Winpanel_BlueMVPs" "MVP đội BLU:"
N/A837"[english]Winpanel_BlueMVPs" "BLU Team MVPs:"
N/A838"Winpanel_RedMVPs" "MVP đội RED:"
N/A839"[english]Winpanel_RedMVPs" "RED Team MVPs:"
N/A840"Winpanel_TopPlayers" "Người chơi dẫn đầu:"
N/A841"[english]Winpanel_TopPlayers" "Top Players:"
N/A842"Winpanel_PointsThisRound" "Điểm trong ván này:"
N/A843"[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:"
N/A844"Winpanel_CapturePointsRemaining" "Thêm %s1 khu vực để thắng"
N/A845"[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win"
N/A846"Winpanel_CapturePointRemaining" "Thêm %s1 khu vực để thắng"
N/A847"[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win"
N/A848"Winpanel_WinningCapture" "Người ghi điểm thắng: %s1"
N/A849"[english]Winpanel_WinningCapture" "Winning capture: %s1"
N/A850"Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 đã chiếm tất cả cứ điểm"
N/A851"[english]Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 captured all control points"
N/A852"Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 đã chiếm tin tình báo của kẻ địch %s2 lần"
N/A853"[english]Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times"
N/A854"Winreason_OpponentsDead" "%s1 đã giết tất cả kẻ địch trong khi chết"
N/A855"[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death"
N/A856"Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 đã được bảo vệ thành công cho đến hết thời gian"
N/A857"[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out"
N/A858"Winreason_TimeLimit" "%s1 có nhiều điểm hơn khi thời gian kết thúc"
N/A859"[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was reached"
N/A860"Winreason_WinLimit" "%s1 đã có nhiều điểm hơn khi đạt giới hạn thắng"
N/A861"[english]Winreason_WinLimit" "%s1 had more points when the win limit was reached"
N/A862"Winreason_Stalemate" "Tất cả là lũ thua cuộc"
N/A863"[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers"
N/A864"Winreason_Arena" "%s1 đã giết tất cả kẻ địch"
N/A865"[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents"
N/A866"Winreason_PayloadRace" "%s1 đã thắng cuộc đua đẩy xe"
N/A867"[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race"
N/A868"Tournament_WaitingForTeams" "Đang chờ sắp xếp đội"
N/A869"[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize"
N/A870"Tournament_Countdown" "Bắt đầu trong %s1 giây... 'F4' để huỷ"
N/A871"[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel"
N/A872"Tournament_TeamReady" "Sẵn sàng"
N/A873"[english]Tournament_TeamReady" "Ready"
N/A874"Tournament_TeamNotReady" "Chưa sẵn sàng"
N/A875"[english]Tournament_TeamNotReady" "Not Ready"
N/A876"Tournament_WinConditions" "Điều kiện thắng:"
N/A877"[english]Tournament_WinConditions" "Win Conditions: "
N/A878"Tournament_WinConditionsMinute" "phút"
N/A879"[english]Tournament_WinConditionsMinute" "minute"
N/A880"Tournament_WinConditionsRound" "ván"
N/A881"[english]Tournament_WinConditionsRound" "round"
N/A882"Tournament_WinConditionsWin" "thắng"
N/A883"[english]Tournament_WinConditionsWin" "win"
N/A884"Tournament_WinConditionsMinutes" "phút"
N/A885"[english]Tournament_WinConditionsMinutes" "minutes"
N/A886"Tournament_WinConditionsRounds" "ván"
N/A887"[english]Tournament_WinConditionsRounds" "rounds"
N/A888"Tournament_WinConditionsWins" "Thắng"
N/A889"[english]Tournament_WinConditionsWins" "wins"
N/A890"Tournament_WinConditionsNone" "Trống"
N/A891"[english]Tournament_WinConditionsNone" "None"
N/A892"Tournament_WinConditionsSecond" "giây"
N/A893"[english]Tournament_WinConditionsSecond" "second"
N/A894"Tournament_WinConditionsSeconds" "giây"
N/A895"[english]Tournament_WinConditionsSeconds" "seconds"
N/A896"Tournament_TeamSetupNotReady" "Đội chưa sẵn sàng"
N/A897"[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready"
N/A898"Tournament_TeamSetupReady" "Đội đã sẵn sàng"
N/A899"[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready"
N/A900"Tournament_Instructions" "F4 = đổi tên đội/trạng thái"
N/A901"[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status"
N/A902"Tournament_TeamNamePanel" "Tên đội"
N/A903"[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name"
N/A904"Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 THẮNG!"
N/A905"[english]Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 WINS!"
N/A906"Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 THUA!"
N/A907"[english]Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 LOST!"
N/A908"Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 CHIẾM KHU VỰC"
N/A909"[english]Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 SEIZES AREA"
N/A910"Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 PHÒNG THỦ!"
N/A911"[english]Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 DEFENDS!"
N/A912"Winpanel_TournamentMVPs" "MVP %s1:"
N/A913"[english]Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVPs:"
N/A914"Tournament_StopWatchNoCap" "Thời gian chiếm chưa được xác định"
N/A915"[english]Tournament_StopWatchNoCap" "Capture time not yet set"
N/A916"Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Chiếm %s1 %s2 để thắng!"
N/A917"[english]Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Capture %s1 %s2 to win!"
N/A918"Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Phòng thủ %s1 %s2 để thắng!"
N/A919"[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!"
N/A920"Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Đội tấn công cần %s1 %s2 để thắng"
N/A921"[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win"
N/A922"Tournament_StopWatch_Point" "điểm"
N/A923"[english]Tournament_StopWatch_Point" "point"
N/A924"Tournament_StopWatch_Points" "điểm"
N/A925"[english]Tournament_StopWatch_Points" "points"
N/A926"Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Đánh bại thời gian của %s1 để thắng!"
N/A927"[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!"
N/A928"Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "Thời gian của %s1"
N/A929"[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1's time"
N/A930"Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Chặn bước tiến đội %s1!"
N/A931"[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stop %s1's advance!"
N/A932"Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Đánh bại điểm của %s1 để thắng!"
N/A933"[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!"
N/A934"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 đạt �%s2� chỉ trong �%s3�. Nếu %s4 đạt �%s5� nhanh hơn, họ sẽ thắng!"
N/A935"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got �%s2� in just �%s3�. If %s4 gets �%s5� faster, they win!"
N/A936"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Nếu %s1 không đánh bại thời gian của %s2, họ vẫn có thể thắng bằng cách chiếm nhiều cứ điểm hơn. Để thắng, %s3 cần chiếm �%s4� trước khi ván kết thúc!\n\n' F1 ' để đóng."
N/A937"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture �%s4� before the round ends!\n\n' F1 ' to close."
N/A938"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 không chiếm được điểm nào trong ván vừa rồi. Nếu %s2 chiếm được �1 điểm�, họ thắng!\n\n' F1 ' để đóng."
N/A939"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures �1 point�, they win!\n\n' F1 ' to close."
N/A940"TF_Gates_90_secs" "90 giây trước khi cổng mở."
N/A941"[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open."
N/A942"TF_Gates_60_secs" "60 giây trước khi cổng mở."
N/A943"[english]TF_Gates_60_secs" "60 seconds till gates open."
N/A944"TF_Gates_30_secs" "30 giây trước khi cổng mở."
N/A945"[english]TF_Gates_30_secs" "30 seconds till gates open."
N/A946"TF_Gates_10_secs" "10 giây trước khi cổng mở."
N/A947"[english]TF_Gates_10_secs" "10 seconds till gates open."
N/A948"TF_Gates_open" "Cổng mở !!"
N/A949"[english]TF_Gates_open" "Gates are open !!"
N/A950"TF_Time_FiveMinutesLeft" "Thời gian còn lại:\nNăm phút"
N/A951"[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining:\nFive minutes"
N/A952"TF_Time_FourMinutesLeft" "Thời gian còn lại:\nBốn phút"
N/A953"[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining:\nFour minutes"
N/A954"TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Thời gian còn lại:\nBa phút"
N/A955"[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining:\nThree minutes"
N/A956"TF_Time_TwoMinutesLeft" "Thời gian còn lại:\nHai phút"
N/A957"[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining:\nTwo minutes"
N/A958"TF_Time_SixtySecondsLeft" "Thời gian còn lại:\nSáu mươi giây"
N/A959"[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining:\nSixty seconds"
N/A960"TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Thời gian còn lại:\nBa mươi giây"
N/A961"[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:\nThirty seconds"
N/A962"TF_AD_FlagReturned" "Lá cờ đã trở về căn cứ."
N/A963"[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base."
N/A964"TF_CTF_PlayerPickup" "Bạn NHẶT được TÌNH BÁO CỦA ĐỊCH!\n\nTrở về CĂN CỨ!"
N/A965"[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!"
N/A966"TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Đội của bạn ĐÃ NHẶT TẬP TÀI LIỆU CỦA ĐỐI PHƯƠNG !"
N/A967"[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!"
N/A968"TF_CTF_OtherTeamPickup" "CẶP TÀI LIỆU CỦA ĐỘI BẠN đã BỊ LẤY !"
N/A969"[english]TF_CTF_OtherTeamPickup" "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!"
N/A970"TF_CTF_PlayerDrop" "Bạn đánh rơi cặp tài liệu của kẻ thù !"
N/A971"[english]TF_CTF_PlayerDrop" "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!"
N/A972"TF_CTF_PlayerTeamReset" "TÀI LIỆU CỦA BẠN đã được mang trở lại!"
N/A973"[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!"
N/A974"TF_CTF_OtherTeamReset" "TÀI LIỆU CỦA KẺ THÙ đã được mang trở lại!"
N/A975"[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!"
N/A976"TF_CTF_Wrong_Goal" "Mang TÀI LIỆU trở về CĂN CỨ CỦA BẠN."
N/A977"[english]TF_CTF_Wrong_Goal" "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE."
N/A978"TF_CTF_No_Invuln" "Bạn không thể trở nên BẤT TỬ trong khi đang mang TÀI LIỆU CỦA KẺ THÙ!"
N/A979"[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!"
N/A980"TF_CTF_No_Tele" "Bạn không thể DỊCH CHUYỂN trong khi đang mang TÀI LIỆU CỦA KẺ THÙ!"
N/A981"[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!"
N/A982"Team_Waiting_for_teammate" "Chờ\nđồng đội"
N/A983"[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for\nteammate"
N/A984"Team_Capture_OwnPoint" "Phòng thủ\nvị trí này."
N/A985"[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point."
N/A986"Team_Progress_Blocked" "Quá trình\nbị chặn\nbởi kẻ thù."
N/A987"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
N/A988"Cant_cap_stealthed" "Không thể chiếm điểm\n khi tàng hình."
N/A989"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while invisible."
N/A990"Cant_cap_disguised" "Không thể chiếm điểm\n khi ngụy trang."
N/A991"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised."
N/A992"Cant_cap_invuln" "Không thể chiếm điểm\n khi bất khả xâm phạm."
N/A993"[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable."
N/A994"Cant_cap_stunned" "Không thể chiếm điểm\n khi bị choáng."
N/A995"[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned."
N/A996"TF_Invade_FlagReturned" "CỜ đã được hoàn trả!"
N/A997"[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!"
N/A998"TF_Invade_PlayerPickup" "Bạn đã NHẶT được CỜ!\n\nĐem nó đến CĂN CỨ ĐỊCH!"
N/A999"[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG!\n\nTake it to the ENEMY BASE!"
N/A1000"TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Đội của bạn đã NHẶT được CỜ!"
N/A1001"[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the FLAG!"
N/A1002"TF_Invade_OtherTeamPickup" "ĐỊCH đã NHẶT được CỜ!"
N/A1003"[english]TF_Invade_OtherTeamPickup" "The ENEMY has PICKED UP the FLAG!"
N/A1004"TF_Invade_PlayerCapture" "Bạn đã CHIẾM được CỜ!"
N/A1005"[english]TF_Invade_PlayerCapture" "You CAPTURED the FLAG!"
N/A1006"TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Đội của bạn đã CHIẾM được CỜ!"
N/A1007"[english]TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the FLAG!"
N/A1008"TF_Invade_OtherTeamCapture" "ĐỊCH đã CHIẾM được CỜ!"
N/A1009"[english]TF_Invade_OtherTeamCapture" "The ENEMY CAPTURED the FLAG!"
N/A1010"TF_Invade_PlayerFlagDrop" "Bạn đã đánh rơi CỜ!"
N/A1011"[english]TF_Invade_PlayerFlagDrop" "You dropped the FLAG!"
N/A1012"TF_Invade_FlagDrop" "CỜ đã bị rơi!"
N/A1013"[english]TF_Invade_FlagDrop" "The FLAG was dropped!"
N/A1014"TF_Invade_Wrong_Goal" "Đem cờ đến căn cứ ĐỊCH."
N/A1015"[english]TF_Invade_Wrong_Goal" "Take the flag to the ENEMY BASE."
N/A1016"TF_Invade_FlagNeutral" "CỜ đã về trạng thái TRUNG LẬP!\nĐoạt CỜ mau!"
N/A1017"[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the FLAG!"
N/A1018"FreezePanel_NoKiller" "Bạn vừa bị giết"
N/A1019"[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed"
N/A1020"FreezePanel_Killer" "Bạn đã bị giết bởi"
N/A1021"[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by"
N/A1022"FreezePanel_Killer_Dead" "Bạn đã bị giết bởi tên đã chết"
N/A1023"[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late"
N/A1024"FreezePanel_Nemesis" "Bạn đã lại bị giết bởi"
N/A1025"[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by"
N/A1026"FreezePanel_KillerObject" "Bạn đã bị giết bởi %objectkiller% của"
N/A1027"[english]FreezePanel_KillerObject" "You were killed by the %objectkiller% of"
N/A1028"FreezePanel_Callout" "Một mẩu của bạn!"
N/A1029"[english]FreezePanel_Callout" "A bit of you!"
N/A1030"FreezePanel_Callout2" "Mẩu khác!"
N/A1031"[english]FreezePanel_Callout2" "Another bit!"
N/A1032"Callout_Ragdoll" "Bạn!"
N/A1033"[english]Callout_Ragdoll" "You!"
N/A1034"Callout_Head" "Đầu bạn!"
N/A1035"[english]Callout_Head" "Your head!"
N/A1036"Callout_Foot" "Chân bạn!"
N/A1037"[english]Callout_Foot" "Your foot!"
N/A1038"Callout_Hand" "Tay bạn!"
N/A1039"[english]Callout_Hand" "Your hand!"
N/A1040"Callout_Torso" "Thân bạn!"
N/A1041"[english]Callout_Torso" "Your torso!"
N/A1042"WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Đang chờ người chơi khác"
N/A1043"[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Waiting for other players"
N/A1044"game_WaitingForPlayers" "Đang chờ người chơi"
N/A1045"[english]game_WaitingForPlayers" "Waiting For Players"
N/A1046"game_Overtime" "Ngoài giờ"
N/A1047"[english]game_Overtime" "Overtime"
N/A1048"game_Setup" "Cài đặt"
N/A1049"[english]game_Setup" "Setup"
N/A1050"EnterStalemate" "Chế độ Đột tử!\nKhông thể hồi sinh nữa!"
N/A1051"[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!"
N/A1052"game_SuddenDeath" "Đột tử"
N/A1053"[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death"
N/A1054"game_stalemate_cant_change_class" "Đã qua %s1 giây.\nHiện giờ bạn không thể đổi cấp trong chế độ Đột tử nữa!"
N/A1055"[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!"
N/A1056"TF_CantChangeClassNow" "Bạn không thể đổi nhân vật ngay lúc này."
N/A1057"[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time."
N/A1058"TF_CantChangeTeamNow" "Bạn không thể chuyển đội ngay lúc này."
N/A1059"[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time."
N/A1060"Gametype_CTF" "Cướp cờ"
N/A1061"[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag"
N/A1062"Gametype_CP" "Chiếm cứ điểm"
N/A1063"[english]Gametype_CP" "Control Points"
N/A1064"Gametype_Escort" "Đẩy xe"
N/A1065"[english]Gametype_Escort" "Payload"
N/A1066"Gametype_Arena" "Đấu trường"
N/A1067"[english]Gametype_Arena" "Arena"
N/A1068"Gametype_EscortRace" "Đua đẩy xe"
N/A1069"[english]Gametype_EscortRace" "Payload Race"
N/A1070"Intro_Title" "Giới thiệu chế độ:  %gamemode%"
N/A1071"[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction:  %gamemode%"
N/A1072"Intro_CaptureIntro" "Chào mừng đến phần giới thiệu chế độ chiếm cứ điểm."
N/A1073"[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction."
N/A1074"Intro_capturepoints" "Đội bạn phải có 5 cứ điểm để thắng.\nHUD cho biết cứ điểm thuộc về đội nào."
N/A1075"[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point."
N/A1076"Intro_fakecapture" "Đứng gần cứ điểm để chiếm.\nHUD cho thấy tiến độ chiếm cứ điểm."
N/A1077"[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."
N/A1078"Intro_multcapture" "Càng nhiều đồng đội chiếm càng nhanh!\nHãy giúp đỡ nhau!"
N/A1079"[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!"
N/A1080"Intro_yourpoint" "Đừng để đối phương chiếm cứ điểm cuối của bạn!\nBảo vệ nó hoặc là bạn thua!"
N/A1081"[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!"
N/A1082"Intro_ctf_intro" "Giới thiệu chế độ chơi: Mỗi đội phải chiếm tài liệu mật của đối phương, đồng thời bảo vệ cái của bản thân."
N/A1083"[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own."
N/A1084"Intro_ctf_red_assault_base" "Đột nhập căn cứ địch để đánh cắp tài liệu mật của chúng."
N/A1085"[english]Intro_ctf_red_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files."
N/A1086"Intro_ctf_red_steal_files" "Đánh cắp va li từ tầng hầm căn cứ đối phương."
N/A1087"[english]Intro_ctf_red_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base."
N/A1088"Intro_ctf_red_return_and_cap" "Đem va li đến cái bàn ở tầng hầm của đội để chiếm và ghi điểm."
N/A1089"[english]Intro_ctf_red_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score."
N/A1090"Intro_ctf_red_defend" "Đừng quên giúp đồng đội bảo vệ va li khỏi tay đối phương!"
N/A1091"[english]Intro_ctf_red_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!"
N/A1092"Intro_ctf_blue_assault_base" "Đột nhập căn cứ địch để đánh cắp tài liệu mật của chúng."
N/A1093"[english]Intro_ctf_blue_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files."
N/A1094"Intro_ctf_blue_steal_files" "Đánh cắp va li từ tầng hầm căn cứ đối phương."
N/A1095"[english]Intro_ctf_blue_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base."
N/A1096"Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Đem va li đến cái bàn ở tầng hầm của đội để chiếm và ghi điểm."
N/A1097"[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score."
N/A1098"Intro_ctf_blue_defend" "Đừng quên giúp đồng đội bảo vệ va li khỏi tay đối phương!"
N/A1099"[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!"
N/A1100"Intro_attack_defense_intro" "Đây là màn chơi tấn công - phòng thủ, \nBLU tìm cách chiếm khu vực trong khi RED ngăn cản điều đó."
N/A1101"[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them."
N/A1102"Intro_attack_defense_capping" "BLU phải đứng gần cứ điểm để chiếm lấy nó.\nGiao diện sẽ hiện quá trình chiếm giữ của bạn."
N/A1103"[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."
N/A1104"Intro_attack_defense_cap_a" "BLU phải chiếm cả hai cứ điểm A ..."
N/A1105"[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..."
N/A1106"Intro_attack_defense_cap_b" "và B nữa. \nBLU có thể chiếm điểm theo bất kỳ thứ tự nào."
N/A1107"[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order."
N/A1108"Intro_attack_defense_cap_final" "Sau khi BLU chiếm cứ điểm A và B, cứ điểm cuối cùng sẽ được mở khóa"
N/A1109"[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks"
N/A1110"Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU có thêm 3 phút cho mỗi cứ điểm chiếm thành công. RED không thể chiếm lại cứ điểm mà BLU đã giành được."
N/A1111"[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them."
N/A1112"Hint_spotted_a_friend" "Bạn đã phát hiện một đồng đội!"
N/A1113"[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!"
N/A1114"Hint_spotted_an_enemy" "Bạn đã phát hiện một kẻ địch!"
N/A1115"[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!"
N/A1116"Hint_killing_enemies_is_good" "Bạn đã giết một kẻ địch!"
N/A1117"[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!"
N/A1118"Hint_out_of_ammo" "Vũ khí của bạn đã hết đạn!"
N/A1119"[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!"
N/A1120"Hint_pickup_ammo" "Nhặt đạn từ vũ khí rơi dưới đất!"
N/A1121"[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!"
N/A1122"Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Bạn không thể dùng máy dịch chuyển khi đang mang va li."
N/A1123"[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase."
N/A1124"Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Bạn không thể tàng hình khi đang mang va li."
N/A1125"[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase."
N/A1126"Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Bạn không thể cải trang khi đang mang va li."
N/A1127"[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase."
N/A1128"Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Bạn không thể tấn công khi đang tàng hình."
N/A1129"[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked."
N/A1130"Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Bạn không thể trở nên bất khả xâm phạm khi đang mang va li."
N/A1131"[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you have the briefcase."
N/A1132"Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "Bạn không thể tấn công khi đang sử dụng chết giả."
N/A1133"[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed."
N/A1134"Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Bạn cần đầy năng lượng tàng hình để giả chết."
N/A1135"[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death."
N/A1136"Hint_ClassMenu" "Nhấn '%changeclass%' để đổi nhân vật."
N/A1137"[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player class."
N/A1138"Hint_altfire_sniperrifle" "Bạn có thể nhấn '%attack2%' để ngắm súng tỉa."
N/A1139"[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle."
N/A1140"Hint_altfire_grenadelauncher" "Bạn có thể nhấn '%attack2%' để kích nổ bom dính khi đang sử dụng súng phóng lựu."
N/A1141"[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher."
N/A1142"Hint_altfire_pipebomblauncher" "Bạn có thể nhấn '%attack2%' để kích nổ bom dính khi đang sử dụng súng phóng bom dính."
N/A1143"[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher."
N/A1144"Hint_Soldier_rpg_reload" "Nhấn '%reload%' để nạp lại súng phóng tên lửa của bạn.\nNạp đạn bất cứ khi nào bạn ra khỏi trận chiến!"
N/A1145"[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.\nReload it whenever you're out of combat!"
N/A1146"Hint_Engineer_build_sentrygun" "Xây súng sentry để bảo vệ căn cứ đội bạn.\nÔ thứ tư trong mục lựa chọn vũ khí chứa vật phẩm xây được."
N/A1147"[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
N/A1148"Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Bạn cần thêm kim loại để nâng cấp súng sentry!"
N/A1149"[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!"
N/A1150"Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Vả sentry bằng mỏ lết để nâng cấp nó.\nChúng có thể được nâng cấp đến cấp 3!"
N/A1151"[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!"
N/A1152"WinPanel_Red_Team_Wins" "Đội RED thắng"
N/A1153"[english]WinPanel_Red_Team_Wins" "RED Team Wins"
N/A1154"WinPanel_Blue_Team_Wins" "Đội BLU thắng"
N/A1155"[english]WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU Team Wins"
N/A1156"WinPanel_Stalemate" "THẾ BÍ!"
N/A1157"[english]WinPanel_Stalemate" "STALEMATE!"
N/A1158"StatPanel_Kills_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục số mạng giết của mình với %s1 trong ván đó."
N/A1159"[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round."
N/A1160"StatPanel_Captures_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục chiếm đóng của mình với %s1 trong ván đó."
N/A1161"[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round."
N/A1162"StatPanel_Defenses_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục bảo vệ của mình với %s1 trong ván đó."
N/A1163"[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round."
N/A1164"StatPanel_DamageDealt_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục sát thương gây ra của mình với %s1 trong ván đó."
N/A1165"[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round."
N/A1166"StatPanel_PlayTime_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục thời gian sống sót của mình với %s1 trong ván đó."
N/A1167"[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round."
N/A1168"StatPanel_Healing_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục hồi máu đồng đội của mình với %s1 trong ván đó."
N/A1169"[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round."
N/A1170"StatPanel_Invulnerable_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục số lần bất tử của mình trong ván đó."
N/A1171"[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round."
N/A1172"StatPanel_KillAssists_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục số mạng hỗ trợ của mình với %s1 trong ván đó."
N/A1173"[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round."
N/A1174"StatPanel_Backstabs_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục đâm sau lưng của mình trong ván đó."
N/A1175"[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round."
N/A1176"StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục xây dựng công trình của mình trong ván đó."
N/A1177"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round."
N/A1178"StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục phá hoại công trình của mình với %s1 trong ván đó."
N/A1179"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round."
N/A1180"StatPanel_Headshots_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục bắn trúng đầu của mình trong ván đó."
N/A1181"[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round."
N/A1182"StatPanel_Teleports_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục sử dụng dịch chuyển của mình trong ván đó."
N/A1183"[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round."
N/A1184"StatPanel_Dominations_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục đè bẹp kẻ thù của mình với %s1 trong ván đó."
N/A1185"[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round."
N/A1186"StatPanel_Revenge_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục trả thù của mình với %s1 trong ván đó."
N/A1187"[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round."
N/A1188"StatPanel_PointsScored_Tie" "Bạn đã hoà với kỷ lục ghi điểm của mình với %s1 trong ván đó."
N/A1189"[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round."
N/A1190"StatPanel_Kills_Close" "Bạn đã suýt đạt đến kỷ lục ghi mạng của mình với %s1 trong ván đó."
N/A1191"[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round."
N/A1192"StatPanel_Label_Kills" "# Giết: "
N/A1193"[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: "
N/A1194"StatPanel_Label_DamageDealt" "Sát thương gây ra:"
N/A1195"[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: "
N/A1196"StatPanel_Label_PlayTime" "Thời gian chơi:"
N/A1197"[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: "
N/A1198"StatPanel_Label_Healing" "Lượng máu đã hồi: "
N/A1199"[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: "
N/A1200"StatPanel_Label_HealthLeached" "Số máu đã hút: "
N/A1201"[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: "
N/A1202"StatPanel_Label_Teleports" "# lần dịch chuyển:"
N/A1203"[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: "
N/A1204"StatSummary_Label_AsAnyClass" "Bất kỳ nhân vật nào:"
N/A1205"[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:"
N/A1206"StatSummary_Label_TIP" "MẸO"
N/A1207"[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP"
N/A1208"StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (với %s2)"
N/A1209"[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)"
N/A1210"StatSummary_Records" "HỒ SƠ:"
N/A1211"[english]StatSummary_Records" "RECORDS:"
N/A1212"StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Điểm nhiều nhất"
N/A1213"[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Most points"
N/A1214"StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Điểm trung bình"
N/A1215"[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Avg points"
N/A1216"StatSummary_StatTitle_MostKills" "Giết nhiều nhất"
N/A1217"[english]StatSummary_StatTitle_MostKills" "Most kills"
N/A1218"StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Giết trung bình"
N/A1219"[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Avg kills"
N/A1220"StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Chiếm đóng nhiều nhất"
N/A1221"[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Most captures"
N/A1222"StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Chiến đóng trung bình"
N/A1223"[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Avg captures"
N/A1224"StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Hỗ trợ nhiều nhất"
N/A1225"[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Most assists"
N/A1226"StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Hỗ trợ trung bình"
N/A1227"[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avg assists"
N/A1228"StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Sát thương nhiều nhất"
N/A1229"[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage"
N/A1230"StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Sát thương trung bình"
N/A1231"[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage"
N/A1232"StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Tổng giờ chơi"
N/A1233"[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime"
N/A1234"StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Mạng dài nhất"
N/A1235"[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life"
N/A1236"Tip_Fmt" "Mẹo: %s1"
N/A1237"[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1"
N/A1238"Tip_1_Count" "27"
N/A1239"[english]Tip_1_Count" "27"
N/A1240"Tip_1_1" "Khi chơi Scout, nhảy trong không trung để đổi hướng và tránh đạn của đối phương."
N/A1241"[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump while in mid-air to change direction and avoid enemy fire."
N/A1242"Tip_1_2" "Khi chơi Scout, bạn chiếm điểm và đẩy xe nhanh gấp đôi các nhân vật khác."
N/A1243"[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes."
N/A1244"Tip_1_3" "Khi chơi Scout, bạn hiệu quả nhất khi liên tục di chuyển và sử dụng tốc độ làm lợi thế cho bản thân."
N/A1245"[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage."
N/A1246"Tip_1_4" "Khi chơi Scout, súng lục rất tốt cho việc tiêu diệt kẻ địch ở xa."
N/A1247"[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance."
N/A1248"Tip_2_Count" "21"
N/A1249"[english]Tip_2_Count" "21"
N/A1250"Tip_2_1" "Khi chơi Sniper, nhắm càng lâu, sát thương càng cao."
N/A1251"[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do."
N/A1252"Tip_2_2" "Khi chơi Sniper, ngắm vào đầu để gây sát thương chí mạng."
N/A1253"[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head in order to inflict critical damage."
N/A1254"Tip_2_3" "Khi chơi Sniper, ngắm súng tỉa bằng cách nhấn %attack2%."
N/A1255"[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%."
N/A1256"Tip_2_4" "Khi chơi Sniper, dùng tiểu liên để xử lí những kẻ địch ở gần."
N/A1257"[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies."
N/A1258"Tip_3_2" "Khi chơi Soldier, nhắm tên lửa vào chân đối phương để đảm bảo rằng chúng không thể tránh được sát thương từ vụ nổ."
N/A1259"[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage."
N/A1260"Tip_3_3" "Khi chơi Soldier, hãy luôn giữ súng phóng tên lửa của bạn có đạn. Nhấn %reload% để nạp đạn một cách thủ công hoặc bật nạp đạn tự động trong Tùy chỉnh nâng cao."
N/A1261"[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options."
N/A1262"Tip_3_4" "Khi chơi Soldier, bạn có nguy cơ nhận sát thương lan khi bắn tên lửa vào kẻ địch ở gần. Hãy thử đổi vũ khí để tránh gây sát thương cho mình."
N/A1263"[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."
N/A1264"Tip_4_1" "Khi chơi Demoman, khi sử dụng súng phóng bom dính, nhấn %attack% để phóng bom dính và dùng %attack2% để kích nổ chúng sau đó."
N/A1265"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."
N/A1266"Tip_4_4" "Khi chơi Demoman, bắn bom dính vào tường và trần nhà nơi khuất tầm mắt."
N/A1267"[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."
N/A1268"Tip_5_Count" "31"
N/A1269"[english]Tip_5_Count" "31"
N/A1270"Tip_5_2" "Khi chơi Medic, tích ÜberCharge bằng cách hồi máu đồng đội và nhấn %attack2% để trở nên bất khả xâm phạm trong một khoảng ngắn."
N/A1271"[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates and then hit %attack2% to become invulnerable for a short time."
N/A1272"Tip_5_4" "Khi chơi Medic, bạn có thể tích ÜberCharge nhanh hơn bằng cách hồi máu đồng đội bị thương nặng."
N/A1273"[english]Tip_5_4" "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured."
N/A1274"Tip_6_Count" "20"
N/A1275"[english]Tip_6_Count" "20"
N/A1276"Tip_6_1" "Khi chơi Heavy, giữ %attack2% để giữ minigun xoay, sẵn sàng cho kẻ địch."
N/A1277"[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies."
N/A1278"Tip_6_3" "Khi chơi Heavy, minigun rất hao đạn. Nhặt đạn rơi dưới đất để tiếp đạn cho súng."
N/A1279"[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
N/A1280"Tip_7_1" "Khi chơi Pyro, súng phóng lửa gây sát thương cao hơn khi ở gần địch."
N/A1281"[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy."
N/A1282"Tip_7_3" "Khi chơi Pyro, súng phóng lửa rất hao đạn. Nhặt đạn rơi dưới đất để tiếp đạn cho súng."
N/A1283"[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
N/A1284"Tip_8_Count" "40"
N/A1285"[english]Tip_8_Count" "40"
N/A1286"Tip_8_1" "Khi chơi Spy, dùng dao để đâm lén đối phương, đâm phát chết luôn."
N/A1287"[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your Knife to backstab enemies from behind, killing them instantly."
N/A1288"Tip_HLTV" "Bạn đang xem SourceTV"
N/A1289"[english]Tip_HLTV" "You are watching SourceTV."
N/A1290"Tip_arena_Count" "9"
N/A1291"[english]Tip_arena_Count" "9"
N/A1292"TF_ClassRecord_MostPoints" "Điểm cao nhất:"
N/A1293"[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:"
N/A1294"TF_ClassRecord_MostKills" "Giết nhiều nhất:"
N/A1295"[english]TF_ClassRecord_MostKills" "Most kills:"
N/A1296"TF_ClassRecord_MostAssists" "Hỗ trợ nhiều nhất"
N/A1297"[english]TF_ClassRecord_MostAssists" "Most assists:"
N/A1298"TF_ClassRecord_MostCaptures" "Chiếm điểm nhiều nhất:"
N/A1299"[english]TF_ClassRecord_MostCaptures" "Most captures:"
N/A1300"TF_ClassRecord_MostDefenses" "Bảo vệ nhiều nhất:"
N/A1301"[english]TF_ClassRecord_MostDefenses" "Most defenses:"
N/A1302"TF_ClassRecord_MostDamage" "Sát thương nhiều nhất:"
N/A1303"[english]TF_ClassRecord_MostDamage" "Most damage:"
N/A1304"TF_ClassRecord_MostDestruction" "Phá huỷ nhiều nhất:"
N/A1305"[english]TF_ClassRecord_MostDestruction" "Most destruction:"
N/A1306"TF_ClassRecord_MostDominations" "Áp đảo nhiều nhất:"
N/A1307"[english]TF_ClassRecord_MostDominations" "Most dominations:"
N/A1308"TF_ClassRecord_LongestLife" "Sống lâu nhất:"
N/A1309"[english]TF_ClassRecord_LongestLife" "Longest life:"
N/A1310"TF_ClassRecord_MostHealing" "Hồi máu nhiều nhất:"
N/A1311"[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:"
N/A1312"TF_ClassRecord_MostInvulns" "Bất tử nhiều nhất:"
N/A1313"[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:"
N/A1314"TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Giết bằng trụ súng nhiều nhất:"
N/A1315"[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:"
N/A1316"TF_ClassRecord_MostTeleports" "Dịch chuyển nhiều nhất:"
N/A1317"[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:"
N/A1318"TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Headshot nhiều nhất:"
N/A1319"[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Most headshots:"
N/A1320"TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Đâm lén nhiều nhất:"
N/A1321"[english]TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Most backstabs:"
N/A1322"Building_hud_building" "Đang xây..."
N/A1323"[english]Building_hud_building" "Building..."
N/A1324"Building_hud_sentry_shells" "Đạn:"
N/A1325"[english]Building_hud_sentry_shells" "Shells:"
N/A1326"Building_hud_sentry_rockets" "Tên lửa:"
N/A1327"[english]Building_hud_sentry_rockets" "Rockets:"
N/A1328"Building_hud_sentry_upgrade" "Nâng cấp:"
N/A1329"[english]Building_hud_sentry_upgrade" "Upgrade:"
N/A1330"Building_hud_sentry_numkills" "Giết: %numkills%"
N/A1331"[english]Building_hud_sentry_numkills" "Kills: %numkills%"
N/A1332"Building_hud_dispenser_ammo" "Thép:"
N/A1333"[english]Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:"
N/A1334"Building_hud_tele_charging" "Đang sạc..."
N/A1335"[english]Building_hud_tele_charging" "Charging..."
N/A1336"Building_hud_tele_times_used" "Thời gian sử dụng:\n%timesused%"
N/A1337"[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used:\n%timesused%"
N/A1338"Building_hud_tele_times_used_360" "Lần dùng:\n%timesused%"
N/A1339"[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:\n%timesused%"
N/A1340"Building_hud_sentry_not_built" "Trụ súng\nChưa được xây"
N/A1341"[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nNot Built"
N/A1342"Building_hud_tele_enter_not_built" "Cổng vào\nChưa được xây"
N/A1343"[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance\nNot Built"
N/A1344"Building_hud_tele_exit_not_built" "Lối thoát\nChưa được xây"
N/A1345"[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit\nNot Built"
N/A1346"Building_hud_sentry_not_built_360" "Trụ súng\nChưa được xây"
N/A1347"[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNot Built"
N/A1348"Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Cổng vào\nChưa được xây"
N/A1349"[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built"
N/A1350"Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Lối thoát\nChưa được xây"
N/A1351"[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built"
N/A1352"Hud_Menu_Demolish_Title" "Phá huỷ"
N/A1353"[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish"
N/A1354"Hud_Menu_Build_Title" "Xây dựng"
N/A1355"[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build"
N/A1356"Hud_Menu_Disguise_Title" "Cải trang"
N/A1357"[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise"
N/A1358"Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Không đủ\nThép"
N/A1359"[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough\nMetal"
N/A1360"Hud_Menu_Build_Already_Built" "Đã được xây"
N/A1361"[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built"
N/A1362"Hud_Menu_Build_Cancel" "Nhấn '%lastinv%' để huỷ"
N/A1363"[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
N/A1364"Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Chọn cải trang"
N/A1365"[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise"
N/A1366"Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Phá huỷ"
N/A1367"[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolish"
N/A1368"Hud_Menu_Build_Action_Build" "Xây dựng"
N/A1369"[english]Hud_Menu_Build_Action_Build" "Build"
N/A1370"Voice" "Đàm thoại"
N/A1371"[english]Voice" "Voice"
N/A1372"Cancel" "Hủy"
N/A1373"[english]Cancel" "Cancel"
N/A1374"LoadingMap" "Bạn đang trên đường đến:"
N/A1375"[english]LoadingMap" "You're on your way to:"
N/A1376"TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%"
N/A1377"[english]TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%"
N/A1378"TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%"
N/A1379"[english]TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%"
N/A1380"TF_NotBuilt" "Chưa được xây"
N/A1381"[english]TF_NotBuilt" "Not Built"
N/A1382"Voice_Menu_Medic" "MEDIC!"
N/A1383"[english]Voice_Menu_Medic" "MEDIC!"
N/A1384"Voice_Menu_Go" "Tiến lên phía trước!"
N/A1385"[english]Voice_Menu_Go" "Go! Go! Go!"
N/A1386"Voice_Menu_Help" "Cứu!"
N/A1387"[english]Voice_Menu_Help" "Help!"
N/A1388"Voice_Menu_Yes" "Có"
N/A1389"[english]Voice_Menu_Yes" "Yes"
N/A1390"Voice_Menu_No" "Không"
N/A1391"[english]Voice_Menu_No" "No"
N/A1392"Voice_Menu_MoveUp" "Bước lên!"
N/A1393"[english]Voice_Menu_MoveUp" "Move Up!"
N/A1394"Voice_Menu_Left" "Sang trái"
N/A1395"[english]Voice_Menu_Left" "Go Left"
N/A1396"Voice_Menu_Right" "Sang phải"
N/A1397"[english]Voice_Menu_Right" "Go Right"
N/A1398"Voice_Menu_Incoming" "Địch đang tới"
N/A1399"[english]Voice_Menu_Incoming" "Incoming"
N/A1400"Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!"
N/A1401"[english]Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!"
N/A1402"Voice_Menu_SentryAhead" "Trụ súng ở trước mặt!"
N/A1403"[english]Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry Ahead!"
N/A1404"Voice_Menu_TeleporterHere" "Cổng dịch chuyển ở đây"
N/A1405"[english]Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter Here"
N/A1406"Voice_Menu_SentryHere" "Xây trụ súng ở đây"
N/A1407"[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here"
N/A1408"Voice_Menu_ActivateCharge" "Kích hoạt năng lượng!"
N/A1409"[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!"
N/A1410"Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge sẵn sàng"
N/A1411"[english]Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Ready"
N/A1412"Voice_Menu_Cheers" "Động viên"
N/A1413"[english]Voice_Menu_Cheers" "Cheers"
N/A1414"Voice_Menu_Jeers" "Chế giễu"
N/A1415"[english]Voice_Menu_Jeers" "Jeers"
N/A1416"Voice_Menu_Positive" "Đồng ý"
N/A1417"[english]Voice_Menu_Positive" "Positive"
N/A1418"Voice_Menu_Negative" "Không"
N/A1419"[english]Voice_Menu_Negative" "Negative"
N/A1420"Voice_Menu_NiceShot" "Bắn hay lắm"
N/A1421"[english]Voice_Menu_NiceShot" "Nice Shot"
N/A1422"Voice_Menu_GoodJob" "Làm tốt lắm"
N/A1423"[english]Voice_Menu_GoodJob" "Good Job"
N/A1424"Voice_Menu_BattleCry" "La hét"
N/A1425"[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry"
N/A1426"Voice_Menu_Thanks" "Cảm ơn!"
N/A1427"[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!"
N/A1428"TF_classautokill" "Tự sát sau khi chọn nhân vật"
N/A1429"[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class"
N/A1430"TF_CurrentPlayers" "Người chơi hiện tại"
N/A1431"[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players"
N/A1432"TF_PlayerMatch_Title" "Trận đấu qua Xbox LIVE"
N/A1433"[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match"
N/A1434"TF_RankedMatch_Title" "Đấu thăng hạng Xbox LIVE"
N/A1435"[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match"
N/A1436"TF_SystemLink_Title" "Hệ thống liên kết trận đấu"
N/A1437"[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match"
N/A1438"TF_LoadCommentary" "Bình luận từ nhà phát triển"
N/A1439"[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary"
N/A1440"TF_Achievements_Title" "Thành tựu của tôi"
N/A1441"[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements"
N/A1442"TF_Rankings_Title" "Xếp hạng"
N/A1443"[english]TF_Rankings_Title" "Ranking"
N/A1444"TF_Controller_Title" "Tay cầm"
N/A1445"[english]TF_Controller_Title" "Controller"
N/A1446"TF_Options_Title" "Tùy chọn"
N/A1447"[english]TF_Options_Title" "Options"
N/A1448"TF_Quit_Title" "Thoát"
N/A1449"[english]TF_Quit_Title" "Quit"
N/A1450"TF_Paused_Title" "Tuỳ chọn Team Fortress"
N/A1451"[english]TF_Paused_Title" "Team Fortress Options"
N/A1452"TF_PersonalStats_Title" "Chỉ số cá nhân"
N/A1453"[english]TF_PersonalStats_Title" "Personal Stats"
N/A1454"TF_StatsLeaderboards_Title" "Bảng xếp hạng chỉ số"
N/A1455"[english]TF_StatsLeaderboards_Title" "Stats Leaderboards"
N/A1456"TF_RankedLeaderboards_Title" "Bạng xếp hạng đấu hạng"
N/A1457"[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards"
N/A1458"TF_QuickMatch_Title" "Tham gia trận nhanh"
N/A1459"[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match"
N/A1460"TF_HostMatch_Title" "Làm máy chủ một trận đấu"
N/A1461"[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match"
N/A1462"TF_CustomMatch_Title" "Tìm một trận đấu tuỳ chỉnh"
N/A1463"[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match"
N/A1464"TF_SystemLink_Host_Title" "Làm máy chủ một trận đấu"
N/A1465"[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match"
N/A1466"TF_SystemLink_Host_Desc" "Tạo một trận đấu trong hệ thống mạng nội bộ."
N/A1467"[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network."
N/A1468"TF_SystemLink_Join_Title" "Tham gia một trận đấu"
N/A1469"[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match"
N/A1470"TF_PlayerMatch_Host_Title" "Tạo một trận đấu ngưởi chơi tuỳ chỉnh"
N/A1471"[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match"
N/A1472"TF_PlayerMatch_Client_Title" "Tìm một trận đấu người chơi"
N/A1473"[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match"
N/A1474"TF_RankedMatch_Host_Title" "Tạo một trận đấu hạng tuỳ chỉnh"
N/A1475"[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match"
N/A1476"TF_RankedMatch_Client_Title" "Tìm một trận đấu hạng"
N/A1477"[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match"
N/A1478"TF_SystemLink_Host_Dialog" "Tạo một trận đấu hệ thống liên kết"
N/A1479"[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match"
N/A1480"TF_SystemLink_Client_Dialog" "Chọn một trận đấu để tham gia"
N/A1481"[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join"
N/A1482"TF_Achievements_Dialog_Title" "Thành tựu Team Fortress 2 của tôi"
N/A1483"[english]TF_Achievements_Dialog_Title" "My Team Fortress 2 Achievements"
N/A1484"TF_Achievement_Locked" "Đã khoá"
N/A1485"[english]TF_Achievement_Locked" "Locked"
N/A1486"TF_Achievement_Unlocked" "Đã mở khoá"
N/A1487"[english]TF_Achievement_Unlocked" "Unlocked"
N/A1488"TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 của %s3"
N/A1489"[english]TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 of %s3"
N/A1490"Achievement_Group_All" "Tất cả (%s1 trên %s2)"
N/A1491"[english]Achievement_Group_All" "All (%s1 of %s2)"
N/A1492"Achievement_Group_0" "Chung (%s1 trên %s2)"
N/A1493"[english]Achievement_Group_0" "General (%s1 of %s2)"
N/A1494"Achievement_Group_1000" "Nhóm Scout (%s1 trên %s2)"
N/A1495"[english]Achievement_Group_1000" "Scout Pack (%s1 of %s2)"
N/A1496"Achievement_Group_1100" "Nhóm Sniper (%s1 trên %s2)"
N/A1497"[english]Achievement_Group_1100" "Sniper Pack (%s1 of %s2)"
N/A1498"Achievement_Group_1200" "Nhóm Soldier (%s1 trên %s2)"
N/A1499"[english]Achievement_Group_1200" "Soldier Pack (%s1 of %s2)"
N/A1500"Achievement_Group_1300" "Nhóm Demoman (%s1 trên %s2)"
N/A1501"[english]Achievement_Group_1300" "Demoman Pack (%s1 of %s2)"
N/A1502"Achievement_Group_1400" "Nhóm Medic (%s1 trên %s2)"
N/A1503"[english]Achievement_Group_1400" "Medic Pack (%s1 of %s2)"
N/A1504"Achievement_Group_1500" "Nhóm Heavy (%s1 trên %s2)"
N/A1505"[english]Achievement_Group_1500" "Heavy Pack (%s1 of %s2)"
N/A1506"Achievement_Group_1600" "Nhóm Pyro (%s1 trên %s2)"
N/A1507"[english]Achievement_Group_1600" "Pyro Pack (%s1 of %s2)"
N/A1508"Achievement_Group_1700" "Nhóm Spy (%s1 trên %s2)"
N/A1509"[english]Achievement_Group_1700" "Spy Pack (%s1 of %s2)"
N/A1510"Achievement_Group_1800" "Nhóm Engineer (%s1 trên %s2)"
N/A1511"[english]Achievement_Group_1800" "Engineer Pack (%s1 of %s2)"
N/A1512"Achievement_Group_1900" "Sự kiện Halloween (%s1 trên %s2)"
N/A1513"[english]Achievement_Group_1900" "Halloween Event (%s1 of %s2)"
N/A1514"TF_MatchOption_Scenario" "Kịch bản"
N/A1515"[english]TF_MatchOption_Scenario" "Scenario"
N/A1516"TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Giới hạn cướp cờ"
N/A1517"[english]TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Flag Capture Limit"
N/A1518"TF_MatchOption_Rounds" "Số ván đấu"
N/A1519"[english]TF_MatchOption_Rounds" "Number of Rounds"
N/A1520"TF_MatchOption_GameSize" "Kích cỡ trận đấu"
N/A1521"[english]TF_MatchOption_GameSize" "Game Size"
N/A1522"TF_MatchOption_AutoBalance" "Tự động cân bằng các phe"
N/A1523"[english]TF_MatchOption_AutoBalance" "Team Auto Balance"
N/A1524"TF_MatchOption_PrivateSlots" "Chỗ riêng tư"
N/A1525"[english]TF_MatchOption_PrivateSlots" "Private Slots"
N/A1526"TF_MatchOption_MaxTime" "Giới hạn thời gian trận đấu"
N/A1527"[english]TF_MatchOption_MaxTime" "Max Game Time"
N/A1528"TF_MatchOption_WinLimit" "Giới hạn ván thắng"
N/A1529"[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit"
N/A1530"TF_GameTime" "Thời gian trận đấu"
N/A1531"[english]TF_GameTime" "Game Time"
N/A1532"TF_Ranked" "Trận đấu hạng"
N/A1533"[english]TF_Ranked" "Ranked Match"
N/A1534"TF_Unranked" "Trận đấu thường"
N/A1535"[english]TF_Unranked" "Player Match"
N/A1536"TF_PressStart" "Nhấn BẮT ĐẦU để chơi"
N/A1537"[english]TF_PressStart" "Press START to play"
N/A1538"TF_StartingInSecs" "Bắt đầu trong: %s1 giây"
N/A1539"[english]TF_StartingInSecs" "Starting in: %s1 seconds"
N/A1540"TF_StartingInSec" "Bắt đầu trong: %s1 giây"
N/A1541"[english]TF_StartingInSec" "Starting in: %s1 second"
N/A1542"TF_WaitingForPlayersFmt" "Đang chờ %s1 người chơi"
N/A1543"[english]TF_WaitingForPlayersFmt" "Waiting for %s1 players"
N/A1544"TF_WaitingForPlayerFmt" "Đang chờ %s1 người chơi"
N/A1545"[english]TF_WaitingForPlayerFmt" "Waiting for %s1 player"
N/A1546"TF_WaitingForHost" "Đang chờ chủ phỏng"
N/A1547"[english]TF_WaitingForHost" "Waiting for the host"
N/A1548"TF_Lobby_Title" "Phòng chơi"
N/A1549"[english]TF_Lobby_Title" "Game Lobby"
N/A1550"TF_Lobby_Host" "Tạo bởi:"
N/A1551"[english]TF_Lobby_Host" "Hosted by:"
N/A1552"TF_On" "Bật"
N/A1553"[english]TF_On" "On"
N/A1554"TF_Off" "Tắt"
N/A1555"[english]TF_Off" "Off"
N/A1556"TF_Any" "Bất kỳ"
N/A1557"[english]TF_Any" "Any"
N/A1558"TF_MaxTimeNoLimit" "Không giới hạn"
N/A1559"[english]TF_MaxTimeNoLimit" "No Limit"
N/A1560"TF_NoTimeLimit" "Không giới hạn thời gian"
N/A1561"[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit"
N/A1562"TF_MaxTimeFmt" "%s1 phút"
N/A1563"[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes"
N/A1564"TF_GameSizeFmt" "%s1 người chơi"
N/A1565"[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players"
N/A1566"TF_ViewGamercard" "Xem Gamercard"
N/A1567"[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard"
N/A1568"TF_KickPlayer" "Đuổi người chơi"
N/A1569"[english]TF_KickPlayer" "Kick Player"
N/A1570"TF_AttackDefend" "Tấn công / Phòng thủ"
N/A1571"[english]TF_AttackDefend" "Attack / Defend"
N/A1572"TF_TerritoryControl" "Bảo vệ lãnh thổ"
N/A1573"[english]TF_TerritoryControl" "Territorial Control"
N/A1574"TF_Rank" "Hạng"
N/A1575"[english]TF_Rank" "Rank"
N/A1576"TF_Gamertag" "Gamertag"
N/A1577"[english]TF_Gamertag" "Gamertag"
N/A1578"TF_HostName" "Tên phòng"
N/A1579"[english]TF_HostName" "Host Name"
N/A1580"TF_Players" "Người chơi"
N/A1581"[english]TF_Players" "Players"
N/A1582"TF_Top" "Thứ hạng đầu"
N/A1583"[english]TF_Top" "Top Rank"
N/A1584"TF_YourRank" "Hạng của bạn"
N/A1585"[english]TF_YourRank" "Your Rank"
N/A1586"TF_YourBest" "Thành tích tốt nhất của bạn:"
N/A1587"[english]TF_YourBest" "Your Best:"
N/A1588"TF_Icon_Ping_Red" "M"
N/A1589"[english]TF_Icon_Ping_Red" "M"
N/A1590"TF_Icon_Ping_Yellow" "N"
N/A1591"[english]TF_Icon_Ping_Yellow" "N"
N/A1592"TF_Icon_Ping_Green" "O"
N/A1593"[english]TF_Icon_Ping_Green" "O"
N/A1594"TF_Icon_Voice" "V"
N/A1595"[english]TF_Icon_Voice" "V"
N/A1596"TF_Icon_Voice_Idle" "W"
N/A1597"[english]TF_Icon_Voice_Idle" "W"
N/A1598"TF_Icon_Alert" "!"
N/A1599"[english]TF_Icon_Alert" "!"
N/A1600"TF_Icon_NotReady" ","
N/A1601"[english]TF_Icon_NotReady" ","
N/A1602"TF_Icon_Ready" "."
N/A1603"[english]TF_Icon_Ready" "."
N/A1604"TF_Icon_Start" "s"
N/A1605"[english]TF_Icon_Start" "s"
N/A1606"TF_ChangeTeam" "Đổi đội"
N/A1607"[english]TF_ChangeTeam" "Change Team"
N/A1608"TF_ChangeClass" "Đổi nhân vật"
N/A1609"[english]TF_ChangeClass" "Change Class"
N/A1610"TF_Attacking" "Tấn công"
N/A1611"[english]TF_Attacking" "Attacking"
N/A1612"TF_Defending" "Phòng thủ"
N/A1613"[english]TF_Defending" "Defending"
N/A1614"TF_Dlg_SearchingForGames" "Đang tìm trận đấu..."
N/A1615"[english]TF_Dlg_SearchingForGames" "Searching for games..."
N/A1616"TF_Dlg_CreatingGame" "Đang tạo trận đấu..."
N/A1617"[english]TF_Dlg_CreatingGame" "Creating the game..."
N/A1618"TF_Dlg_ExitSessionText" "Bạn có chắc mình muốn rời khỏi trận đấu?"
N/A1619"[english]TF_Dlg_ExitSessionText" "Are you sure you want to leave this game?"
N/A1620"TF_Dlg_GameFull" "Trận đấu đã đầy."
N/A1621"[english]TF_Dlg_GameFull" "This game is full."
N/A1622"TF_Dlg_JoinFailed" "Không thể tham gia trận đấu."
N/A1623"[english]TF_Dlg_JoinFailed" "Failed to join to the game."
N/A1624"TF_Dlg_ConfirmKick" "Gỡ bỏ người chơi này khỏi trận đấu?"
N/A1625"[english]TF_Dlg_ConfirmKick" "Remove this player from the game?"
N/A1626"TF_Dlg_ClientKicked" "Bạn đã bị đuổi khỏi trận đấu."
N/A1627"[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game."
N/A1628"TF_Dlg_LostHost" "Mất kết nối đến máy chủ."
N/A1629"[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost."
N/A1630"TF_Dlg_LostServer" "Đã mất kết nối đến máy chủ trò chơi."
N/A1631"[english]TF_Dlg_LostServer" "Connection to the game server was lost."
N/A1632"TF_Dlg_Connecting" "Đang kết nối..."
N/A1633"[english]TF_Dlg_Connecting" "Connecting..."
N/A1634"TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Đang kiểm tra ổ chứa..."
N/A1635"[english]TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..."
N/A1636"TF_Spectator_ChangeClass" "Nhấn [ %changeclass% ] dể đổi nhân vật."
N/A1637"[english]TF_Spectator_ChangeClass" "Press [ %changeclass% ] to Change Class"
N/A1638"TF_Spectator_ChangeTeam" "Nhấn [ %changeteam% ] để đổi đội."
N/A1639"[english]TF_Spectator_ChangeTeam" "Press [ %changeteam% ] to Change Team"
N/A1640"TF_Spectator_AutoDirector" "Nhấn [ %strafe% ] để tự động quyết định"
N/A1641"[english]TF_Spectator_AutoDirector" "Press [ %strafe% ] for Auto Director"
N/A1642"TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]"
N/A1643"[english]TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]"
N/A1644"TF_Spectator_SwitchCamMode" "Chuyển đổi chế độ xem"
N/A1645"[english]TF_Spectator_SwitchCamMode" "Switch Camera Mode"
N/A1646"TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]"
N/A1647"[english]TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]"
N/A1648"TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]"
N/A1649"[english]TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]"
N/A1650"TF_Spectator_Spectating" "Đang theo dõi:"
N/A1651"[english]TF_Spectator_Spectating" "Spectating:"
N/A1652"TF_teambalanced" "Các đội đã được tự động cân bằng"
N/A1653"[english]TF_teambalanced" "The teams have been auto-balanced"
N/A1654"TF_teamswitch" "Các đội đã được đổi"
N/A1655"[english]TF_teamswitch" "The teams have been switched"
N/A1656"TF_teamswitch_attackers" "Bạn hiện phải tấn công!"
N/A1657"[english]TF_teamswitch_attackers" "You are now Attacking!"
N/A1658"TF_teamswitch_defenders" "Bạn hiện phải phòng thủ!"
N/A1659"[english]TF_teamswitch_defenders" "You are now Defending!"
N/A1660"TF_teamswitch_red" "Bạn hiện đang ở đội RED!"
N/A1661"[english]TF_teamswitch_red" "You are now on RED!"
N/A1662"TF_teamswitch_blue" "Bạn hiện đang ở đội BLU!"
N/A1663"[english]TF_teamswitch_blue" "You are now on BLU!"
N/A1664"TF_suddendeath" "ĐỘT TỬ!"
N/A1665"[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!"
N/A1666"TF_suddendeath_mode" "CHẾ ĐỘ ĐỘT TỬ!"
N/A1667"[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!"
N/A1668"TF_suddendeath_join" "Hãy ngồi xuống và thư giãn trong khi chờ sự kết thúc của mâu thuẫn bé tẹo này."
N/A1669"[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end."
N/A1670"TF_suddendeath_timer" "Bạn đã gần hết thời gian rồi. Canh chừng phía sau và kết thúc hết bọn chúng. Không còn ai có thể hồi sinh."
N/A1671"[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning."
N/A1672"TF_suddendeath_limit" "Giới hạn thời gian bản đồ đã đến. Không có ai có thể hồi sinh, vậy nên hãy cố gắng nào."
N/A1673"[english]TF_suddendeath_limit" "Map time limit reached. No more spawning, so make this count."
N/A1674"TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) là màn chơi cướp cờ"
N/A1675"[english]TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) is a Capture the Flag map"
N/A1676"TF_IM_WellCTF_ToWin" "Để ghi một điểm, cướp va li tình báo của địch và đem về cứ điểm của bạn"
N/A1677"[english]TF_IM_WellCTF_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point"
N/A1678"TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Va li bị đánh rơi sẽ trở về căn cứ của chúng trong 60 giây"
N/A1679"[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds"
N/A1680"TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort là màn chơi cướp cờ"
N/A1681"[english]TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort is a Capture the Flag map"
N/A1682"TF_IM_2Fort_ToWin" "Để ghi một điểm, cướp va li tình báo của địch và đem về tầng hầm của bạn"
N/A1683"[english]TF_IM_2Fort_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement"
N/A1684"TF_IM_2Fort_IntelStatus" "Trạng thái và vị trí của cả hai va li tình báo hiển thị tại cạnh dưới màn hình của bạn"
N/A1685"[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus" "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen"
N/A1686"TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Va li bị đánh rơi sẽ trở về tầng hầm của chúng trong 60 giây"
N/A1687"[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds"
N/A1688"TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit là màn chơi tấn công/phòng thủ cứ điểm"
N/A1689"[english]TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map"
N/A1690"TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl là màn chơi tấn công/phòng thủ cứ điểm"
N/A1691"[english]TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map"
N/A1692"TF_IM_Dustbowl_Stages" "Mỗi chặng có hai cứ điểm"
N/A1693"[english]TF_IM_Dustbowl_Stages" "Each stage contains two Control Points"
N/A1694"TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro là màn chơi kiểm soát cứ điểm"
N/A1695"[english]TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro is a Territorial Control Point map"
N/A1696"TF_IM_Hydro_ToWin" "Để thắng, một đội phải kiểm soát cả sáu khu vực"
N/A1697"[english]TF_IM_Hydro_ToWin" "A team must control all six territories to win"
N/A1698"TF_IM_Hydro_ToWin2" "Mỗi đội bắt đầu với ba khu vực"
N/A1699"[english]TF_IM_Hydro_ToWin2" "Each team starts with three territories"
N/A1700"TF_IM_Hydro_Stages" "Mỗi chặng được diễn ra với hai cứ điểm cùng lúc"
N/A1701"[english]TF_IM_Hydro_Stages" "Stages will be played with two Control points at a time"
N/A1702"TF_IM_Hydro_CP" "Chiếm cứ điểm của địch trong một chặng để thắng khu vực đó"
N/A1703"[english]TF_IM_Hydro_CP" "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory"
N/A1704"TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) là màn chơi kiểm soát cứ điểm"
N/A1705"[english]TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) is a Control Point map"
N/A1706"TF_IM_Granary_Intro" "Granary là màn chơi kiểm soát cứ điểm"
N/A1707"[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map"
N/A1708"TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands là màn chơi kiểm soát cứ điểm"
N/A1709"[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map"
N/A1710"TF_IM_Goldrush_BlueWin" "Đội BLU thắng bằng cách hộ tống xe đẩy đến cứ điểm cuối cùng của đội RED trước khi hết giờ"
N/A1711"[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
N/A1712"TF_IM_Goldrush_RedWin" "Đội RED thắng bằng cách ngăn chặn xe đẩy đến cứ điểm cuối cùng của họ"
N/A1713"[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point"
N/A1714"TF_IM_Goldrush_MoveCart" "Xe đẩy tự di chuyển trên đường ray khi thành viên đội BLU ở gần đó"
N/A1715"[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it"
N/A1716"TF_IM_Goldrush_CartHeals" "Xe đẩy phân phát máu và đạn dược cho đội BLU"
N/A1717"[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"
N/A1718"TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Nếu xe đẩy không di chuyển trong 30 giây, nó sẽ bắt đầu lăn ngược lại"
N/A1719"[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
N/A1720"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Đồng hồ được thêm thời gian khi xe đẩy đến mỗi cứ điểm"
N/A1721"[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
N/A1722"TF_IM_Basin_BlueWin" "Đội BLU thắng bằng cách hộ tống xe đẩy đến cứ điểm cuối cùng của đội RED trước khi hết giờ"
N/A1723"[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
N/A1724"TF_IM_Basin_MoveCart" "Xe đẩy tự di chuyển trên đường ray khi thành viên đội BLU ở gần đó"
N/A1725"[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it"
N/A1726"TF_IM_Basin_CartHeals" "Xe đẩy phân phát máu và đạn dược cho đội BLU"
N/A1727"[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"
N/A1728"TF_IM_Basin_RollsBack" "Nếu xe đẩy không di chuyển trong 30 giây, nó sẽ bắt đầu lăn ngược lại"
N/A1729"[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
N/A1730"TF_IM_Basin_TimeAdd" "Đồng hồ được thêm thời gian khi xe đẩy đến mỗi cứ điểm"
N/A1731"[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
N/A1732"TF_IM_Arena_Intro" "Chào mừng đến đấu trường Team Fortress"
N/A1733"[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena"
N/A1734"TF_IM_Arena_Scramble" "Các đội sẽ được xáo trộn sau khi một trong các đội đạt được giới hạn thắng"
N/A1735"[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit"
N/A1736"TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Binh tuần tiễu"
N/A1737"[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner"
N/A1738"TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Tích tổng cộng 10 điểm hạ gục chỉ bằng một trụ súng."
N/A1739"[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry."
N/A1740"TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Tử thù"
N/A1741"[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis"
N/A1742"TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Đòi nợ máu năm lần."
N/A1743"[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Get five revenge kills."
N/A1744"TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Khó giết"
N/A1745"[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill"
N/A1746"TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Giết năm mạng liên tiếp và không chết."
N/A1747"[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying."
N/A1748"TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Bậc thầy cải trang"
N/A1749"[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise"
N/A1750"TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Lợi dụng bác sĩ của kẻ thù để hồi máu cho bạn."
N/A1751"[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Trick an opposing Medic into healing you."
N/A1752"TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Chất xám"
N/A1753"[english]TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter"
N/A1754"TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Đạt được 25 phát bắn xuyên đầu khi dùng Xạ thủ."
N/A1755"[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper."
N/A1756"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "Với bạn bè thế này..."
N/A1757"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..."
N/A1758"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Chơi một ván với năm người chơi trở lên từ danh sách bạn bè của bạn."
N/A1759"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
N/A1760"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Vương triều"
N/A1761"[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty"
N/A1762"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Thắng 20 trận."
N/A1763"[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Win 20 games."
N/A1764"TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore"
N/A1765"[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore"
N/A1766"TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Giết được tổng số 1000 mạng."
N/A1767"[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Accumulate 1000 total kills."
N/A1768"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Hoả lực khủng khiếp"
N/A1769"[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense"
N/A1770"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Thắng 2Fort bằng cách đóng chặt pháo đài."
N/A1771"[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Win 2Fort with a shutout."
N/A1772"TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Tấn công chớp nhoáng"
N/A1773"[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense"
N/A1774"TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Thắng Well trong 5 phút hoặc ít hơn."
N/A1775"[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Win Well in 5 minutes or less."
N/A1776"TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Tấn công không ngừng"
N/A1777"[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense"
N/A1778"TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Thắng Hydro và không bỏ cứ điểm nào."
N/A1779"[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Win Hydro without giving up a capture."
N/A1780"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Phòng thủ vững chắc"
N/A1781"[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense"
N/A1782"TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Phòng thủ Dustbowl thành công mà không để mất một cứ điểm nào."
N/A1783"[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture."
N/A1784"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Phòng ngự bất khả thi"
N/A1785"[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense"
N/A1786"TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Phòng thủ Gravel Pit thành công mà không để mất một cứ điểm nào."
N/A1787"[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture."
N/A1788"TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Giỏi nhất trong lớp"
N/A1789"[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class"
N/A1790"TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Hoàn thành một màn chơi bằng tất cả các lớp nhân vật."
N/A1791"[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Play a complete round with every class."
N/A1792"TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "Kẻ du hành quanh thế giới"
N/A1793"[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "World Traveler"
N/A1794"TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Hoàn thành một ván đấu ở 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, và Well (CP)."
N/A1795"[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)."
N/A1796"TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Y đội"
N/A1797"[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor"
N/A1798"TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Đạt được 25000 điểm hồi sức khi chơi Medic."
N/A1799"[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Accumulate 25000 heal points as a Medic."
N/A1800"TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Súng phun lửa"
N/A1801"[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower"
N/A1802"TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Đốt cháy năm đối phương trong vòng 30 giây."
N/A1803"[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Set five enemies on fire in 30 seconds."
N/A1804"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "Trước hết đừng làm điều gì có hại"
N/A1805"[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm"
N/A1806"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Hoàn thành một ván đấu mà không hạ một đối thủ nào, và đạt được điểm cao nhất trong một đội gồm 6 người chơi hoặc nhiều hơn."
N/A1807"[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players."
N/A1808"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Bốn lần vượt cạn"
N/A1809"[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass"
N/A1810"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Hồi sức cho một đồng đội đang bị tấn công bởi 4 kẻ địch cùng lúc."
N/A1811"[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once."
N/A1812"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Hồi sức tập thể"
N/A1813"[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health"
N/A1814"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "
N/A1815Triển khai 3 ÜberCharge cùng lúc cùng với 2 Medic khác."
N/A1816"[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges."
N/A1817"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Chuẩn bị cho phẫu thuật"
N/A1818"[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep"
N/A1819"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Chuẩn bị sẵn sàng một ÜberCharge trước khi giai đoạn Setup kết thúc."
N/A1820"[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends."
N/A1821"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Nữ hoàng sầu muộn"
N/A1822"[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen"
N/A1823"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Triển khai 3 ÜberCharge trong ít hơn 5 phút, và hỗ trợ tiêu diệt 5 mạng."
N/A1824"[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time."
N/A1825"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Nhắm mắt đưa chân"
N/A1826"[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial"
N/A1827"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Triển khai một ÜberCharge trong vòng 8 giây sau khi một Medic đối phương gần đó triển khai cái của hắn."
N/A1828"[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his."
N/A1829"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Tập làm bác sĩ"
N/A1830"[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor"
N/A1831"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "Trong một đội không có Medic, là người đầu tiên chuyển qua chơi Medic sau khi một đồng đội gọi 'Medic!', và hồi 500 máu cho đồng đội."
N/A1832"[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health."
N/A1833"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Tam giác"
N/A1834"[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage"
N/A1835"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Kích hoạt ÜberCharge lên đồng đội ngay trước khi họ hứng chịu sát thương nổ nặng."
N/A1836"[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive."
N/A1837"TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Thuốc phòng ngừa"
N/A1838"[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine"
N/A1839"TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Ngăn cản đối phương chiếm một cứ điểm cùng với một đồng đội đã được ÜberCharge."
N/A1840"[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate."
N/A1841"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Sự tư vấn"
N/A1842"[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation"
N/A1843"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Hỗ trợ một đồng đội Medic tiêu diệt 5 mạng đối phương mà không bị giết."
N/A1844"[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life."
N/A1845"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Nó có đau không khi tôi làm vậy?"
N/A1846"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?"
N/A1847"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Hạ 50 Scout bằng ống tiêm."
N/A1848"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun."
N/A1849"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Bình xét"
N/A1850"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review"
N/A1851"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Giết 50 medic bằng lưỡi cưa xương."
N/A1852"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw."
N/A1853"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Hiệu thuốc lớn"
N/A1854"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma"
N/A1855"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Hỗ trợ Heavy giết 30 kẻ thù, mà cả hai cùng sống sót."
N/A1856"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die."
N/A1857"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "Sẽ hơi đau đấy"
N/A1858"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick"
N/A1859"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Hỗ trợ giết 4 kẻ địch với chỉ một ÜberCharge trên một Scout."
N/A1860"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout."
N/A1861"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Máy hấp"
N/A1862"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave"
N/A1863"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Hỗ trợ thiêu cháy 8 kẻ địch với chỉ một ÜberCharge trên một Pyro."
N/A1864"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro."
N/A1865"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Không cảm giác"
N/A1866"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma"
N/A1867"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Hỗ trợ một Heavy đấm chết 4 đối phương mà chỉ cần dùng một ÜberCharge."
N/A1868"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy."
N/A1869"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Bước đột phá về Y khoa"
N/A1870"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough"
N/A1871"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Hỗ trợ một Demoman phá nát 8 công trình của Engineer đối phương mà chỉ cần dùng một ÜberCharge."
N/A1872"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman."
N/A1873"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Châm ngòi thuốc nổ"
N/A1874"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist"
N/A1875"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Hỗ trợ một Soldier bắn banh xác 5 đối phương mà chỉ cần dùng một ÜberCharge."
N/A1876"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier."
N/A1877"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Khủng hoảng thời bà đỡ"
N/A1878"[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis"
N/A1879"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Hồi phục cho một Engineer trong khi anh ta đang sửa chữa Sentrygun lúc nó đang bị kẻ thù bắn."
N/A1880"[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire."
N/A1881"TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ba cây chụm lại nên hòn núi cao"
N/A1882"[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria"
N/A1883"TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Hỗ trợ giết 5 kẻ địch ở một điểm kiểm soát của quân thù, chỉ trong một mạng."
N/A1884"[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life."
N/A1885"TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Nối vòng tay lớn"
N/A1886"[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds"
N/A1887"TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Hồi sức cho 200 đồng đội sau khi họ kêu 'Medic!'."
N/A1888"[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'."
N/A1889"TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Liều thuốc thịnh nộ"
N/A1890"[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine"
N/A1891"TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Dập lửa cho 100 đồng đội khi họ đang bốc cháy."
N/A1892"[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Extinguish 100 burning teammates."
N/A1893"TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Thảm sát cùng Bác sĩ"
N/A1894"[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide"
N/A1895"TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Hỗ trợ tiêu diệt 20 kẻ tử thù."
N/A1896"[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses."
N/A1897"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Hiệu ứng giả dược"
N/A1898"[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect"
N/A1899"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Tiêu diệt 5 kẻ địch mà không để bị giết và có ÜberCharge sẵn sàng, nhưng không dùng đến."
N/A1900"[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed."
N/A1901"TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Chặt xương"
N/A1902"[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones"
N/A1903"TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Đánh trúng đối phương 10 lần bằng bonesaw mà không đánh hụt hoặc để bị giết."
N/A1904"[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing."
N/A1905"TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Tập sự"
N/A1906"[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern"
N/A1907"TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Đạt được 7000 điểm hồi sức chỉ trong một mạng."
N/A1908"[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumulate 7000 heal points in a single life."
N/A1909"TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Chuyên gia"
N/A1910"[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist"
N/A1911"TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Đạt được 10000 điểm hồi sức chỉ trong một mạng."
N/A1912"[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Accumulate 10000 heal points health in a single life."
N/A1913"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Trưởng phòng"
N/A1914"[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff"
N/A1915"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Đạt được tổng cộng 10 triệu điểm hồi sức."
N/A1916"[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points."
N/A1917"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Lời thề giả tạo"
N/A1918"[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath"
N/A1919"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Giết một Spy mà bạn vẫn đang vô tình hồi sức nãy giờ."
N/A1920"[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing."
N/A1921"TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Sự can thiệp y tế"
N/A1922"[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention"
N/A1923"TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Cứu một đồng đội khỏi bị té chết."
N/A1924"[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Save a falling teammate from dying on impact."
N/A1925"TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Ngỏ ý thứ hai"
N/A1926"[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Second Opinion"
N/A1927"TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge cho 2 đồng đội cùng lúc."
N/A1928"[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge 2 teammates at once."
N/A1929"TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Báo cáo khám nghiệm tử thi"
N/A1930"[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report"
N/A1931"TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Cho một kẻ địch ăn kẹo đồng freezecam khi bạn đang khiêu khích trên ragdoll của chúng."
N/A1932"[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll."
N/A1933"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "Cho cậu biết, tôi là Quân Y"
N/A1934"[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic"
N/A1935"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Dùng bonesaw để hạ gục 5 Spy địch đang cố kêu 'Cứu thương'."
N/A1936"[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'."
N/A1937"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Tập khám gia đình"
N/A1938"[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice"
N/A1939"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge cho mười bạn bè trên Steam Community của bạn."
N/A1940"[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends."
N/A1941"TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "Gọi về nhà"
N/A1942"[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call"
N/A1943"TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Tham gia một ván đấu mà một trong những người bạn đang chơi và sau đó triển khai đặt một quả ÜberCharge lên anh ta."
N/A1944"[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Join a game that one of your friends is in and then deploy an ÜberCharge on him."
N/A1945"TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Theo dõi bệnh nhân"
N/A1946"[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner"
N/A1947"TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Hồi sức cho một đồng đội đúng lúc anh ta đạt được một danh hiệu."
N/A1948"[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own."
N/A1949"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Cột mốc Medic 1"
N/A1950"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1"
N/A1951"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Đạt được 10 trong tổng số các thành tựu của nhóm Medic."
N/A1952"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack."
N/A1953"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Cột mốc Medic 2"
N/A1954"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2"
N/A1955"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Đạt được 16 trong tổng số các thành tựu của nhóm Medic."
N/A1956"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack."
N/A1957"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Cột mốc Medic 3"
N/A1958"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3"
N/A1959"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Đạt được 22 trong tổng số các thành tựu của nhóm Medic."
N/A1960"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack."
N/A1961"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Dồn lửa"
N/A1962"[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire"
N/A1963"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Dùng shotgun để kết liễu 20 kẻ thù mà bạn đã đốt cháy."
N/A1964"[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited."
N/A1965"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Đốt ngay chỗ đó"
N/A1966"[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast"
N/A1967"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Đốt 2 kẻ thù Scout trong cùng lúc."
N/A1968"[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time."
N/A1969"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Đốt tội"
N/A1970"[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire"
N/A1971"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Buộc 10 kẻ thù bị cháy phải nhảy vào nước."
N/A1972"[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water."
N/A1973"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Lửa và lãng quên"
N/A1974"[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget"
N/A1975"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Giết 15 người trong khi bạn chết."
N/A1976"[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead."
N/A1977"TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Tường lửa"
N/A1978"[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall"
N/A1979"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Nấu cuốn sách"
N/A1980"[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books"
N/A1981"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Đốt 5 kẻ thù mà đang nắm giữ tài liệu của bạn."
N/A1982"[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence."
N/A1983"TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Lửa tự phát"
N/A1984"[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion"
N/A1985"TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Đốt 10 Spy đang tàng hình."
N/A1986"[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies."
N/A1987"TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Vẽ đường lửa"
N/A1988"[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer"
N/A1989"TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Đốt 10 kẻ thù mà vừa sử dụng dịch chuyển."
N/A1990"[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter."
N/A1991"TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Lửa trại"
N/A1992"[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire"
N/A1993"TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Giết 3 kẻ thù liên tiếp trong cùng một khu vực."
N/A1994"[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area."
N/A1995"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Tiền phu"
N/A1996"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack"
N/A1997"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Giết 3 kẻ thù bằng rìu trong một mạng."
N/A1998"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Kill 3 people with your axe in one life."
N/A1999"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Người tỉa cắt"
N/A2000"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter"
N/A2001"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Giết 6 kẻ thù bằng rìu trong một mạng."
N/A2002"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Kill 6 people with your axe in one life."
N/A2003"TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Lửa dưới chân kìa"
N/A2004"[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels"
N/A2005"TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Giết 50 kẻ thù bằng súng phun lửa từ sau lưng."
N/A2006"[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind."
N/A2007"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "Tao chiên"
N/A2008"[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry"
N/A2009"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Đốt 10 Spy đang cải trang."
N/A2010"[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Ignite 10 disguised Spies."
N/A2011"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Cứu cháy"
N/A2012"[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch"
N/A2013"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Đốt 10 Sniper khi chúng đang nhắm bắn."
N/A2014"[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Ignite 10 Snipers while they are zoomed in."
N/A2015"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Đốt cả phòng khám"
N/A2016"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward"
N/A2017"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Khoai tây nóng"
N/A2018"[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato"
N/A2019"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Phản lại 100 đầu đạn với khí nén."
N/A2020"[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast."
N/A2021"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Làm thịt xông khói"
N/A2022"[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon"
N/A2023"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Giết 50 Heavy bằng súng phun lửa."
N/A2024"[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Kill 50 Heavies with your flamethrower."
N/A2025"TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Kế hoạch B"
N/A2026"[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B"
N/A2027"TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Giết 10 kẻ thù trong khi đôi bên đều ở dưới nước."
N/A2028"[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 10 enemies while you're both underwater."
N/A2029"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Kỹ thuật đốt"
N/A2030"[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics"
N/A2031"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Giết 3 kẻ thù trong một lần ảnh hưởng bởi ÜberCharge."
N/A2032"[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge."
N/A2033"TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Chuyên gia phá hoại"
N/A2034"[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist"
N/A2035"TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Đốt có kế hoạch"
N/A2036"[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn"
N/A2037"TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Đốt 50 kẻ thù đang dành cứ điểm của bạn."
N/A2038"[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Ignite 50 enemies capturing one of your control points."
N/A2039"TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Lính cứu hoả"
N/A2040"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter"
N/A2041"TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Giết 500 kẻ thù."
N/A2042"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Kill 500 enemies."
N/A2043"TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Hoả nhân"
N/A2044"[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer"
N/A2045"TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Gây nên tổng một triệu sát thương từ lửa."
N/A2046"[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total fire damage."
N/A2047"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Gọi bác sĩ nhờ"
N/A2048"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling"
N/A2049"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Đốt một kẻ thù và sau đó Medic đến để hồi phục cho hắn."
N/A2050"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him."
N/A2051"TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ"
N/A2052"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ"
N/A2053"TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Giết một kẻ thù bằng khiêu khích."
N/A2054"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt."
N/A2055"TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Bỏng độ hai"
N/A2056"[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn"
N/A2057"TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Giết một kẻ thù mà vừa bị một Pyro khác đốt."
N/A2058"[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro."
N/A2059"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Cần diêm không em?"
N/A2060"[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?"
N/A2061"TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "Hành cháy máy"
N/A2062"[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ"
N/A2063"TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Làm cho một người chơi bị áp đảo phải rời máy chủ."
N/A2064"[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server."
N/A2065"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Đầu đạn nóng"
N/A2066"[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot"
N/A2067"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Giết một kẻ thù Soldier bằng tên lửa chí mạng bị phản lại."
N/A2068"[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Kill a Soldier with a reflected critical rocket."
N/A2069"TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Nhảy đi rồi chết"
N/A2070"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation"
N/A2071"TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Giết 3 kẻ thù trong khi chúng đang khiêu khích."
N/A2072"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Kill 3 enemies while they're taunting."
N/A2073"TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Hơi ấm tử thần"
N/A2074"[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat"
N/A2075"TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Giết một kẻ thù cùng một giây mà hắn giết bạn."
N/A2076"[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Kill an enemy in the same second that he kills you."
N/A2077"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Phi công rực sáng"
N/A2078"[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light"
N/A2079"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Đốt một kẻ thù Soldier nhảy bằng tên lửa trong khi hắn đang lơ lửng trên không."
N/A2080"[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair."
N/A2081"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Ngọn lửa đông cứng"
N/A2082"[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn"
N/A2083"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Cho kẻ thù xem cảnh hình của bạn khi đang khiêu khích."
N/A2084"[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts."
N/A2085"TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Đầu bếp lửa"
N/A2086"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief"
N/A2087"TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Giết 1000 kẻ thù."
N/A2088"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Kill 1000 enemies."
N/A2089"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Kẻ thèm khát chú ý"
N/A2090"[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter"
N/A2091"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Cột mốc Pyro 1"
N/A2092"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1"
N/A2093"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Đạt được 10 trong tổng số các thành tựu của nhóm Pyro."
N/A2094"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack."
N/A2095"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Cột mốc Pyro 2"
N/A2096"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2"
N/A2097"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Đạt được 16 trong tổng số các thành tựu của nhóm Pyro."
N/A2098"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack."
N/A2099"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Cột mốc Pyro 3"
N/A2100"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3"
N/A2101"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Đạt được 22 trong tổng số các thành tựu của nhóm Pyro."
N/A2102"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack."
N/A2103"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Bao đấm sắt"
N/A2104"[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain"
N/A2105"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Nhận 1000 điểm sát thương trong một mạng."
N/A2106"[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Take 1000 points of damage in a single life."
N/A2107"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Tình bạn"
N/A2108"[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty"
N/A2109"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Giết 50 kẻ thù trong vòng 3 giây sau khi chúng tấn công Medic của bạn."
N/A2110"[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic."
N/A2111"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Chia ra để làm"
N/A2112"[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor"
N/A2113"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Giết 10 kẻ thù với một Medic đang yểm trợ cho bạn, không ai trong đó phải chết."
N/A2114"[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die."
N/A2115"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Thử thách hiện diện"
N/A2116"[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial"
N/A2117"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Giết một kẻ thù bằng khiêu khích."
N/A2118"[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt."
N/A2119"TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Tội ác và sự trừng phạt"
N/A2120"[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment"
N/A2121"TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Thử thách của các cấp"
N/A2122"[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle"
N/A2123"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Bức tường Xô-viết"
N/A2124"[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block"
N/A2125"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "Khi bạn đang bất tử và phải phòng thủ, hãy chặn bước tiến của một Heavy địch đang bất tử."
N/A2126"[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement."
N/A2127"TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Chiếc xe đẩy mang tên Stalin"
N/A2128"[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart"
N/A2129"TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Xô-viết thượng đẳng"
N/A2130"[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet"
N/A2131"TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Được hưởng ÜberCharged 50 lần."
N/A2132"[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Get ÜberCharged 50 times."
N/A2133"TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Công nhân tại nhà máy"
N/A2134"[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker"
N/A2135"TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Liên bang Xô-viết"
N/A2136"[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union"
N/A2137"TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Giết được 25 mạng dù cho bạn giết hoặc được hỗ trợ bởi một Heavy khác."
N/A2138"[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy."
N/A2139"TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "Đập nát công cụ sản xuất"
N/A2140"[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production"
N/A2141"TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Gỡ bỏ 20 mìn dính bằng cách giết Demoman đã tạo ra chúng."
N/A2142"[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them."
N/A2143"TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Ivan Điên"
N/A2144"[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan"
N/A2145"TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Giết 50 kẻ thù trong khi cả bạn và nạn nhân ở dưới nước."
N/A2146"[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 50 enemies while both you and your victim are underwater."
N/A2147"TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin bất diệt"
N/A2148"[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin"
N/A2149"TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "Trong một mạng duy nhất, bị đốt, bị đánh đập và nhận phải sát thương nổ."
N/A2150"[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage."
N/A2151"TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Thêm tút thêm tát"
N/A2152"[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake"
N/A2153"TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Giết 20 mạng kẻ thù mà bạn đang đè bẹp."
N/A2154"[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating."
N/A2155"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Tường chắn"
N/A2156"[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block"
N/A2157"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Sống sót qua một cú trực tiếp của tên lửa chí mạng."
N/A2158"[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket."
N/A2159"TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Hỗ trợ 1000 mạng."
N/A2160"[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists."
N/A2161"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Giết hoặc hỗ trợ trong việc giết 10 Spy đang tàng hình."
N/A2162"[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies."
N/A2163"TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Vòng quay vô tận"
N/A2164"[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution"
N/A2165"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Ngành công nghiệp nặng"
N/A2166"[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry"
N/A2167"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Bao cấp"
N/A2168"[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing"
N/A2169"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Người lính Mác"
N/A2170"[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman"
N/A2171"TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Giải trừ"
N/A2172"[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge"
N/A2173"TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Dìu dắt bởi Lenin"
N/A2174"[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand"
N/A2175"TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Kế hoạch năm giây"
N/A2176"[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan"
N/A2177"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Đồ ăn vặt"
N/A2178"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption"
N/A2179"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Đồ ăn của bố"
N/A2180"[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich"
N/A2181"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Tiễn đi húp canh"
N/A2182"[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt"
N/A2183"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Cột mốc Heavy 1"
N/A2184"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1"
N/A2185"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Đạt được 10 trong tổng số các thành tựu của nhóm Heavy."
N/A2186"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack."
N/A2187"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Cột mốc Heavy 2"
N/A2188"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2"
N/A2189"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Đạt được 16 trong tổng số các thành tựu của nhóm Heavy."
N/A2190"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack."
N/A2191"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Cột mốc Heavy 3"
N/A2192"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3"
N/A2193"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Đạt được 22 trong tổng số các thành tựu của nhóm Heavy."
N/A2194"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack."
N/A2195"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "Chiến công đầu"
N/A2196"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood"
N/A2197"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "Chiến công đầu, tập 2"
N/A2198"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2"
N/A2199"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Tát nước siêu tốc"
N/A2200"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook"
N/A2201"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Một năm để nhớ"
N/A2202"[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember"
N/A2203"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Giết 2004 mạng từ trước đến nay."
N/A2204"[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Get 2004 lifetime kills."
N/A2205"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "Vòng tuần hoàn"
N/A2206"[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle"
N/A2207"TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Lại gần nhau hơn"
N/A2208"[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer"
N/A2209"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "Tao đố mày xây đấy"
N/A2210"[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It"
N/A2211"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Bỏ súng xuống"
N/A2212"[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down"
N/A2213"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Đánh bóng trên không"
N/A2214"[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up"
N/A2215"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Bác sĩ khám banh"
N/A2216"[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball"
N/A2217"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Cột mốc Scout 1"
N/A2218"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1"
N/A2219"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Đạt được 10 trong tổng số các thành tựu của nhóm Scout."
N/A2220"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack."
N/A2221"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Cột mốc Scout 2"
N/A2222"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2"
N/A2223"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Đạt được 16 trong tổng số các thành tựu của nhóm Scout."
N/A2224"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack."
N/A2225"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Cột mốc Scout 3"
N/A2226"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3"
N/A2227"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Đạt được 22 trong tổng số các thành tựu của nhóm Scout."
N/A2228"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack."
N/A2229"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Nện bác sĩ"
N/A2230"[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor"
N/A2231"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "Tao là Batman đấy"
N/A2232"[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man"
N/A2233"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Quét sau"
N/A2234"[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback"
N/A2235"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Bi đậu"
N/A2236"[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball"
N/A2237"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Giết một kẻ thù đang rocket hoặc grenade-jump ở trên không bằng Sniper Rifle hoặc Huntsman của bạn."
N/A2238"[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman."
N/A2239"TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Bị đâm lén 50 lần."
N/A2240"[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Get backstabbed 50 times."
N/A2241"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Lên đệm"
N/A2242"[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion"
N/A2243"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Ngay lưng"
N/A2244"[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted"
N/A2245"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Cột mốc Sniper 1"
N/A2246"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1"
N/A2247"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Đạt được 5 trong tổng số các thành tựu của nhóm Sniper."
N/A2248"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack."
N/A2249"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Cột mốc Sniper 2"
N/A2250"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2"
N/A2251"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Đạt được 11 trong tổng số các thành tựu của nhóm Sniper."
N/A2252"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack."
N/A2253"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Cột mốc Sniper 3"
N/A2254"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3"
N/A2255"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Đạt được 17 trong tổng số các thành tựu của nhóm Sniper."
N/A2256"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack."
N/A2257"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Đâm lén 3 Sniper trong một mạng."
N/A2258"[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Backstab 3 Snipers in a single life."
N/A2259"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Đánh lén một Spy ngụy trang."
N/A2260"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Backstab a disguised Spy."
N/A2261"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Đánh lén một Medic vừa hồi máu cho bạn trong vòng 5 giây trước đó."
N/A2262"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds."
N/A2263"TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "Mục tiêu giá trị cao"
N/A2264"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "High Value Target"
N/A2265"TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Giết một mạng Trả thù bằng cách đánh lén."
N/A2266"[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Get a Revenge kill with a backstab."
N/A2267"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Ám sát"
N/A2268"[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork"
N/A2269"TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Trùm gián điệp"
N/A2270"[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster"
N/A2271"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Bác sĩ Khooông"
N/A2272"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo"
N/A2273"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Đánh lén một Medic đang chuẩn bị đặt một ÜberCharge."
N/A2274"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Backstab a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge."
N/A2275"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Ngoại giao"
N/A2276"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy"
N/A2277"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Giết một kẻ địch trong vòng 20 sau khi hắn làm kích hoạt kỹ năng giả chết của bạn."
N/A2278"[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds."
N/A2279"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Cột mốc Spy 1"
N/A2280"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1"
N/A2281"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Đạt được 5 trong tổng số các thành tựu của nhóm Spy."
N/A2282"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack."
N/A2283"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Cột mốc Spy 2"
N/A2284"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2"
N/A2285"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Đạt được 11 trong tổng số các thành tựu của nhóm Spy."
N/A2286"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack."
N/A2287"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Cột mốc Spy 3"
N/A2288"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3"
N/A2289"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Đạt được 17 trong tổng số các thành tựu của nhóm Spy."
N/A2290"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack."
N/A2291"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Cột mốc Soldier 1"
N/A2292"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1"
N/A2293"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Đạt được 5 trong tổng số các thành tựu của nhóm Soldier."
N/A2294"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack."
N/A2295"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Cột mốc Soldier 2"
N/A2296"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2"
N/A2297"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Đạt được 11 trong tổng số các thành tựu của nhóm Soldier."
N/A2298"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack."
N/A2299"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Cột mốc Soldier 3"
N/A2300"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3"
N/A2301"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Đạt được 17 trong tổng số các thành tựu của nhóm Soldier."
N/A2302"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack."
N/A2303"TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Giết 3 kẻ thù với một tên lửa chí mạng duy nhất."
N/A2304"[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Kill 3 enemies with a single critical rocket."
N/A2305"TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Phi thân tung chưởng"
N/A2306"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above"
N/A2307"TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Rocket jump và giết 2 kẻ địch trước khi bạn tiếp đất."
N/A2308"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Rocket jump and kill 2 enemies before you land."
N/A2309"TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Kẻ thống trị"
N/A2310"[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator"
N/A2311"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Văng miểng bại trận"
N/A2312"[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat"
N/A2313"TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Giết Sniper đối phương bằng quả tên lửa sau khi hắn giết bạn."
N/A2314"[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Kill an enemy sniper with a rocket after he kills you."
N/A2315"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Đôi cánh vinh quang"
N/A2316"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Wings of Glory"
N/A2317"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Kỹ sư miền cực lạc"
N/A2318"[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer to Eternity"
N/A2319"TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Chiến tranh đào hào"
N/A2320"[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare"
N/A2321"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Nơi đại bàng trổ tài"
N/A2322"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare"
N/A2323"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Đồng chí hội"
N/A2324"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers"
N/A2325"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Đại bàng gào thét"
N/A2326"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle"
N/A2327"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Tên lửa chí mạng đúng là nhảm c*t"
N/A2328"[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crockets Are Such B.S."
N/A2329"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Này thì Geneva"
N/A2330"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention"
N/A2331"TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Xem xém"
N/A2332"[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry"
N/A2333"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "Choáng váng dai dẳng"
N/A2334"[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze"
N/A2335"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Trận đồi thịt băm"
N/A2336"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill"
N/A2337"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Bom mìn cha ông"
N/A2338"[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers"
N/A2339"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Cho 1000 người nổ banh ta lông."
N/A2340"[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Gib 1000 people."
N/A2341"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Nghĩa vụ ràng buộc"
N/A2342"[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound"
N/A2343"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "Trong khi đang rocket jump giết một kẻ địch bằng Equalizer trước khi bạn tiếp đất hoặc ngay sau khi tiếp đất."
N/A2344"[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing."
N/A2345"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "Thanh niên sung sức"
N/A2346"[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys"
N/A2347"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Xéo, lũ Scot kia!"
N/A2348"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!"
N/A2349"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Đuổi nhanh giết gọn"
N/A2350"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger"
N/A2351"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Giết Pyro đã phản một trong những tên lửa của bạn trong khoảng 10 giây vừa qua."
N/A2352"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds."
N/A2353"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bật một kẻ địch lên không bằng tên lửa và sau đó giết hắn bằng súng săn trước khi hắn tiếp đất."
N/A2354"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land."
N/A2355"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Đại bàng gãy cánh"
N/A2356"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below"
N/A2357"TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Đồng chí hội đồng"
N/A2358"[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Brothers in Harms"
N/A2359"TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Huân chương danh dự"
N/A2360"[english]TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor"
N/A2361"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H"
N/A2362"[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H"
N/A2363"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt"
N/A2364"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt"
N/A2365"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
N/A2366"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
N/A2367"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Tên thổi kèn"
N/A2368"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger"
N/A2369"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Cột mốc Demoman 1"
N/A2370"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1"
N/A2371"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Đạt được 5 trong tổng số các thành tựu của nhóm Demoman."
N/A2372"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack."
N/A2373"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Cột mốc Demoman 2"
N/A2374"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2"
N/A2375"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Đạt được 11 trong tổng số các thành tựu của nhóm Demoman."
N/A2376"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack."
N/A2377"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Cột mốc Demoman 3"
N/A2378"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3"
N/A2379"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Đạt được 17 trong tổng số các thành tựu của nhóm Demoman."
N/A2380"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack."
N/A2381"Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU đã chiếm đập nước"
N/A2382"[english]Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU has captured the Dam"
N/A2383"Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU đã chiếm chảo ra đa"
N/A2384"[english]Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU has captured the Radar Dish"
N/A2385"Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU đã chiếm nhà máy điện"
N/A2386"[english]Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU has captured the Power Plant"
N/A2387"Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU đã chiếm nhà kho"
N/A2388"[english]Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU has captured the Warehouse"
N/A2389"Hydro_RED_captured_Dam" "RED đã chiếm đập nước"
N/A2390"[english]Hydro_RED_captured_Dam" "RED has captured the Dam"
N/A2391"Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED đã chiếm chảo ra đa"
N/A2392"[english]Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED has captured the Radar Dish"
N/A2393"Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED đã chiếm nhà máy điện"
N/A2394"[english]Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED has captured the Power Plant"
N/A2395"Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED đã chiếm nhà kho"
N/A2396"[english]Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED has captured the Warehouse"
N/A2397"Hydro_attack_Dam" "Chuẩn bị tấn công đập nước!"
N/A2398"[english]Hydro_attack_Dam" "Prepare to attack the Dam!"
N/A2399"Hydro_attack_RadarDish" "Chuẩn bị tấn công chảo ra đa!"
N/A2400"[english]Hydro_attack_RadarDish" "Prepare to attack the Radar Dish!"
N/A2401"Hydro_attack_PowerPlant" "Chuẩn bị tấn công nhà máy điện!"
N/A2402"[english]Hydro_attack_PowerPlant" "Prepare to attack the Power Plant!"
N/A2403"Hydro_attack_Warehouse" "Chuẩn bị tấn công nhà kho!"
N/A2404"[english]Hydro_attack_Warehouse" "Prepare to attack the Warehouse!"
N/A2405"Hydro_attack_BLU_base" "Chuẩn bị tấn công căn cứ BLU!"
N/A2406"[english]Hydro_attack_BLU_base" "Prepare to attack the BLU Base!"
N/A2407"Hydro_attack_RED_base" "Chuẩn bị tấn công căn cứ RED!"
N/A2408"[english]Hydro_attack_RED_base" "Prepare to attack the RED Base!"
N/A2409"Hydro_defend_BLU_base" "Chuẩn bị phòng thủ căn cứ BLU!"
N/A2410"[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!"
N/A2411"Hydro_defend_RED_base" "Chuẩn bị phòng thủ căn cứ RED!"
N/A2412"[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!"
N/A2413"tf_Chapter1_Title" "Hydro"
N/A2414"[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro"
N/A2415"tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit"
N/A2416"[english]tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit"
N/A2417"tf_Chapter3_Title" "Well"
N/A2418"[english]tf_Chapter3_Title" "Well"
N/A2419"tf_Chapter4_Title" "Granary"
N/A2420"[english]tf_Chapter4_Title" "Granary"
N/A2421"tf_Chapter5_Title" "2Fort"
N/A2422"[english]tf_Chapter5_Title" "2Fort"
N/A2423"tf_Chapter6_Title" "Dustbowl"
N/A2424"[english]tf_Chapter6_Title" "Dustbowl"
N/A2425"TF_ControlPoint" "Cứ điểm"
N/A2426"[english]TF_ControlPoint" "Control Point"
N/A2427"TF_CapturePoint" "Cứ điểm"
N/A2428"[english]TF_CapturePoint" "Capture Point"
N/A2429"TF_Resupply" "Nạp đạn dược"
N/A2430"[english]TF_Resupply" "Resupply"
N/A2431"TF_Exit" "Thoát"
N/A2432"[english]TF_Exit" "Exit"
N/A2433"TF_WinLimit" "Giới hạn thắng (điểm)"
N/A2434"[english]TF_WinLimit" "Win limit (score)"
N/A2435"TF_MaxRounds" "Giới hạn vòng (vòng)"
N/A2436"[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)"
N/A2437"Cannot_Be_Spectator" "Máy chủ này không cho phép khán giả"
N/A2438"[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"
N/A2439"TF_Open_Charinfo_Backpack" "Mở kho đồ"
N/A2440"[english]TF_Open_Charinfo_Backpack" "Open Backpack"
N/A2441"Item" "Vật phẩm"
N/A2442"[english]Item" "Item"
N/A2443"SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
N/A2444"[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
N/A2445"NewItemsAcquired" "NHẬN %numitems% VẬT PHẨM MỚI!"
N/A2446"[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!"
N/A2447"NewItemAcquired" "CÓ VẬT PHẨM MỚI!"
N/A2448"[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!"
N/A2449"NewItemsCrafted" "TẠO ĐƯỢC %numitems% VẬT PHẨM MỚI!"
N/A2450"[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!"
N/A2451"NewItemCrafted" "TẠO ĐƯỢC VẬT PHẨM MỚI!"
N/A2452"[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!"
N/A2453"NextItem" "XEM\nTIẾP >"
N/A2454"[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >"
N/A2455"PreviousItem" "XEM\n< TRƯỚC ĐÓ"
N/A2456"[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV"
N/A2457"CloseItemPanel" "OK, TIẾP TỤC TRẬN ĐẤU"
N/A2458"[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME"
N/A2459"Loadout" "HÀNH TRANG"
N/A2460"[english]Loadout" "LOADOUT"
N/A2461"Stats" "THỐNG KÊ"
N/A2462"[english]Stats" "STATS"
N/A2463"Achievements" "THÀNH TỰU"
N/A2464"[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS"
N/A2465"SelectClassLoadout" "CHỌN NHÂN VẬT ĐỂ THAY ĐỒ"
N/A2466"[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT"
N/A2467"EquipYourClass" "TRANG BỊ %loadoutclass% CỦA BẠN"
N/A2468"[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%"
N/A2469"Equip" "TRANG BỊ"
N/A2470"[english]Equip" "EQUIP"
N/A2471"Keep" "GIỮ"
N/A2472"[english]Keep" "KEEP"
N/A2473"ChangeButton" "THAY ĐỔI..."
N/A2474"[english]ChangeButton" "CHANGE..."
N/A2475"DoneButton" "XONG!"
N/A2476"[english]DoneButton" "DONE!"
N/A2477"EquipSelectedWeapon" "TRANG BỊ VŨ KHÍ ĐÃ CHỌN"
N/A2478"[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON"
N/A2479"ItemSel_PRIMARY" "- VŨ KHÍ CHÍNH"
N/A2480"[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON"
N/A2481"TF_CancelCarat" "<< HỦY"
N/A2482"[english]TF_CancelCarat" "<< CANCEL"
N/A2483"ItemAcquireReason_Achievement" "THÀNH TỰU ĐÃ ĐẠT"
N/A2484"[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED"
N/A2485"SelectNoItemSlot" "Trống"
N/A2486"[english]SelectNoItemSlot" "Empty"
N/A2487"BackpackTitle" "KHO ĐỒ"
N/A2488"[english]BackpackTitle" "BACKPACK"
N/A2489"X_DeleteItem" "X XÓA"
N/A2490"[english]X_DeleteItem" "X DELETE"
N/A2491"X_Delete" "X XÓA"
N/A2492"[english]X_Delete" "X DELETE"
N/A2493"X_DiscardItem" "X VỨT ĐI"
N/A2494"[english]X_DiscardItem" "X DISCARD"
N/A2495"DeleteConfirmTitle" "BẠN CHẮC CHỨ?"
N/A2496"[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
N/A2497"DeleteItemConfirmText" "Xóa vật phẩm này sẽ vĩnh viễn phá hủy nó. Hành động này không thể hoàn tác."
N/A2498"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone."
N/A2499"MultiDeleteItemConfirmText" "Xóa các vật phẩm này sẽ vĩnh viễn phá hủy toàn bộ chúng. Hành động này không thể hoàn tác."
N/A2500"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone."
N/A2501"X_DeleteConfirmButton" "X VÂNG, XÓA NÓ"
N/A2502"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
N/A2503"Backpack_Delete_Item" "KHO ĐỒ - HẾT CHỖ CHỨA"
N/A2504"[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM"
N/A2505"DiscardExplanation" "Bạn đã nhận được vật phẩm này, nhưng kho đồ của bạn không đủ chỗ để chứa nó."
N/A2506"[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack."
N/A2507"DeleteConfirmDefault" "Xóa?"
N/A2508"[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?"
N/A2509"Discarded" "ĐÃ BỎ!"
N/A2510"[english]Discarded" "DISCARDED!"
N/A2511"ItemPanelEquipped" "Đã trang bị"
N/A2512"[english]ItemPanelEquipped" "Equipped"
N/A2513"LoadoutSlot_Primary" "Vũ khí chính"
N/A2514"[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon"
N/A2515"LoadoutSlot_Secondary" "Vũ khí phụ"
N/A2516"[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon"
N/A2517"LoadoutSlot_Melee" "Vũ khí cận chiến"
N/A2518"[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee weapon"
N/A2519"LoadoutSlot_Grenade" "Lựu đạn"
N/A2520"[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade"
N/A2521"LoadoutSlot_Building" "Máy móc"
N/A2522"[english]LoadoutSlot_Building" "Building"
N/A2523"LoadoutSlot_PrimaryMod" "Đạn"
N/A2524"[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo"
N/A2525"LoadoutSlot_Head" "Đầu"
N/A2526"[english]LoadoutSlot_Head" "Head"
N/A2527"LoadoutSlot_Misc" "Trang phục"
N/A2528"[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic"
N/A2529"Backpack_SortBy_Header" "Xếp kho đồ"
N/A2530"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
N/A2531"Backpack_SortBy_Type" "Xếp theo loại"
N/A2532"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
N/A2533"Backpack_SortBy_Class" "Xếp theo nhân vật"
N/A2534"[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class"
N/A2535"Backpack_SortBy_Slot" "Xếp theo ô trang bị"
N/A2536"[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot"
N/A2537"ItemTypeDesc" "%s2 cấp %s1"
N/A2538"[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
N/A2539"of" "của"
N/A2540"[english]of" "of"
N/A2541"CraftStep4" "Nhấp vào khi sẵn sàng chế tạo"
N/A2542"[english]CraftStep4" "Click when ready to craft"
N/A2543"CraftUpdate_Start" "Chế tạo"
N/A2544"[english]CraftUpdate_Start" "Crafting"
N/A2545"RT_C_A" "Gộp %s1"
N/A2546"[english]RT_C_A" "Combine %s1"
N/A2547"RT_F_A" "Chế tạo %s1"
N/A2548"[english]RT_F_A" "Fabricate %s1"
N/A2549"RT_R_A" "Dựng lại %s1"
N/A2550"[english]RT_R_A" "Rebuild %s1"
N/A2551"RDO_AB" "Sản xuất ra: %s1 %s2"
N/A2552"[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2"
N/A2553"RDO_ABC" "Sản xuất ra: %s1 %s2 %s3"
N/A2554"[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3"
N/A2555"RI_Mi" "vũ khí cận chiến cùng loại"
N/A2556"[english]RI_Mi" "of the same melee weapon"
N/A2557"RD_RND" "ngẫu nhiên"
N/A2558"[english]RD_RND" "random"
N/A2559"RI_FAC" "cấp cùng loại"
N/A2560"[english]RI_FAC" "of a class"
N/A2561"RI_Hg" "mũ"
N/A2562"[english]RI_Hg" "headgear"
N/A2563"RI_W" "vũ khí"
N/A2564"[english]RI_W" "weapon"
N/A2565"RI_Tp" "Token"
N/A2566"[english]RI_Tp" "Tokens"
N/A2567"Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% kích cỡ băng đạn"
N/A2568"[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size"
N/A2569"Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% kích cỡ băng đạn"
N/A2570"[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size"
N/A2571"Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% tỉ lệ ÜberCharge"
N/A2572"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate"
N/A2573"Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% tỉ lệ ÜberCharge"
N/A2574"[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate"
N/A2575"Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% sát thương"
N/A2576"[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus"
N/A2577"Attrib_DamageDone_Negative" "Bị giảm %s1% sát thương"
N/A2578"[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty"
N/A2579"Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% tốc độ hồi máu"
N/A2580"[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate"
N/A2581"Attrib_HealRate_Negative" "%s1% tốc độ hồi phục"
N/A2582"[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% heal rate"
N/A2583"Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% tốc độ bắn"
N/A2584"[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed"
N/A2585"Attrib_FireRate_Negative" "Giảm %s1% tốc độ bắn"
N/A2586"[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed"
N/A2587"Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% tối đa máu thêm vào"
N/A2588"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max overheal"
N/A2589"Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Máu hồi quá không giảm dần"
N/A2590"[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay"
N/A2591"Attrib_HealOnHit_Positive" "Trúng đòn: Tăng thêm tối đa +%s1 máu"
N/A2592"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health"
N/A2593"Attrib_HealOnHit_Negative" "Trúng đòn: %s1 máu"
N/A2594"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
N/A2595"Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 tỉ lệ chí mạng"
N/A2596"[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance"
N/A2597"Attrib_CritChance_Negative" "%s1 tỉ lệ chí mạng"
N/A2598"[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance"
N/A2599"Attrib_CritChance_Disabled" "Không có đòn chí mạng ngẫu nhiên"
N/A2600"[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits"
N/A2601"Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "Trúng đòn: thêm %s1% ÜberCharge"
N/A2602"[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added"
N/A2603"Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge cho 100% cơ hội chí mạng"
N/A2604"[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance"
N/A2605"Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "Khi trúng: +%s1% sát thương thưởng thêm"
N/A2606"[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus"
N/A2607"Attrib_CritVsBurning" "100% chí mạng lên người chơi bị cháy"
N/A2608"[english]Attrib_CritVsBurning" "100% critical hit vs burning players"
N/A2609"Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 máu tối đa cho người mặc"
N/A2610"[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer"
N/A2611"Attrib_CritBoost_OnKill" "Khi giết: có 100% tỉ lệ chí mạng trong %s1 giây"
N/A2612"[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance"
N/A2613"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "Khi trúng: %s1% cơ hội làm chậm mục tiêu"
N/A2614"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target"
N/A2615"Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% độ tiêu năng lượng tàng hình"
N/A2616"[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate"
N/A2617"Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% độ hồi năng lượng tàng hình"
N/A2618"[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate"
N/A2619"Attrib_Spread_Negative" "Giảm %s1% độ chính xác"
N/A2620"[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate"
N/A2621"Attrib_Spread_Positive" "Tăng %s1% độ chính xác"
N/A2622"[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate"
N/A2623"Attrib_BatLaunchesBalls" "Chức năng phụ: Đánh một quả bóng làm chậm đối phương"
N/A2624"[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that slows opponents"
N/A2625"Attrib_SniperNoHeadshots" "Bắn vào đầu không thêm sát thương"
N/A2626"[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots"
N/A2627"Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Đẩy lùi cả mục tiêu lẫn người bắn"
N/A2628"[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter"
N/A2629"Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% đạn mỗi phát bắn"
N/A2630"[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot"
N/A2631"Attrib_SniperZoom_Penalty" "Giảm %s1% độ phóng khi ngắm"
N/A2632"[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction"
N/A2633"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Loại tàng hình: Giả chết.\nĐể lại một cái xác giả khi bị tấn công\nvà tạm thời tàng hình, tăng tốc và kháng sát thương."
N/A2634"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
N/A2635"Attrib_CloakIsMovementBased" "Loại tàng hình: Cảm động.\nChức năng phụ: Tàng hình. Không thể tấn công khi tàng hình. Đụng vào quân địch sẽ khiến bạn bị thấy lờ mờ bởi kẻ địch.\nNăng lượng tàng hình tiêu thụ dựa trên tốc độ di chuyển."
N/A2636"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nAlt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies.\nCloak drain rate based on movement speed."
N/A2637"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Hấp thụ %s1% sát thương khi tàng hình"
N/A2638"[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked"
N/A2639"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "Giảm %s1% tốc di chuyển cho người mặc"
N/A2640"[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer"
N/A2641"Attrib_HealthRegen" "+%s1 máu hồi mỗi giây cho người mặc"
N/A2642"[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer"
N/A2643"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% kháng sát thương lửa trên người mặc"
N/A2644"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% fire damage resistance on wearer"
N/A2645"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% kháng sát thương chí mạng cho người mặc"
N/A2646"[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% critical hit damage resistance on wearer"
N/A2647"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% kháng sát thương nổ trên người mặc"
N/A2648"[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% explosive damage resistance on wearer"
N/A2649"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% kháng sát thương đạn cho người mặc"
N/A2650"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer"
N/A2651"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% máu hồi từ người chữa thương lên người mặc"
N/A2652"[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer"
N/A2653"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% máu hồi từ người chữa thương lên người mặc"
N/A2654"[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer"
N/A2655"Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "Tăng +%s1% tốc độ chạy khi đặt"
N/A2656"[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed"
N/A2657"Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% đạn dược tối đa vũ khí chính của người mặc"
N/A2658"[english]Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% max primary ammo on wearer"
N/A2659"Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% đạn dược tối đa vũ khí phụ của người mặc"
N/A2660"[english]Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% max secondary ammo on wearer"
N/A2661"Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% thời gian tàng hình"
N/A2662"[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration"
N/A2663"Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% thời gian tàng hình"
N/A2664"[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration"
N/A2665"Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% độ hồi năng lượng tàng hình"
N/A2666"[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate"
N/A2667"Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% độ hồi năng lượng tàng hình"
N/A2668"[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate"
N/A2669"Attrib_MinigunSpinup_Increased" "Giảm %s1% tốc độ lên nòng"
N/A2670"[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time"
N/A2671"Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "Tăng %s1% tốc độ lên nòng"
N/A2672"[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time"
N/A2673"Attrib_RepairRate_Decreased" "Giảm %s1% tốc độ sửa chữa"
N/A2674"[english]Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% slower repair rate"
N/A2675"Attrib_ReloadTime_Increased" "Giảm %s1% tốc độ nạp đạn"
N/A2676"[english]Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% slower reload time"
N/A2677"Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% cự ly nổ"
N/A2678"[english]Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% explosion radius"
N/A2679"Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% cự ly đạn bay"
N/A2680"[english]Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% projectile range"
N/A2681"Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% cự ly đạn bay"
N/A2682"[english]Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% projectile range"
N/A2683"Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% tốc độ đạn bay"
N/A2684"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% projectile speed"
N/A2685"Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% tốc độ đạn bay"
N/A2686"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% projectile speed"
N/A2687"Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% tốc độ di chuyển trên người mặc"
N/A2688"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer"
N/A2689"Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% máu hồi từ túi lên người mặc"
N/A2690"[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer"
N/A2691"Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% máu hồi từ túi lên người mặc"
N/A2692"[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer"
N/A2693"Attrib_AmmoRegen" "+%s1% lượng đạn hồi phục mỗi 5 giây cho người mặc"
N/A2694"[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer"
N/A2695"Attrib_Community_Description" "Được tặng cho những người có đóng góp với cộng đồng"
N/A2696"[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors"
N/A2697"Attrib_MedalIndex_Description" "Huy chương số %s1"
N/A2698"[english]Attrib_MedalIndex_Description" "Medal no. %s1"
N/A2699"Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% sát thương lan từ rocket jump"
N/A2700"[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps"
N/A2701"Attrib_Selfmade_Description" "Do chính tôi làm đó!"
N/A2702"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
N/A2703"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% sát thương lên công trình"
N/A2704"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings"
N/A2705"TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH]
N/A2706"[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)"
N/A2707"TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha"
N/A2708"[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha"
N/A2709"TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate"
N/A2710"[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate"
N/A2711"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Chức năng phụ: Lao tới kẻ địch và xóa bỏ các hiệu ứng bất lợi.\nCó một đòn tấn công cận chiến chí mạng sau khi đụng quân địch ở xa."
N/A2712"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
N/A2713"TF_Wearable_Headgear" "Mũ đeo"
N/A2714"[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear"
N/A2715"TF_Unique_Headgear_Demoman" "Fro"
N/A2716"[english]TF_Unique_Headgear_Demoman" "Fro"
N/A2717"Item_Found" "�%s1� đã tìm thấy:: %s2 %s3"
N/A2718"[english]Item_Found" "�%s1� has found:: %s2 %s3"
N/A2719"Item_Crafted" "�%s1� đã chế tạo:: %s2 %s3"
N/A2720"[english]Item_Crafted" "�%s1� has crafted:: %s2 %s3"
N/A2721"community" "Cộng đồng"
N/A2722"[english]community" "Community"
N/A2723"developer" "Valve"
N/A2724"[english]developer" "Valve"
N/A2725"selfmade" "Tự chế"
N/A2726"[english]selfmade" "Self-Made"
N/A2727"TF_CheatDetected_Title" "CẢNH BÁO"
N/A2728"[english]TF_CheatDetected_Title" "WARNING"
N/A2729"TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun liên tục hồi máu mà không cần giữ nút bắn"
N/A2730"[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button"
N/A2731"TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Tối đa %s2)"
N/A2732"[english]TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)"
N/A2733"TF_ClassLimitHit" "%s1 (Đầy)"
N/A2734"[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)"
N/A2735"TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Dùng trình đơn giả dạng nhỏ gọn"
N/A2736"[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu"
N/A2737"TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Hiện đánh dấu trên người chơi bạn đang hồi máu"
N/A2738"[english]TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Display a marker over the player you are healing"
N/A2739"TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Đồng đội bị thương tự động báo hiệu"
N/A2740"[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out"
N/A2741"TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Tự động báo hiệu phần trăm máu"
N/A2742"[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage"
N/A2743"TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Chế độ Đấu trường!"
N/A2744"[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena Mode!"
N/A2745"TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Sát thương:"
N/A2746"[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:"
N/A2747"TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Hồi máu:"
N/A2748"[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Healing:"
N/A2749"TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Thời gian sống:"
N/A2750"[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Lifetime:"
N/A2751"TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Giết:"
N/A2752"[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Kills:"
N/A2753"TF_MMO_LFG" "Đang tìm nhóm"
N/A2754"[english]TF_MMO_LFG" "Looking For Group"
N/A2755"TF_MMO_Quest1" "Bạn phải giết %s1 %s2 để hoàn thành sứ mệnh này."
N/A2756"[english]TF_MMO_Quest1" "You must kill %s1 %s2 to complete this quest."
N/A2757"TF_MMO_Monster1" "Lợn lòi"
N/A2758"[english]TF_MMO_Monster1" "Boars"
N/A2759"TF_MMO_Monster2" "Chuột"
N/A2760"[english]TF_MMO_Monster2" "Rats"
N/A2761"TF_MMO_Monster3" "Dơi"
N/A2762"[english]TF_MMO_Monster3" "Bats"
N/A2763"TF_MMO_Monster4" "Sói"
N/A2764"[english]TF_MMO_Monster4" "Wolves"
N/A2765"TF_MMO_Monster5" "Nhền nhện"
N/A2766"[english]TF_MMO_Monster5" "Spiders"
N/A2767"ViewUpdate" "Xem tin cập nhật mới nhất"
N/A2768"[english]ViewUpdate" "View Latest Update News"
N/A2769"TF_EnergyDrink" "ĐỒ UỐNG"
N/A2770"[english]TF_EnergyDrink" "DRINK"
N/A2771"TF_Weapon_Axe" "Rìu"
N/A2772"[english]TF_Weapon_Axe" "Axe"
N/A2773"TF_SoldierDrillHat" "Mũ phớt trung sĩ"
N/A2774"[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat"
N/A2775"TF_Teleporter_Mode_Exit" "Thoát"
N/A2776"[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit"
N/A2777"Loadout_OpenBackpack" "Mở kho đồ của mình"
N/A2778"[english]Loadout_OpenBackpack" "Open your Backpack"
N/A2779"Loadout_OpenBackpackDesc" "(CÓ %s1 VẬT PHẨM)"
N/A2780"[english]Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 ITEMS INSIDE)"
N/A2781"Loadout_OpenBackpackDesc1" "(CÓ 1 VẬT PHẨM)"
N/A2782"[english]Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ITEM INSIDE)"
N/A2783"RDO_ABC1" "Sản xuất ra: %s1 %s2, %s3"
N/A2784"[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3"
N/A2785"RDO_ABC2" "Sản xuất ra: %s1, %s2, %s3"
N/A2786"[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3"
N/A2787"Attrib_EmployeeNumber" "Ngày bắt đầu thuê: %s1"
N/A2788"[english]Attrib_EmployeeNumber" "Hire Date: %s1"
N/A2789"Attrib_BleedingDuration" "Khi trúng: Chảy máu trong %s1 giây"
N/A2790"[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds"
N/A2791"Tip_1_6" "Khi chơi Scout, bắn Force-A-Nature khi đang trên không trung sẽ đẩy bạn ngược lại với hướng đang ngắm bắn; bạn có thể tận dụng điều này để tăng tầm nhảy của mình lên."
N/A2792"[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps."
N/A2793"Tip_1_7" "Khi chơi Scout, học bản đồ, dùng các đường phụ, ngách hẻm để phục kích tấn công bất ngờ quân địch."
N/A2794"[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks."
N/A2795"Tip_1_9" "Khi chơi Scout, trang bị Sandman sẽ giảm máu tối đa của bạn. Sử dụng gậy loại thường nếu sống sót là ưu tiên hàng đầu."
N/A2796"[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority."
N/A2797"Tip_1_10" "Khi chơi Scout, bắn trúng kẻ địch với Force-A-Nature sẽ đẩy chúng ra xa khỏi bạn."
N/A2798"[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you."
N/A2799"Tip_1_11" "Khi chơi Scout, bóng của Sandman đi càng xa, thì sẽ gây choáng kẻ địch bị trúng càng lâu - tới tận 7 giây."
N/A2800"[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds."
N/A2801"Tip_1_12" "Khi chơi Scout, bóng chày từ Sandman sẽ không gây choáng kẻ địch ở tầm gần, nhưng sẽ choáng rất lâu khi đánh trúng với khoảng cách tối đa."
N/A2802"[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range."
N/A2803"Tip_1_15" "Khi chơi Scout, Shortstop gây nhiều sát thương hơn Scattergun ở cự ly trung bình."
N/A2804"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range."
N/A2805"Tip_1_16" "Khi chơi Scout, nếu bạn đang trang bị Candy Cane, giết đối phương sẽ luôn rơi ra túi cứu thương, cho dù bạn dùng vũ khí nào đi nữa."
N/A2806"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
N/A2807"Tip_3_8" "Khi chơi Soldier, tên lửa của Direct Hit có bán kính nổ rất nhỏ. Nhắm trực tiếp vào đối phương để tối đa hóa sát thương!"
N/A2808"[english]Tip_3_8" "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!"
N/A2809"Tip_3_15" "Khi chơi Soldier, Black Box hồi máu bạn mỗi khi gây sát thương cho đối phương. Hãy dùng nó khi thiếu Medic và túi máu."
N/A2810"[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Black Box heals you whenever you damage an enemy with a rocket. Use it when friendly Medics and health kits are scarce."
N/A2811"Tip_5_8" "Khi chơi Medic, hồi máu Soldier và Demomen vào đầu ván để họ có thể dùng máu tăng thêm để rocket hoặc sticky jump dọc bản đồ."
N/A2812"[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map."
N/A2813"Tip_8_16" "Khi chơi Spy, Dead Ringer tạo âm thanh rất lớn khi hiện hình. Hãy tìm một vị trí an toàn để hiện hình."
N/A2814"[english]Tip_8_16" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak."
N/A2815"Tip_8_18" "Khi chơi Spy, ấn %lastdisguise% khi đã ngụy trang để thay đổi vũ khí của cải trang đang cầm."
N/A2816"[english]Tip_8_18" "As a Spy, hit %lastdisguise% while already disguised to change the weapon your disguise is holding."
N/A2817"Tip_8_19" "Khi chơi Spy, ấn %lastdisguise% để tự động sử dụng cải trang trước đó."
N/A2818"[english]Tip_8_19" "As a Spy, hit %lastdisguise% in order to automatically assume the last disguise you previously used."
N/A2819"TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "điểm"
N/A2820"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)"
N/A2821"TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "mạng giết"
N/A2822"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "kill(s)"
N/A2823"TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "hỗ trợ"
N/A2824"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(s)"
N/A2825"TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "chiếm"
N/A2826"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capture(s)"
N/A2827"TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "phòng thủ"
N/A2828"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)"
N/A2829"TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "sát thương"
N/A2830"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage"
N/A2831"TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "máy móc bị hủy"
N/A2832"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "building(s) destroyed"
N/A2833"TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "áp đảo"
N/A2834"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "domination(s)"
N/A2835"TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "thời gian sống"
N/A2836"[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "life time"
N/A2837"TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "máu hồi"
N/A2838"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "healing"
N/A2839"TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "ubercharge"
N/A2840"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge(s)"
N/A2841"TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "mạng giết bởi trụ"
N/A2842"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "kill(s) by sentry"
N/A2843"TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "lần dịch chuyển"
N/A2844"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleport use(s)"
N/A2845"TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "xuyên táo"
N/A2846"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot(s)"
N/A2847"TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "đâm lén"
N/A2848"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "backstab(s)"
N/A2849"ConfirmTitle" "BẠN CHẮC CHỨ?"
N/A2850"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
N/A2851"ConfirmButtonText" "TIẾP TỤC"
N/A2852"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
N/A2853"WelcomeBack" "Chào mừng trở lại, %playername%"
N/A2854"[english]WelcomeBack" "Welcome back, %playername%"
N/A2855"ChallengeTitle" "%challengeclass%"
N/A2856"[english]ChallengeTitle" "%challengeclass%"
N/A2857"ChallengeSubText" "Bạn hãy thử một lần xem sao?"
N/A2858"[english]ChallengeSubText" "Why don't you give him a shot?"
N/A2859"ChallengeSubTextB" "Bạn hãy thử một lần xem sao?"
N/A2860"[english]ChallengeSubTextB" "Why don't you give her a shot?"
N/A2861"ChallengeRecord" "Phá kỷ lục:"
N/A2862"[english]ChallengeRecord" "Beat this:"
N/A2863"ChallengeDetails" "%s1 với tư cách %s2"
N/A2864"[english]ChallengeDetails" "%s1 as a %s2"
N/A2865"FriendsList" "Xem tất cả %friendsplaying% bạn bè đang chơi"
N/A2866"[english]FriendsList" "See all %friendsplaying% friends playing"
N/A2867"MMenu_StartPlaying" "Bắt đầu chơi"
N/A2868"[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing"
N/A2869"MMenu_ChangeServer" "Đổi máy chủ"
N/A2870"[english]MMenu_ChangeServer" "Change Server"
N/A2871"MMenu_CharacterSetup" "VẬT PHẨM"
N/A2872"[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS"
N/A2873"MMenu_Achievements" "Thành tựu & Thông số"
N/A2874"[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats"
N/A2875"MMenu_NoRecentAchievements" "Bạn đã đạt %currentachievements% trên %totalachievements% thành tựu."
N/A2876"[english]MMenu_NoRecentAchievements" "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements."
N/A2877"MMenu_RecentAchievements" "Thành tựu gần đây của bạn:"
N/A2878"[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:"
N/A2879"MMenu_ViewAll" "Xem tất cả"
N/A2880"[english]MMenu_ViewAll" "View All"
N/A2881"MMenu_Tooltip_Training" "Tập luyện"
N/A2882"[english]MMenu_Tooltip_Training" "Training"
N/A2883"MMenu_Tooltip_NewUserForum" "Diễn đàn tân thủ"
N/A2884"[english]MMenu_Tooltip_NewUserForum" "New User Forum"
N/A2885"MMenu_Tooltip_ReportBug" "Báo lỗi"
N/A2886"[english]MMenu_Tooltip_ReportBug" "Report a Bug"
N/A2887"MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Tắt tiếng người chơi"
N/A2888"[english]MMenu_Tooltip_MutePlayers" "Mute Players"
N/A2889"MMenu_Tooltip_Commentary" "Bình luận nhà phát triển"
N/A2890"[english]MMenu_Tooltip_Commentary" "Developer Commentary"
N/A2891"MMenu_MOTD_URL" "ĐỌC THÊM"
N/A2892"[english]MMenu_MOTD_URL" "READ MORE"
N/A2893"MMenu_MOTD_Show" "TIN NHẮN"
N/A2894"[english]MMenu_MOTD_Show" "MESSAGES"
N/A2895"MMenu_MOTD_Hide" "X"
N/A2896"[english]MMenu_MOTD_Hide" "X"
N/A2897"MMenu_TutorialHighlight_Title" "Có vẻ như đây là lần đầu bạn chơi TF2..."
N/A2898"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title" "Looks like it's your first time playing TF2..."
N/A2899"MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Kể từ lần cuối bạn chơi, chúng tôi đã thêm mục luyện tập..."
N/A2900"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Since you last played, we've added training..."
N/A2901"MMenu_TutorialHighlight_Text" "Sao không dành một phút và chơi qua mục luyện tập nhỉ?"
N/A2902"[english]MMenu_TutorialHighlight_Text" "Why not take a minute and play a tutorial?"
N/A2903"MMenu_TutorialHighlight_Button" "LUYỆN TẬP"
N/A2904"[english]MMenu_TutorialHighlight_Button" "PLAY A TUTORIAL"
N/A2905"MMenu_PracticeHighlight_Title" "Nếu bạn đã tập luyện xong..."
N/A2906"[english]MMenu_PracticeHighlight_Title" "If you're done with the tutorial..."
N/A2907"MMenu_PracticeHighlight_Text" "Sao không thử tập luyện ngoại tuyến nhỉ?"
N/A2908"[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some offline practice?"
N/A2909"MMenu_PracticeHighlight_Button" "TẬP LUYỆN NGOẠI TUYẾN"
N/A2910"[english]MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE PRACTICE"
N/A2911"MMenu_ViewNewUserForums" "Xem diễn đàn tân thủ"
N/A2912"[english]MMenu_ViewNewUserForums" "View new user forums"
N/A2913"MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "Diễn đàn tân thủ"
N/A2914"[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "New User Forum"
N/A2915"MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "Chúng tôi đã thiết lập diễn đàn dành cho tân thủ thảo luận. Nếu bạn có câu hỏi, đây là nơi tuyệt vời để thắc mắc."
N/A2916"[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them."
N/A2917"LoadoutExplanation_Title" "Thay đồ"
N/A2918"[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts"
N/A2919"LoadoutExplanation_Text" "Trong quá trình chơi TF2, bạn sẽ tìm thấy nhiều loại vật phẩm mới. Bạn có thể sử dụng các vật phẩm này bằng cách trang bị chúng trong phòng thay đồ của nhân vật.\n\nĐể mở phòng thay đồ của một nhân vật, nhấp vào hình ảnh của họ."
N/A2920"[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image."
N/A2921"BackpackExplanation_Title" "Kho đồ"
N/A2922"[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack"
N/A2923"BackpackExplanation_Text" "Nhấn vào đây để mở kho đồ. Kho đồ của bạn chứa tất cả các vật phẩm bạn có trong khi chơi."
N/A2924"[english]BackpackExplanation_Text" "Click here to open your backpack. Your backpack contains all the items you've found while playing."
N/A2925"CraftingExplanation_Title" "Chế tạo"
N/A2926"[english]CraftingExplanation_Title" "Crafting"
N/A2927"BackpackItemsExplanation_Title" "Kho đồ"
N/A2928"[english]BackpackItemsExplanation_Title" "Backpack"
N/A2929"BackpackItemsExplanation_Text" "Tại đây bạn sẽ thấy mọi vật phẩm của mình. Bạn có thể nhấp vào kéo để xắp sếp theo ý thích.\n\nVật phẩm đã được trang bị tại phòng thay đồ cho nhân vật sẽ được đánh dấu báo đã trang bị."
N/A2930"[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'."
N/A2931"BackpackPagesExplanation_Title" "Trang kho đồ"
N/A2932"[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages"
N/A2933"BackpackPagesExplanation_Text" "Kho đồ của bạn có nhiều trang vật phẩm. Dùng các nút này để chuyển đổi giữa các trang."
N/A2934"[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to jump between them."
N/A2935"BackpackDeleteExplanation_Title" "Xóa vật phẩm"
N/A2936"[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items"
N/A2937"TR_Generic_WeaponFireTitle" "Khai hỏa"
N/A2938"[english]TR_Generic_WeaponFireTitle" "Firing Weapons"
N/A2939"TR_Generic_WeaponFire" "Ấn �%attack%� để tấn công với vũ khí hiện tại."
N/A2940"[english]TR_Generic_WeaponFire" "Press �%attack%� to attack with your current weapon."
N/A2941"TR_Generic_ReloadTitle" "Nạp đạn!"
N/A2942"[english]TR_Generic_ReloadTitle" "Reload!"
N/A2943"TR_Generic_Reload" "�Nạp đạn� bằng �%reload%� giữa các mục tiêu, và khi nào rảnh tay."
N/A2944"[english]TR_Generic_Reload" "�Reload� using �%reload%� between targets, and whenever you have a spare moment."
N/A2945"TR_Generic_BotIntroTitle" "Ứng dụng vũ khí!"
N/A2946"[english]TR_Generic_BotIntroTitle" "Weapon Application!"
N/A2947"TR_Generic_BotIntro" "Thử nghiệm vũ khí của bạn trên các mục tiêu di động! Kẻ địch sẽ di chuyển trong trường bắn. Bạn biết phải làm gì rồi đó."
N/A2948"[english]TR_Generic_BotIntro" "Try out your weapons on a few moving targets! Opponents will move around the target range. You know what to do."
N/A2949"TR_Generic_BotHealth" "Một số kẻ địch trâu bò hơn đứa khác. Bạn phải dùng nhiều đạn dược hơn để hạ chúng!"
N/A2950"[english]TR_Generic_BotHealth" "Some enemies have more health than others. You'll have to use more ammo to take them down!"
N/A2951"TR_Soldier_IntroTitle" "Soldier"
N/A2952"[english]TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier"
N/A2953"TR_Soldier_Intro" "Chào mừng đến màn luyện tập vũ khí cho �Soldier�!"
N/A2954"[english]TR_Soldier_Intro" "Welcome to the �Soldier� weapons course!"
N/A2955"TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Đổi vũ khí"
N/A2956"[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons"
N/A2957"TR_Soldier_SlotSwitch1" "Xoay vòng vũ khí bằng �%invnext%� và �%invprev%�. Xác nhận chọn bằng �%attack%�. Chọn một vũ khí khác để tiếp tục."
N/A2958"[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using �%invnext%� and �%invprev%�. Confirm selection using �%attack%�. Choose a different weapon to continue."
N/A2959"TR_Soldier_SlotSwitch2" "Có thể chọn vũ khí trực tiếp tại đây:\nẤn �%slot1%� để lấy �SÚNG PHÓNG TÊN LỬA�\nẤn �%slot2%� để lấy �SHOTGUN�\nẤn �%slot3%� để lấy �XẺNG"
N/A2960"[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL"
N/A2961"TR_Soldier_SlotSwitch3" "Ấn �%slot1%� để lấy �SÚNG PHÓNG TÊN LỬA�\nẤn �%slot2%� để lấy �SHOTGUN�\nẤn �%slot3%� để lấy �XẺNG�\nẤn �%reload%� để �NẠP ĐẠN"
N/A2962"[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL�\nPress �%reload%� to �RELOAD"
N/A2963"TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Đổi nhanh"
N/A2964"[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch"
N/A2965"TR_Generic_QuickSwitch" "Mất quá nhiều thời gian để đổi vũ khí? Dùng �%lastinv%� để đổi nhanh tới vũ khí vừa chọn trước đó!"
N/A2966"[english]TR_Generic_QuickSwitch" "Taking too long to switch weapons? Use �%lastinv%� to swap to your previously selected weapon!"
N/A2967"TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Chọn vũ khí"
N/A2968"[english]TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Weapon Selection"
N/A2969"TR_Soldier_SlotPractice" "Dùng vũ khí được yêu cầu cho mỗi mục tiêu và phá hủy chúng ở các cự ly khác nhau."
N/A2970"[english]TR_Soldier_SlotPractice" "Use the weapon called out for each target to destroy them at various distances."
N/A2971"TR_Soldier_RocketTitle" "Đổi qua SÚNG PHÓNG TÊN LỬA"
N/A2972"[english]TR_Soldier_RocketTitle" "Switch to ROCKET LAUNCHER"
N/A2973"TR_Soldier_ShotgunTitle" "Đổi qua SHOTGUN"
N/A2974"[english]TR_Soldier_ShotgunTitle" "Switch to SHOTGUN"
N/A2975"TR_Soldier_ShovelTitle" "Đổi qua XẺNG"
N/A2976"[english]TR_Soldier_ShovelTitle" "Switch to SHOVEL"
N/A2977"TR_Soldier_Hint_Rocket" "Dùng SÚNG PHÓNG TÊN LỬA"
N/A2978"[english]TR_Soldier_Hint_Rocket" "Use ROCKET LAUNCHER"
N/A2979"TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Dùng SHOTGUN"
N/A2980"[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Use SHOTGUN"
N/A2981"TR_Soldier_Hint_Shovel" "Dùng XẺNG"
N/A2982"[english]TR_Soldier_Hint_Shovel" "Use SHOVEL"
N/A2983"TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Ngắm vào đây"
N/A2984"[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Aim here"
N/A2985"TR_Soldier_Hint_Range" "Đổi �SHOTGUN� để hóa kiếp kẻ địch bị thương ở cự ly gần."
N/A2986"[english]TR_Soldier_Hint_Range" "Switch to �SHOTGUN� to finish injured enemies at close range."
N/A2987"TR_Soldier_PracticeTitle" "Tập bắn mục tiêu!"
N/A2988"[english]TR_Soldier_PracticeTitle" "Target Practice!"
N/A2989"TR_Soldier_Practice" "Mục tiêu sẽ hiện ở nhiều vị trí khác nhau. Bắn trúng mục tiêu với vũ khí phù hợp để tiếp tục."
N/A2990"[english]TR_Soldier_Practice" "Targets will appear at various locations. Hit these targets with the appropriate weapon to continue."
N/A2991"TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl"
N/A2992"[english]TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl"
N/A2993"TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Cứ điểm"
N/A2994"[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Control Points"
N/A2995"TR_DustGeneric_Intro1" "Chào mừng tới �Dustbowl�, một màn chơi �cứ điểm�. Khi �thời gian thiết lập� về không, ván sẽ bắt đầu."
N/A2996"[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to �Dustbowl�, a �Control Point� map. When the �setup timer� reaches zero, the round begins."
N/A2997"TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red đấu với Blue"
N/A2998"[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue"
N/A2999"TR_DustGeneric_IntroSetup" "�Thời gian thiết lập� cho phép đội �RED� chuẩn bị phòng thủ để ngăn đội �BLU� chiếm các �cứ điểm�."
N/A3000"[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "�Setup time� allows the �RED� team to prepare defenses to prevent the �BLU� team from capturing �Control Points�."
N/A3001"TR_DustGeneric_Intro2" "Bạn thuộc đội �BLU�! Để thắng, �chiếm� cả hai �cứ điểm�. Để chiếm một �cứ điểm�, đứng trên nó cho đến khi thanh chiếm giữ đầy."
N/A3002"[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on �BLU� team! To win, �capture� both �Control Points�. To capture a �Control Point�, stand on it until the capture bar is full."
N/A3003"TR_DustGeneric_Intro3" "Chủ quyền �cứ điểm� được hiện bên dưới màn hình theo màu tương ứng của đội sở hữu nó."
N/A3004"[english]TR_DustGeneric_Intro3" "�Control Point� ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color."
N/A3005"TR_DustGeneric_HealthTitle" "Máu và đạn dược"
N/A3006"[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo"
N/A3007"TR_DustGeneric_EngTitle" "Engineer"
N/A3008"[english]TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer"
N/A3009"TR_DustGeneric_Eng" "�Engineer� có thể tăng độ hiệu quả cho công trình bằng việc �xây dựng�, �sửa chữa�, và �nâng cấp�."
N/A3010"[english]TR_DustGeneric_Eng" "�Engineers� can increase the effectiveness of their buildings through �construction�, �repair�, and �upgrading�."
N/A3011"TR_DustGeneric_MedTitle" "Medic"
N/A3012"[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic"
N/A3013"TR_DustGeneric_Med1" "�Medic� có thể hồi máu cho đồng minh. Khi hồi, họ cũng nạp năng lượng cho kỹ năng \"�ÜberCharge�\"."
N/A3014"[english]TR_DustGeneric_Med1" "�Medics� can heal friendly players. While healing, they also build up an \"�ÜberCharge�\"."
N/A3015"TR_DustGeneric_Med2" "Khi �Medic� kích hoạt �ÜberCharge�, anh ta và đối tượng được hồi máu trở nên �bất tử� trong một thời gian ngắn."
N/A3016"[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the �ÜberCharge� is activated by the �Medic�, he and his heal target become �invulnerable� for a short time."
N/A3017"TR_DustGeneric_Med3" "Bị thương? Lửa thiêu? Ấn �%voicemenu 0 0%� để báo Medic đội mình tới cứu!"
N/A3018"[english]TR_DustGeneric_Med3" "Injured? On fire? Press �%voicemenu 0 0%� to alert the Medic so he can help you!"
N/A3019"TR_DustGeneric_RoundTitle" "Ván cuối!"
N/A3020"[english]TR_DustGeneric_RoundTitle" "Final Round!"
N/A3021"TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl có ba ván. Chiếm cả hai cứ điểm để bắt đầu ván tiếp theo."
N/A3022"[english]TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl consists of three rounds. Capturing both Control Points advances the game to the next round."
N/A3023"TR_DustGeneric_FFTitle" "Bắn đồng đội"
N/A3024"[english]TR_DustGeneric_FFTitle" "Friendly Fire"
N/A3025"TR_DustGeneric_FF" "Đừng lo, bạn không thể làm đồng đội bị thương được đâu!"
N/A3026"[english]TR_DustGeneric_FF" "Don't worry, you cannot hurt your teammates at any time!"
N/A3027"TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Ối!"
N/A3028"[english]TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!"
N/A3029"TR_DustGeneric_CapMissed" "Có vẻ như bạn vừa vượt qua �cứ điểm�. Cứ điểm cuối cùng sẽ khóa cho đến khi bạn chiếm được cứ điểm đầu tiên."
N/A3030"[english]TR_DustGeneric_CapMissed" "Looks like you ran past the �Control Point�. The last point is locked until you capture the first one."
N/A3031"TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Cứ điểm!"
N/A3032"[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Control Point!"
N/A3033"TF_IM_Target_Welcome" "Chọn vũ khí và tập bắn mục tiêu!"
N/A3034"[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!"
N/A3035"TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Đổi đến vũ khí được yêu cầu và bắn trúng mục tiêu"
N/A3036"[english]TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Switch to the weapon called for and hit the targets"
N/A3037"TF_IM_Target_Reload" "Nạp đạn thường xuyên! Tận dụng lúc an toàn để nạp đạn"
N/A3038"[english]TF_IM_Target_Reload" "Reload often! Use lulls to completely reload weapons"
N/A3039"TF_Training_Prompt_CancelButton" "Không"
N/A3040"[english]TF_Training_Prompt_CancelButton" "No"
N/A3041"TF_OfflinePractice_Settings" "Thiết lập"
N/A3042"[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings"
N/A3043"TF_Bot_Difficulty" "Độ khó:"
N/A3044"[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:"
N/A3045"TF_Bot_Difficulty0" "Dễ"
N/A3046"[english]TF_Bot_Difficulty0" "Easy"
N/A3047"TF_Bot_Difficulty1" "Bình thường"
N/A3048"[english]TF_Bot_Difficulty1" "Normal"
N/A3049"TF_Bot_Difficulty2" "Khó"
N/A3050"[english]TF_Bot_Difficulty2" "Hard"
N/A3051"TF_Bot_Difficulty3" "Lão luyện"
N/A3052"[english]TF_Bot_Difficulty3" "Expert"
N/A3053"Attrib_WrenchNumber" "Mỏ lết số %s1"
N/A3054"[english]Attrib_WrenchNumber" "Wrench no. %s1"
N/A3055"TF_Sandwich" "THỨC ĂN"
N/A3056"[english]TF_Sandwich" "FOOD"
N/A3057"TF_Weapon_Laser_Pointer" "Máy chiếu laser"
N/A3058"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
N/A3059"TF_Weapon_Robot_Arm" "Tay robo"
N/A3060"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
N/A3061"Thunderm_cap_3_A" "Toà nhà A, giai đoạn ba"
N/A3062"[english]Thunderm_cap_3_A" "Building A, Stage Three"
N/A3063"Thunderm_cap_3_B" "Toà nhà B, giai đoạn ba"
N/A3064"[english]Thunderm_cap_3_B" "Building B, Stage Three"
N/A3065"Thunderm_cap_3_C" "Tower, cứ điểm cuối"
N/A3066"[english]Thunderm_cap_3_C" "Tower, Final Cap"
N/A3067"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Cột mốc Engineer 1"
N/A3068"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1"
N/A3069"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Đạt được 5 trong tổng số các thành tựu của nhóm Engineer."
N/A3070"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack."
N/A3071"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Cột mốc Engineer 2"
N/A3072"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2"
N/A3073"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Đạt được 11 trong tổng số các thành tựu của nhóm Engineer."
N/A3074"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack."
N/A3075"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Cột mốc Engineer 3"
N/A3076"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3"
N/A3077"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Đạt được 17 trong tổng số các thành tựu của nhóm Engineer."
N/A3078"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack."
N/A3079"TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal"
N/A3080"[english]TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal"
N/A3081"RI_Ii" "vật phẩm"
N/A3082"[english]RI_Ii" "item"
N/A3083"RI_I" "Vật phẩm"
N/A3084"[english]RI_I" "Item"
N/A3085"RI_c" ", "
N/A3086"[english]RI_c" ", "
N/A3087"TF_Weapon_Jar_Milk" "Chất lỏng không phải sữa"
N/A3088"[english]TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance"
N/A3089"TF_Weapon_Peppergun" "Súng ngắn bốn nòng"
N/A3090"[english]TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun"
N/A3091"TF_Weapon_Fish" "Cá"
N/A3092"[english]TF_Weapon_Fish" "Fish"
N/A3093"TF_Weapon_FryingPan" "Chảo chiên"
N/A3094"[english]TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan"
N/A3095"Humiliation_Count" "x%s1"
N/A3096"[english]Humiliation_Count" "x%s1"
N/A3097"TF_Gift" "Quà tặng"
N/A3098"[english]TF_Gift" "Gift"
N/A3099"TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Gia nhập một đội trước!"
N/A3100"[english]TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Join A Team First!"
N/A3101"TF_Duel_Accept" "�%target%� đã đồng ý đấu tay đôi với �%initiator%�!"
N/A3102"[english]TF_Duel_Accept" "�%target%� has agreed to duel with �%initiator%�!"
N/A3103"TF_Duel_JoinCancel" "Không cảm ơn"
N/A3104"[english]TF_Duel_JoinCancel" "No Thanks"
N/A3105"TF_StoreBundle" "Bộ vật phẩm"
N/A3106"[english]TF_StoreBundle" "Item Bundle"
N/A3107"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Một súng phóng tên lửa đặc biệt dùng\ncho việc học và canh nhảy tên lửa.\nVũ khí này KHÔNG gây sát thương."
N/A3108"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
N/A3109"TF_ScoutBombingRun_Desc" "Phi thân tung chưởng!"
N/A3110"[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!"
N/A3111"NewItemMethod_Dropped" "Bạn �tìm thấy�:"
N/A3112"[english]NewItemMethod_Dropped" "You �Found�:"
N/A3113"NewItemMethod_Crafted" "Bạn �đã chế tạo�:"
N/A3114"[english]NewItemMethod_Crafted" "You �Crafted�:"
N/A3115"NewItemMethod_Traded" "Bạn �đã đổi lấy�:"
N/A3116"[english]NewItemMethod_Traded" "You �Traded for�:"
N/A3117"NewItemMethod_Purchased" "Bạn �đã mua�:"
N/A3118"[english]NewItemMethod_Purchased" "You �Purchased�:"
N/A3119"NewItemMethod_FoundInCrate" "Bạn �mở hòm ra�:"
N/A3120"[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You �Unboxed�:"
N/A3121"NewItemMethod_Gifted" "Bạn �đã nhận được một món quà�:"
N/A3122"[english]NewItemMethod_Gifted" "You �Received a Gift�:"
N/A3123"NewItemMethod_Promotion" "Bạn �nhận được một vật phẩm khuyến mãi từ cửa hàng�:"
N/A3124"[english]NewItemMethod_Promotion" "You �Received a Store Promotion Item�:"
N/A3125"NewItemMethod_Earned" "Bạn �nhận được�:"
N/A3126"[english]NewItemMethod_Earned" "You �Earned�:"
N/A3127"NewItemMethod_Refunded" "Bạn �được hoàn lại�:"
N/A3128"[english]NewItemMethod_Refunded" "You �Were Refunded�:"
N/A3129"NewItemMethod_Support" "�Đội hỗ trợ� trao cho bạn:"
N/A3130"[english]NewItemMethod_Support" "�Customer Support� Granted You:"
N/A3131"OpenGeneralLoadout" "MỞ TRANG BỊ..."
N/A3132"[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..."
N/A3133"OpenBackpack" "MỞ KHO ĐỒ..."
N/A3134"[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..."
N/A3135"Armory" "DANH MỤC MANN CO."
N/A3136"[english]Armory" "MANN CO. CATALOG"
N/A3137"DiscardItem" "Vĩnh viễn bỏ vật phẩm"
N/A3138"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
N/A3139"ApplyOnItem" "Dùng với"
N/A3140"[english]ApplyOnItem" "Use with"
N/A3141"ConsumeItem" "Dùng"
N/A3142"[english]ConsumeItem" "Use"
N/A3143"CustomizeItem" "TÙY CHỈNH"
N/A3144"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
N/A3145"ShowBaseItems" "VẬT PHẨM CƠ BẢN"
N/A3146"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
N/A3147"ShowBackpackItems" "VẬT PHẨM ĐẶC BIỆT"
N/A3148"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
N/A3149"ShowBaseItemsCheckBox" "Hiện vật phẩm cơ bản"
N/A3150"[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items"
N/A3151"ToolConfirmWarning" "Hãy nhớ, sau khi bạn dùng một công cụ, nó sẽ mất!"
N/A3152"[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!"
N/A3153"ToolItemRenameOldItemName" "Tên vật phẩm hiện tại:"
N/A3154"[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:"
N/A3155"ToolItemRenameNewItemName" "Tên vật phẩm mới:"
N/A3156"[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:"
N/A3157"ToolDialogTitle" "�Đang dùng �%s1� lên �%s2"
N/A3158"[english]ToolDialogTitle" "�Using �%s1� on �%s2"
N/A3159"CraftAskName" "Nhập tên mới của vật phẩm này:"
N/A3160"[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:"
N/A3161"CraftNameOk" "Dùng tên này!"
N/A3162"[english]CraftNameOk" "Name It!"
N/A3163"CraftNameCancel" "Không cần, cảm ơn"
N/A3164"[english]CraftNameCancel" "No Thanks"
N/A3165"CraftAskNameConfirm" "Bạn có chắc muốn dùng tên này không?"
N/A3166"[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?"
N/A3167"CraftAskNameWarning" "(Cái tên này sẽ được hiển thị công khai và vĩnh viễn)"
N/A3168"[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)"
N/A3169"CraftNameConfirm" "Có, tôi chắc!"
N/A3170"[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!"
N/A3171"CraftInvalidName" "Tên không hợp lệ!"
N/A3172"[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!"
N/A3173"CraftInvalidNameDetail" "Chỉ được dùng chữ cái, số, và khoảng trống"
N/A3174"[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed"
N/A3175"ToolPaintConfirmWarning" "(Màu sẽ hiện công khai và vĩnh cửu)"
N/A3176"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
N/A3177"ToolDecodeConfirm" "Bạn có chắc muốn mở hòm này?"
N/A3178"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
N/A3179"LoadoutSlot_Action" "Hành động"
N/A3180"[english]LoadoutSlot_Action" "Action"
N/A3181"BackpackShowDetails" "Chi tiết"
N/A3182"[english]BackpackShowDetails" "Details"
N/A3183"RT_M_A" "Sửa đổi %s1"
N/A3184"[english]RT_M_A" "Modify %s1"
N/A3185"RT_Rn_A" "Đổi tên %s1"
N/A3186"[english]RT_Rn_A" "Rename %s1"
N/A3187"TF_T" "Công cụ"
N/A3188"[english]TF_T" "Tool"
N/A3189"Econ_Revolving_Loot_List" "Thùng này chứa một trong các vật phẩm sau:"
N/A3190"[english]Econ_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:"
N/A3191"TF_Date_GMT" " GMT"
N/A3192"[english]TF_Date_GMT" " GMT"
N/A3193"Attrib_CannotTrade" "Không thể trao đổi hoặc mua bán"
N/A3194"[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable or Marketable"
N/A3195"Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% năng lượng tàng hình khi giết"
N/A3196"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill"
N/A3197"Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% năng lượng tàng hình khi đánh trúng"
N/A3198"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit"
N/A3199"Attrib_FlameSize_Negative" "Giảm %s1% độ khuếch tán lửa"
N/A3200"[english]Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% less flame spread area"
N/A3201"Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% độ khuếch tán lửa"
N/A3202"[english]Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% more flame spread area"
N/A3203"Attrib_FlameLife_Negative" "Giảm %s1% cự ly lửa"
N/A3204"[english]Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% less flame distance"
N/A3205"Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% cự ly lửa"
N/A3206"[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance"
N/A3207"Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% tài nguyên đẩy khí"
N/A3208"[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost"
N/A3209"Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% tài nguyên đẩy khí"
N/A3210"[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost"
N/A3211"Attrib_Purchased" "Đã mua: Không thể trao đổi, mua bán hoặc dùng được trong chế tạo"
N/A3212"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"
N/A3213"Attrib_Promotion" "Vật phẩm khuyến mãi cửa hàng: Không thể trao đổi hoặc mua bán"
N/A3214"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable or Marketable"
N/A3215"Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% đạn súng phun lửa tiêu thụ mỗi giây"
N/A3216"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
N/A3217"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% đạn súng phun lửa tiêu thụ mỗi giây"
N/A3218"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
N/A3219"Attrib_AchievementItem" "Vật phẩm thành tích: Không thể trao đổi hoặc mua bán"
N/A3220"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable or Marketable"
N/A3221"Attrib_CannotCraft" "Không dùng được trong chế tạo"
N/A3222"[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting"
N/A3223"Attrib_DeployTime_Increased" "Tăng %s1% thời gian đổi vũ khí"
N/A3224"[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch"
N/A3225"Attrib_HealOnKill" "+%s1 máu hồi khi giết"
N/A3226"[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill"
N/A3227"Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "Trúng đòn: Làm chậm 40% tốc độ di chuyển của mục tiêu trong %s1s"
N/A3228"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s"
N/A3229"Attrib_LimitedUse" "Đây là vật phẩm giới hạn số lần dùng. Lần dùng: %s1"
N/A3230"[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1"
N/A3231"Attrib_EventDate" "Ngày nhận: %s1"
N/A3232"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
N/A3233"Attrib_SupplyCrateSeries" "Loạt hòm số %s1"
N/A3234"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
N/A3235"Item_Traded" "�%s1� đã trao đổi được:: %s2 %s3"
N/A3236"[english]Item_Traded" "�%s1� has traded for:: %s2 %s3"
N/A3237"Item_Purchased" "�%s1� đã mua:: %s2 %s3"
N/A3238"[english]Item_Purchased" "�%s1� has purchased:: %s2 %s3"
N/A3239"Item_FoundInCrate" "�%s1� đã mở hộp:: %s2 %s3"
N/A3240"[english]Item_FoundInCrate" "�%s1� has unboxed:: %s2 %s3"
N/A3241"Item_Gifted" "�%s1� đã nhận được một món quà:: %s2 %s3"
N/A3242"[english]Item_Gifted" "�%s1� has received a gift:: %s2 %s3"
N/A3243"Item_Earned" "�%s1� đã nhận được:: %s2 %s3"
N/A3244"[english]Item_Earned" "�%s1� has earned:: %s2 %s3"
N/A3245"Item_Refunded" "�%s1� đã được hoàn trả:: %s2 %s3"
N/A3246"[english]Item_Refunded" "�%s1� has been refunded:: %s2 %s3"
N/A3247"rarity4" "Phi thường"
N/A3248"[english]rarity4" "Unusual"
N/A3249"customized" "Tuỳ chỉnh"
N/A3250"[english]customized" "Customized"
N/A3251"MMenu_Tooltip_Armory" "DANH MỤC MANN CO."
N/A3252"[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG"
N/A3253"MMenu_BuyNow" "Mua ngay"
N/A3254"[english]MMenu_BuyNow" "Buy Now"
N/A3255"MMenu_Notifications_Show" "CẢNH BÁO (%s1)"
N/A3256"[english]MMenu_Notifications_Show" "ALERTS (%s1)"
N/A3257"MMenu_Notifications_Hide" "X"
N/A3258"[english]MMenu_Notifications_Hide" "X"
N/A3259"MMenu_Notifications_Empty" "Bạn không có cảnh báo nào chưa đọc."
N/A3260"[english]MMenu_Notifications_Empty" "You have no pending alerts."
N/A3261"ArmoryExplanation_Title" "Danh mục từ Mann Co."
N/A3262"[english]ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog"
N/A3263"ArmoryExplanation_Text" "Tại đây bạn có thể xem mọi vũ khí, đạo cụ của TF2, được cung cấp tận tay bởi Saxton Hale, CEO cơ bắp người Úc của Mann Co."
N/A3264"[english]ArmoryExplanation_Text" "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO."
N/A3265"BackpackArmoryExplanation_Title" "Danh mục từ Mann Co."
N/A3266"[english]BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog"
N/A3267"BackpackArmoryExplanation_Text" "Chọn một vật phẩm và ấn nút CHI TIẾT để xem nó trong danh mục Mann Co. Danh mục sẽ cung cấp thêm thông tin về cách vật phẩm hoạt động và chúng được dùng như thế nào."
N/A3268"[english]BackpackArmoryExplanation_Text" "Select an item and press the DETAILS button to view that item in the Mann Co. Catalog. The catalog provides additional information on how items work and how they are used."
N/A3269"BackpackToolsExplanation_Title" "Sử dụng công cụ"
N/A3270"[english]BackpackToolsExplanation_Title" "Using Tools"
N/A3271"BackpackStockExplanation_Title" "Vật phẩm cơ bản"
N/A3272"[english]BackpackStockExplanation_Title" "Stock Items"
N/A3273"BackpackStockExplanation_Text" "Nếu bạn muốn tìm vật phẩm cơ bản cho mỗi nhân vật, bật tắt ô 'HIỆN VẬT PHẨM CƠ BẢN'. Vật phẩm cơ bản có thể tùy chỉnh bởi một vài công cụ, vậy nếu bạn muốn đặt lại tên cho vật phẩm cơ bản, hãy dùng ô này."
N/A3274"[english]BackpackStockExplanation_Text" "If you want to look at the default items for each class, toggle the 'SHOW STOCK ITEMS' checkbox. Stock items can be modified by some tools, so if you want to rename a basic item use this checkbox."
N/A3275"BackpackSortExplanation_Title" "Sắp xếp vật phẩm"
N/A3276"[english]BackpackSortExplanation_Title" "Sorting Items"
N/A3277"BackpackSortExplanation_Text" "Khi bạn bắt đầu thu thập vật phẩm, bạn có thể muốn dùng công cụ sắp xếp này để kiểm soát. Bạn có thể xếp theo loại, nhân vật, hoặc ô trang bị."
N/A3278"[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot."
N/A3279"StoreDetailsExplanation_Title" "Chi tiết vật phẩm"
N/A3280"[english]StoreDetailsExplanation_Title" "Item Details"
N/A3281"StoreAddToCartExplanation_Title" "Thêm vào giỏ"
N/A3282"[english]StoreAddToCartExplanation_Title" "Add to Cart"
N/A3283"StoreCheckoutExplanation_Title" "Thanh toán"
N/A3284"[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout"
N/A3285"StoreCheckoutExplanation_Text" "Nhấp nút thanh toán để mua sản phẩm trong giỏ hàng! Nút này sẽ bật lớp phủ Steam lên và hướng dẫn bạn quá trình thanh toán."
N/A3286"[english]StoreCheckoutExplanation_Text" "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process."
N/A3287"Store_Headgear" "Mũ"
N/A3288"[english]Store_Headgear" "Hats"
N/A3289"Store_Weapons" "Vũ khí"
N/A3290"[english]Store_Weapons" "Weapons"
N/A3291"Store_Tools" "Công cụ"
N/A3292"[english]Store_Tools" "Tools"
N/A3293"Store_Special_Items" "Công cụ"
N/A3294"[english]Store_Special_Items" "Tools"
N/A3295"Store_New_Items" "Mới!"
N/A3296"[english]Store_New_Items" "New!"
N/A3297"Store_Home" "Trang chủ"
N/A3298"[english]Store_Home" "Home"
N/A3299"Store_OK" "OK!"
N/A3300"[english]Store_OK" "OK!"
N/A3301"Store_CANCEL" "Hủy"
N/A3302"[english]Store_CANCEL" "Cancel"
N/A3303"Store_NowAvailable" "ĐÃ RA MẮT"
N/A3304"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"
N/A3305"Store_ClassFilter_None" "Tất cả vật phẩm"
N/A3306"[english]Store_ClassFilter_None" "All Items"
N/A3307"Store_FilterLabel" "Hiện:"
N/A3308"[english]Store_FilterLabel" "Show:"
N/A3309"Store_ClassImageMouseoverBundle" "Gói này chứa các vật phẩm chỉ có thể sử dụng bởi %s1."
N/A3310"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by the %s1."
N/A3311"Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "Gói này chứa các vật phẩm có thể dùng bởi mọi lớp nhân vật."
N/A3312"[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes."
N/A3313"Store_Cart" "(%s1)"
N/A3314"[english]Store_Cart" "(%s1)"
N/A3315"Store_Checkout" "Thanh toán"
N/A3316"[english]Store_Checkout" "Checkout"
N/A3317"Store_AddToCart" "Thêm vào giỏ"
N/A3318"[english]Store_AddToCart" "Add to Cart"
N/A3319"StoreViewCartTitle" "Giỏ hàng của bạn"
N/A3320"[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart"
N/A3321"Store_ContinueShopping" "Tiếp tục mua sắm"
N/A3322"[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping"
N/A3323"Store_CartItems" "%s1 vật phẩm"
N/A3324"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
N/A3325"Store_EstimatedTotal" "tổng ước tính"
N/A3326"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
N/A3327"Store_WAStateSalesTax" "thuế bán hàng sẽ được tính trong khi thanh toán (nếu có)"
N/A3328"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated during checkout where applicable"
N/A3329"Store_Remove" "Bỏ"
N/A3330"[english]Store_Remove" "Remove"
N/A3331"Store_CartIsEmpty" "Bạn không có vật phẩm nào trong giỏ hàng."
N/A3332"[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart."
N/A3333"Store_Wallet" "Số dư tài khoản Steam: $%s1 (còn $%s2 sau giỏ)"
N/A3334"[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)"
N/A3335"Store_Wallet_EmptyCart" "Số dư tài khoản Steam: $%s1"
N/A3336"[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1"
N/A3337"Store_FeaturedItem" "Vật phẩm tiêu biểu!"
N/A3338"[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!"
N/A3339"Store_PreviewItem" "Xem trước"
N/A3340"[english]Store_PreviewItem" "Preview"
N/A3341"Store_DetailsItem" "Chi tiết"
N/A3342"[english]Store_DetailsItem" "Details"
N/A3343"Store_FreeBackpackSpace" "Ô trống trong kho đồ: %s1"
N/A3344"[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1"
N/A3345"StoreUpdate_Loading" "Đang tải Mann Co. Store..."
N/A3346"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..."
N/A3347"StoreUpdate_NoGCResponse" "Mann Co. Store hiện đang đóng."
N/A3348"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed."
N/A3349"StoreUpdate_ContactSupport" "Vui lòng liên hệ hỗ trợ khách hàng để tinh chỉnh ví Steam của bạn."
N/A3350"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."
N/A3351"StoreUpdate_OverlayRequired" "Bạn phải bật tính năng cộng đồng Steam trong trò chơi và khởi động lại TF2 để dùng Mann Co. Store."
N/A3352"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store."
N/A3353"StoreUpdate_SteamRequired" "Để sử dụng cửa hàng Mann Co. bạn cần kết nối tới Steam."
N/A3354"[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Mann Co. Store."
N/A3355"StoreCheckout_NoItems" "Giỏ hàng của bạn đang trống!"
N/A3356"[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!"
N/A3357"StoreCheckout_TooManyItems" "Bạn có quá nhiều sản phẩm trong giỏ hàng!"
N/A3358"[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!"
N/A3359"StoreCheckout_Loading" "Đang thanh toán..."
N/A3360"[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..."
N/A3361"StoreCheckout_Unavailable" "Không thể thanh toán vào lúc này."
N/A3362"[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time."
N/A3363"StoreCheckout_Canceling" "Đang hủy..."
N/A3364"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
N/A3365"StoreCheckout_Fail" "Cửa hàng Mann Co. hiện đang đóng."
N/A3366"[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed."
N/A3367"StoreCheckout_InvalidParam" "Lỗi lập trình! Một thông số không hợp lệ đã được đưa cho điều phối viên của trò chơi. Xin hãy thử giao dịch lại."
N/A3368"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
N/A3369"StoreCheckout_InternalError" "Đã có trục trặc trong việc tiến hành hoặc cập nhật giao dịch. Xin hãy thử lại sau vài phút hoặc liên hệ với đội hỗ trợ để được giúp đỡ."
N/A3370"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
N/A3371"StoreCheckout_NotApproved" "Điều phối trò chơi đã không thể chấp thuận giao dịch của bạn với Steam. Xin hãy thử mua hàng vào lúc khác."
N/A3372"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
N/A3373"StoreCheckout_NotLoggedin" "Bạn phải đăng nhập Steam để hoàn thành giao dịch này."
N/A3374"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."
N/A3375"StoreCheckout_WrongCurrency" "Đơn vị tiền tệ của giao dịch này không khớp với đơn vị tiền tệ trong ví của bạn."
N/A3376"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."
N/A3377"StoreCheckout_NoAccount" "Tài khoản Steam của bạn hiện không dùng được. Hãy thử thanh toán lại vào lúc khác."
N/A3378"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
N/A3379"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Bạn không đủ tiền để hoàn thành giao dịch."
N/A3380"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."
N/A3381"StoreCheckout_TimedOut" "Giao dịch quá thời hạn. Vui lòng thực hiện lại giao dịch."
N/A3382"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
N/A3383"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Tài khoản Steam của bạn đã bị vô hiệu hóa và không thể giao dịch được."
N/A3384"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."
N/A3385"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Chức năng giao dịch bằng ví Steam của tài khoản này đã bị khóa."
N/A3386"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account."
N/A3387"StoreCheckout_OldPriceSheet" "Danh sách sản phẩm trên máy bạn đã lỗi thời. Đang yêu cầu danh sách mới."
N/A3388"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one."
N/A3389"StoreCheckout_TransactionNotFound" "Điều phối trò chơi không thể tìm thấy mã số giao dịch này. Xin hãy thử mua hàng lại."
N/A3390"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again."
N/A3391"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Giao dịch đã bị hủy. Bạn không bị tính phí."
N/A3392"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
N/A3393"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Giao dịch hoàn tất! Chúc vui vẻ!"
N/A3394"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!"
N/A3395"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Không thể xác nhận giao dịch thành công hay chưa. Nếu thành công, sản phẩm của bạn sẽ được chuyển sau."
N/A3396"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."
N/A3397"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Kho đồ của bạn không đủ chỗ chứa để mua nhiều tới vậy. Mua công cụ mở rộng kho đồ để tăng khả năng chứa."
N/A3398"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items. Purchase a Backpack Expander to increase your capacity."
N/A3399"Store_NextWeapon" "Vũ khí"
N/A3400"[english]Store_NextWeapon" "Weapon"
N/A3401"Store_Promotions" "ƯU ĐÃI ĐẶC BIỆT!"
N/A3402"[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!"
N/A3403"TR_ClassInfo_Soldier" "Soldier là nhân vật tấn công và phòng thủ đều tốt, với vũ khí chính là súng phóng tên lửa. Anh ta có thể gây một lượng sát thương lớn cực nhanh nhưng phải nhớ nạp đạn súng đầy đủ không thì sẽ bị bắt bài."
N/A3404"[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard."
N/A3405"Notifications_View" "Xem"
N/A3406"[english]Notifications_View" "View"
N/A3407"Notifications_Accept" "Chấp nhận"
N/A3408"[english]Notifications_Accept" "Accept"
N/A3409"Notifications_Decline" "Từ chối"
N/A3410"[english]Notifications_Decline" "Decline"
N/A3411"TF_UseItem_Title" "Dùng vật phẩm?"
N/A3412"[english]TF_UseItem_Title" "Use Item?"
N/A3413"TF_UseItem_Text" "Bạn có chắc mình muốn dùng %item_name%? Nó còn %uses_left% lần dùng trước khi biến mất khỏi kho đồ của bạn."
N/A3414"[english]TF_UseItem_Text" "Are you sure you want to use %item_name%? It has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory."
N/A3415"TF_UseItem_Success" "Đã dùng thành công vật phẩm trong ô hành động!"
N/A3416"[english]TF_UseItem_Success" "The item in the Action slot was used successfully!"
N/A3417"TF_UseItem_GiftNoPlayers" "Không có người chơi nào hiện diện trong ván đấu hiện tại của bạn để nhận được quà!"
N/A3418"[english]TF_UseItem_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!"
N/A3419"TF_UseItem_Error" "Đã có một lỗi xảy ra khi thử dùng vật phẩm trong ô hành động của bạn."
N/A3420"[english]TF_UseItem_Error" "There was an error trying to use the item in your Action slot."
N/A3421"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Chỉ bạn bè"
N/A3422"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Friends Only"
N/A3423"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Bạn bè và người chơi trong trận"
N/A3424"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Friends and In-Game Players"
N/A3425"TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Bất cứ ai"
N/A3426"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Anyone"
N/A3427"TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "Không một ai"
N/A3428"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "No One"
N/A3429"TF_Trading_StatusTitle" "Tình trạng trao đổi"
N/A3430"[english]TF_Trading_StatusTitle" "Trade Status"
N/A3431"TF_Trading_Timeout_Title" "Không phản hồi"
N/A3432"[english]TF_Trading_Timeout_Title" "No Response"
N/A3433"TF_Trading_Timeout_Text" "Không có phản hồi từ máy chủ."
N/A3434"[english]TF_Trading_Timeout_Text" "There was no response from the server."
N/A3435"TF_Trading_TimeoutPartyB" "Không có phản hồi nào từ người chơi kia."
N/A3436"[english]TF_Trading_TimeoutPartyB" "There was no response from the other player."
N/A3437"TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "Không có phản hồi nào từ %other_player%."
N/A3438"[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "There was no response from %other_player%."
N/A3439"TF_Trading_WaitingForPartyB" "Đang đợi người chơi kia phản hồi."
N/A3440"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond."
N/A3441"TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Đang đợi %s1 phản hồi."
N/A3442"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Waiting for %s1 to respond."
N/A3443"TF_Trading_WaitingForServer" "Đang đợi một phản hồi từ máy chủ."
N/A3444"[english]TF_Trading_WaitingForServer" "Waiting for a response from the server."
N/A3445"TF_Trading_WaitingForTrade" "Đang trao đổi vật phẩm"
N/A3446"[english]TF_Trading_WaitingForTrade" "Trading Items"
N/A3447"TF_Trading_WaitingForStart" "Đã chấp nhận đề nghị trao đổi, hiện đang chờ máy chủ."
N/A3448"[english]TF_Trading_WaitingForStart" "Offer to trade accepted, now waiting for server."
N/A3449"TF_Trading_WaitingForCancel" "Đang hủy trao đổi."
N/A3450"[english]TF_Trading_WaitingForCancel" "Canceling trade."
N/A3451"TF_Trading_JoinTitle" "Trao đổi chứ?"
N/A3452"[english]TF_Trading_JoinTitle" "Want to Trade?"
N/A3453"TF_Trading_JoinText" "%initiator% muốn trao đổi với bạn!"
N/A3454"[english]TF_Trading_JoinText" "%initiator% wants to trade with you!"
N/A3455"TF_Trading_JoinCancel" "Không, cảm ơn"
N/A3456"[english]TF_Trading_JoinCancel" "No Thanks"
N/A3457"TF_Trading_DeclinedText" "Người chơi kia đã từ chối yêu cầu trao đổi."
N/A3458"[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request."
N/A3459"TF_Trading_VACBannedText" "Bạn không có quyền trao đổi."
N/A3460"[english]TF_Trading_VACBannedText" "You do not have trading privileges."
N/A3461"TF_Trading_VACBanned2Text" "Người chơi kia không có quyền trao đổi vào lúc này."
N/A3462"[english]TF_Trading_VACBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time."
N/A3463"TF_Trading_BusyText" "Người chơi kia hiện đang bận trao đổi với người khác."
N/A3464"[english]TF_Trading_BusyText" "The other player is currently busy trading with someone else."
N/A3465"TF_Trading_DisabledText" "Trao đổi vật phẩm hiện đang tắt."
N/A3466"[english]TF_Trading_DisabledText" "Trading items is currently disabled."
N/A3467"TF_Trading_NotLoggedIn" "Người chơi kia hiện không thể trao đổi."
N/A3468"[english]TF_Trading_NotLoggedIn" "The other player is not available for trading."
N/A3469"TF_Trading_TooSoon" "Bạn phải đợi ít nhất 30 giây giữa các lần gửi yêu cầu trao đổi."
N/A3470"[english]TF_Trading_TooSoon" "You must wait at least 30 seconds between trade requests."
N/A3471"TF_Trading_TooSoonPenalty" "Bạn tạo quá nhiều yêu cầu trao đổi và phải đợi ít nhất 2 phút trước khi thực hiện thêm."
N/A3472"[english]TF_Trading_TooSoonPenalty" "You have made too many trade requests and must now wait 2 minutes before initiating any more trades."
N/A3473"TF_Trading_CanceledText" "Phiên trao đổi đã bị hủy."
N/A3474"[english]TF_Trading_CanceledText" "The trading session has been canceled."
N/A3475"TF_Trading_ErrorText" "Đã có vấn đề phát sinh trong quá trình hoàn tất trao đổi."
N/A3476"[english]TF_Trading_ErrorText" "There was a problem completing the trade."
N/A3477"TF_Trading_StaleInventoryText" "Trao đổi bị hủy, do có một vài vật phẩm mà bạn hay người chơi kia không sở hữu."
N/A3478"[english]TF_Trading_StaleInventoryText" "The trade was cancelled, because some items do not belong to you or the other player."
N/A3479"TF_Trading_UntradableText" "Trao đổi bị hủy, do có một vài vật phẩm không được phép trao đổi."
N/A3480"[english]TF_Trading_UntradableText" "The trade was cancelled, because some items are not allowed in trading."
N/A3481"TF_Trading_NoItemsText" "Trao đổi đã bị hủy, do không có vật phẩm nào để trao đổi."
N/A3482"[english]TF_Trading_NoItemsText" "The trade was cancelled, because there were no items to trade."
N/A3483"TF_Trading_TradedText" "Trao đổi thực hiện thành công!"
N/A3484"[english]TF_Trading_TradedText" "The trade was successfully completed!"
N/A3485"TF_TradeWindow_Step1Desc" "Kéo vật phẩm từ hòm đồ để thêm chúng vào phiên giao dịch."
N/A3486"[english]TF_TradeWindow_Step1Desc" "Drag items to Your Offerings to include them in the trade."
N/A3487"TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Đợi cả hai phía tích dấu sẵn sàng."
N/A3488"[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Waiting for both parties\nto be ready..."
N/A3489"TF_TradeWindow_Ellipsis2" "."
N/A3490"[english]TF_TradeWindow_Ellipsis2" "."
N/A3491"TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".."
N/A3492"[english]TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".."
N/A3493"TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..."
N/A3494"[english]TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..."
N/A3495"TF_TradeWindow_NotReady" "CHƯA sẵn sàng trao đổi"
N/A3496"[english]TF_TradeWindow_NotReady" "NOT ready to trade"
N/A3497"TF_TradeWindow_Ready" "SẴN SÀNG trao đổi"
N/A3498"[english]TF_TradeWindow_Ready" "READY to trade"
N/A3499"TF_TradeWindow_WarnPassword" "Không bao giờ tiết lộ mật khẩu của bạn cho bất kì ai."
N/A3500"[english]TF_TradeWindow_WarnPassword" "Never tell your password to anyone."
N/A3501"TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Hồ sơ Steam"
N/A3502"[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam Profile"
N/A3503"TF_TradeStartDialog_Profile" "Nhập URL hồ sơ Steam:"
N/A3504"[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a Steam profile:"
N/A3505"TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Gửi đề nghị trao đổi"
N/A3506"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request"
N/A3507"ArmoryFilter_AllItems" "Tất cả vật phẩm"
N/A3508"[english]ArmoryFilter_AllItems" "All Items"
N/A3509"ArmoryFilter_Weapons" "Vũ khí"
N/A3510"[english]ArmoryFilter_Weapons" "Weapons"
N/A3511"ArmoryFilter_Headgear" "Mũ đeo"
N/A3512"[english]ArmoryFilter_Headgear" "Headgear"
N/A3513"ArmoryFilter_MiscItems" "Vật phẩm phụ"
N/A3514"[english]ArmoryFilter_MiscItems" "Misc Items"
N/A3515"ArmoryFilter_ActionItems" "Vật phẩm hành động"
N/A3516"[english]ArmoryFilter_ActionItems" "Action Items"
N/A3517"ArmoryFilter_CraftItems" "Chế tạo vật phẩm"
N/A3518"[english]ArmoryFilter_CraftItems" "Craft Items"
N/A3519"ArmoryFilter_Tools" "Công cụ"
N/A3520"[english]ArmoryFilter_Tools" "Tools"
N/A3521"ArmoryFilter_AllClass" "Đồ cho mọi nhân vật"
N/A3522"[english]ArmoryFilter_AllClass" "All-Class Items"
N/A3523"ArmoryFilter_Scout" "Đồ cho Scout"
N/A3524"[english]ArmoryFilter_Scout" "Scout Items"
N/A3525"ArmoryFilter_Sniper" "Đồ cho Sniper"
N/A3526"[english]ArmoryFilter_Sniper" "Sniper Items"
N/A3527"ArmoryFilter_Soldier" "Đồ cho Soldier"
N/A3528"[english]ArmoryFilter_Soldier" "Soldier Items"
N/A3529"ArmoryFilter_Demoman" "Đồ cho Demoman"
N/A3530"[english]ArmoryFilter_Demoman" "Demoman Items"
N/A3531"ArmoryFilter_Medic" "Đồ cho Medic"
N/A3532"[english]ArmoryFilter_Medic" "Medic Items"
N/A3533"ArmoryFilter_Heavy" "Đồ cho Heavy"
N/A3534"[english]ArmoryFilter_Heavy" "Heavy Items"
N/A3535"ArmoryFilter_Pyro" "Đồ cho Pyro"
N/A3536"[english]ArmoryFilter_Pyro" "Pyro Items"
N/A3537"ArmoryFilter_Spy" "Đồ cho Spy"
N/A3538"[english]ArmoryFilter_Spy" "Spy Items"
N/A3539"ArmoryFilter_Engineer" "Đồ cho Engineer"
N/A3540"[english]ArmoryFilter_Engineer" "Engineer Items"
N/A3541"ArmoryFilter_ItemSets" "Vật phẩm trong %s1"
N/A3542"[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1"
N/A3543"ArmoryButton_Wiki" "Xem wiki vật phẩm..."
N/A3544"[english]ArmoryButton_Wiki" "Item Wiki Page..."
N/A3545"ArmoryButton_Store" "Xem trong cửa hàng"
N/A3546"[english]ArmoryButton_Store" "View in Store"
N/A3547"TF_Armory_Item_StockItem" "Đây là một �Vật phẩm cơ bản�. Vật phẩm cơ bản là các khí giới mặc định cho một lớp nhân vật, và được coi là dạng 'đặc biệt' vì chúng không thể bị phá hủy, không chiếm dụng ô trong kho đồ. Bạn vẫn có thể tùy chỉnh chúng với công cụ, và làm thế sẽ tạo ra một bản sao tùy biến của vật phẩm cơ bản."
N/A3548"[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a �Stock Item�. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item."
N/A3549"TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "Gói này chứa các vật phẩm có thể dùng bởi �mọi lớp nhân vật."
N/A3550"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by �all classes."
N/A3551"TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "Gói này chứa các vật phẩm chỉ có thể sử dụng bởi:"
N/A3552"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "This bundle contains items that can be used by the: "
N/A3553"TF_Armory_Item_Bundle" "Gói này chứa các vật phẩm sau:"
N/A3554"[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: "
N/A3555"TF_PassiveAttribs_None" "Không"
N/A3556"[english]TF_PassiveAttribs_None" "None"
N/A3557"TF_Serverlist_Ask_Yes" "Có"
N/A3558"[english]TF_Serverlist_Ask_Yes" "Yes"
N/A3559"TF_Serverlist_Ask_No" "Không"
N/A3560"[english]TF_Serverlist_Ask_No" "No"
N/A3561"TF_Weapon_Gloves" "Găng tay đấm bốc"
N/A3562"[english]TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves"
N/A3563"RefurbishItem" "Khôi phục?"
N/A3564"[english]RefurbishItem" "Restore?"
N/A3565"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Xóa màu?"
N/A3566"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
N/A3567"RefurbishItem_RemovePaint" "Xóa màu tùy chọn %confirm_dialog_token% trên vật phẩm này, khôi phục màu gốc của nó?\n\n(Sơn sẽ bị bỏ)"
N/A3568"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
N/A3569"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Gỡ tên?"
N/A3570"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
N/A3571"RefurbishItem_RemoveName" "Gỡ tên tự đặt khỏi vật phẩm này, khôi phục về tên gốc?\n\n(Thẻ tên sẽ bị gỡ bỏ)"
N/A3572"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
N/A3573"RefurbishItem_Yes" "Có, xóa nó"
N/A3574"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
N/A3575"RefurbishItem_No" "Không, để lại"
N/A3576"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
N/A3577"ToolGiftWrapConfirm" "Bạn có chắc muốn gói quà vật phẩm này?"
N/A3578"[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?"
N/A3579"ToolGiftWrapInProgress" "Đang gói quà của bạn"
N/A3580"[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift"
N/A3581"Craft_Untradable_Title" "Cảnh báo"
N/A3582"[english]Craft_Untradable_Title" "Warning"
N/A3583"Attrib_InUse" "Hiện đang được sử dụng"
N/A3584"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
N/A3585"Attrib_SpecialItem" "Không thể trao đổi, mua bán hay dùng trong chế tạo"
N/A3586"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"
N/A3587"Attrib_ReferencedItem" "Chứa: %s1"
N/A3588"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
N/A3589"TF_HasNewItems" "Bạn có vật phẩm mới!"
N/A3590"[english]TF_HasNewItems" "You have new items!"
N/A3591"Attrib_Renamed" "Vật phẩm đã được đổi tên.\nTên gốc: \"%s1\""
N/A3592"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
N/A3593"TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 đã thêm: %s2\n"
N/A3594"[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n"
N/A3595"TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 đã bỏ: %s2\n"
N/A3596"[english]TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 removed: %s2\n"
N/A3597"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Một máy phóng bom dính đặc biệt dùng để học mẹo nhảy và canh thời gian bom dính."
N/A3598"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns."
N/A3599"TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 chọn làm NÓ!"
N/A3600"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 is IT!"
N/A3601"WrapGift" "Gói quà"
N/A3602"[english]WrapGift" "Wrap Gift"
N/A3603"UnwrapGift" "Mở quà"
N/A3604"[english]UnwrapGift" "Unwrap Gift"
N/A3605"DeliverGift" "Gửi quà"
N/A3606"[english]DeliverGift" "Deliver Gift"
N/A3607"NoAction" "KHÔNG CÓ HÀNH ĐỘNG"
N/A3608"[english]NoAction" "NO ACTION"
N/A3609"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Gỡ mô tả?"
N/A3610"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
N/A3611"RefurbishItem_RemoveDesc" "Gỡ mô tả hiện tại khỏi vật phẩm này, khôi phục về mô tả gốc?\n\n(Thẻ mô tả sẽ bị gỡ bỏ)"
N/A3612"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)"
N/A3613"ToolItemRenameOldItemDesc" "Mô tả vật phẩm hiện tại:"
N/A3614"[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:"
N/A3615"ToolItemRenameNewItemDesc" "Mô tả vật phẩm mới:"
N/A3616"[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:"
N/A3617"CraftDescribeOk" "Dùng mô tả này!"
N/A3618"[english]CraftDescribeOk" "Describe It!"
N/A3619"ToolGiftUnwrapInProgress" "Đang mở quà"
N/A3620"[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift"
N/A3621"RT_SaxtonMask" "Chế tạo mặt nạ Halloween Saxton Hale"
N/A3622"[english]RT_SaxtonMask" "Fabricate Saxton Hale Halloween Mask"
N/A3623"Attrib_CustomDesc" "Vật phẩm có chú thích viết bởi người dùng:"
N/A3624"[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:"
N/A3625"Item_GiftWrapped" "�%s1� đã gói một món quà:: %s2 %s3"
N/A3626"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
N/A3627"TF_HalloweenItem_Reserved" "Một món quà Halloween hắc ám đã bí ẩn xuất hiện ở đâu đó, được đặt ngay cho ngươi. Hãy đi tìm nó!"
N/A3628"[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!"
N/A3629"TF_Wearable_Glasses" "Kính"
N/A3630"[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses"
N/A3631"TF_NonUnique_Prepend_Proper" " " [$ENGLISH]
N/A3632"[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A"
N/A3633"StoreCheckout_ContactSupport" "Đã có lỗi xảy ra với giao dịch của bạn. Hãy liên hệ đội hỗ trợ để được giúp đỡ."
N/A3634"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
N/A3635"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Cảnh báo"
N/A3636"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
N/A3637"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Liên hệ"
N/A3638"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact"
N/A3639"TF_Weapon_Crossbow" "Nỏ"
N/A3640"[english]TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow"
N/A3641"TF_Weapon_StickBomb" "Bom dính"
N/A3642"[english]TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb"
N/A3643"TF_Weapon_GardenRake" "Đồ cào vườn"
N/A3644"[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake"
N/A3645"TF_MapToken" "Tem bản đồ"
N/A3646"[english]TF_MapToken" "Map Stamp"
N/A3647"TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Bao gồm mọi vật phẩm từ gói Polycount và cập nhật Winter:"
N/A3648"[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Includes all items from the Polycount Pack and the Winter Update Pack:"
N/A3649"cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki"
N/A3650"[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki"
N/A3651"cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
N/A3652"[english]cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
N/A3653"cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
N/A3654"[english]cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
N/A3655"arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet"
N/A3656"[english]arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet"
N/A3657"arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen"
N/A3658"[english]arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen"
N/A3659"cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nFreya 'Acegikmo' Holmér"
N/A3660"[english]cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nFreya 'Acegikmo' Holmér"
N/A3661"koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
N/A3662"[english]koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
N/A3663"cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb"
N/A3664"[english]cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb"
N/A3665"cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger"
N/A3666"[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger"
N/A3667"TF_MapAuthors_Community_Title" "Bản đồ từ cộng đồng được làm bởi"
N/A3668"[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By"
N/A3669"TF_MapToken_Egypt" "Tem bản đồ - Egypt"
N/A3670"[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt"
N/A3671"TF_MapToken_Coldfront" "Tem bản đồ - Coldfront"
N/A3672"[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront"
N/A3673"TF_MapToken_Fastlane" "Tem bản đồ - Fastlane"
N/A3674"[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane"
N/A3675"TF_MapToken_Turbine" "Tem bản đồ - Turbine"
N/A3676"[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine"
N/A3677"TF_MapToken_Steel" "Tem bản đồ - Steel"
N/A3678"[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel"
N/A3679"TF_MapToken_Junction" "Tem bản đồ - Junction"
N/A3680"[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction"
N/A3681"TF_MapToken_Watchtower" "Tem bản đồ - Watchtower"
N/A3682"[english]TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower"
N/A3683"TF_MapToken_Hoodoo" "Tem bản đồ - Hoodoo"
N/A3684"[english]TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo"
N/A3685"TF_MapToken_Offblast" "Tem bản đồ - Offblast"
N/A3686"[english]TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast"
N/A3687"TF_MapToken_Yukon" "Tem bản đồ - Yukon"
N/A3688"[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon"
N/A3689"TF_MapToken_Yukon_Desc" "Một bản đồ Cứ điểm\n\nĐược làm bởi Patrick 'MangyCarface' Mulholland và Freya 'Acegikmo' Holmér\n\nMua vật phẩm này trực tiếp hỗ trợ người sáng tạo bản đồ cộng đồng Yukon. Hãy ủng hộ ngay hôm nay!"
N/A3690"[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Freya 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!"
N/A3691"TF_MapToken_Harvest" "Tem bản đồ - Harvest"
N/A3692"[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest"
N/A3693"TF_MapToken_Freight" "Tem bản đồ - Freight"
N/A3694"[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight"
N/A3695"TF_MapToken_MountainLab" "Tem bản đồ - Mountain Lab"
N/A3696"[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab"
N/A3697"TF_MapToken_ManorEvent" "Tem bản đồ - Mann Manor"
N/A3698"[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor"
N/A3699"TF_MapDonationLevel_Bronze" "Đồng:"
N/A3700"[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:"
N/A3701"TF_MapDonationLevel_Silver" "Bạc:"
N/A3702"[english]TF_MapDonationLevel_Silver" "Silver:"
N/A3703"TF_MapDonationLevel_Gold" "Vàng:"
N/A3704"[english]TF_MapDonationLevel_Gold" "Gold:"
N/A3705"TF_MapDonationLevel_Platinum" "Bạch kim:"
N/A3706"[english]TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platinum:"
N/A3707"TF_MapDonationLevel_Diamond" "Kim cương:"
N/A3708"[english]TF_MapDonationLevel_Diamond" "Diamond:"
N/A3709"TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-karat Australium:"
N/A3710"[english]TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-karat Australium:"
N/A3711"TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-karat Australium:"
N/A3712"[english]TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-karat Australium:"
N/A3713"TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-karat Australium:"
N/A3714"[english]TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-karat Australium:"
N/A3715"TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Unobtanium:"
N/A3716"[english]TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Unobtanium:"
N/A3717"medieval_setup_goal_red" "Chiếm và giữ cứ điểm cuối cùng để thắng trận đấu!"
N/A3718"[english]medieval_setup_goal_red" "Capture and hold the final Control Point to win the game!"
N/A3719"medieval_setup_goal_blue" "Mở cổng và chiếm cứ điểm cuối cùng để thắng trận đấu!"
N/A3720"[english]medieval_setup_goal_blue" "Open the gate and capture the final Control Point to win the game!"
N/A3721"TF_Tool_BackpackExpander" "Dụng cụ mở rộng kho đồ"
N/A3722"[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
N/A3723"Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "Giảm %s1% tốc độ chạy khi đặt"
N/A3724"[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed"
N/A3725"Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2"
N/A3726"[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2"
N/A3727"Attrib_EnablesAOEHeal" "Chức năng phụ: Tạo hiệu ứng hồi máu cho đồng đội xung quanh"
N/A3728"[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "Alt-Fire: Applies a healing effect to all nearby teammates"
N/A3729"Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% sát thương từ đòn dạng cận chiến khi kích hoạt"
N/A3730"[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active"
N/A3731"Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% sát thương lên bản thân"
N/A3732"[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self"
N/A3733"Store_Maps" "Bản đồ"
N/A3734"[english]Store_Maps" "Maps"
N/A3735"Store_Price_New" "MỚI!"
N/A3736"[english]Store_Price_New" "NEW!"
N/A3737"Store_Price_Sale" "HẠ GIÁ!"
N/A3738"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
N/A3739"Store_IntroTitle_Winter1" "Chúc mừng Giáng sinh Úc!"
N/A3740"[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!"
N/A3741"TF_UseBackpackExpander_Title" "Mở rộng kho đồ?"
N/A3742"[english]TF_UseBackpackExpander_Title" "Expand Backpack?"
N/A3743"TF_UseBackpackExpander_Text" "Bạn có chắc mình muốn mở rộng kho đồ lên %new_size% chỗ trống? (%item_name% còn %uses_left% lần dùng trước khi biến mất khỏi kho đồ)"
N/A3744"[english]TF_UseBackpackExpander_Text" "Are you sure you want to expand your backpack to %new_size% slots? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)"
N/A3745"TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Không thể mở rộng!"
N/A3746"[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Cannot Expand!"
N/A3747"TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Kho đồ của bạn đã được mở rộng tối đa có thể."
N/A3748"[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Your backpack has already been expanded to maximum capacity."
N/A3749"ArmoryFilter_Donationitems" "Vật phẩm dạng tem dán"
N/A3750"[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items"
N/A3751"TF_Armory_Item_BackpackExpander" "Khi dùng vật phẩm này, nó sẽ thêm 100 chỗ trống vào kho đồ của bạn. Lưu ý rằng giới hạn tối đa là 2000 ô."
N/A3752"[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 2000 slots."
N/A3753"IT_BotAnim_Run" "Chạy"
N/A3754"[english]IT_BotAnim_Run" "Run"
N/A3755"IT_BotAnim_Jump" "Nhảy"
N/A3756"[english]IT_BotAnim_Jump" "Jump"
N/A3757"IT_TestingFiles" "Tệp thử nghiệm vật phẩm (*.itf)"
N/A3758"[english]IT_TestingFiles" "Item Testing files (*.itf)"
N/A3759"IT_Item_Add" "Thêm"
N/A3760"[english]IT_Item_Add" "Add"
N/A3761"IT_Item_Edit" "Sửa"
N/A3762"[english]IT_Item_Edit" "Edit"
N/A3763"IT_Item_Remove" "X"
N/A3764"[english]IT_Item_Remove" "X"
N/A3765"IT_MDL_Files" "Tệp model (*.mdl)"
N/A3766"[english]IT_MDL_Files" "Model files (*.mdl)"
N/A3767"IT_Bodygroup_Hat" "Mũ/Nón"
N/A3768"[english]IT_Bodygroup_Hat" "Hat"
N/A3769"plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good"
N/A3770"[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good"
N/A3771"TF_MapToken_Nightfall" "Tem bản đồ - Nightfall"
N/A3772"[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall"
N/A3773"TF_MapToken_Frontier" "Tem bản đồ - Frontier"
N/A3774"[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier"
N/A3775"TF_MapToken_Lakeside" "Tem bản đồ - Lakeside"
N/A3776"[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside"
N/A3777"Tournament_Countdown_Sec" "Bắt đầu trong %s1 giây... 'F4' để hủy"
N/A3778"[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel"
N/A3779"Attrib_SetDamageType_Ignite" "Khi trúng: mục tiêu bị thiêu đốt"
N/A3780"[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames"
N/A3781"MMenu_ShowPromoCodes" "Xem mã khuyến mãi"
N/A3782"[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes"
N/A3783"GameUI_CrosshairNone" "Mặc định"
N/A3784"[english]GameUI_CrosshairNone" "Default"
N/A3785"TF_SoldierSashimono" "Cờ hiệu binh đoàn"
N/A3786"[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror"
N/A3787"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Hiển thị vật phẩm trùng"
N/A3788"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
N/A3789"Attrib_TradableAfterDate" "\nCó thể trao đổi sau: %s1"
N/A3790"[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1"
N/A3791"Attrib_Store_TradableAfterDate" "Có thể trao đổi sau vài ngày"
N/A3792"[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days"
N/A3793"Attrib_Store_Purchased" "Sẽ không trao đổi, mua bán hoặc dùng được trong chế tạo"
N/A3794"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"
N/A3795"TF_call_vote" "Biểu quyết"
N/A3796"[english]TF_call_vote" "Call vote"
N/A3797"Achievement_Group_2000" "Cập nhật quay lại (%s1 trên %s2)"
N/A3798"[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)"
N/A3799"Backpack_SortBy_Rarity" "Xếp theo độ hiếm"
N/A3800"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
N/A3801"Attrib_NewUsersHelped" "Người dùng mới đã giúp: %s1"
N/A3802"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
N/A3803"Replay_Untitled" "%s1 (không tiêu đề)"
N/A3804"[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1"
N/A3805"Replay_ExitEditorTitle" "Đã xong?"
N/A3806"[english]Replay_ExitEditorTitle" "Done?"
N/A3807"ReplayBrowserDlg_Map" "Bản đồ"
N/A3808"[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map"
N/A3809"Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] để ẩn tin nhắn này"
N/A3810"[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message"
N/A3811"Replay_YouTube" "YouTube™"
N/A3812"[english]Replay_YouTube" "YouTube™"
N/A3813"Replay_YouTubeView" "Xem trên YouTube"
N/A3814"[english]Replay_YouTubeView" "View on YouTube"
N/A3815"Replay_CopyURL_Text" "URL YouTube™ của bộ phim đã được chép vào khay nhớ tạm của bạn."
N/A3816"[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard."
N/A3817"Replay_ClickToEdit" "BẤM ĐỂ SỬA"
N/A3818"[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT"
N/A3819"Replay_SearchText" "Tìm kiếm"
N/A3820"[english]Replay_SearchText" "Search"
N/A3821"Replay_RenderSetting_Low" "Thô"
N/A3822"[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft"
N/A3823"Replay_RenderSetting_Medium" "Tiêu chuẩn"
N/A3824"[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard"
N/A3825"Replay_RenderSetting_High" "Cao"
N/A3826"[english]Replay_RenderSetting_High" "High"
N/A3827"Replay_RenderSetting_Max" "Tối đa"
N/A3828"[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum"
N/A3829"Replay_NextX" "%s1 tiếp theo"
N/A3830"[english]Replay_NextX" "Next %s1"
N/A3831"Replay_PrevX" "%s1 trước đó"
N/A3832"[english]Replay_PrevX" "Previous %s1"
N/A3833"Replay_Stat_Label_0" ""
N/A3834"[english]Replay_Stat_Label_0" ""
N/A3835"Replay_Stat_Label_18" "HÚT MÁU"
N/A3836"[english]Replay_Stat_Label_18" "HEALTH LEACHED"
N/A3837"Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2"
N/A3838"[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2"
N/A3839"Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4"
N/A3840"[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4"
N/A3841"Replay_Date" "%s1 %s2, %s3"
N/A3842"[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3"
N/A3843"Replay_Today" "Hôm nay"
N/A3844"[english]Replay_Today" "Today"
N/A3845"Replay_Yesterday" "Hôm qua"
N/A3846"[english]Replay_Yesterday" "Yesterday"
N/A3847"Replay_Go" "LÊN!"
N/A3848"[english]Replay_Go" "GO!"
N/A3849"Replay_QuitWhenDone" "Thoát khi đã xong"
N/A3850"[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done"
N/A3851"Replay_Title" "Tiêu đề"
N/A3852"[english]Replay_Title" "Title"
N/A3853"Replay_ConfirmCancelRender" "Bạn có chắc mình muốn hủy việc kết xuất?"
N/A3854"[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?"
N/A3855"Replay_Yes" "Có"
N/A3856"[english]Replay_Yes" "Yes"
N/A3857"Replay_No" "Không"
N/A3858"[english]Replay_No" "No"
N/A3859"Replay_Cancel" "HỦY"
N/A3860"[english]Replay_Cancel" "CANCEL"
N/A3861"Replay_AccelMin" "Ít hơn"
N/A3862"[english]Replay_AccelMin" "Less"
N/A3863"Replay_AccelMax" "Thêm"
N/A3864"[english]Replay_AccelMax" "More"
N/A3865"Replay_SpeedMin" "Chậm hơn"
N/A3866"[english]Replay_SpeedMin" "Slower"
N/A3867"Replay_SpeedMax" "Nhanh hơn"
N/A3868"[english]Replay_SpeedMax" "Faster"
N/A3869"Replay_FovMin" "Hẹp hơn"
N/A3870"[english]Replay_FovMin" "Narrower"
N/A3871"Replay_FovMax" "Rộng hơn"
N/A3872"[english]Replay_FovMax" "Wider"
N/A3873"Replay_Speed" "Tốc độ:"
N/A3874"[english]Replay_Speed" "Speed:"
N/A3875"Replay_Fov" "FOV:"
N/A3876"[english]Replay_Fov" "Fov:"
N/A3877"Replay_Warning" "Cảnh báo"
N/A3878"[english]Replay_Warning" "Warning"
N/A3879"Replay_Tip" "Mẹo"
N/A3880"[english]Replay_Tip" "Tip"
N/A3881"Replay_MotionBlur_Low" "Thấp"
N/A3882"[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low"
N/A3883"Replay_MotionBlur_High" "Cao"
N/A3884"[english]Replay_MotionBlur_High" "High"
N/A3885"Replay_Codec_H264" "Chậm hơn, chất lượng tốt nhất (H.264)"
N/A3886"[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)"
N/A3887"Replay_Codec_MJPEGA" "Nhanh hơn, tệp lớn hơn (MJPEG-A)"
N/A3888"[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)"
N/A3889"Replay_Quality_High" "Cao"
N/A3890"[english]Replay_Quality_High" "High"
N/A3891"Replay_ExportMovieError_Title" "Lỗi"
N/A3892"[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error"
N/A3893"Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Thành công"
N/A3894"[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success"
N/A3895"Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'"
N/A3896"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'"
N/A3897"Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'"
N/A3898"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'"
N/A3899"Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'"
N/A3900"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'"
N/A3901"Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'"
N/A3902"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'"
N/A3903"Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'"
N/A3904"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'"
N/A3905"Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'"
N/A3906"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'"
N/A3907"Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "CHƠI"
N/A3908"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY"
N/A3909"Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "phụ"
N/A3910"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt"
N/A3911"Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23"
N/A3912"[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23"
N/A3913"Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "CHƠI"
N/A3914"[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY"
N/A3915"Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)"
N/A3916"[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)"
N/A3917"Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)"
N/A3918"[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)"
N/A3919"Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)"
N/A3920"[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)"
N/A3921"Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)"
N/A3922"[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)"
N/A3923"Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone chiều ngang (960 x 640 x 23.976)"
N/A3924"[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)"
N/A3925"Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone chiều dọc (640 x 960 x 23.976)"
N/A3926"[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)"
N/A3927"Month_1" "Tháng 1"
N/A3928"[english]Month_1" "January"
N/A3929"Month_2" "Tháng 2"
N/A3930"[english]Month_2" "February"
N/A3931"Month_3" "Tháng 3"
N/A3932"[english]Month_3" "March"
N/A3933"Month_4" "Tháng 4"
N/A3934"[english]Month_4" "April"
N/A3935"Month_5" "Tháng 5"
N/A3936"[english]Month_5" "May"
N/A3937"Month_6" "Tháng 6"
N/A3938"[english]Month_6" "June"
N/A3939"Month_7" "Tháng 7"
N/A3940"[english]Month_7" "July"
N/A3941"Month_8" "Tháng 8"
N/A3942"[english]Month_8" "August"
N/A3943"Month_9" "Tháng 9"
N/A3944"[english]Month_9" "September"
N/A3945"Month_10" "Tháng 10"
N/A3946"[english]Month_10" "October"
N/A3947"Month_11" "Tháng 11"
N/A3948"[english]Month_11" "November"
N/A3949"Month_12" "Tháng 12"
N/A3950"[english]Month_12" "December"
N/A3951"Replay_Enabled" "Bật"
N/A3952"[english]Replay_Enabled" "Enabled"
N/A3953"Replay_Disabled" "Tắt"
N/A3954"[english]Replay_Disabled" "Disabled"
N/A3955"YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]"
N/A3956"[english]YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]"
N/A3957"YouTube_LoginResults_Forbidden" "Vui lòng xác thực rằng tên người dùng và mật khẩu bạn nhập là chính xác, sau đó thử lại."
N/A3958"[english]YouTube_LoginResults_Forbidden" "Please verify that your username and password are correct and try again."
N/A3959"YouTube_LoginDlg_UserName" "Tên người dùng"
N/A3960"[english]YouTube_LoginDlg_UserName" "Username"
N/A3961"YouTube_LoginDlg_Password" "Mật khẩu"
N/A3962"[english]YouTube_LoginDlg_Password" "Password"
N/A3963"YouTube_LoginDlg_Register" "Đăng ký"
N/A3964"[english]YouTube_LoginDlg_Register" "Register"
N/A3965"YouTube_LoginDlg_Login" "Đăng nhập"
N/A3966"[english]YouTube_LoginDlg_Login" "Login"
N/A3967"YouTube_Upload_Failure" "Đã có vấn đề phát sinh trong quá trình tải phim lên. Xin vui lòng kiểm tra thiết lập kết nối Internet của bạn và thử lại."
N/A3968"[english]YouTube_Upload_Failure" "There was a problem uploading the movie. Please check your internet connection settings and try again."
N/A3969"YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Tiêu đề"
N/A3970"[english]YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Title"
N/A3971"YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Mô tả"
N/A3972"[english]YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Description"
N/A3973"YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S."
N/A3974"[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S."
N/A3975"YouTube_NoStats" "N/A"
N/A3976"[english]YouTube_NoStats" "N/A"
N/A3977"MMenu_Replays" "Bản phát lại"
N/A3978"[english]MMenu_Replays" "Replays"
N/A3979"MMenu_Tooltip_Coach" "Làm huấn luyện viên"
N/A3980"[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach"
N/A3981"MMenu_TutorialHighlight_Title3" "Bạn có thể muốn luyện tập với các dòng nhân vật khác..."
N/A3982"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..."
N/A3983"MMenu_ResumeGame" "Tiếp tục"
N/A3984"[english]MMenu_ResumeGame" "Resume"
N/A3985"MMenu_CallVote" "Biểu quyết"
N/A3986"[english]MMenu_CallVote" "Call Vote"
N/A3987"MMenu_MutePlayers" "Tắt tiếng người chơi"
N/A3988"[english]MMenu_MutePlayers" "Mute Players"
N/A3989"MMenu_RequestCoach" "Yêu cầu huấn luyện viên"
N/A3990"[english]MMenu_RequestCoach" "Request Coach"
N/A3991"MMenu_ServerBrowser" "Duyệt tìm mọi máy chủ"
N/A3992"[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers"
N/A3993"TR_DistanceTo" "Cự ly: %s1"
N/A3994"[english]TR_DistanceTo" "Distance: %s1"
N/A3995"TR_Spy_WeaponsTitle" "Vũ khí"
N/A3996"[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons"
N/A3997"TR_Spy_DisguiseNote" "Chọn nhân vật muốn cải trang thành. Phải mất một lúc để cải trang. Trạng thái cải trang sẽ hiện trên góc trái dưới cùng màn hình của bạn."
N/A3998"[english]TR_Spy_DisguiseNote" "Select a class to disguise as. It takes a brief moment to complete the disguise. The status of the disguise is displayed in the bottom left of your screen."
N/A3999"TR_DemoRush_Intro" "Chào mừng đến Goldrush! Chỉ có chặng đầu trong tổng số ba chặng được dùng trong khi luyện tập, và không có giới hạn thời gian."
N/A4000"[english]TR_DemoRush_Intro" "Welcome to Goldrush! For training only the first stage of three stages will be played and there is no time limit."
N/A4001"TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Giả làm đối phương và xâm nhập phòng tuyến của chúng"
N/A4002"[english]TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disguise as the opposing team and infiltrate their defenses"
N/A4003"TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Tung một đòn chết người bằng cách đâm lén kẻ địch từ đằng sau!"
N/A4004"[english]TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Deliver a lethal blow by stabbing opponents from behind!"
N/A4005"TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]"
N/A4006"[english]TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]"
N/A4007"TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]"
N/A4008"[english]TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]"
N/A4009"TF_Coach_StudentRetry_Title" "Thử lại?"
N/A4010"[english]TF_Coach_StudentRetry_Title" "Retry?"
N/A4011"TF_Coach_AddedCoach_Title" "Thành công!"
N/A4012"[english]TF_Coach_AddedCoach_Title" "Success!"
N/A4013"TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Thành công!"
N/A4014"[english]TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Success!"
N/A4015"TF_Coach_FoundCoach_Title" "Thành công!"
N/A4016"[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!"
N/A4017"TF_Coach_Yes" "Có"
N/A4018"[english]TF_Coach_Yes" "Yes"
N/A4019"TF_Coach_No" "Không"
N/A4020"[english]TF_Coach_No" "No"
N/A4021"TF_Coach_Student_Prefix" "Học trò: %s1"
N/A4022"[english]TF_Coach_Student_Prefix" "Student: %s1"
N/A4023"TF_Coach_Coach_Prefix" "HLV %s1"
N/A4024"[english]TF_Coach_Coach_Prefix" "Coach %s1"
N/A4025"TF_vote_yes_binding" "Có: %s1"
N/A4026"[english]TF_vote_yes_binding" "Yes: %s1"
N/A4027"TF_vote_no_binding" "Không: %s1"
N/A4028"[english]TF_vote_no_binding" "No: %s1"
N/A4029"TF_vote_yes_tally" "Có"
N/A4030"[english]TF_vote_yes_tally" "Yes"
N/A4031"TF_vote_no_tally" "Không"
N/A4032"[english]TF_vote_no_tally" "No"
N/A4033"TF_vote_nextlevel_choices" "Bình chọn bản đồ tiếp theo!"
N/A4034"[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!"
N/A4035"TF_vote_passed_scramble" "Yêu cầu thông qua: Ván sau sẽ xáo đội."
N/A4036"[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round."
N/A4037"ScoreBoard_Coach" "%s1 huấn luyện: %s2"
N/A4038"[english]ScoreBoard_Coach" "%s1 coach: %s2"
N/A4039"ScoreBoard_Coaches" "%s1 huấn luyện: %s2"
N/A4040"[english]ScoreBoard_Coaches" "%s1 coaches: %s2"
N/A4041"TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "Không"
N/A4042"[english]TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "None"
N/A4043"Econ_Style_Desc" "Kiểu dáng: %s1"
N/A4044"[english]Econ_Style_Desc" "Style: %s1"
N/A4045"TF_Gazer_Style0" "Khoa học điên"
N/A4046"[english]TF_Gazer_Style0" "Mad Science"
N/A4047"TF_Gazer_Style1" "Máy trong người"
N/A4048"[english]TF_Gazer_Style1" "Machine in the Man"
N/A4049"TF_Pyromancer_Style1" "Nguyên bản"
N/A4050"[english]TF_Pyromancer_Style1" "Original"
N/A4051"TF_ScoutBeanie_Style0" "Trường mới"
N/A4052"[english]TF_ScoutBeanie_Style0" "New School"
N/A4053"TF_ScoutBeanie_Style1" "Trường cũ"
N/A4054"[english]TF_ScoutBeanie_Style1" "Old School"
N/A4055"TF_ScoutBeanie_Style2" "Trường cũ hơn"
N/A4056"[english]TF_ScoutBeanie_Style2" "Older School"
N/A4057"TF_ScoutBeanie_Style3" "Trường cũ nhất"
N/A4058"[english]TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School"
N/A4059"Store_Team" "Đội"
N/A4060"[english]Store_Team" "Team"
N/A4061"Store_NextStyle" "Kiểu dáng"
N/A4062"[english]Store_NextStyle" "Style"
N/A4063"TF_Trading_TradeBannedText" "Đặc quyền trao đổi của bạn đã tạm thời bị gỡ bỏ. Vui lòng liên hệ bộ phận hỗ trợ khách hàng."
N/A4064"[english]TF_Trading_TradeBannedText" "Your trading privileges have been removed temporarily. Please contact Customer Support."
N/A4065"TF_Trading_TradeBanned2Text" "Người chơi kia không có quyền trao đổi vào lúc này."
N/A4066"[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time."
N/A4067"Vote_notification_view" "Xem"
N/A4068"[english]Vote_notification_view" "View"
N/A4069"TF_BlightedBeak_Style1" "Khuẩn tả"
N/A4070"[english]TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis"
N/A4071"TF_BlightedBeak_Style2" "Khuẩn que"
N/A4072"[english]TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae"
N/A4073"TF_TauntEnabler_Replay" "Khiêu khích: The Director's Vision"
N/A4074"[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision"
N/A4075"Replay_Contest_Submit" "GỬI"
N/A4076"[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT"
N/A4077"Replay_Contest_StatusFailure" "Bài dự thi của bạn có vấn đề. Xin vui lòng kiểm tra lại độ chính xác của URL."
N/A4078"[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid."
N/A4079"TF_PotatoHatStyle_Classified" "[tuyệt mật]"
N/A4080"[english]TF_PotatoHatStyle_Classified" "[classified]"
N/A4081"TF_PotatoHatStyle_Logo" "Logo Aperture"
N/A4082"[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo"
N/A4083"Style" "ĐẶT KIỂU DÁNG"
N/A4084"[english]Style" "SET STYLE"
N/A4085"TF_Item_SelectStyle" "CHỌN KIỂU DÁNG"
N/A4086"[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE"
N/A4087"RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Gỡ bỏ số chế tạo?"
N/A4088"[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Remove Craft Number?"
N/A4089"RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Gỡ bỏ số chế tạo độc nhất khỏi vật phẩm này?"
N/A4090"[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Remove the unique crafted number from this item?"
N/A4091"RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Gỡ bỏ tên người chế tạo?"
N/A4092"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Remove Crafter Name?"
N/A4093"RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Gỡ bỏ tên người chế tạo khỏi vật phẩm này?"
N/A4094"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Remove the crafter's name from this item?"
N/A4095"Attrib_MakersMark" "Chế tạo bởi %s1"
N/A4096"[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1"
N/A4097"HTTPError_Unknown" "Lỗi không xác định"
N/A4098"[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error"
N/A4099"Replay_Contest_Rules" "LUẬT"
N/A4100"[english]Replay_Contest_Rules" "RULES"
N/A4101"ShowInBackpackOrderCheckbox" "Thứ tự hiển thị trong kho đồ"
N/A4102"[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Backpack Order"
N/A4103"Replay_YesCancel" "Có, hủy đi"
N/A4104"[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel"
N/A4105"MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "Tùy chọn TF2 nâng cao"
N/A4106"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options"
N/A4107"MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Sau khi đã chơi qua tí đỉnh, hãy xem thêm tùy chọn nâng cao. Có rất nhiều thiết lập hữu dụng ở đây để giúp bạn tinh chỉnh TF2 cho hợp gu mình."
N/A4108"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it."
N/A4109"Tooltip_DisableSprays" "Nếu bật, bạn sẽ không thấy được ảnh xịt sơn của người chơi khác."
N/A4110"[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images."
N/A4111"TF_LessThan" "<"
N/A4112"[english]TF_LessThan" "<"
N/A4113"TF_GreaterThan" ">"
N/A4114"[english]TF_GreaterThan" ">"
N/A4115"TF_Spectator_Default" "Mặc định"
N/A4116"[english]TF_Spectator_Default" "Default"
N/A4117"Selection_ShowBackpack" "Xem toàn bộ kho đồ"
N/A4118"[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack"
N/A4119"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% sát thương tăng khi <50% máu tối đa"
N/A4120"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
N/A4121"Replay_SetDefaultSetting" "TÁI LẬP"
N/A4122"[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET"
N/A4123"MMenu_NewGame" "Trận mới"
N/A4124"[english]MMenu_NewGame" "New Game"
N/A4125"MMenu_BrowseServers" "Tìm máy chủ"
N/A4126"[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers"
N/A4127"MMenu_AdvOptions" "Tùy chọn nâng cao"
N/A4128"[english]MMenu_AdvOptions" "Advanced Options"
N/A4129"MMenu_Tooltip_Achievements" "Xem thành tựu"
N/A4130"[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements"
N/A4131"MMenu_Shop" "CỬA HÀNG"
N/A4132"[english]MMenu_Shop" "SHOP"
N/A4133"MMenu_Play" "CHƠI"
N/A4134"[english]MMenu_Play" "PLAY"
N/A4135"MMenu_Customize" "TÙY CHỈNH"
N/A4136"[english]MMenu_Customize" "CUSTOMIZE"
N/A4137"MMenu_Create" "TẠO"
N/A4138"[english]MMenu_Create" "CREATE"
N/A4139"TR_Soldier_LookTitle" "Nhìn xung quanh"
N/A4140"[english]TR_Soldier_LookTitle" "Looking Around"
N/A4141"TR_Soldier_Look" "Để �quan sát� xung quanh, �di chuyển� �chuột�."
N/A4142"[english]TR_Soldier_Look" "To �look� around the environment, �move� the �mouse�."
N/A4143"TR_Soldier_MoveTitle" "Di chuyển"
N/A4144"[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement"
N/A4145"TR_Soldier_Move" "Dùng �%+forward%� để đi tới, �%+back%� để lùi, va2 �%+moveleft%� hoặc �%+moveright%� để di chuyển ngang."
N/A4146"[english]TR_Soldier_Move" "Use �%+forward%� to move forward, �%+back%� to move backwards, and �%+moveleft%� or �%+moveright%� to move side to side."
N/A4147"TR_Soldier_MoveOut" "Rời phòng này và vào trường bắn."
N/A4148"[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range."
N/A4149"TR_Soldier_DuckTitle" "Cúi"
N/A4150"[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching"
N/A4151"TR_Soldier_Duck" "Dùng �%+duck%� để cúi qua cửa và di chuyển đến vị trí chỉ định."
N/A4152"[english]TR_Soldier_Duck" "Use �%+duck%� to crouch under the doorway and move to the indicated position."
N/A4153"TR_Soldier_JumpTitle" "Nhảy"
N/A4154"[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump"
N/A4155"TR_Soldier_Jump" "Dùng �%+jump%� để nhảy lên xe và di chuyển tới trường bắn."
N/A4156"[english]TR_Soldier_Jump" "Use �%+jump%� to jump onto the cart and move towards the firing range."
N/A4157"TR_Soldier_JumpHint" "Nhảy lên đây"
N/A4158"[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here"
N/A4159"TR_Soldier_RangeTitle" "Phòng tập bắn"
N/A4160"[english]TR_Soldier_RangeTitle" "Firing Range"
N/A4161"TR_Soldier_Range" "Tốt lắm. Đến trường bắn để tiếp tục."
N/A4162"[english]TR_Soldier_Range" "Well done. Navigate to the firing range to continue."
N/A4163"TR_Progress" "%s1% hoàn thành"
N/A4164"[english]TR_Progress" "%s1% Completed"
N/A4165"TR_Continue" "TIẾP TỤC"
N/A4166"[english]TR_Continue" "CONTINUE"
N/A4167"TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Mài giũa kỹ năng của bạn với máy."
N/A4168"[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots."
N/A4169"TF_OfflinePractice_Players" "Người chơi:"
N/A4170"[english]TF_OfflinePractice_Players" "Players:"
N/A4171"TF_MM_GenericFailure_Title" "Lỗi"
N/A4172"[english]TF_MM_GenericFailure_Title" "Error"
N/A4173"TF_MM_GenericFailure" "Đã có vấn đề phát sinh trong quá trình giao tiếp với máy chủ Steam. Hãy chắc chắn rằng bạn đã đăng nhập trên Steam và xin vui lòng thử lại sau."
N/A4174"[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers. Make sure you are signed on to Steam and try again later."
N/A4175"TF_GameModeDesc_Training" "Học hỏi căn bản của Team Fortress 2 bằng cách hoàn thành khóa huấn luyện!"
N/A4176"[english]TF_GameModeDesc_Training" "Learn the basics of Team Fortress 2 by completing the training courses!"
N/A4177"TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Tập luyện và trui rèn kỹ năng bằng cách chơi ngoại tuyến với các kẻ địch do máy điều khiển!"
N/A4178"[english]TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Practice and hone your skills by playing offline with computer controlled opponents!"
N/A4179"TF_GameModeDesc_Quickplay" "Chúng tôi sẽ xếp bạn vào trận đấu tốt nhất có thể tìm được."
N/A4180"[english]TF_GameModeDesc_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find."
N/A4181"TF_GameModeDesc_CTF" "Và khi nói đến cờ, ý ở đây là một cái va li chói sáng."
N/A4182"[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase."
N/A4183"TF_GameModeDetail_CTF" "Để ghi một điểm, cướp va li tình báo của địch và đem về căn cứ của bạn.\n\nBạn cũng nên ngăn đối phương lấy va li phe mình về căn cứ của chúng."
N/A4184"[english]TF_GameModeDetail_CTF" "To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.\n\nYou should also prevent the opposing team from taking your intelligence briefcase to their base."
N/A4185"TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU thắng bằng cách chiếm mọi cứ điểm. RED thắng bằng cách chặn họ lại."
N/A4186"[english]TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wins by capturing all points. RED wins by stopping them."
N/A4187"TF_GameModeDesc_CP" "Chiếm mọi điểm để giành chiến thắng."
N/A4188"[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win."
N/A4189"TF_GameModeDesc_Escort" "BLU đẩy xe đi theo đường ray. RED cần chặn họ lại."
N/A4190"[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them."
N/A4191"TF_GameModeDesc_EscortRace" "Hai đội. Hai quả bom. Hai đường ray. Kịch hay bắt đầu."
N/A4192"[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues."
N/A4193"TF_GameModeDesc_Koth" "Một đội phải kiểm soát một cứ điểm cho đến khi hết giờ."
N/A4194"[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out."
N/A4195"TF_TauntEnabler_Laugh" "Khiêu khích: The Schadenfreude"
N/A4196"[english]TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude"
N/A4197"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Khiêu khích: The Meet the Medic"
N/A4198"[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic"
N/A4199"ItemTypeDescNoLevel" "Cấp %s1"
N/A4200"[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1"
N/A4201"KillEaterRank0" "Lạ kỳ"
N/A4202"[english]KillEaterRank0" "Strange"
N/A4203"KillEaterRank1" "Chưa là gì cả"
N/A4204"[english]KillEaterRank1" "Unremarkable"
N/A4205"KillEaterRank4" "Tương đối đáng ngại"
N/A4206"[english]KillEaterRank4" "Somewhat Threatening"
N/A4207"KillEaterRank5" "Kẻ không nhân đức"
N/A4208"[english]KillEaterRank5" "Uncharitable"
N/A4209"KillEaterRank6" "Nguy hiểm thấy rõ"
N/A4210"[english]KillEaterRank6" "Notably Dangerous"
N/A4211"KillEaterRank7" "Đủ chết người"
N/A4212"[english]KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal"
N/A4213"KillEaterRank10" "Máu me tung tóe"
N/A4214"[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered"
N/A4215"KillEaterRank12" "Người ngoài hành tinh"
N/A4216"[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane"
N/A4217"KillEaterRank13" "Quá sức bình thường"
N/A4218"[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary"
N/A4219"KillEaterRank16" "Dọn dẹp máy chủ"
N/A4220"[english]KillEaterRank16" "Server-Clearing"
N/A4221"KillEaterRank17" "Anh hùng"
N/A4222"[english]KillEaterRank17" "Epic"
N/A4223"KillEaterRank18" "Huyền thoại"
N/A4224"[english]KillEaterRank18" "Legendary"
N/A4225"Attrib_RageOnHitPenalty" "Mất %s1% nộ khi bị trúng đòn"
N/A4226"[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit"
N/A4227"Attrib_RageOnHitBonus" "Thêm %s1% khi đánh trúng đòn"
N/A4228"[english]Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% rage gained on hit"
N/A4229"Attrib_CloakRate" "Tăng %s1 giây để vào trạng thái tàng hình"
N/A4230"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
N/A4231"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Vật phẩm và trang bị"
N/A4232"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts"
N/A4233"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "Bạn có vật phẩm mới! Nhấp vào nút vật phẩm để đến màn hình thay đồ, tại đó bạn sẽ có thể trang bị vật phẩm cho nhân vật.\n\nBạn cũng có thể trao đổi với người chơi khác, tạo vật phẩm mới từ những đồ không cần đến, và duyệt tìm danh mục Mann Co. để xem các vật phẩm nào mình có thể sưu tầm."
N/A4234"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect."
N/A4235"MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Cửa hàng Mann Co."
N/A4236"[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store"
N/A4237"TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Chỉ có tài khoản trả phí mới có thể bắt đầu trao đổi."
N/A4238"[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades."
N/A4239"TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Chỉ có tài khoản dạng cá nhân mới có thể thực hiện trao đổi."
N/A4240"[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades."
N/A4241"TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Cảm ơn!"
N/A4242"[english]TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Thanks!"
N/A4243"TF_AdvancedOptions" "Tùy chọn nâng cao TF2"
N/A4244"[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
N/A4245"TF_SummerHat_Style0" "Một ngày tại bãi biển"
N/A4246"[english]TF_SummerHat_Style0" "A Day at the Beach"
N/A4247"TF_SummerHat_Style1" "Ngủ trưa hè thảnh thơi"
N/A4248"[english]TF_SummerHat_Style1" "Carefree Summer Nap"
N/A4249"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Chức năng phụ: Một phát đạn tích năng lượng\ngây tiểu chí mạng lên người chơi, khiến chúng bị cháy\nvà vô hiệu hóa công trình trong 4 giây"
N/A4250"[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec"
N/A4251"Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Trong hàng chờ"
N/A4252"[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue"
N/A4253"TF_Wearable_Hat" "Mũ/Nón"
N/A4254"[english]TF_Wearable_Hat" "Hat"
N/A4255"TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Hạng nhất - Gamers With Jobs Tournament"
N/A4256"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament"
N/A4257"TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Hạng nhì - Gamers With Jobs Tournament"
N/A4258"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament"
N/A4259"TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Người tham dự - Gamers With Jobs"
N/A4260"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament"
N/A4261"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "Hạng nhất - ETF2L Highlander Tournament"
N/A4262"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament"
N/A4263"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Hạng nhì - ETF2L Highlander Tournament"
N/A4264"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament"
N/A4265"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Hạng ba - ETF2L Highlander Tournament"
N/A4266"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament"
N/A4267"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Người tham dự - ETF2L Highlander"
N/A4268"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament"
N/A4269"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "Hạng nhất UGC Highlander Platinum"
N/A4270"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place"
N/A4271"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "Hạng nhì UGC Highlander Platinum"
N/A4272"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place"
N/A4273"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "Hạng ba UGC Highlander Platinum"
N/A4274"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place"
N/A4275"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "Hạng nhất UGC Highlander Silver"
N/A4276"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place"
N/A4277"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "Hạng nhì UGC Highlander Silver"
N/A4278"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place"
N/A4279"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "Hạng ba UGC Highlander Silver"
N/A4280"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place"
N/A4281"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "Hạng nhất UGC Highlander Iron"
N/A4282"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place"
N/A4283"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "Hạng nhì UGC Highlander Iron"
N/A4284"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place"
N/A4285"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "Hạng ba UGC Highlander Iron"
N/A4286"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place"
N/A4287"TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Người tham dự UGC Highlander"
N/A4288"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant"
N/A4289"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Trao cho đội chiến thắng!"
N/A4290"[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!"
N/A4291"TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Trao cho đội hạng nhì!"
N/A4292"[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!"
N/A4293"TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Trao cho đội hạng ba!"
N/A4294"[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!"
N/A4295"TF_Clockwerk_Hat" "Mũ trụ của Clockwerk"
N/A4296"[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm"
N/A4297"TF_Stormspirit_Hat" "Cái nón ưa thích của Storm Spirit"
N/A4298"[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat"
N/A4299"ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)"
N/A4300"[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)"
N/A4301"KillEaterEventType_Kills" "Giết"
N/A4302"[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills"
N/A4303"KillEaterEventType_KillAssists" "Hỗ trợ giết"
N/A4304"[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists"
N/A4305"Attrib_OnHit_AddAmmo" "Khi trúng: thưởng đạn dược dựa trên sát thương gây ra"
N/A4306"[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo"
N/A4307"TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" " " [$ENGLISH]
N/A4308"[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The"
N/A4309"ItemNameCraftNumberFormat" " số %s1"
N/A4310"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
N/A4311"BackpackShowRarities" "Hiện màu theo độ hiếm"
N/A4312"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
N/A4313"Store_Popular" "Bán chạy nhất"
N/A4314"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
N/A4315"Tooltip_FreezeCamHide" "Nếu bật, giao diện HUD sẽ tự ẩn khi chụp màn hình khóa camera."
N/A4316"[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots."
N/A4317"Store_MostPopular" "Các sản phẩm phổ biến nhất trong ngày:"
N/A4318"[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:"
N/A4319"TF_Popularity_Rank" "số %s1"
N/A4320"[english]TF_Popularity_Rank" "#%s1"
N/A4321"TF_Luchadore_Style0" "El Macho"
N/A4322"[english]TF_Luchadore_Style0" "El Macho"
N/A4323"TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente"
N/A4324"[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente"
N/A4325"TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"
N/A4326"[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"
N/A4327"Econ_Bundle_Separator" ", "
N/A4328"[english]Econ_Bundle_Separator" ", "
N/A4329"TF_PresetsTitle" "THIẾT LẬP:"
N/A4330"[english]TF_PresetsTitle" "PRESETS:"
N/A4331"TF_ItemPresetName0" "A"
N/A4332"[english]TF_ItemPresetName0" "A"
N/A4333"TF_ItemPresetName1" "B"
N/A4334"[english]TF_ItemPresetName1" "B"
N/A4335"TF_ItemPresetName2" "C"
N/A4336"[english]TF_ItemPresetName2" "C"
N/A4337"TF_ItemPresetName3" "D"
N/A4338"[english]TF_ItemPresetName3" "D"
N/A4339"TF_CancelSavePreset" "HỦY"
N/A4340"[english]TF_CancelSavePreset" "CANCEL"
N/A4341"Attrib_CannotTradeOrCraft" "Không trao đổi, mua bán hoặc dùng được trong chế tạo"
N/A4342"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"
N/A4343"AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
N/A4344"[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
N/A4345"Replay_Team0" "RED"
N/A4346"[english]Replay_Team0" "RED"
N/A4347"Replay_Team1" "BLU"
N/A4348"[english]Replay_Team1" "BLU"
N/A4349"ItemPresetsExplanation_Title" "Thiết lập sẵn!"
N/A4350"[english]ItemPresetsExplanation_Title" "Presets!"
N/A4351"Store_New" "Mới ra mắt"
N/A4352"[english]Store_New" "New Releases"
N/A4353"Store_SortByLabel" "Xếp theo:"
N/A4354"[english]Store_SortByLabel" "Sort By:"
N/A4355"Store_SortType_HighestPrice" "Giá cao nhất"
N/A4356"[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price"
N/A4357"Store_SortType_LowestPrice" "Giá thấp nhất"
N/A4358"[english]Store_SortType_LowestPrice" "Lowest price"
N/A4359"Store_ItemDesc_Tradable" "Trao đổi được:"
N/A4360"[english]Store_ItemDesc_Tradable" "Tradable:"
N/A4361"Store_ItemDesc_Yes" "Có"
N/A4362"[english]Store_ItemDesc_Yes" "Yes"
N/A4363"Store_ItemDesc_No" "Không"
N/A4364"[english]Store_ItemDesc_No" "No"
N/A4365"Slot_Head" "Đầu"
N/A4366"[english]Slot_Head" "Head"
N/A4367"Slot_Pda" "PDA"
N/A4368"[english]Slot_Pda" "Pda"
N/A4369"Stat_HealthLeached" "HÚT MÁU"
N/A4370"[english]Stat_HealthLeached" "HEALTH LEACHED"
N/A4371"AbuseReport_Notification_Help" "Nhấn [ �%cl_trigger_first_notification%� ] để �GỬI NGAY�.\nNhấn [ �%cl_decline_first_notification%� ] để �GỬI SAU�."
N/A4372"[english]AbuseReport_Notification_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �SUBMIT NOW�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �SUBMIT LATER�."
N/A4373"TF_Package_Type" "Gói"
N/A4374"[english]TF_Package_Type" "Package"
N/A4375"AbuseReport_QueueCommandName" "Chụp ảnh về lạm dụng tới Steam"
N/A4376"[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Take Steam Abuse Screenshot"
N/A4377"AbuseReport_DialogTitle" "Gửi báo cáo lạm dụng Steam"
N/A4378"[english]AbuseReport_DialogTitle" "Submit Steam Abuse Report"
N/A4379"AbuseReport_PlayerLabel" "Người chơi:"
N/A4380"[english]AbuseReport_PlayerLabel" "Player:"
N/A4381"AbuseReport_ContentLabel" "Nội dung lạm dụng:"
N/A4382"[english]AbuseReport_ContentLabel" "Abusive content:"
N/A4383"AbuseReport_CategoryLabel" "Danh mục lạm dụng:"
N/A4384"[english]AbuseReport_CategoryLabel" "Abuse category:"
N/A4385"AbuseReport_NoAvatar" "(Người chơi không có ảnh đại diện)"
N/A4386"[english]AbuseReport_NoAvatar" "(Player does not have an avatar image)"
N/A4387"AbuseReport_NoCustomTextures" "(Người chơi không có vật phẩm dán decal)"
N/A4388"[english]AbuseReport_NoCustomTextures" "(Player does not have any items with decals)"
N/A4389"AbuseReport_DescriptionLabel" "Mô tả:"
N/A4390"[english]AbuseReport_DescriptionLabel" "Description:"
N/A4391"AbuseReport_Submit" "Gửi"
N/A4392"[english]AbuseReport_Submit" "Submit"
N/A4393"AbuseReport_Discard" "Bỏ"
N/A4394"[english]AbuseReport_Discard" "Discard"
N/A4395"AbuseReport_SaveForLater" "Hoàn thành sau"
N/A4396"[english]AbuseReport_SaveForLater" "Finish Later"
N/A4397"AbuseReport_SelectOne" "-- chọn --"
N/A4398"[english]AbuseReport_SelectOne" "-- select --"
N/A4399"AbuseReport_Notification" "Sẵn sàng gửi tố cáo lạm dụng"
N/A4400"[english]AbuseReport_Notification" "Abuse Report Ready to Submit"
N/A4401"AbuseReport_ContentAvatarImage" "Ảnh đại diện"
N/A4402"[english]AbuseReport_ContentAvatarImage" "Avatar image"
N/A4403"AbuseReport_ContentPlayerName" "Tên người chơi"
N/A4404"[english]AbuseReport_ContentPlayerName" "Player name"
N/A4405"AbuseReport_ContentItemDecal" "Decal dán vật phẩm"
N/A4406"[english]AbuseReport_ContentItemDecal" "Item decal"
N/A4407"AbuseReport_ContentChatText" "Trò chuyện"
N/A4408"[english]AbuseReport_ContentChatText" "Chat text"
N/A4409"AbuseReport_ContentCheating" "Gian lận"
N/A4410"[english]AbuseReport_ContentCheating" "Cheating"
N/A4411"AbuseReport_ContentOther" "Khác"
N/A4412"[english]AbuseReport_ContentOther" "Other"
N/A4413"AbuseReport_TypeSpam" "Spam"
N/A4414"[english]AbuseReport_TypeSpam" "Spam"
N/A4415"AbuseReport_TypeAdvertisement" "Quảng cáo"
N/A4416"[english]AbuseReport_TypeAdvertisement" "Advertisement"
N/A4417"AbuseReport_TypeLanguage" "Ngôn ngữ"
N/A4418"[english]AbuseReport_TypeLanguage" "Language"
N/A4419"AbuseReport_TypeAdultContent" "Nội dung người lớn"
N/A4420"[english]AbuseReport_TypeAdultContent" "Adult Content"
N/A4421"AbuseReport_TypeHarassment" "Quấy rối"
N/A4422"[english]AbuseReport_TypeHarassment" "Harassment"
N/A4423"AbuseReport_TypeProhibited" "Cấm chỉ"
N/A4424"[english]AbuseReport_TypeProhibited" "Prohibited"
N/A4425"AbuseReport_TypeSpoofing" "Giả dạng"
N/A4426"[english]AbuseReport_TypeSpoofing" "Spoofing"
N/A4427"AbuseReport_TypeCheating" "Gian lận"
N/A4428"[english]AbuseReport_TypeCheating" "Cheating"
N/A4429"AbuseReport_TypeInappropriate" "Không phù hợp"
N/A4430"[english]AbuseReport_TypeInappropriate" "Inappropriate"
N/A4431"AbuseReport_TypeOther" "Khác"
N/A4432"[english]AbuseReport_TypeOther" "Other"
N/A4433"AbuseReport_Busy" "Đang gửi báo cáo lạm dụng"
N/A4434"[english]AbuseReport_Busy" "Submitting abuse report"
N/A4435"AbuseReport_NoSteamTitle" "Tố cáo lạm dụng"
N/A4436"[english]AbuseReport_NoSteamTitle" "Abuse report"
N/A4437"AbuseReport_NoSteamMessage" "Bạn phải đăng nhập vào Steam để tiếp tục tố cáo lạm dụng."
N/A4438"[english]AbuseReport_NoSteamMessage" "You must be logged into Steam to process an abuse report."
N/A4439"AbuseReport_SucceededTitle" "Hoàn tất!"
N/A4440"[english]AbuseReport_SucceededTitle" "Success!"
N/A4441"AbuseReport_SucceededMessage" "Đã gửi báo cáo lạm dụng"
N/A4442"[english]AbuseReport_SucceededMessage" "Abuse report submitted"
N/A4443"AbuseReport_GenericFailureTitle" "Lỗi!"
N/A4444"[english]AbuseReport_GenericFailureTitle" "Error!"
N/A4445"AbuseReport_GenericFailureMessage" "Thất bại khi gửi tố cáo lạm dụng."
N/A4446"[english]AbuseReport_GenericFailureMessage" "Abuse report submission failed."
N/A4447"AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Cảm ơn!"
N/A4448"[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Thank You!"
N/A4449"AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "Bạn đã gửi một tố cáo về người chơi lạm dụng này, hoặc đã gửi vài tố cáo lạm dụng trong một thời gian ngắn."
N/A4450"[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "You have either already submitted an abuse report for this player, or have submitted several abuse reports in a short time period."
N/A4451"TF_ClassMenu_Go" "LÊN!"
N/A4452"[english]TF_ClassMenu_Go" "GO!"
N/A4453"TF_ClassMenu_Cancel" "HỦY (&0)"
N/A4454"[english]TF_ClassMenu_Cancel" "CANCEL (&0)"
N/A4455"Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"
N/A4456"[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"
N/A4457"Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2,"
N/A4458"[english]Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2,"
N/A4459"Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Vật phẩm xung khắc với các món trang bị khác. )"
N/A4460"[english]Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Item conflicts with other equipped items. )"
N/A4461"Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Vật phẩm không thể trao đổi. )"
N/A4462"[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Item is not tradable. )"
N/A4463"TF_TauntEnabler_HighFive" "Khiêu khích: The High Five!"
N/A4464"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
N/A4465"TF_EngineerHat2" "Bộ kính thực tế ảo"
N/A4466"[english]TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset"
N/A4467"TF_SoldierHat2" "Mũ vô danh"
N/A4468"[english]TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name"
N/A4469"cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy"
N/A4470"[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy"
N/A4471"TF_MapToken_Gullywash" "Tem bản đồ - Gullywash"
N/A4472"[english]TF_MapToken_Gullywash" "Map Stamp - Gullywash"
N/A4473"NewItemMethod_PreviewItem" "Bạn đang �dùng thử�:"
N/A4474"[english]NewItemMethod_PreviewItem" "You are now �Testing�:"
N/A4475"NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Bạn �đã mua�:"
N/A4476"[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You �Purchased�:"
N/A4477"RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Gỡ miếng dán?"
N/A4478"[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Remove Decal?"
N/A4479"RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Gỡ bỏ miếng dán trên vật phẩm này?"
N/A4480"[english]RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Remove the decal applied to this item?"
N/A4481"ToolCustomizeTexturePickImage" "Chọn ảnh"
N/A4482"[english]ToolCustomizeTexturePickImage" "Select Image"
N/A4483"ToolCustomizeTextureTitle" "Chọn ảnh"
N/A4484"[english]ToolCustomizeTextureTitle" "Select Image"
N/A4485"ToolCustomizeTextureError" "Lỗi"
N/A4486"[english]ToolCustomizeTextureError" "Error"
N/A4487"ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Duyệt tìm ảnh..."
N/A4488"[english]ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Browse for image..."
N/A4489"ToolCustomizeTextureOKButton" "Áp dụng"
N/A4490"[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply"
N/A4491"ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Chọn tệp ảnh tùy biến."
N/A4492"[english]ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Select custom image file."
N/A4493"Attrib_ExpirationDate" "Vật phẩm này sẽ biến mất vào %s1."
N/A4494"[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1."
N/A4495"Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% lực đẩy khí ra"
N/A4496"[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% airblast push force"
N/A4497"MMenu_SteamWorkshop" "Workshop"
N/A4498"[english]MMenu_SteamWorkshop" "Workshop"
N/A4499"Store_LearnMore" "TÌM HIỂU THÊM"
N/A4500"[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE"
N/A4501"Store_ItemDesc_Slot_None" "Không"
N/A4502"[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None"
N/A4503"Tooltip_SteamScreenshots" "Nếu bật, ảnh chụp sẽ tự động lưu vào Steam."
N/A4504"[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam."
N/A4505"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Thành công!"
N/A4506"[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!"
N/A4507"ItemPreviewDialogTitle" "%s1"
N/A4508"[english]ItemPreviewDialogTitle" "%s1"
N/A4509"TF_SteamWorkshop_Desc" "Tạo và gửi vật phẩm mới, hoặc xem và đánh giá sản phẩm người khác tạo ra. Nếu đánh giá cao vật phẩm, rất có thể bạn sẽ thấy chúng xuất hiện trong trò chơi. Nếu vật phẩm của bạn được chấp nhận phân phối trong trò chơi, bạn sẽ được nhận một phần doanh thu.\n\nBằng cách gửi vật phẩm tới Steam Workshop, bạn đồng ý với thỏa thuận pháp lý."
N/A4510"[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement."
N/A4511"TF_SteamWorkshop_Publish" "Đăng tải vật phẩm mới"
N/A4512"[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item"
N/A4513"TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Tìm hiểu"
N/A4514"[english]TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Learn How"
N/A4515"TF_SteamWorkshop_Instructions" "Hướng dẫn"
N/A4516"[english]TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instructions"
N/A4517"TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "Xem tất cả"
N/A4518"[english]TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "View All"
N/A4519"TF_SteamWorkshop_Edit" "Sửa"
N/A4520"[english]TF_SteamWorkshop_Edit" "Edit"
N/A4521"TF_SteamWorkshop_View" "Xem"
N/A4522"[english]TF_SteamWorkshop_View" "View"
N/A4523"TF_SteamWorkshop_Delete" "Xóa"
N/A4524"[english]TF_SteamWorkshop_Delete" "Delete"
N/A4525"TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Tệp Zip (*.zip)"
N/A4526"[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip Files (*.zip)"
N/A4527"TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Vũ khí"
N/A4528"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Weapon"
N/A4529"TF_SteamWorkshop_Error" "Lỗi"
N/A4530"[english]TF_SteamWorkshop_Error" "Error"
N/A4531"TF_SteamWorkshop_ErrorText" "Đã có vấn đề phát sinh trong quá trình giao tiếp với máy chủ Steam Workshop."
N/A4532"[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server."
N/A4533"TF_PublishFile_Publish" "Đăng tải"
N/A4534"[english]TF_PublishFile_Publish" "Submit"
N/A4535"TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Kết nối tới Steam Cloud thất bại!"
N/A4536"[english]TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Failed to connect to the Steam Cloud!"
N/A4537"TF_PublishedFiles_Add" "Thêm"
N/A4538"[english]TF_PublishedFiles_Add" "Add"
N/A4539"TF_PublishedFiles_Edit" "Sửa"
N/A4540"[english]TF_PublishedFiles_Edit" "Edit"
N/A4541"ToolCustomizeTextureCrop" "Cắt vùng"
N/A4542"[english]ToolCustomizeTextureCrop" "Crop"
N/A4543"TF_Wearable_Mask" "Mặt nạ"
N/A4544"[english]TF_Wearable_Mask" "Mask"
N/A4545"TF_Hwn_DemoHat_Desc" ""
N/A4546"[english]TF_Hwn_DemoHat_Desc" ""
N/A4547"TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" ""
N/A4548"[english]TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" ""
N/A4549"TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" ""
N/A4550"[english]TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" ""
N/A4551"TF_Hwn_ScoutHat_Desc" ""
N/A4552"[english]TF_Hwn_ScoutHat_Desc" ""
N/A4553"TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" ""
N/A4554"[english]TF_Hwn_ScoutMisc1_Desc" ""
N/A4555"TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" ""
N/A4556"[english]TF_Hwn_ScoutMisc2_Desc" ""
N/A4557"TF_Hwn_PyroHat_Desc" ""
N/A4558"[english]TF_Hwn_PyroHat_Desc" ""
N/A4559"TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" ""
N/A4560"[english]TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" ""
N/A4561"TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" ""
N/A4562"[english]TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" ""
N/A4563"TF_Hwn_MedicHat_Desc" ""
N/A4564"[english]TF_Hwn_MedicHat_Desc" ""
N/A4565"TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" ""
N/A4566"[english]TF_Hwn_MedicMisc1_Desc" ""
N/A4567"TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" ""
N/A4568"[english]TF_Hwn_MedicMisc2_Desc" ""
N/A4569"TF_Hwn_SoldierHat_Desc" ""
N/A4570"[english]TF_Hwn_SoldierHat_Desc" ""
N/A4571"TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" ""
N/A4572"[english]TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" ""
N/A4573"TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" ""
N/A4574"[english]TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" ""
N/A4575"TF_Hwn_SpyHat_Desc" ""
N/A4576"[english]TF_Hwn_SpyHat_Desc" ""
N/A4577"TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" ""
N/A4578"[english]TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" ""
N/A4579"TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" ""
N/A4580"[english]TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" ""
N/A4581"TF_Hwn_HeavyHat_Desc" ""
N/A4582"[english]TF_Hwn_HeavyHat_Desc" ""
N/A4583"TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" ""
N/A4584"[english]TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" ""
N/A4585"TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" ""
N/A4586"[english]TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" ""
N/A4587"TF_Hwn_SniperHat_Desc" ""
N/A4588"[english]TF_Hwn_SniperHat_Desc" ""
N/A4589"TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" ""
N/A4590"[english]TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" ""
N/A4591"TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" ""
N/A4592"[english]TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" ""
N/A4593"TF_Hwn_EngineerHat_Desc" ""
N/A4594"[english]TF_Hwn_EngineerHat_Desc" ""
N/A4595"TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" ""
N/A4596"[english]TF_Hwn_EngineerMisc1_Desc" ""
N/A4597"TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" ""
N/A4598"[english]TF_Hwn_EngineerMisc2_Desc" ""
N/A4599"TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" ""
N/A4600"[english]TF_Hwn_PyroGasmask_DESC" ""
N/A4601"TF_Ghost_Aspect_Desc" ""
N/A4602"[english]TF_Ghost_Aspect_Desc" ""
N/A4603"TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "Hộp sọ ngứa xương sống"
N/A4604"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "The Spine-Tingling Skull"
N/A4605"TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Cách diễn đạt bạn ghét người sống thế nào."
N/A4606"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Express your dislike for the living."
N/A4607"TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "Hộp sọ mát xương sống"
N/A4608"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "The Spine-Cooling Skull"
N/A4609"TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Cách diễn đạt bạn khinh bỉ người sống thế nào."
N/A4610"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Express your disdain for the living."
N/A4611"TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "Hộp sọ xoắn xương sống"
N/A4612"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "The Spine-Twisting Skull"
N/A4613"TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Thể hiện bạn bất mãn người sống như thế nào."
N/A4614"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Express your discontent with the living."
N/A4615"TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Ngứa xương sống"
N/A4616"[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Spine-Tingling"
N/A4617"TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Mát xương sống"
N/A4618"[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Spine-Cooling"
N/A4619"TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Xoắn xương sống"
N/A4620"[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Spine-Twisting"
N/A4621"Attrib_Particle40" "Lửa ma quanh quẩn"
N/A4622"[english]Attrib_Particle40" "Eerie Orbiting Fire"
N/A4623"TF_GameModeDesc_Halloween" "Bản đồ sự kiện Halloween với trùm, quà tặng ngẫu nhiên, và cả sự điên loạn."
N/A4624"[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity."
N/A4625"TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "Một món quà Halloween hắc ám đã bí ẩn xuất hiện ở đâu đó phía bên dưới, được đặt ngay cho ngươi ... hãy đi và tìm nó!"
N/A4626"[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!"
N/A4627"AbuseReport_Player" "Người chơi lạm dụng"
N/A4628"[english]AbuseReport_Player" "Abusive Player"
N/A4629"AbuseReport_GameServer" "Máy chủ trò chơi lạm dụng"
N/A4630"[english]AbuseReport_GameServer" "Abusive Game Server"
N/A4631"AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "Bạn đã gửi một tố cáo về máy chủ lạm dụng này, hoặc đã gửi vài tố cáo lạm dụng trong một thời gian ngắn."
N/A4632"[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "You have either already submitted an abuse report for this server, or have submitted several abuse reports in a short time period."
N/A4633"TF_Saint_Pin_Desc" ""
N/A4634"[english]TF_Saint_Pin_Desc" ""
N/A4635"Attrib_CritKillWillGib" "Giết kẻ địch bằng đòn chí mạng sẽ khiến xác nạn nhân văng miểng. Đau đớn tột cùng."
N/A4636"[english]Attrib_CritKillWillGib" "Killing an enemy with a critical hit will dismember your victim. Painfully."
N/A4637"Attrib_Always_Tradable" "Luôn luôn trao đổi được"
N/A4638"[english]Attrib_Always_Tradable" "Always Tradable"
N/A4639"StoreCheckout_ItemNotForSale" "Một hoặc nhiều sản phẩm bạn yêu cầu đã không còn bán."
N/A4640"[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "One or more of the items requested are not for sale."
N/A4641"StoreCheckout_DiscountFail" "Đã có lỗi khi áp dụng ưu đãi cho một hoặc nhiều vật phẩm. Vui lòng thử lại hoặc liên hệ đội hỗ trợ."
N/A4642"[english]StoreCheckout_DiscountFail" "There seems to have been an error applying a discount to one or more items. Please try again or contact support."
N/A4643"StoreCheckout_InvalidItem" "Vật phẩm yêu cầu không tồn tại hoặc không thể mua."
N/A4644"[english]StoreCheckout_InvalidItem" "The requested item does not exist or is not for sale."
N/A4645"Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Giao dịch hoàn tất! Vật phẩm đã ở trong kho đồ của bạn."
N/A4646"[english]Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Your purchase is complete! Purchased items are now in your inventory."
N/A4647"Web_StoreCheckout_NoItems" "Giao dịch hoàn tất! Lưu ý rằng không có vật phẩm mới nào được thêm vào kho đồ của bạn."
N/A4648"[english]Web_StoreCheckout_NoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory."
N/A4649"TF_Bowtie_Desc" ""
N/A4650"[english]TF_Bowtie_Desc" ""
N/A4651"Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Giao dịch hoàn tất! Lưu ý rằng không có vật phẩm mới nào được thêm vào kho đồ của bạn. Nếu giao dịch của bạn có bất kỳ tem bản đồ nào, vật phẩm World Traveler's Hat tặng kèm đang đợi bạn!"
N/A4652"[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!"
N/A4653"TF_PyroRage" "MMMPH"
N/A4654"[english]TF_PyroRage" "MMMPH"
N/A4655"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "Người tham dự UGC Highlander Platinum"
N/A4656"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant"
N/A4657"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "Người tham dự UGC Highlander Silver"
N/A4658"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_Participant" "UGC Highlander Silver Participant"
N/A4659"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "Hạng nhất UGC Highlander Tin"
N/A4660"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place"
N/A4661"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "Hạng nhì UGC Highlander Tin"
N/A4662"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place"
N/A4663"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "Hạng ba UGC Highlander Tin"
N/A4664"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv4_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place"
N/A4665"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum"
N/A4666"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum"
N/A4667"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver"
N/A4668"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver"
N/A4669"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron"
N/A4670"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron"
N/A4671"TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "Người tham dự UGC Highlander Euro"
N/A4672"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander Euro Participant"
N/A4673"TF_Wearable_Coat" "Áo choàng"
N/A4674"[english]TF_Wearable_Coat" "Coat"
N/A4675"TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "Nói to lên!"
N/A4676"[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "I Can't Hear You"
N/A4677"TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Tai nghe nghỉ chiến"
N/A4678"[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Headphones Disengaged"
N/A4679"Achievement_Group_2100" "Sự kiện giáng sinh (%s1 trên %s2)"
N/A4680"[english]Achievement_Group_2100" "Smissmas Event (%s1 of %s2)"
N/A4681"Achievement_Group_2200" "Nhóm Foundry (%s1 trên %s2)"
N/A4682"[english]Achievement_Group_2200" "Foundry Pack (%s1 of %s2)"
N/A4683"TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Cột mốc Foundry"
N/A4684"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone"
N/A4685"TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Đạt được 7 trong tổng số các thành tựu của nhóm Foundry."
N/A4686"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Foundry pack."
N/A4687"SpiritOfGivingRank0" " "
N/A4688"[english]SpiritOfGivingRank0" "The"
N/A4689"TF_Tag_Category_Misc" ""
N/A4690"[english]TF_Tag_Category_Misc" ""
N/A4691"Attrib_ExtinguishRevenge" "Chức năng phụ: Dập lửa cho đồng đội và nhận khả năng chí mạng chắc chắn"
N/A4692"[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-Fire: Extinguish teammates to gain guaranteed critical hits"
N/A4693"Attrib_AirblastDisabled" "Không có khí đẩy"
N/A4694"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
N/A4695"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Khi trúng: Nạn nhân mất tối đa %s1% năng lượng tàng hình"
N/A4696"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak"
N/A4697"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Khi trúng: Nạn nhân mất tối đa %s1% năng lượng Medigun"
N/A4698"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge"
N/A4699"Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Chức năng phụ: Đánh một quả cầu trang trí có thể vỡ và gây chảy máu"
N/A4700"[english]Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Alt-Fire: Launches a festive ornament that shatters causing bleed"
N/A4701"Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "Khi trúng: Khiến kẻ thù phải cười nếu cũng dùng vật phẩm này"
N/A4702"[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item"
N/A4703"Attrib_CritForcesLaugh" "Đòn chí mạng khiến nạn nhân cười"
N/A4704"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
N/A4705"Attrib_CritFromBehind" "Luôn đánh chí mạng từ đằng sau"
N/A4706"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
N/A4707"Attrib_CritDoesNoDamage" "Đòn chí mạng không gây sát thương"
N/A4708"[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage"
N/A4709"Attrib_AddJingleToFootsteps" "Rung chuông cả chặng đường"
N/A4710"[english]Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle all the way"
N/A4711"TF_SomethingSpecial_Desc" ""
N/A4712"[english]TF_SomethingSpecial_Desc" ""
N/A4713"steel_setup_goal_red" "Phòng thủ cứ điểm chính đồng thời bảo vệ các cứ điểm bên ngoài đang được mở!"
N/A4714"[english]steel_setup_goal_red" "Defend the main point while also defending the outer point in play!"
N/A4715"steel_setup_goal_blue" "Chiếm cứ điểm chính của phe Red để thắng trận đấu. Chiếm các cứ điểm bên ngoài sẽ gia tăng tỷ lệ thành công của bạn!"
N/A4716"[english]steel_setup_goal_blue" "Take Red's main point to win the game. Capturing the outer points will increase your chance of success!"
N/A4717"TF_MapperMedal_Desc" ""
N/A4718"[english]TF_MapperMedal_Desc" ""
N/A4719"TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Khí động học cổ điển"
N/A4720"[english]TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamic Classic"
N/A4721"TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Hợp gu"
N/A4722"[english]TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Tuned In"
N/A4723"TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Không mũ bảo hiểm"
N/A4724"[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet"
N/A4725"TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "Với mũ bảo hiểm"
N/A4726"[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet"
N/A4727"TF_HerosTail_Style0" "Mất sắc tố màu"
N/A4728"[english]TF_HerosTail_Style0" "Pigmentation Lost"
N/A4729"TF_HerosTail_Style1" "Có sắc tố màu"
N/A4730"[english]TF_HerosTail_Style1" "Pigmentation Gained"
N/A4731"TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Thiết bị âm thanh"
N/A4732"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Sound Device"
N/A4733"TF_WeddingRing_AcceptProposal" "Tôi đồng ý!"
N/A4734"[english]TF_WeddingRing_AcceptProposal" "I do!"
N/A4735"TF_WeddingRing_RejectProposal" "Hủy"
N/A4736"[english]TF_WeddingRing_RejectProposal" "Cancel"
N/A4737"TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Tin tức hấp dẫn!"
N/A4738"[english]TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Exciting news!"
N/A4739"TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "�%receiver_name%� đã chập nhận \"�%ring_name%�\" của �%gifter_name%�! Chúc mừng!"
N/A4740"[english]TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "�%receiver_name%� has accepted �%gifter_name%�'s \"�%ring_name%�\"! Congratulations!"
N/A4741"TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Bí ẩn và tình yêu đích thực"
N/A4742"[english]TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mystery and True Love"
N/A4743"TF_BlackRose_Style_Black" "Hoa hồng Baccara"
N/A4744"[english]TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara"
N/A4745"Attrib_NonEconomyItem" "Không thể trao đổi, mua bán, dùng trong chế tạo, hay gói làm quà tặng"
N/A4746"[english]Attrib_NonEconomyItem" "Not Tradable, Marketable, Usable in Crafting, or Gift Wrappable"
N/A4747"StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "Kho đồ của bạn không đủ chỗ chứa để mua nhiều đồ tới vậy."
N/A4748"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items."
N/A4749"TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Mùa hè"
N/A4750"[english]TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Summer"
N/A4751"TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Mùa đông"
N/A4752"[english]TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Winter"
N/A4753"TF_Reggaelator_Style0" "Nguyên bản"
N/A4754"[english]TF_Reggaelator_Style0" "Original"
N/A4755"TF_Reggaelator_Style1" "Hoa nở"
N/A4756"[english]TF_Reggaelator_Style1" "Burst"
N/A4757"TF_Reggaelator_Style2" "Xương xẩu"
N/A4758"[english]TF_Reggaelator_Style2" "Bones"
N/A4759"TF_Reggaelator_Style3" "Hàng thiết kế"
N/A4760"[english]TF_Reggaelator_Style3" "Designer"
N/A4761"TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Tẩu buổi chiều"
N/A4762"[english]TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon"
N/A4763"TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Tẩu buổi tối"
N/A4764"[english]TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Evening"
N/A4765"TF_Wearable_Backpack" "Ba lô"
N/A4766"[english]TF_Wearable_Backpack" "Backpack"
N/A4767"Tip_1_17" "Khi chơi Scout, cẩn thận khi dùng Crit-A-Cola. Hãy dành nó để chuẩn bị tấn công bất ngờ và tận dụng lợi thế tốc độ của bản thân nhằm né tránh thương tổn cộng thêm."
N/A4768"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage."
N/A4769"Tip_1_19" "Khi chơi Scout, Boston Basher khiến kẻ địch chảy máu khi đánh trúng, nhưng đánh hụt sẽ làm bản thân bị chảy máu (Nếu trúng vật thể khác thì không sao). Hiệu ứng chảy máu có thể khắc phục bằng túi cứu thương."
N/A4770"[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits."
N/A4771"Tip_1_21" "Khi chơi Scout, Fan O'War khiến đối tượng bị đánh trúng nhận nhiều sát thương hơn. Mọi đòn thành tiểu chí mạng. Dùng đồng đội và vũ khí khác để tận dụng triệt để sát thương tăng thêm này."
N/A4772"[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost."
N/A4773"Tip_1_24" "Khi chơi Scout, Atomizer cho phép bạn nhảy ba lần liên tiếp! Dùng nó để cho kẻ địch hít khói và tới những nơi khó đến!"
N/A4774"[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!"
N/A4775"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Bạn �nhận được�:"
N/A4776"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
N/A4777"Attrib_AimingNoFlinch" "Không giật người khi đang ngắm và đầy năng lượng"
N/A4778"[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming and fully charged"
N/A4779"Attrib_AimingKnockbackResistance" "Giảm đẩy người bởi %s1% khi đang nhắm"
N/A4780"[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming"
N/A4781"Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "Giảm %s1% tốc di chuyển khi ngắm bắn"
N/A4782"[english]Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed when aiming"
N/A4783"TF_CozyCamper_Desc" ""
N/A4784"[english]TF_CozyCamper_Desc" ""
N/A4785"Item_PeriodicScoreReward" "�%s1� đã nhận được:: %s2 %s3"
N/A4786"[english]Item_PeriodicScoreReward" "�%s1� has earned:: %s2 %s3"
N/A4787"TF_EngineerChaps_Style0" "Da thuộc"
N/A4788"[english]TF_EngineerChaps_Style0" "Tan"
N/A4789"TF_EngineerChaps_Style1" "Màu nửa đêm"
N/A4790"[english]TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight"
N/A4791"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "Hạng nhất UGC Highlander North American Platinum"
N/A4792"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum"
N/A4793"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "Hạng nhì UGC Highlander North American Platinum"
N/A4794"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place North American Platinum"
N/A4795"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "Hạng ba UGC Highlander North American Platinum"
N/A4796"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place North American Platinum"
N/A4797"TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "Hạng nhất UGC Highlander European Platinum"
N/A4798"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander 1st Place European Platinum"
N/A4799"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "Hạng nhì UGC Highlander European Platinum"
N/A4800"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum"
N/A4801"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "Hạng ba UGC Highlander European Platinum"
N/A4802"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum"
N/A4803"TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "Hạng nhất UGC Highlander South American Platinum"
N/A4804"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum"
N/A4805"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "Hạng nhì UGC Highlander South American Platinum"
N/A4806"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum"
N/A4807"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "Hạng ba UGC Highlander South American Platinum"
N/A4808"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum"
N/A4809"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "Hạng nhất UGC Highlander North American Silver"
N/A4810"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver"
N/A4811"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "Hạng nhì UGC Highlander North American Silver"
N/A4812"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander 2nd Place North American Silver"
N/A4813"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "Hạng ba UGC Highlander North American Silver"
N/A4814"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander 3rd Place North American Silver"
N/A4815"TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "Hạng nhất UGC Highlander European Silver"
N/A4816"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander 1st Place European Silver"
N/A4817"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "Hạng nhì UGC Highlander European Silver"
N/A4818"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander 2nd Place European Silver"
N/A4819"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "Hạng ba UGC Highlander European Silver"
N/A4820"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander 3rd Place European Silver"
N/A4821"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "Hạng nhất UGC Highlander North American Steel"
N/A4822"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander 1st Place North American Steel"
N/A4823"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "Hạng nhì UGC Highlander North American Steel"
N/A4824"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place North American Steel"
N/A4825"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "Hạng ba UGC Highlander North American Steel"
N/A4826"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place North American Steel"
N/A4827"TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "Hạng nhất UGC Highlander European Steel"
N/A4828"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel"
N/A4829"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "Hạng nhì UGC Highlander European Steel"
N/A4830"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel"
N/A4831"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "Hạng ba UGC Highlander European Steel"
N/A4832"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel"
N/A4833"TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "Hạng nhất UGC Highlander South American Steel"
N/A4834"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel"
N/A4835"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "Hạng nhì UGC Highlander South American Steel"
N/A4836"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel"
N/A4837"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "Hạng ba UGC Highlander South American Steel"
N/A4838"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel"
N/A4839"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "Người tham dự UGC Highlander Platinum"
N/A4840"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Highlander Platinum Participant"
N/A4841"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "Người tham dự UGC Highlander Silver"
N/A4842"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Highlander Silver Participant"
N/A4843"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "Người tham dự UGC Highlander Steel"
N/A4844"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel Participant"
N/A4845"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Mùa 6"
N/A4846"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6"
N/A4847"TF_SniperAppleArrow_Style0" "Chết người"
N/A4848"[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly"
N/A4849"TF_SniperAppleArrow_Style1" "Nguy hiểm"
N/A4850"[english]TF_SniperAppleArrow_Style1" "Dangerous"
N/A4851"TF_SniperAppleArrow_Style2" "Ngon ghê"
N/A4852"[english]TF_SniperAppleArrow_Style2" "Tasty"
N/A4853"TF_ScoutHeadband_Style0" "Chất chơi"
N/A4854"[english]TF_ScoutHeadband_Style0" "Stylin'"
N/A4855"TF_ScoutHeadband_Style1" "Chẳng khác biệt"
N/A4856"[english]TF_ScoutHeadband_Style1" "Indifferent"
N/A4857"TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" ""
N/A4858"[english]TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" ""
N/A4859"Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Khuyến mãi)"
N/A4860"[english]Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promotion)"
N/A4861"Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Xem trước nâng cấp vật phẩm)"
N/A4862"[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Preview Item Upgrade)"
N/A4863"Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
N/A4864"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
N/A4865"TF_DemoTreasureChest_Style0" "Cổ điển"
N/A4866"[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic"
N/A4867"TF_DemoTreasureChest_Style1" "Đằng trước"
N/A4868"[english]TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front"
N/A4869"TF_DemoTreasureChest_Style2" "Hông phải"
N/A4870"[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip"
N/A4871"TF_DemoTreasureChest_Style3" "Hông trái"
N/A4872"[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip"
N/A4873"Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% sát thương tăng thêm khi không ngụy trang"
N/A4874"[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised"
N/A4875"Store_AvailableStyles_Header" "Kiểu dáng hiện có:"
N/A4876"[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:"
N/A4877"TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" ""
N/A4878"[english]TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" ""
N/A4879"TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" ""
N/A4880"[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" ""
N/A4881"TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" ""
N/A4882"[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" ""
N/A4883"TF_DS_DumpsterDevice_Desc" ""
N/A4884"[english]TF_DS_DumpsterDevice_Desc" ""
N/A4885"TF_Pro_SMG_Desc" ""
N/A4886"[english]TF_Pro_SMG_Desc" ""
N/A4887"TF_PyroHazmat_Style0" "An toàn là trên hết"
N/A4888"[english]TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First"
N/A4889"TF_PyroHazmat_Style1" "Cường hóa"
N/A4890"[english]TF_PyroHazmat_Style1" "Reinforced"
N/A4891"TF_PyroHazmat_Style2" "Liền mạch"
N/A4892"[english]TF_PyroHazmat_Style2" "Streamlined"
N/A4893"TF_PyroHazmat_Style3" "Thiếu nỗi sợ đến nghiêm trọng"
N/A4894"[english]TF_PyroHazmat_Style3" "A Serious Absence of Fear"
N/A4895"TF_HeavyShirt_Style0" "Kiểu caro"
N/A4896"[english]TF_HeavyShirt_Style0" "Outdoorsmen"
N/A4897"TF_HeavyShirt_Style1" "Sọc ngang"
N/A4898"[english]TF_HeavyShirt_Style1" "Blood Bin"
N/A4899"TF_HeavyShirt_Style2" "Sọc dọc"
N/A4900"[english]TF_HeavyShirt_Style2" "Investor"
N/A4901"TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle"
N/A4902"[english]TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle"
N/A4903"TF_DemoParrot_Style0" "Bản thể"
N/A4904"[english]TF_DemoParrot_Style0" "Essential"
N/A4905"TF_DemoParrot_Style1" "Nổi bật"
N/A4906"[english]TF_DemoParrot_Style1" "Distinguished"
N/A4907"TF_DemoParrot_Style2" "Nhuộm"
N/A4908"[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued"
N/A4909"TF_RobotChickenHat_Style0" "Bình thường"
N/A4910"[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal"
N/A4911"TF_RobotChickenHat_Style1" "Không mỏ"
N/A4912"[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless"
N/A4913"TF_Ash_Type" "Tro"
N/A4914"[english]TF_Ash_Type" "Ash"
N/A4915"Achievement_Group_2400" "Nhóm Doomsday (%s1 trên %s2)"
N/A4916"[english]Achievement_Group_2400" "Doomsday Pack (%s1 of %s2)"
N/A4917"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Cột mốc Doomsday"
N/A4918"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milestone"
N/A4919"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Đạt được 7 trong tổng số các thành tựu của nhóm Doomsday."
N/A4920"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack."
N/A4921"TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²"
N/A4922"[english]TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²"
N/A4923"Attrib_CancelFallingDamage" "Người trang bị không bao giờ nhận sát thương do rơi và té"
N/A4924"[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage"
N/A4925"TF_GameModeDesc_SD" "Mang va ly chứa Australium tới khu vực phóng."
N/A4926"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
N/A4927"Tooltip_SpectatePyroVision" "Nếu bật, thế giới sẽ dưới lăng kính của Pyrovision khi xem trận đấu"
N/A4928"[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating"
N/A4929"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "Hạng nhất ESL mùa VI phân hạng Premier"
N/A4930"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place"
N/A4931"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "Hạng nhì ESL mùa VI phân hạng Premier"
N/A4932"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division 2nd Place"
N/A4933"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "Hạng ba ESL mùa VI phân hạng Premier"
N/A4934"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division 3rd Place"
N/A4935"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "Người tham dự ESL mùa VI phân hạng Premier"
N/A4936"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division Participant"
N/A4937"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "Hạng nhất ESL mùa VI phân hạng 1"
N/A4938"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 1st Place"
N/A4939"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "Hạng nhì ESL mùa VI phân hạng 1"
N/A4940"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place"
N/A4941"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "Hạng ba ESL mùa VI phân hạng 1"
N/A4942"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place"
N/A4943"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "Người tham dự ESL mùa VI phân hạng 1"
N/A4944"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant"
N/A4945"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "Hạng nhất ESL mùa VI phân hạng 2"
N/A4946"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place"
N/A4947"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "Hạng nhì ESL mùa VI phân hạng 2"
N/A4948"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 2nd Place"
N/A4949"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "Hạng ba ESL mùa VI phân hạng 2"
N/A4950"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 3rd Place"
N/A4951"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "Người tham dự ESL mùa VI phân hạng 2"
N/A4952"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 Participant"
N/A4953"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "Hạng nhất ESL mùa VI phân hạng 3"
N/A4954"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 1st Place"
N/A4955"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "Hạng nhì ESL mùa VI phân hạng 3"
N/A4956"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 2nd Place"
N/A4957"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "Hạng ba ESL mùa VI phân hạng 3"
N/A4958"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 3rd Place"
N/A4959"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "Người tham dự ESL mùa VI phân hạng 3"
N/A4960"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 Participant"
N/A4961"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "Hạng nhất ESL mùa VI phân hạng 4"
N/A4962"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 1st Place"
N/A4963"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "Hạng nhì ESL mùa VI phân hạng 4"
N/A4964"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 2nd Place"
N/A4965"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "Hạng ba ESL mùa VI phân hạng 4"
N/A4966"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 3rd Place"
N/A4967"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "Người tham dự ESL mùa VI phân hạng 4"
N/A4968"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL Season VI Division 4 Participant"
N/A4969"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "Hạng nhất ESL mùa VI phân hạng 5"
N/A4970"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 1st Place"
N/A4971"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "Hạng nhì ESL mùa VI phân hạng 5"
N/A4972"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 2nd Place"
N/A4973"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "Hạng ba ESL mùa VI phân hạng 5"
N/A4974"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 3rd Place"
N/A4975"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "Người tham dự ESL mùa VI phân hạng 5"
N/A4976"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 Participant"
N/A4977"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" ""
N/A4978"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" ""
N/A4979"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" ""
N/A4980"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" ""
N/A4981"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" ""
N/A4982"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" ""
N/A4983"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" ""
N/A4984"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" ""
N/A4985"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" ""
N/A4986"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" ""
N/A4987"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" ""
N/A4988"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" ""
N/A4989"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "Hạng nhất ESL mùa VII phân hạng Premiership"
N/A4990"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division 1st Place"
N/A4991"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "Hạng nhì ESL mùa VII phân hạng Premiership"
N/A4992"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division 2nd Place"
N/A4993"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "Hạng ba ESL mùa VII phân hạng Premiership"
N/A4994"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division 3rd Place"
N/A4995"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "Người tham dự ESL mùa VII phân hạng Premiership"
N/A4996"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division Participant"
N/A4997"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "Hạng nhất ESL mùa VII phân hạng 1"
N/A4998"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 1st Place"
N/A4999"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "Hạng nhì ESL mùa VII phân hạng 1"
N/A5000"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 2nd Place"
N/A5001"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "Hạng ba ESL mùa VII phân hạng 1"
N/A5002"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 3rd Place"
N/A5003"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "Hạng nhất ESL mùa VII phân hạng 2"
N/A5004"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 1st Place"
N/A5005"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "Hạng nhì ESL mùa VII phân hạng 2"
N/A5006"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 2nd Place"
N/A5007"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "Người tham dự ESL mùa VII phân hạng 2"
N/A5008"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL Season VII Division 2 Participant"
N/A5009"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "Người tham dự ESL mùa VII phân hạng 3"
N/A5010"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL Season VII Division 3 Participant"
N/A5011"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "Hạng nhất ESL mùa VII phân hạng 4"
N/A5012"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 1st Place"
N/A5013"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "Hạng nhì ESL mùa VII phân hạng 4"
N/A5014"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 2nd Place"
N/A5015"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "Hạng ba ESL mùa VII phân hạng 4"
N/A5016"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 3rd Place"
N/A5017"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "Người tham dự ESL mùa VII phân hạng 4"
N/A5018"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL Season VII Division 4 Participant"
N/A5019"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "Hạng nhất ESL mùa VII phân hạng 5"
N/A5020"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 1st Place"
N/A5021"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "Hạng nhì ESL mùa VII phân hạng 5"
N/A5022"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 2nd Place"
N/A5023"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "Hạng ba ESL mùa VII phân hạng 5"
N/A5024"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 3rd Place"
N/A5025"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "Người tham dự ESL mùa VII phân hạng 5"
N/A5026"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL Season VII Division 5 Participant"
N/A5027"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" ""
N/A5028"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" ""
N/A5029"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" ""
N/A5030"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" ""
N/A5031"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" ""
N/A5032"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" ""
N/A5033"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" ""
N/A5034"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" ""
N/A5035"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" ""
N/A5036"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" ""
N/A5037"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" ""
N/A5038"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" ""
N/A5039"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle"
N/A5040"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle"
N/A5041"TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" ""
N/A5042"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" ""
N/A5043"TF_Sandvich_Promo_Desc" ""
N/A5044"[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" ""
N/A5045"TF_Companion_Square_Promo_Desc" ""
N/A5046"[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" ""
N/A5047"StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "Không đủ số lượng tồn kho để đáp ứng cho đơn hàng của bạn."
N/A5048"[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase."
N/A5049"TF_Matchmaking_Party" "Nhóm"
N/A5050"[english]TF_Matchmaking_Party" "Party"
N/A5051"TF_Matchmaking_SearchForAll" "Hiện tìm: Các trận đang diễn ra"
N/A5052"[english]TF_Matchmaking_SearchForAll" "Search for: Games in progress"
N/A5053"TF_Matchmaking_SearchForNew" "Hiện tìm: Chỉ các trận đấu mới"
N/A5054"[english]TF_Matchmaking_SearchForNew" "Search for: New games only"
N/A5055"TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?"
N/A5056"[english]TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?"
N/A5057"TF_Matchmaking_About1Minute" "Khoảng 1 phút"
N/A5058"[english]TF_Matchmaking_About1Minute" "About 1 minute"
N/A5059"TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 phút"
N/A5060"[english]TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minutes"
N/A5061"TF_Matchmaking_NoData" "?"
N/A5062"[english]TF_Matchmaking_NoData" "?"
N/A5063"TF_Matchmaking_AnySecondNow" "Trong tức khắc à!"
N/A5064"[english]TF_Matchmaking_AnySecondNow" "Any second now!"
N/A5065"TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (chủ phòng)"
N/A5066"[english]TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (leader)"
N/A5067"TF_Matchmaking_PleaseWait" "Vui lòng đợi"
N/A5068"[english]TF_Matchmaking_PleaseWait" "Please wait"
N/A5069"TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Đang khôi phục kết nối tới hệ thống điều phối trận đấu TF2..."
N/A5070"[english]TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Restoring connection to TF2 game coordinator..."
N/A5071"TF_Matchmaking_Searching" "Đang tìm%s1"
N/A5072"[english]TF_Matchmaking_Searching" "Searching%s1"
N/A5073"TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Đang tìm người chơi và máy chủ tương thích gần bạn."
N/A5074"[english]TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Searching for compatible players and gameservers near you."
N/A5075"TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Thời gian chờ dự kiến:"
N/A5076"[english]TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Estimated wait time:"
N/A5077"TF_Matchmaking_Gameservers" "Máy chủ:"
N/A5078"[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:"
N/A5079"TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 trống\n%s2 đang diễn ra (tham gia được)\n%s3 đang diễn ra (đầy)"
N/A5080"[english]TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 empty\n%s2 in progress available\n%s3 in progress full"
N/A5081"TF_Matchmaking_StartSearch" "Bắt đầu tìm"
N/A5082"[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search"
N/A5083"TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Hủy tìm"
N/A5084"[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search"
N/A5085"TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Vào trận đang diễn ra"
N/A5086"[english]TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Join game in progress"
N/A5087"TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "Trưởng nhóm phải bắt đầu lệnh tìm."
N/A5088"[english]TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "The party leader must start the search."
N/A5089"TF_Matchmaking_Invite" "Mời"
N/A5090"[english]TF_Matchmaking_Invite" "Invite"
N/A5091"TF_Matchmaking_StartParty" "Tạo nhóm"
N/A5092"[english]TF_Matchmaking_StartParty" "Create Party"
N/A5093"TF_Matchmaking_Back" "<< Quay lại"
N/A5094"[english]TF_Matchmaking_Back" "<< Back"
N/A5095"TF_Matchmaking_Next" "Tiếp theo >>"
N/A5096"[english]TF_Matchmaking_Next" "Next >>"
N/A5097"TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Rời nhóm"
N/A5098"[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party"
N/A5099"TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Chơi nhiều người"
N/A5100"[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer"
N/A5101"TF_playerid_ammo" "  %s1"
N/A5102"[english]TF_playerid_ammo" "  %s1"
N/A5103"TF_SD_Cleaver_Style0" "Khát"
N/A5104"[english]TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty"
N/A5105"TF_SD_Cleaver_Style1" "Khát máu"
N/A5106"[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier"
N/A5107"TF_SD_Chain_Style0" "Ngực trần"
N/A5108"[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare"
N/A5109"TF_SD_Chain_Style1" "Ngực lông lá"
N/A5110"[english]TF_SD_Chain_Style1" "Bear"
N/A5111"TF_SD_Glasses_Style0" "Không xì gà"
N/A5112"[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar"
N/A5113"TF_SD_Glasses_Style1" "Có, xì gà"
N/A5114"[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar"
N/A5115"TF_SD_Helmet_Style0" "Va đập"
N/A5116"[english]TF_SD_Helmet_Style0" "Crash"
N/A5117"TF_SD_Helmet_Style1" "Cháy xém"
N/A5118"[english]TF_SD_Helmet_Style1" "Burn"
N/A5119"TF_SD_Helmet_Style2" "Giày xéo"
N/A5120"[english]TF_SD_Helmet_Style2" "Override"
N/A5121"Attrib_CritVsStunned" "100% chí mạng lên người chơi bị choáng"
N/A5122"[english]Attrib_CritVsStunned" "100% critical hit vs stunned players"
N/A5123"Attrib_CritVsWet" "100% chí mạng lên người chơi bị ướt"
N/A5124"[english]Attrib_CritVsWet" "100% critical hit vs wet players"
N/A5125"TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Máy chủ trống:"
N/A5126"[english]TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Empty gameservers:"
N/A5127"TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "Máy chủ hoạt động:"
N/A5128"[english]TF_Matchmaking_GameserversSlotsAvail" "Active gameservers:"
N/A5129"TF_Matchmaking_GameserversFull" "Máy chủ đầy:"
N/A5130"[english]TF_Matchmaking_GameserversFull" "Full gameservers:"
N/A5131"TF_Matchmaking_Players" "Người chơi trong hàng chờ:"
N/A5132"[english]TF_Matchmaking_Players" "Players in queue:"
N/A5133"TF_Matchmaking_Worldwide" "Toàn cầu"
N/A5134"[english]TF_Matchmaking_Worldwide" "Worldwide"
N/A5135"TF_Matchmaking_NearYou" "Gần bạn"
N/A5136"[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You"
N/A5137"TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Lỗi"
N/A5138"[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Error"
N/A5139"ClassTips_1_Count" "8"
N/A5140"[english]ClassTips_1_Count" "8"
N/A5141"ClassTips_1_3_MvM" "== Trong Mann vs. Machine =="
N/A5142"[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
N/A5143"ClassTips_2_Count" "7"
N/A5144"[english]ClassTips_2_Count" "7"
N/A5145"ClassTips_2_2" "Nhắm vào đầu để gây đòn chí mạng!"
N/A5146"[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!"
N/A5147"ClassTips_2_3_MvM" "== Trong Mann vs. Machine =="
N/A5148"[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
N/A5149"ClassTips_3_Count" "7"
N/A5150"[english]ClassTips_3_Count" "7"
N/A5151"ClassTips_3_3_MvM" "== Trong Mann vs. Machine =="
N/A5152"[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
N/A5153"ClassTips_4_Count" "7"
N/A5154"[english]ClassTips_4_Count" "7"
N/A5155"ClassTips_4_3_MvM" "== Trong Mann vs. Machine =="
N/A5156"[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
N/A5157"ClassTips_5_Count" "9"
N/A5158"[english]ClassTips_5_Count" "9"
N/A5159"ClassTips_5_3_MvM" "== Trong Mann vs. Machine =="
N/A5160"[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
N/A5161"ClassTips_6_Count" "7"
N/A5162"[english]ClassTips_6_Count" "7"
N/A5163"ClassTips_6_2_MvM" "== Trong Mann vs. Machine =="
N/A5164"[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
N/A5165"ClassTips_6_3_MvM" "Nâng cấp tốc độ bắn của bạn"
N/A5166"[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed"
N/A5167"ClassTips_7_Count" "7"
N/A5168"[english]ClassTips_7_Count" "7"
N/A5169"ClassTips_7_3_MvM" "== Trong Mann vs. Machine =="
N/A5170"[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
N/A5171"ClassTips_8_Count" "8"
N/A5172"[english]ClassTips_8_Count" "8"
N/A5173"ClassTips_8_5_MvM" "== Trong Mann vs. Machine =="
N/A5174"[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
N/A5175"ClassTips_9_Count" "8"
N/A5176"[english]ClassTips_9_Count" "8"
N/A5177"ClassTips_9_4_MvM" "== Trong Mann vs. Machine =="
N/A5178"[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
N/A5179"ClassTips_12_Count" "1"
N/A5180"[english]ClassTips_12_Count" "1"
N/A5181"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Người tham dự Ready Steady Pan"
N/A5182"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan Participant"
N/A5183"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Mùa 1"
N/A5184"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Season 1"
N/A5185"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Mùa 1\nCám ơn bạn đã hỗ trợ!"
N/A5186"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Season 1\nThanks for Helping!"
N/A5187"TF_MvM_ChallengeBadge" "Huy hiệu Chiến dịch Steel Trap"
N/A5188"[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge"
N/A5189"koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
N/A5190"[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
N/A5191"TF_MapToken_KongKing" "Tem bản đồ - Kong King"
N/A5192"[english]TF_MapToken_KongKing" "Map Stamp - Kong King"
N/A5193"Tournament_CountDownTime" "%s1"
N/A5194"[english]Tournament_CountDownTime" "%s1"
N/A5195"Tournament_PlayerNotReady" "Chưa sẵn sàng"
N/A5196"[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready"
N/A5197"Tournament_Instructions_Waiting" "Đang chờ người chơi"
N/A5198"[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players"
N/A5199"Achievement_Group_2300" "Nhóm Mann vs. Machine (%s1 trên %s2)"
N/A5200"[english]Achievement_Group_2300" "Mann vs. Machine Pack (%s1 of %s2)"
N/A5201"Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Trao cho %s1"
N/A5202"[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1"
N/A5203"Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% máu tối đa cho công trình"
N/A5204"[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% max building health"
N/A5205"Attrib_FastReload" "+%s1% tốc độ nạp đạn"
N/A5206"[english]Attrib_FastReload" "+%s1% faster reload time"
N/A5207"Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% tốc độ xây"
N/A5208"[english]Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% faster build speed"
N/A5209"Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% độ cao nhảy khi kích hoạt"
N/A5210"[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active"
N/A5211"Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% tốc độ chạy của đối tượng"
N/A5212"[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets"
N/A5213"Attrib_StunWaistHighAirborne" "Khi trúng: Nếu thắt lưng của địch tại hoặc trên tầm mắt,\nkhiến chúng choáng trong %s1 giây"
N/A5214"[english]Attrib_StunWaistHighAirborne" "On Hit: If enemy's belt is at or above eye level,\nstun them for %s1 seconds"
N/A5215"Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% tốc độ cận chiến"
N/A5216"[english]Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% faster melee attack speed"
N/A5217"Attrib_MeleeRate_Negative" "Giảm %s1% tốc độ đánh cận chiến"
N/A5218"[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed"
N/A5219"Attrib_CritVsDisguised" "100% chí mạng lên người chơi giả dạng"
N/A5220"[english]Attrib_CritVsDisguised" "100% critical hit vs disguised players"
N/A5221"Attrib_CritVsNonBurning" "100% chí mạng lên người chơi không bị cháy"
N/A5222"[english]Attrib_CritVsNonBurning" "100% critical hit vs non-burning players"
N/A5223"Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 kích cỡ băng đạn"
N/A5224"[english]Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 clip size"
N/A5225"Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% tốc độ chạy"
N/A5226"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% Movement Speed"
N/A5227"Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% lượng đạn hồi phục"
N/A5228"[english]Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% Ammo Regen"
N/A5229"Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 máu hồi"
N/A5230"[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Health Regen"
N/A5231"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% kháng lửa"
N/A5232"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance"
N/A5233"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% kháng chí mạng"
N/A5234"[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% Crit Resistance"
N/A5235"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% kháng đạn"
N/A5236"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Bullet Resistance"
N/A5237"Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% kích cỡ băng đạn"
N/A5238"[english]Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% Clip Size"
N/A5239"Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% lượng đạn"
N/A5240"[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity"
N/A5241"Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% lượng đạn"
N/A5242"[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% Ammo Capacity"
N/A5243"Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% tốc độ nạp đạn"
N/A5244"[english]Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% Reload Speed"
N/A5245"Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% sát thương"
N/A5246"[english]Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% Damage"
N/A5247"Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% tốc độ bắn"
N/A5248"[english]Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Firing Speed"
N/A5249"Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% tốc đánh"
N/A5250"[english]Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Attack Speed"
N/A5251"Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% tốc độ đạn bay"
N/A5252"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Projectile Speed"
N/A5253"Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 máu khi giết"
N/A5254"[english]Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Health On Kill"
N/A5255"Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% tốc độ trên đối tượng"
N/A5256"[english]Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% Speed On Target"
N/A5257"Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s chí mạng khi giết"
N/A5258"[english]Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s Crits On Kill"
N/A5259"Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% tốc độ xây"
N/A5260"[english]Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% Build Speed"
N/A5261"Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% máu công trình"
N/A5262"[english]Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% Building Health"
N/A5263"Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% tốc độ hồi máu"
N/A5264"[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate"
N/A5265"Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% sát thương đốt"
N/A5266"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Damage"
N/A5267"Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% thời gian đốt"
N/A5268"[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Burn Time"
N/A5269"Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% lực đẩy khí ra"
N/A5270"[english]Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% Airblast Force"
N/A5271"MMenu_PlayMultiplayer" "Chơi nhiều người"
N/A5272"[english]MMenu_PlayMultiplayer" "Play Multiplayer"
N/A5273"MMenu_PlayCoop" "Chơi phối hợp"
N/A5274"[english]MMenu_PlayCoop" "Play Co-op"
N/A5275"MMenu_Servers" "Máy chủ"
N/A5276"[english]MMenu_Servers" "Servers"
N/A5277"MMenu_PlayPVE" "MvM!"
N/A5278"[english]MMenu_PlayPVE" "MvM!"
N/A5279"TF_PVE_UpgradeCost" "Giá: %s1"
N/A5280"[english]TF_PVE_UpgradeCost" "Cost: %s1"
N/A5281"TF_PVE_UpgradeCancel" "Hủy"
N/A5282"[english]TF_PVE_UpgradeCancel" "Cancel"
N/A5283"TF_PVE_You" "Bạn"
N/A5284"[english]TF_PVE_You" "You"
N/A5285"TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' để kích hoạt"
N/A5286"[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate"
N/A5287"TF_MvM_HeaderCoop" "Phối hợp"
N/A5288"[english]TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op"
N/A5289"TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty"
N/A5290"[english]TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty"
N/A5291"TF_MvM_TourCount" "Chuyến đi số %s1"
N/A5292"[english]TF_MvM_TourCount" "Tour No.%s1"
N/A5293"TF_MvM_BuyMore" "Mua"
N/A5294"[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase"
N/A5295"TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Chơi với bạn bè!"
N/A5296"[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!"
N/A5297"TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Xếp trận Mann Up tạm thời đang tắt."
N/A5298"[english]TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking for Mann Up is temporarily disabled."
N/A5299"NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "Bạn �nhận được chiến lợi phẩm�:"
N/A5300"[english]NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "You �Earned Loot�:"
N/A5301"Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "Bom đã được triển khai!"
N/A5302"[english]Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "The bomb was deployed!"
N/A5303"TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Méo mó"
N/A5304"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Battered"
N/A5305"TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Tiêu chuẩn"
N/A5306"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard Issue"
N/A5307"TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Có cập nhật mới"
N/A5308"[english]TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Update Available"
N/A5309"TF_Wearable_Hair" "Tóc"
N/A5310"[english]TF_Wearable_Hair" "Hair"
N/A5311"TF_BigCountry_Style0" "Nelson"
N/A5312"[english]TF_BigCountry_Style0" "Nelson"
N/A5313"TF_BigCountry_Style1" "Brooks"
N/A5314"[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks"
N/A5315"TF_DemoBeardPipe_Style0" "Sao chả được"
N/A5316"[english]TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever"
N/A5317"TF_DemoBeardPipe_Style1" "Trang trọng"
N/A5318"[english]TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formal"
N/A5319"TF_SniperPocketKoala_Style0" "Song sinh"
N/A5320"[english]TF_SniperPocketKoala_Style0" "Twins"
N/A5321"TF_SniperPocketKoala_Style1" "Nghèo không nón"
N/A5322"[english]TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish"
N/A5323"TF_COH2_Badge_Style1" "Kiểu Nga"
N/A5324"[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian"
N/A5325"TF_COH2_Badge_Style2" "Kiểu Đức"
N/A5326"[english]TF_COH2_Badge_Style2" "German"
N/A5327"TF_Wearable_Cape" "Áo choàng"
N/A5328"[english]TF_Wearable_Cape" "Cape"
N/A5329"TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Cà vạt"
N/A5330"[english]TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Tie"
N/A5331"TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Cà vạt"
N/A5332"[english]TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Tie"
N/A5333"default_cp_description" "Mục tiêu:
N/A5334Để thắng, mỗi đội phải chiếm toàn bộ năm cứ điểm.
N/A5335 
N/A5336Ghi chú khác:
N/A5337Không thể chiếm cứ điểm đang bị khóa."
N/A5338"[english]default_cp_description" "Objective:
N/A5339To win, each team must own all five Control Points.
N/A5340 
N/A5341Other Notes:
N/A5342Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A5343"default_koth_description" "Mục tiêu:
N/A5344Chiếm cứ điểm và phòng thủ nó cho đến khi hết thời gian của đội mình.
N/A5345 
N/A5346Ghi chú khác:
N/A5347Không thể chiếm cứ điểm đang bị khóa.
N/A5348 
N/A5349Nếu đội địch chiếm cứ điểm, thòi gian của đội bạn sẽ tạm dừng cho đến khi chiếm lại điểm đó."
N/A5350"[english]default_koth_description" "Objective:
N/A5351Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.
N/A5352 
N/A5353Other Notes:
N/A5354The Control Point cannot be captured while locked.
N/A5355 
N/A5356If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point."
N/A5357"default_mvm_description" "Mục tiêu:
N/A5358Phòng thủ trước binh đoàn rô bô xâm lăng.
N/A5359Hoàn thành mọi đợt tấn công để chiến thắng!"
N/A5360"[english]default_mvm_description" "Objective:
N/A5361Defend against the invading robots.
N/A5362Complete all waves for victory!"
N/A5363"cp_coldfront_description" "Một bản đồ cộng đồng tạo bởi \"Icarus\"
N/A5364 
N/A5365Mục tiêu:
N/A5366Để thắng, mỗi đội phải chiếm toàn bộ năm cứ điểm.
N/A5367 
N/A5368Ghi chú khác:
N/A5369Không thể chiếm cứ điểm đang bị khóa."
N/A5370"[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\"
N/A5371 
N/A5372Objective:
N/A5373To win, each team must own all five Control Points.
N/A5374 
N/A5375Other Notes:
N/A5376Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A5377"cp_dustbowl_description" "Mục tiêu:
N/A5378Đội BLU thắng bằng cách chiếm cả hai cứ điểm trong mỗi ba chặng trước khi hết giờ. Đội RED thắng bằng cách ngăn chặn điều đó.
N/A5379 
N/A5380Ghi chú khác:
N/A5381Không thể chiếm cứ điểm khi chúng đang bị khóa."
N/A5382"[english]cp_dustbowl_description" "Objective:
N/A5383Blue team wins by capturing both Control Points on each of three stages before the time runs out. Red team wins by preventing all the points from being captured.
N/A5384 
N/A5385Other Notes:
N/A5386Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A5387"cp_degrootkeep_description" "Mục tiêu:
N/A5388Đội RED thắng bằng cách phòng thủ cứ điểm cuối cùng. Đội BLU thắng bằng cách chiếm cứ điểm cuối cùng trước khi hết giờ.
N/A5389 
N/A5390Để vào trong thành, chiếm cứ điểm A và B. Chiếm cứ điểm C trước khi cổng đóng!
N/A5391 
N/A5392Ghi chú khác:
N/A5393Chỉ được giao tranh danh dự tay với kiếm!"
N/A5394"[english]cp_degrootkeep_description" "Objective:
N/A5395RED team wins by defending the final Control Point. BLU team wins by capturing the final Control Point before time runs out.
N/A5396 
N/A5397To get inside the keep, capture Control Point A and B. Capture Control Point C before the gate closes again!
N/A5398 
N/A5399Other Notes:
N/A5400Honorable hand to sword combat only!"
N/A5401"cp_fastlane_description" "Một bản đồ cộng đồng tạo bởi \"skdr\"
N/A5402 
N/A5403Mục tiêu:
N/A5404Để thắng, mỗi đội phải chiếm toàn bộ năm cứ điểm.
N/A5405 
N/A5406Ghi chú khác:
N/A5407Không thể chiếm cứ điểm đang bị khóa."
N/A5408"[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\"
N/A5409 
N/A5410Objective:
N/A5411To win, each team must own all five Control Points.
N/A5412 
N/A5413Other Notes:
N/A5414Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A5415"cp_gorge_description" "Mục tiêu:
N/A5416Đội RED thắng bằng cách bảo vệ cứ điểm của mình. Đội BLU thắng bằng cách chiếm mọi cứ điểm trước khi hết giờ.
N/A5417 
N/A5418Ghi chú khác:
N/A5419Không thể chiếm cứ điểm khi chúng đang bị khóa. Đội RED không thể chiếm lại cứ điểm một khi BLU đã chiếm."
N/A5420"[english]cp_gorge_description" "Objective:
N/A5421RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out.
N/A5422 
N/A5423Other Notes:
N/A5424Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A5425"cp_gravelpit_description" "Mục tiêu:
N/A5426Đội RED thắng bằng cách bảo vệ cứ điểm của mình. Đội BLU thắng bằng cách chiếm mọi cứ điểm trước khi hết giờ.
N/A5427 
N/A5428Ghi chú khác:
N/A5429Không thể chiếm cứ điểm khi chúng đang bị khóa. Đội RED không thể chiếm lại cứ điểm một khi BLU đã chiếm."
N/A5430"[english]cp_gravelpit_description" "Objective:
N/A5431RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out.
N/A5432 
N/A5433Other Notes:
N/A5434Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A5435"cp_gullywash_final1_description" "Một bản đồ cộng đồng tạo bởi Jan 'Arnold' Laroy
N/A5436 
N/A5437Mục tiêu:
N/A5438Để thắng, mỗi đội phải chiếm toàn bộ năm cứ điểm.
N/A5439 
N/A5440Ghi chú khác:
N/A5441Không thể chiếm cứ điểm đang bị khóa."
N/A5442"[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy
N/A5443 
N/A5444Objective:
N/A5445To win, each team must own all five Control Points.
N/A5446 
N/A5447Other Notes:
N/A5448Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A5449"cp_manor_event_description" "Một bản đồ cộng đồng tạo bởi \"YM\" and \"Rexy\"
N/A5450 
N/A5451Mục tiêu:
N/A5452Đội RED thắng bằng cách phòng thủ cứ điểm của mình. Đội BLU thắng bằng cách chiếm toàn bộ cứ điểm trước khi hết giờ.
N/A5453 
N/A5454Ghi chú khác:
N/A5455Không thể chiếm cứ điểm đang bị khóa. Đội RED không thể chiếm lại cứ điểm một khi BLU đã chiếm."
N/A5456"[english]cp_manor_event_description" "A community map created by \"YM\" and \"Rexy\"
N/A5457 
N/A5458Objective:
N/A5459RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out.
N/A5460 
N/A5461Other Notes:
N/A5462Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A5463"cp_mountainlab_description" "Một bản đồ cộng đồng tạo bởi \"3Dnj\"
N/A5464 
N/A5465Mục tiêu:
N/A5466Đội RED thắng bằng cách phòng thủ cứ điểm của mình. Đội BLU thắng bằng cách chiếm toàn bộ cứ điểm trước khi hết giờ.
N/A5467 
N/A5468Ghi chú khác:
N/A5469Không thể chiếm cứ điểm đang bị khóa. Đội RED không thể chiếm lại cứ điểm một khi BLU đã chiếm."
N/A5470"[english]cp_mountainlab_description" "A community map created by \"3Dnj\"
N/A5471 
N/A5472Objective:
N/A5473RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out.
N/A5474 
N/A5475Other Notes:
N/A5476Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A5477"ctf_2fort_description" "Mục tiêu:
N/A5478Để ghi một điểm, cướp va li tình báo của địch và đem về tầng hầm của bạn.
N/A5479 
N/A5480Ghi chú khác:
N/A5481Người chơi sẽ làm rơi va li tình báo khi chết. Va li tình báo bị rơi sẽ trở về căn cứ của nó sau 60 giây."
N/A5482"[english]ctf_2fort_description" "Objective:
N/A5483To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your basement.
N/A5484 
N/A5485Other Notes:
N/A5486Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A5487"default_ctf_description" "Mục tiêu:
N/A5488Để ghi một điểm, cướp va li tình báo của địch và đem về căn cứ của bạn.
N/A5489 
N/A5490Ghi chú khác:
N/A5491Người chơi sẽ làm rơi va li tình báo khi chết. Va li tình báo bị rơi sẽ trở về căn cứ của nó sau 60 giây."
N/A5492"[english]default_ctf_description" "Objective:
N/A5493To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A5494 
N/A5495Other Notes:
N/A5496Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A5497"ctf_turbine_description" "Một bản đồ cộng đồng tạo bởi \"Flobster\"
N/A5498 
N/A5499Mục tiêu:
N/A5500Để ghi một điểm, cướp va li tình báo của địch và đem về căn cứ của bạn.
N/A5501 
N/A5502Ghi chú khác:
N/A5503Người chơi sẽ làm rơi va li tình báo khi chết. Va li tình báo bị rơi sẽ trở về căn cứ của nó sau 60 giây."
N/A5504"[english]ctf_turbine_description" "A community map created by \"Flobster\"
N/A5505 
N/A5506Objective:
N/A5507To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A5508 
N/A5509Other Notes:
N/A5510Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A5511"tc_hydro_description" "Mục tiêu:
N/A5512Để thắng ván, một đội phải kiểm soát toàn bộ sáu khu vực. Thắng khu vực mới bằng cách chiếm cứ điểm của phe địch trong mỗi chặng.
N/A5513 
N/A5514Ghi chú khác:
N/A5515Chặng mới sẽ được chọn cho đến khi một đội sở hữu toàn bộ khu vực."
N/A5516"[english]tc_hydro_description" "Objective:
N/A5517To win the round, a team must control all six territories. Win new territories by capturing the enemy's control point in each stage.
N/A5518 
N/A5519Other Notes:
N/A5520New stages will be selected until one team owns all territories."
N/A5521"TF_Weapon_Cleaver" "Mã tấu"
N/A5522"[english]TF_Weapon_Cleaver" "Cleaver"
N/A5523"TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "Tài khoản này không thể dùng vật phẩm đó."
N/A5524"[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account."
N/A5525"TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Tiến trình"
N/A5526"[english]TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Progress"
N/A5527"TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Chiến dịch Oil Spill"
N/A5528"[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operation Oil Spill"
N/A5529"TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Chiến dịch Steel Trap"
N/A5530"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operation Steel Trap"
N/A5531"TF_MvM_Tour_Expert_1" "Chiến dịch Gear Grinder"
N/A5532"[english]TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operation Gear Grinder"
N/A5533"TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Hoàn thành tất cả Chiến dịch Oil Spill tour để nhận vũ khí Rust Botkiller hoặc cơ hội hiếm nhận được vũ khí Blood Botkiller!"
N/A5534"[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Complete the full Operation Oil Spill tour for a Rust Botkiller weapon or a rare chance at a Blood Botkiller weapon!"
N/A5535"TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Tìm người chơi"
N/A5536"[english]TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Players searching"
N/A5537"TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Người chơi trong trận"
N/A5538"[english]TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Players in game"
N/A5539"TF_Matchmaking_Total" "Tổng cộng"
N/A5540"[english]TF_Matchmaking_Total" "Total"
N/A5541"TF_Matchmaking_Compatible" "Tương thích"
N/A5542"[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible"
N/A5543"TF_Matchmaking_Nearby" "Lân cận"
N/A5544"[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby"
N/A5545"TF_Matchmaking_PartyPenalty" "Một thành viên nhóm của bạn gần đây bỏ trận đấu. Bạn tạm thời tìm trận mức ưu tiên thấp."
N/A5546"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority."
N/A5547"RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Gỡ bỏ số chế tạo"
N/A5548"[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Remove Craft Number"
N/A5549"RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Gỡ bỏ tên người chế tạo"
N/A5550"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name"
N/A5551"TF_Item_RefurbishItemHeader" "Khôi phục vật phẩm"
N/A5552"[english]TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restore Item"
N/A5553"ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Bạn có chắc mình muốn yểm phép lên vật phẩm này? Mọi phép\nsẽ chỉ kéo dài đến khi sự kiện Halloween kết thúc vào ngày 12\ntháng 11, 2014.\n\nHãy nhớ rằng: một vật phẩm chỉ có thể giữ một lượng giới hạn\nphép thuật. %subject_item_def_name% của bạn còn %remaining_upgrade_card_slots% chỗ trống %slot_singular_plural%."
N/A5554"[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n12th, 2014.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
N/A5555"Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1"
N/A5556"[english]Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1"
N/A5557"Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1"
N/A5558"[english]Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1"
N/A5559"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Chỉ MvM: %s1"
N/A5560"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM only: %s1"
N/A5561"Attrib_Particle46" "Là bí mật của chúng sinh"
N/A5562"[english]Attrib_Particle46" "It's A Secret To Everybody"
N/A5563"TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Chơi toàn bộ bản đồ sự kiện Halloween."
N/A5564"[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps."
N/A5565"TF_GameModeDesc_Halloween247" "Chơi toàn bộ bản đồ cộng đồng sự kiện Halloween 2015."
N/A5566"[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Play all of the 2015 Halloween community maps."
N/A5567"TF_ImportFile_Browse" "..."
N/A5568"[english]TF_ImportFile_Browse" "..."
N/A5569"TF_ImportFile_IconLabel" "Biểu tượng trong kho đồ"
N/A5570"[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon"
N/A5571"TF_ImportFile_SelectClass" "Vui lòng chọn một nhân vật trước."
N/A5572"[english]TF_ImportFile_SelectClass" "Please select a class first."
N/A5573"TF_ImportFile_EditMaterial0" "Sửa VMT1"
N/A5574"[english]TF_ImportFile_EditMaterial0" "Edit VMT1"
N/A5575"TF_ImportFile_EditMaterial1" "Sửa VMT2"
N/A5576"[english]TF_ImportFile_EditMaterial1" "Edit VMT2"
N/A5577"TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Không thể tìm Source SDK - liệu bạn đã cài đặt, khởi động chương trình đó một lần và rồi khởi động lại Steam?"
N/A5578"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Couldn't find Source SDK - have you installed it, run it for the first time and then restarted Steam?"
N/A5579"TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "Cần chỉ rõ tên trang bị"
N/A5580"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "You must specify an item name"
N/A5581"TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "Cần chỉ rõ loại trang bị"
N/A5582"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type"
N/A5583"TF_ItemPrefab_backpack" "kho đồ"
N/A5584"[english]TF_ItemPrefab_backpack" "backpack"
N/A5585"TF_ItemPrefab_hat" "Mũ/Nón"
N/A5586"[english]TF_ItemPrefab_hat" "hat"
N/A5587"TF_ImportPreview_ActionRUN" "Chạy"
N/A5588"[english]TF_ImportPreview_ActionRUN" "Run"
N/A5589"TF_ImportPreview_Effect0" "Không"
N/A5590"[english]TF_ImportPreview_Effect0" "None"
N/A5591"TF_BooBalloon_Style0" "Ma ám"
N/A5592"[english]TF_BooBalloon_Style0" "Haunting"
N/A5593"TF_BooBalloon_Style1" "Giúp với"
N/A5594"[english]TF_BooBalloon_Style1" "Please Help"
N/A5595"TF_BooBalloon_Style2" "Có gì hot?"
N/A5596"[english]TF_BooBalloon_Style2" "Hey Guys, What's Going On?"
N/A5597"TF_BooBalloon_Style3" "Tiệc xương xẩu"
N/A5598"[english]TF_BooBalloon_Style3" "Bone Party"
N/A5599"TF_Wearable_Duck" "Vịt con"
N/A5600"[english]TF_Wearable_Duck" "Duck"
N/A5601"TF_SirHootsalot_Style0" "Cú hoang"
N/A5602"[english]TF_SirHootsalot_Style0" "Wilderness"
N/A5603"TF_SirHootsalot_Style1" "Cú tuyết"
N/A5604"[english]TF_SirHootsalot_Style1" "Snowy"
N/A5605"TF_Plutonidome_Style0" "Hoạt động"
N/A5606"[english]TF_Plutonidome_Style0" "Functioning"
N/A5607"TF_Plutonidome_Style1" "Bể vỡ"
N/A5608"[english]TF_Plutonidome_Style1" "Broken"
N/A5609"TF_BatOuttaHell_Style0" "Phổ thông"
N/A5610"[english]TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal"
N/A5611"TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout"
N/A5612"[english]TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout"
N/A5613"TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman"
N/A5614"[english]TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman"
N/A5615"TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier"
N/A5616"[english]TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier"
N/A5617"TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Máy chủ trống"
N/A5618"[english]TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Empty Gameservers"
N/A5619"TF_ScribHat_Style0" "Max"
N/A5620"[english]TF_ScribHat_Style0" "Max"
N/A5621"TF_ScribHat_Style1" "Lilly"
N/A5622"[english]TF_ScribHat_Style1" "Lilly"
N/A5623"TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
N/A5624"[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
N/A5625"TF_HM_Duck_Style1" "Luciano"
N/A5626"[english]TF_HM_Duck_Style1" "Luciano"
N/A5627"TF_Weapon_Camera" "Máy quay"
N/A5628"[english]TF_Weapon_Camera" "Camera"
N/A5629"TF_Wearable_Pin" "Huy hiệu"
N/A5630"[english]TF_Wearable_Pin" "Pin"
N/A5631"Attrib_CannotCraftWeapons" "Vũ khí không thể sử dụng trong chế tạo"
N/A5632"[english]Attrib_CannotCraftWeapons" "Weapons Are Not Usable in Crafting"
N/A5633"Store_NameFilterLabel" "Tìm kiếm:"
N/A5634"[english]Store_NameFilterLabel" "Search:"
N/A5635"TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "Tôi nhận ra bạn đang chạy chế độ Big Picture. Bạn có muốn bật tính năng hỗ trợ tay cầm không?"
N/A5636"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "I noticed you are running under Big Picture. Would you like to enable game controller support?"
N/A5637"TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Có"
N/A5638"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Yes"
N/A5639"TF_BigPictureGameController_Ask_No" "Không"
N/A5640"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No"
N/A5641"TF_Weapon_Medigun_Resist" "Máy bắn vắc-xin"
N/A5642"[english]TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator"
N/A5643"TF_Weapon_Cannon" "Pháo cầm tay"
N/A5644"[english]TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon"
N/A5645"Store_SortBy" "Xếp theo:"
N/A5646"[english]Store_SortBy" "Sort by:"
N/A5647"Store_Filter_All" "Tất cả"
N/A5648"[english]Store_Filter_All" "All"
N/A5649"Store_Sorter_ReleaseNewest" "Mới nhất"
N/A5650"[english]Store_Sorter_ReleaseNewest" "Newest First"
N/A5651"Store_Sorter_ReleaseOldest" "Cũ nhất"
N/A5652"[english]Store_Sorter_ReleaseOldest" "Oldest First"
N/A5653"Store_Sorter_PriceHighest" "Giá cao nhất"
N/A5654"[english]Store_Sorter_PriceHighest" "Highest Price"
N/A5655"Store_Sorter_PriceLowest" "Giá thấp nhất"
N/A5656"[english]Store_Sorter_PriceLowest" "Lowest Price"
N/A5657"Store_Sorter_Alphabetical" "Bảng chữ cái"
N/A5658"[english]Store_Sorter_Alphabetical" "Alphabetical"
N/A5659"Store_Sorter_PlayerClassName" "Lớp nhân vật"
N/A5660"[english]Store_Sorter_PlayerClassName" "Class"
N/A5661"TF_MannCoOnlineCap_Desc" ""
N/A5662"[english]TF_MannCoOnlineCap_Desc" ""
N/A5663"TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "Có sọc"
N/A5664"[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "With Stripes"
N/A5665"TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Không sọc"
N/A5666"[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Without Stripes"
N/A5667"TF_DerWintermantel_Style0" "Khoe áo len bà nội đan"
N/A5668"[english]TF_DerWintermantel_Style0" "Gramma's Sweater Showing"
N/A5669"TF_DerWintermantel_Style1" "Che áo len bà nội đan"
N/A5670"[english]TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden"
N/A5671"TF_DocsHoliday_Desc" "Có kiểu dáng \"Cơn sốt\", \"Cúm\", và \"Vi rút\", tùy theo thảm họa bệnh dịch nào mà bạn muốn thể hiện khi đang đi nghỉ."
N/A5672"[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Fever\", \"Flu\", and \"Virus\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation."
N/A5673"TF_DocsHoliday_Style0" "Cơn sốt"
N/A5674"[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever"
N/A5675"TF_DocsHoliday_Style1" "Cúm"
N/A5676"[english]TF_DocsHoliday_Style1" "Flu"
N/A5677"TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Tay mơ"
N/A5678"[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amateur"
N/A5679"TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro"
N/A5680"[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro"
N/A5681"TF_TheDigitDivulger_Style0" "Da thường găng mở"
N/A5682"[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather Open"
N/A5683"TF_TheDigitDivulger_Style1" "Da lộn găng mở"
N/A5684"[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open"
N/A5685"TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl"
N/A5686"[english]TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl"
N/A5687"TF_Map_cp_gorge" "Gorge"
N/A5688"[english]TF_Map_cp_gorge" "Gorge"
N/A5689"TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit"
N/A5690"[english]TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit"
N/A5691"TF_Map_ctf_2fort" "2Fort"
N/A5692"[english]TF_Map_ctf_2fort" "2Fort"
N/A5693"TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross"
N/A5694"[english]TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross"
N/A5695"TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill"
N/A5696"[english]TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill"
N/A5697"TF_Map_ctf_well" "Well"
N/A5698"[english]TF_Map_ctf_well" "Well"
N/A5699"TF_Map_cp_5gorge" "5Gorge"
N/A5700"[english]TF_Map_cp_5gorge" "5Gorge"
N/A5701"TF_Map_cp_badlands" "Badlands"
N/A5702"[english]TF_Map_cp_badlands" "Badlands"
N/A5703"TF_Map_cp_granary" "Granary"
N/A5704"[english]TF_Map_cp_granary" "Granary"
N/A5705"TF_Map_cp_well" "Well"
N/A5706"[english]TF_Map_cp_well" "Well"
N/A5707"TF_Map_cp_foundry" "Foundry"
N/A5708"[english]TF_Map_cp_foundry" "Foundry"
N/A5709"TF_Map_koth_badlands" "Badlands"
N/A5710"[english]TF_Map_koth_badlands" "Badlands"
N/A5711"TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus"
N/A5712"[english]TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus"
N/A5713"TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill"
N/A5714"[english]TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill"
N/A5715"TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct"
N/A5716"[english]TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct"
N/A5717"TF_Map_pl_badwater" "Badwater"
N/A5718"[english]TF_Map_pl_badwater" "Badwater"
N/A5719"TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush"
N/A5720"[english]TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush"
N/A5721"TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain"
N/A5722"[english]TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain"
N/A5723"TF_Map_pl_upward" "Upward"
N/A5724"[english]TF_Map_pl_upward" "Upward"
N/A5725"TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz"
N/A5726"[english]TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz"
N/A5727"TF_Map_plr_hightower" "Hightower"
N/A5728"[english]TF_Map_plr_hightower" "Hightower"
N/A5729"TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline"
N/A5730"[english]TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline"
N/A5731"TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday"
N/A5732"[english]TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday"
N/A5733"TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort"
N/A5734"[english]TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort"
N/A5735"TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct"
N/A5736"[english]TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct"
N/A5737"TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event"
N/A5738"[english]TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event"
N/A5739"TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena"
N/A5740"[english]TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena"
N/A5741"TF_Map_arena_granary" "Granary Arena"
N/A5742"[english]TF_Map_arena_granary" "Granary Arena"
N/A5743"TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena"
N/A5744"[english]TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena"
N/A5745"TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena"
N/A5746"[english]TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena"
N/A5747"TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena"
N/A5748"[english]TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena"
N/A5749"TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena"
N/A5750"[english]TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena"
N/A5751"TF_Map_arena_well" "Well Arena"
N/A5752"[english]TF_Map_arena_well" "Well Arena"
N/A5753"ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Áp dụng lọc điểm?"
N/A5754"[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?"
N/A5755"ApplyStrangeRestrictionCombo" "Áp dụng cho %s1"
N/A5756"[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'"
N/A5757"Attrib_LifeleechOnDamage" "Hút sinh lực %s1%"
N/A5758"[english]Attrib_LifeleechOnDamage" "Lifeleech %s1%"
N/A5759"Attrib_CritChance" "+%s1% tỉ lệ chí mạng"
N/A5760"[english]Attrib_CritChance" "Crit Chance +%s1%"
N/A5761"Attrib_UberOnHitChance" "Thêm +%s1% trở thành Über khi kẻ thù đánh bạn"
N/A5762"[english]Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% Chance to become Übered when enemies damage you"
N/A5763"Attrib_DamageSameClass" "+%s1% sát thương lên kẻ địch cùng lớp nhân vật"
N/A5764"[english]Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage to Enemies of the Same Class"
N/A5765"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Chức năng phụ: Dùng %s1 sắt nhặt từ xa công trình được chỉ định của mình"
N/A5766"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range"
N/A5767"Store_Nope" "Không"
N/A5768"[english]Store_Nope" "Nope"
N/A5769"TF_DethKapp_Style0" "Ảm đạm"
N/A5770"[english]TF_DethKapp_Style0" "Grim"
N/A5771"TF_DethKapp_Style1" "Stark Raving Mad"
N/A5772"[english]TF_DethKapp_Style1" "Stark Raving Mad"
N/A5773"TF_DethKapp_Style2" "Hà khắc"
N/A5774"[english]TF_DethKapp_Style2" "Stern"
N/A5775"TF_DethKapp_Style3" "Đỡ hà khắc"
N/A5776"[english]TF_DethKapp_Style3" "Slightly Off"
N/A5777"TF_NoseCandy_Style0" "Kinh khủng"
N/A5778"[english]TF_NoseCandy_Style0" "Horrific"
N/A5779"TF_NoseCandy_Style1" "Hạnh phúc"
N/A5780"[english]TF_NoseCandy_Style1" "Happy"
N/A5781"TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "Gói này chứa một bộ sưu tập các vật phẩm Adult Swim."
N/A5782"[english]TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "This bundle contains a collection of Adult Swim items."
N/A5783"TF_Pet_Reindoonicorn" "Tuần lộc một sừng"
N/A5784"[english]TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn"
N/A5785"TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" ""
N/A5786"[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" ""
N/A5787"ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (chỉ %s1)"
N/A5788"[english]ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (only %s1)"
N/A5789"TF_TheDigitDivulger_Style2" "Da thường găng kín"
N/A5790"[english]TF_TheDigitDivulger_Style2" "Leather Closed"
N/A5791"TF_TheDigitDivulger_Style3" "Da lộn găng kín"
N/A5792"[english]TF_TheDigitDivulger_Style3" "Suede Closed"
N/A5793"TF_ImportPreview_PoseRUN" "Chạy"
N/A5794"[english]TF_ImportPreview_PoseRUN" "Run"
N/A5795"Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 hiện có trên chợ cộng đồng Steam với giá từ %s2 )"
N/A5796"[english]Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 available on the Steam Community Market starting at %s2 )"
N/A5797"TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Không bao giờ"
N/A5798"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Never"
N/A5799"TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Luôn luôn"
N/A5800"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Always"
N/A5801"TF_Backpack_ShowNoBorders" "Không hiện viền vật phẩm"
N/A5802"[english]TF_Backpack_ShowNoBorders" "No Item Borders"
N/A5803"TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Hiện màu viền theo độ hiếm"
N/A5804"[english]TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Show Quality Color Borders"
N/A5805"TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Hiện viền cho vật phẩm có thể rao bán"
N/A5806"[english]TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Show Marketable Borders Only"
N/A5807"TF_TournamentMedal_Empty_Desc" ""
N/A5808"[english]TF_TournamentMedal_Empty_Desc" ""
N/A5809"TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "Hạng nhất UGC Highlander Platinum"
N/A5810"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place"
N/A5811"TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "Hạng nhì UGC Highlander Platinum"
N/A5812"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place"
N/A5813"TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "Hạng ba UGC Highlander Platinum"
N/A5814"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place"
N/A5815"TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "Hạng nhất UGC Highlander Silver"
N/A5816"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place"
N/A5817"TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "Hạng nhì UGC Highlander Silver"
N/A5818"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place"
N/A5819"TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "Hạng ba UGC Highlander Silver"
N/A5820"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place"
N/A5821"TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "Hạng nhất UGC Highlander Steel"
N/A5822"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC Highlander Steel 1st Place"
N/A5823"TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "Hạng nhì UGC Highlander Steel"
N/A5824"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC Highlander Steel 2nd Place"
N/A5825"TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "Hạng ba UGC Highlander Steel"
N/A5826"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC Highlander Steel 3rd Place"
N/A5827"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "Hạng nhất UGC Highlander Iron"
N/A5828"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place"
N/A5829"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "Hạng nhì UGC Highlander Iron"
N/A5830"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place"
N/A5831"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "Hạng ba UGC Highlander Iron"
N/A5832"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place"
N/A5833"TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "Hạng nhất UGC Highlander"
N/A5834"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "UGC Highlander 1st Place"
N/A5835"TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "Hạng nhì UGC Highlander"
N/A5836"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC Highlander 2nd Place"
N/A5837"TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "Hạng ba UGC Highlander"
N/A5838"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC Highlander 3rd Place"
N/A5839"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC Highlander League Mùa 8"
N/A5840"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season8" "UGC Highlander League Season 8"
N/A5841"TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "Người tham dự UGC Highlander Platinum"
N/A5842"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant"
N/A5843"TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "Người tham dự UGC Highlander Silver"
N/A5844"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC Highlander Silver Participant"
N/A5845"TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "Người tham dự UGC Highlander Steel"
N/A5846"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC Highlander Steel Participant"
N/A5847"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "Huy chương vàng ETF2L 6v6 phân hạng Premier"
N/A5848"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 6v6 Premier Division Gold Medal"
N/A5849"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "Huy chương bạc ETF2L 6v6 phân hạng Premier"
N/A5850"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 Premier Division Silver Medal"
N/A5851"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L 6v6 phân hạng Premier"
N/A5852"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 Premier Division Bronze Medal"
N/A5853"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L 6v6 phân hạng Premier"
N/A5854"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 6v6 Premier Division Participation Medal"
N/A5855"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L 6v6 phân hạng 1"
N/A5856"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 Division 1 Participation Medal"
N/A5857"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L 6v6 phân hạng 2"
N/A5858"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 Division 2 Participation Medal"
N/A5859"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L 6v6 phân hạng 3"
N/A5860"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 Division 3 Participation Medal"
N/A5861"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L 6v6 phân hạng 4"
N/A5862"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 Division 4 Participation Medal"
N/A5863"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L 6v6 phân hạng 5"
N/A5864"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 Division 5 Participation Medal"
N/A5865"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L 6v6 phân hạng 6"
N/A5866"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 6v6 Division 6 Participation Medal"
N/A5867"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "Huy chương vàng ETF2L Highlander phân hạng 1"
N/A5868"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L Highlander Division 1 Gold Medal"
N/A5869"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "Huy chương bạc ETF2L Highlander phân hạng 1"
N/A5870"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L Highlander Division 1 Silver Medal"
N/A5871"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L Highlander phân hạng 1"
N/A5872"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L Highlander Division 1 Bronze Medal"
N/A5873"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "Huy chương vàng ETF2L Highlander phân hạng Premier"
N/A5874"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L Highlander Premier Division Gold Medal"
N/A5875"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "Huy chương bạc ETF2L Highlander phân hạng Premier"
N/A5876"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L Highlander Premier Division Silver Medal"
N/A5877"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L Highlander phân hạng Premier"
N/A5878"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L Highlander Premier Division Bronze Medal"
N/A5879"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander phân hạng Premier"
N/A5880"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L Highlander Premier Division Participation Medal"
N/A5881"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander phân hạng 1"
N/A5882"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L Highlander Division 1 Participation Medal"
N/A5883"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander phân hạng 2"
N/A5884"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L Highlander Division 2 Participation Medal"
N/A5885"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander phân hạng 3"
N/A5886"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L Highlander Division 3 Participation Medal"
N/A5887"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander phân hạng 4"
N/A5888"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L Highlander Division 4 Participation Medal"
N/A5889"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander phân hạng 5"
N/A5890"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L Highlander Division 5 Participation Medal"
N/A5891"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander phân hạng 6"
N/A5892"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L Highlander Division 6 Participation Medal"
N/A5893"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "Huy chương vàng ETF2L Ultiduo #1"
N/A5894"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #1 Gold Medal"
N/A5895"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "Huy chương vàng ETF2L Ultiduo #2"
N/A5896"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #2 Gold Medal"
N/A5897"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "Huy chương vàng ETF2L Ultiduo #3"
N/A5898"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #3 Gold Medal"
N/A5899"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "Huy chương vàng ETF2L Ultiduo #4"
N/A5900"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #4 Gold Medal"
N/A5901"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "Huy chương vàng ESH Ultiduo #1"
N/A5902"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #1 Gold Medal"
N/A5903"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "Huy chương vàng ESH Ultiduo #2"
N/A5904"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #2 Gold Medal"
N/A5905"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "Huy chương vàng ESH Ultiduo #3"
N/A5906"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #3 Gold Medal"
N/A5907"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "Huy chương vàng ESH Ultiduo #4"
N/A5908"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #4 Gold Medal"
N/A5909"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "Huy chương vàng ESH Ultiduo #5"
N/A5910"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #5 Gold Medal"
N/A5911"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "Huy chương vàng ESH Ultiduo #6"
N/A5912"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #6 Gold Medal"
N/A5913"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "Huy chương vàng ESH Ultiduo #7"
N/A5914"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #7 Gold Medal"
N/A5915"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "Mùa 1"
N/A5916"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "Season 1"
N/A5917"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Mùa 2"
N/A5918"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Season 2"
N/A5919"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "Mùa 3"
N/A5920"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "Season 3"
N/A5921"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "Mùa 8"
N/A5922"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "Season 8"
N/A5923"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Mùa 9"
N/A5924"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Season 9"
N/A5925"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "Mùa 10"
N/A5926"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "Season 10"
N/A5927"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "Mùa 11"
N/A5928"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "Season 11"
N/A5929"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "Mùa 12"
N/A5930"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "Season 12"
N/A5931"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "Mùa 13"
N/A5932"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "Season 13"
N/A5933"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman"
N/A5934"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman"
N/A5935"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic"
N/A5936"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic"
N/A5937"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Scout"
N/A5938"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Scout"
N/A5939"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy"
N/A5940"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy"
N/A5941"TF_LinuxItem" "Tux"
N/A5942"[english]TF_LinuxItem" "Tux"
N/A5943"TF_LinuxItem_Style0" "Bình thường"
N/A5944"[english]TF_LinuxItem_Style0" "Normal"
N/A5945"TF_LinuxItem_Style1" "Demoman"
N/A5946"[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman"
N/A5947"TF_LinuxItem_Style2" "Pyro"
N/A5948"[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro"
N/A5949"TF_Trading_Service_Unavailable" "Đã có vấn đề phát sinh khi gửi yêu cầu trao đổi của bạn. Có thể do các trao đổi tạm thời không được phép thực hiện hoặc tài khoản của bạn không thể gửi yêu cầu trao đổi ngay lúc này."
N/A5950"[english]TF_Trading_Service_Unavailable" "There was a problem sending your trade request. Trading may be temporarily unavailable or your account may not be able to send trade requests right now."
N/A5951"TF_Trading_YouBlockedThem" "Bạn không thể trao đổi với người chơi đó do đã chặn họ trên Steam."
N/A5952"[english]TF_Trading_YouBlockedThem" "You cannot trade with that player because you have blocked them on Steam."
N/A5953"TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "Bạn phải xác thực địa chỉ email của mình trên Steam trước khi gửi yêu cầu trao đổi."
N/A5954"[english]TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "You must have verified your email address on Steam before sending trade requests."
N/A5955"TF_Trading_NeedSteamGuard" "Bạn phải bật Steam Guard từ cửa sổ thiết lập Steam trước khi gửi yêu cầu trao đổi."
N/A5956"[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests."
N/A5957"TF_Trading_SteamGuardDuration" "Bạn phải bật Steam Guard ít nhất %days% ngày trước khi có thể tham gia trao đổi."
N/A5958"[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade."
N/A5959"TF_Trading_TheyCannotTrade" "Người chơi kia hiện không thể trao đổi. Họ sẽ biết thêm thông tin chi tiết nếu mời bạn trao đổi."
N/A5960"[english]TF_Trading_TheyCannotTrade" "The other player is not available to trade. More information will be shown to him or her if they invite you to trade."
N/A5961"TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars"
N/A5962"[english]TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars"
N/A5963"NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Bạn �nhận được từ chợ cộng đồng�:"
N/A5964"[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You �Received from the Community Market�:"
N/A5965"TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "Cần chọn biểu tượng kho đồ"
N/A5966"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "You must specify a backpack icon"
N/A5967"TF_ImportFile_Verify" "Xác thực"
N/A5968"[english]TF_ImportFile_Verify" "Verify"
N/A5969"TF_SamsonSkewer_Style0" "Ác ý"
N/A5970"[english]TF_SamsonSkewer_Style0" "Menacing"
N/A5971"TF_SamsonSkewer_Style1" "Hăm dọa"
N/A5972"[english]TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening"
N/A5973"TF_OculusRift_Promo_Desc" ""
N/A5974"[english]TF_OculusRift_Promo_Desc" ""
N/A5975"TF_VR_LeftEye" "Mắt trái: %s1, %s2, %s3, %s4"
N/A5976"[english]TF_VR_LeftEye" "Left eye: %s1, %s2, %s3, %s4"
N/A5977"TF_VR_RightEye" "Mắt phải: %s1, %s2, %s3, %s4"
N/A5978"[english]TF_VR_RightEye" "Right eye: %s1, %s2, %s3, %s4"
N/A5979"TF_VR_LessLots" "<<"
N/A5980"[english]TF_VR_LessLots" "<<"
N/A5981"TF_VR_Less" "<"
N/A5982"[english]TF_VR_Less" "<"
N/A5983"TF_VR_More" ">"
N/A5984"[english]TF_VR_More" ">"
N/A5985"TF_VR_MoreLots" ">>"
N/A5986"[english]TF_VR_MoreLots" ">>"
N/A5987"TF_VR_NextAdjust" "Tiếp"
N/A5988"[english]TF_VR_NextAdjust" "Next"
N/A5989"TF_VR_Apply" "Áp dụng"
N/A5990"[english]TF_VR_Apply" "Apply"
N/A5991"TF_VR_Close" "Đóng"
N/A5992"[english]TF_VR_Close" "Close"
N/A5993"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Hạng nhất Ready Steady Pan"
N/A5994"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan First Place"
N/A5995"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Hỗ trợ viên Ready Steady Pan"
N/A5996"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Helper"
N/A5997"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Mùa 1"
N/A5998"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1"
N/A5999"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Mùa 2"
N/A6000"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2"
N/A6001"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Mùa 2\nCám ơn bạn đã hỗ trợ!"
N/A6002"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!"
N/A6003"TF_ConspiracyCap_Style0" "Mũ/Nón"
N/A6004"[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat"
N/A6005"TF_ConspiracyCap_Style1" "Không nón"
N/A6006"[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat"
N/A6007"TF_PublicAccessor_Style0" "Mũ/Nón"
N/A6008"[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat"
N/A6009"TF_PublicAccessor_Style1" "Không mũ"
N/A6010"[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat"
N/A6011"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "Hạng nhất UGC Highlander Gold"
N/A6012"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander Gold 1st Place"
N/A6013"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "Hạng nhì UGC Highlander Gold"
N/A6014"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander Gold 2nd Place"
N/A6015"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "Hạng ba UGC Highlander Gold"
N/A6016"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander Gold 3rd Place"
N/A6017"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Mùa 6"
N/A6018"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6"
N/A6019"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Mùa 9"
N/A6020"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9"
N/A6021"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "Người tham dự UGC Highlander Gold"
N/A6022"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant"
N/A6023"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "Người tham dự UGC Highlander Iron"
N/A6024"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant"
N/A6025"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "Người tham dự UGC 6vs6 Platinum"
N/A6026"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum Participant"
N/A6027"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "Người tham dự UGC 6vs6 Silver"
N/A6028"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver Participant"
N/A6029"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "Người tham dự UGC 6vs6 Steel"
N/A6030"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant"
N/A6031"TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "Người tham dự UGC 6vs6 European"
N/A6032"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant"
N/A6033"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Mùa 11"
N/A6034"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
N/A6035"TF_ImportFile_EditVMT0" "Sửa VMT1"
N/A6036"[english]TF_ImportFile_EditVMT0" "Edit VMT1"
N/A6037"TF_ImportFile_EditVMT1" "Sửa VMT2"
N/A6038"[english]TF_ImportFile_EditVMT1" "Edit VMT2"
N/A6039"TF_ImportFile_Warning" "Cảnh báo!"
N/A6040"[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!"
N/A6041"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Mùa 4"
N/A6042"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4"
N/A6043"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Mùa 14"
N/A6044"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14"
N/A6045"ItemNameCraftSeries" " Sê-ri số %s1"
N/A6046"[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1"
N/A6047"TF_Henchboy_Hat_Style0" "Không tai nghe"
N/A6048"[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones"
N/A6049"TF_Henchboy_Hat_Style1" "Với tai nghe"
N/A6050"[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones"
N/A6051"TF_BacteriaBlocker_Style0" "Với tai nghe"
N/A6052"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
N/A6053"TF_BacteriaBlocker_Style1" "Không tai nghe"
N/A6054"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
N/A6055"Attrib_Particle60" "Cố tổng thống"
N/A6056"[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents"
N/A6057"Attrib_Particle62" "Bùng nổ disco"
N/A6058"[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down"
N/A6059"TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Ảnh biểu tượng không vừa vào khu vực an toàn 512x328. Biểu tượng cho kho đồ được cắt từ phần trên và dưới sao cho vừa 512x328. Các điểm ảnh trên và dưới khu vực 512x92 trong phần tràn và kênh alpha phải là màu đen (RGBA 0 0 0 0)."
N/A6060"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Icon image does not fit inside the safe zone of 512x328. Backpack icons are cropped down from top and bottom to 512x328. The upper and lower 512x92 pixels in the diffuse and alpha must be black (RGBA 0 0 0 0)."
N/A6061"TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
N/A6062"[english]TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
N/A6063"TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
N/A6064"[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
N/A6065"TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
N/A6066"[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
N/A6067"TF_Mysterious_Promo10_Desc" ""
N/A6068"[english]TF_Mysterious_Promo10_Desc" ""
N/A6069"cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A6070"[english]cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A6071"cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A6072"[english]cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A6073"TF_Map_Process" "Process"
N/A6074"[english]TF_Map_Process" "Process"
N/A6075"TF_MapToken_Process" "Tem bản đồ - Process"
N/A6076"[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process"
N/A6077"TF_Map_Standin" "Standin"
N/A6078"[english]TF_Map_Standin" "Standin"
N/A6079"TF_MapToken_Standin" "Tem bản đồ - Standin"
N/A6080"[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin"
N/A6081"TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient"
N/A6082"[english]TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient"
N/A6083"TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Chaotic"
N/A6084"[english]TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Chaotic"
N/A6085"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% máu hồi thêm từ mọi nguồn"
N/A6086"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
N/A6087"Attrib_AfterburnImmunity" "Không bị ảnh hưởng bởi cháy sau khi đốt"
N/A6088"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn"
N/A6089"cp_process_final_description" "Một bản đồ cộng đồng tạo bởi Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A6090 
N/A6091Mục tiêu:
N/A6092Để thắng, mỗi đội phải chiếm toàn bộ năm cứ điểm.
N/A6093 
N/A6094Ghi chú khác:
N/A6095Không thể chiếm cứ điểm đang bị khóa."
N/A6096"[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A6097 
N/A6098Objective:
N/A6099To win, each team must own all five Control Points.
N/A6100 
N/A6101Other Notes:
N/A6102Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A6103"cp_standin_final_description" "Một bản đồ cộng đồng tạo bởi Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A6104 
N/A6105Mục tiêu:
N/A6106Để thắng, mỗi đội phải chiếm toàn bộ ba cứ điểm."
N/A6107"[english]cp_standin_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A6108 
N/A6109Objective:
N/A6110To win, each team must own all three Control Points."
N/A6111"Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Vật phẩm sẽ không thể trao đổi hoặc mua bán được)"
N/A6112"[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Items will not be tradable or marketable)"
N/A6113"Dynamic_Recipe_Response_Success" "Thành công!"
N/A6114"[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!"
N/A6115"Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Thất bại:\n\nYêu cầu không hợp lệ"
N/A6116"[english]Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Failed:\n\nInvalid request"
N/A6117"Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Thất bại:\n\nMột hoặc nhiều vật phẩm đầu vào không hợp lệ"
N/A6118"[english]Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Failed:\n\nOne or more invalid input items"
N/A6119"Dynamic_Recipe_Response_Default" "Thất bại:\n\nYêu cầu thất bại"
N/A6120"[english]Dynamic_Recipe_Response_Default" "Failed:\n\nRequest failed"
N/A6121"TF_Prompt_Romevsion_OK" "Có"
N/A6122"[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes"
N/A6123"TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "Không"
N/A6124"[english]TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "No"
N/A6125"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Có"
N/A6126"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes"
N/A6127"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "Không"
N/A6128"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No"
N/A6129"ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nDo %s1 không trao đổi/mua bán được, nó sẽ khiến %s2 không thể trao đổi/mua bán!"
N/A6130"[english]ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nThis %s1 is untradable and unmarketable and will make your %s2 untradable and unmarketable!"
N/A6131"ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 "
N/A6132"[english]ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 "
N/A6133"ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 "
N/A6134"[english]ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 "
N/A6135"TF_Chess_Promo_Desc" ""
N/A6136"[english]TF_Chess_Promo_Desc" ""
N/A6137"TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower"
N/A6138"[english]TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower"
N/A6139"NewItemMethod_RecipeOutput" "Bạn �nhận được khi chế tạo theo công thức�:"
N/A6140"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You �Received from a Recipe�:"
N/A6141"Attrib_Particle78" "Hellfire"
N/A6142"[english]Attrib_Particle78" "Hellfire"
N/A6143"Attrib_Particle79" "Darkblaze"
N/A6144"[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze"
N/A6145"Attrib_Particle80" "Lửa quỷ"
N/A6146"[english]Attrib_Particle80" "Demonflame"
N/A6147"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5"
N/A6148"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5"
N/A6149"ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
N/A6150"[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
N/A6151"MMenu_VirtualReality" "Thực tế ảo"
N/A6152"[english]MMenu_VirtualReality" "Virtual Reality"
N/A6153"MMenu_VRMode_Activate" "Kích hoạt thực tế ảo"
N/A6154"[english]MMenu_VRMode_Activate" "Activate Virtual Reality"
N/A6155"MMenu_VRMode_Deactivate" "Tắt thực tế ảo"
N/A6156"[english]MMenu_VRMode_Deactivate" "Deactivate Virtual Reality"
N/A6157"TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" ""
N/A6158"[english]TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" ""
N/A6159"TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" ""
N/A6160"[english]TF_fall2013_kyoto_rider_Desc" ""
N/A6161"TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" ""
N/A6162"[english]TF_fall2013_aichi_investigator_Desc" ""
N/A6163"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" ""
N/A6164"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" ""
N/A6165"TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" ""
N/A6166"[english]TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" ""
N/A6167"TF_fall2013_popeyes_Desc" ""
N/A6168"[english]TF_fall2013_popeyes_Desc" ""
N/A6169"TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" ""
N/A6170"[english]TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" ""
N/A6171"TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" ""
N/A6172"[english]TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" ""
N/A6173"TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" ""
N/A6174"[english]TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" ""
N/A6175"TF_fall2013_escapist_Desc" ""
N/A6176"[english]TF_fall2013_escapist_Desc" ""
N/A6177"TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" ""
N/A6178"[english]TF_fall2013_neo_tokyo_runner_Desc" ""
N/A6179"TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" ""
N/A6180"[english]TF_fall2013_medic_wc_beard_Desc" ""
N/A6181"TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" ""
N/A6182"[english]TF_fall2013_medic_wc_hair_Desc" ""
N/A6183"TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" ""
N/A6184"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_Desc" ""
N/A6185"TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" ""
N/A6186"[english]TF_fall2013_medic_wc_coat_Desc" ""
N/A6187"TF_hw2013_beast_from_below_Desc" ""
N/A6188"[english]TF_hw2013_beast_from_below_Desc" ""
N/A6189"TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" ""
N/A6190"[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" ""
N/A6191"TF_hw2013_octo_face_Desc" ""
N/A6192"[english]TF_hw2013_octo_face_Desc" ""
N/A6193"TF_hw2013_space_oddity_Desc" ""
N/A6194"[english]TF_hw2013_space_oddity_Desc" ""
N/A6195"TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" ""
N/A6196"[english]TF_hw2013_ethereal_hood_Desc" ""
N/A6197"TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" ""
N/A6198"[english]TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" ""
N/A6199"TF_hw2013_second_opinion_Desc" ""
N/A6200"[english]TF_hw2013_second_opinion_Desc" ""
N/A6201"TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" ""
N/A6202"[english]TF_hw2013_allclass_horseman_Desc" ""
N/A6203"TF_hw2013_last_bite_Desc" ""
N/A6204"[english]TF_hw2013_last_bite_Desc" ""
N/A6205"TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" ""
N/A6206"[english]TF_hw2013_scout_demo_faunlegs_Desc" ""
N/A6207"TF_hw2013_dragon_hood_Desc" ""
N/A6208"[english]TF_hw2013_dragon_hood_Desc" ""
N/A6209"TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" ""
N/A6210"[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" ""
N/A6211"TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" ""
N/A6212"[english]TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" ""
N/A6213"TF_hw2013_wandering_soul_Desc" ""
N/A6214"[english]TF_hw2013_wandering_soul_Desc" ""
N/A6215"TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" ""
N/A6216"[english]TF_hw2013_horrifying_hound_hood_Desc" ""
N/A6217"TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" ""
N/A6218"[english]TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers_Desc" ""
N/A6219"TF_hw2013_bunny_mann_Desc" ""
N/A6220"[english]TF_hw2013_bunny_mann_Desc" ""
N/A6221"TF_hw2013_leather_face_Desc" ""
N/A6222"[english]TF_hw2013_leather_face_Desc" ""
N/A6223"TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" ""
N/A6224"[english]TF_hw2013_per_eye_scopes_Desc" ""
N/A6225"TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" ""
N/A6226"[english]TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" ""
N/A6227"TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" ""
N/A6228"[english]TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" ""
N/A6229"TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" ""
N/A6230"[english]TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" ""
N/A6231"TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" ""
N/A6232"[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" ""
N/A6233"TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" ""
N/A6234"[english]TF_hw2013_rugged_respirator_Desc" ""
N/A6235"TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" ""
N/A6236"[english]TF_hw2013_blackguards_bicorn_Desc" ""
N/A6237"TF_hw2013_hollowhead_Desc" ""
N/A6238"[english]TF_hw2013_hollowhead_Desc" ""
N/A6239"TF_hw2013_combat_maggots_Desc" ""
N/A6240"[english]TF_hw2013_combat_maggots_Desc" ""
N/A6241"TF_hw2013_gothic_guise_Desc" ""
N/A6242"[english]TF_hw2013_gothic_guise_Desc" ""
N/A6243"TF_hw2013_grease_monkey_Desc" ""
N/A6244"[english]TF_hw2013_grease_monkey_Desc" ""
N/A6245"TF_hw2013_witching_ward_Desc" ""
N/A6246"[english]TF_hw2013_witching_ward_Desc" ""
N/A6247"TF_hw2013_dragonbutt_Desc" ""
N/A6248"[english]TF_hw2013_dragonbutt_Desc" ""
N/A6249"TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" ""
N/A6250"[english]TF_hw2013_zombie_parrot_Desc" ""
N/A6251"TF_hw2013_faux_manchu_Desc" ""
N/A6252"[english]TF_hw2013_faux_manchu_Desc" ""
N/A6253"TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" ""
N/A6254"[english]TF_hw2013_hidden_dragon_Desc" ""
N/A6255"TF_hw2013_moon_boots_Desc" ""
N/A6256"[english]TF_hw2013_moon_boots_Desc" ""
N/A6257"TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" ""
N/A6258"[english]TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" ""
N/A6259"TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" ""
N/A6260"[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" ""
N/A6261"TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" ""
N/A6262"[english]TF_hw2013_das_blutliebhaber_Desc" ""
N/A6263"TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" ""
N/A6264"[english]TF_hw2013_quacks_cureall_Desc" ""
N/A6265"TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" ""
N/A6266"[english]TF_hw2013_burlap_buddy_Desc" ""
N/A6267"TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" ""
N/A6268"[english]TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" ""
N/A6269"TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" ""
N/A6270"[english]TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" ""
N/A6271"TF_hw2013_medicmedes_Desc" ""
N/A6272"[english]TF_hw2013_medicmedes_Desc" ""
N/A6273"TF_hw2013_heavy_robin_Desc" ""
N/A6274"[english]TF_hw2013_heavy_robin_Desc" ""
N/A6275"TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" ""
N/A6276"[english]TF_hw2013_feathered_freedom_Desc" ""
N/A6277"TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" ""
N/A6278"[english]TF_hw2013_demo_executioner_hood_Desc" ""
N/A6279"TF_hw2013_demon_fro_Desc" ""
N/A6280"[english]TF_hw2013_demon_fro_Desc" ""
N/A6281"TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" ""
N/A6282"[english]TF_hw2013_kindlin_candles_Desc" ""
N/A6283"TF_hw2013_demo_cape_Desc" ""
N/A6284"[english]TF_hw2013_demo_cape_Desc" ""
N/A6285"TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" ""
N/A6286"[english]TF_hw2013_the_haha_hairdo_Desc" ""
N/A6287"TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" ""
N/A6288"[english]TF_hw2013_the_hell_runner_Desc" ""
N/A6289"TF_hw2013_halloweiner_Desc" ""
N/A6290"[english]TF_hw2013_halloweiner_Desc" ""
N/A6291"TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" ""
N/A6292"[english]TF_hw2013_the_ghoulic_extension_Desc" ""
N/A6293"TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" ""
N/A6294"[english]TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat_Desc" ""
N/A6295"TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" ""
N/A6296"[english]TF_hw2013_the_fire_bat_v2_Desc" ""
N/A6297"TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod"
N/A6298"[english]TF_hw2013_running_octopus" "The Sprinting Cephalopod"
N/A6299"TF_hw2013_running_octopus_Desc" ""
N/A6300"[english]TF_hw2013_running_octopus_Desc" ""
N/A6301"TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object"
N/A6302"[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Unidentified Following Object"
N/A6303"TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" ""
N/A6304"[english]TF_hw2013_intergalactic_intruder_Desc" ""
N/A6305"TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond"
N/A6306"[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "The Beacon from Beyond"
N/A6307"TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" ""
N/A6308"[english]TF_hw2013_the_enlightening_lantern_Desc" ""
N/A6309"TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler"
N/A6310"[english]TF_hw2013_brain__bowler" "The Hyperbaric Bowler"
N/A6311"TF_hw2013_brain__bowler_Desc" ""
N/A6312"[english]TF_hw2013_brain__bowler_Desc" ""
N/A6313"TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack"
N/A6314"[english]TF_hw2013_tin_can" "The Death Support Pack"
N/A6315"TF_hw2013_tin_can_Desc" ""
N/A6316"[english]TF_hw2013_tin_can_Desc" ""
N/A6317"TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon"
N/A6318"[english]TF_hw2013_zombie_chameleon" "The Carious Chameleon"
N/A6319"TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" ""
N/A6320"[english]TF_hw2013_zombie_chameleon_Desc" ""
N/A6321"TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers"
N/A6322"[english]TF_hw2013_dragon_shoes" "The Monster's Stompers"
N/A6323"TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" ""
N/A6324"[english]TF_hw2013_dragon_shoes_Desc" ""
N/A6325"TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow"
N/A6326"[english]TF_hw2013_blood_banker" "The Bountiful Bow"
N/A6327"TF_hw2013_blood_banker_Desc" ""
N/A6328"[english]TF_hw2013_blood_banker_Desc" ""
N/A6329"TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap"
N/A6330"[english]TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap"
N/A6331"TF_hw2013_harmburg_Desc" ""
N/A6332"[english]TF_hw2013_harmburg_Desc" ""
N/A6333"TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments"
N/A6334"[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments"
N/A6335"TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" ""
N/A6336"[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" ""
N/A6337"TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm"
N/A6338"[english]TF_hw2013_rocket_ranger" "The Hardium Helm"
N/A6339"TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" ""
N/A6340"[english]TF_hw2013_rocket_ranger_Desc" ""
N/A6341"TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers"
N/A6342"[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers" "The Jupiter Jumpers"
N/A6343"TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" ""
N/A6344"[english]TF_hw2013_jupiter_jumpers_Desc" ""
N/A6345"TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers"
N/A6346"[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets" "The Space Bracers"
N/A6347"TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" ""
N/A6348"[english]TF_hw2013_galactic_gauntlets_Desc" ""
N/A6349"TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter"
N/A6350"[english]TF_hw2013_handhunter" "The Handhunter"
N/A6351"TF_hw2013_handhunter_Desc" ""
N/A6352"[english]TF_hw2013_handhunter_Desc" ""
N/A6353"TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet"
N/A6354"[english]TF_hw2013_the_crit_wizard" "The Spellbinder's Bonnet"
N/A6355"TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" ""
N/A6356"[english]TF_hw2013_the_crit_wizard_Desc" ""
N/A6357"TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask"
N/A6358"[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl" "The Macabre Mask"
N/A6359"TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" ""
N/A6360"[english]TF_hw2013_the_creeps_cowl_Desc" ""
N/A6361"TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull"
N/A6362"[english]TF_hw2013_shamans_skull" "The Shaman's Skull"
N/A6363"TF_hw2013_shamans_skull_Desc" ""
N/A6364"[english]TF_hw2013_shamans_skull_Desc" ""
N/A6365"TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage"
N/A6366"[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage"
N/A6367"TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" ""
N/A6368"[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" ""
N/A6369"TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat"
N/A6370"[english]TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat"
N/A6371"TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" ""
N/A6372"[english]TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" ""
N/A6373"TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho"
N/A6374"[english]TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho"
N/A6375"TF_hw2013_horned_honcho_Desc" ""
N/A6376"[english]TF_hw2013_horned_honcho_Desc" ""
N/A6377"TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust"
N/A6378"[english]TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust"
N/A6379"TF_hw2013_zombites_Desc" ""
N/A6380"[english]TF_hw2013_zombites_Desc" ""
N/A6381"TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo"
N/A6382"[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "The Grisly Gumbo"
N/A6383"TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" ""
N/A6384"[english]TF_hw2013_gristly_gumbo_pot_Desc" ""
N/A6385"TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm"
N/A6386"[english]TF_hw2013_the_dark_helm" "The Dark Helm"
N/A6387"TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" ""
N/A6388"[english]TF_hw2013_the_dark_helm_Desc" ""
N/A6389"TF_hw2013_zombie_archimedes" "Archimedes the Undying"
N/A6390"[english]TF_hw2013_zombie_archimedes" "Archimedes the Undying"
N/A6391"TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" ""
N/A6392"[english]TF_hw2013_zombie_archimedes_Desc" ""
N/A6393"TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible"
N/A6394"[english]TF_hw2013_orcish_outburst" "The Monstrous Mandible"
N/A6395"TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" ""
N/A6396"[english]TF_hw2013_orcish_outburst_Desc" ""
N/A6397"TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash"
N/A6398"[english]TF_hw2013_shaolin_sash" "The Shaolin Sash"
N/A6399"TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" ""
N/A6400"[english]TF_hw2013_shaolin_sash_Desc" ""
N/A6401"TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen"
N/A6402"[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "The Mann-Bird of Aberdeen"
N/A6403"TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" ""
N/A6404"[english]TF_hw2013_manbird_of_aberdeen_Desc" ""
N/A6405"TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl"
N/A6406"[english]TF_hw2013_foul_cowl" "The Foul Cowl"
N/A6407"TF_hw2013_foul_cowl_Desc" ""
N/A6408"[english]TF_hw2013_foul_cowl_Desc" ""
N/A6409"TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot"
N/A6410"[english]TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot"
N/A6411"TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" ""
N/A6412"[english]TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" ""
N/A6413"TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan"
N/A6414"[english]TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan"
N/A6415"TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" ""
N/A6416"[english]TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" ""
N/A6417"TF_hw2013_the_glob" "The Glob"
N/A6418"[english]TF_hw2013_the_glob" "The Glob"
N/A6419"TF_hw2013_the_glob_Desc" ""
N/A6420"[english]TF_hw2013_the_glob_Desc" ""
N/A6421"TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase"
N/A6422"[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase" "The Hallowed Headcase"
N/A6423"TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" ""
N/A6424"[english]TF_hw2013_the_halloween_headcase_Desc" ""
N/A6425"TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion"
N/A6426"[english]TF_hw2013_carrion_cohort" "Carrion Companion"
N/A6427"TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" ""
N/A6428"[english]TF_hw2013_carrion_cohort_Desc" ""
N/A6429"TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth"
N/A6430"[english]TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth"
N/A6431"TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" ""
N/A6432"[english]TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" ""
N/A6433"TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot"
N/A6434"[english]TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot"
N/A6435"TF_hw2013_py40_automaton_Desc" ""
N/A6436"[english]TF_hw2013_py40_automaton_Desc" ""
N/A6437"TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight"
N/A6438"[english]TF_hw2013_the_parasight" "The Parasight"
N/A6439"TF_hw2013_the_parasight_Desc" ""
N/A6440"[english]TF_hw2013_the_parasight_Desc" ""
N/A6441"TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun"
N/A6442"[english]TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutonkahmun"
N/A6443"TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" ""
N/A6444"[english]TF_hw2013_teutonkahmun_Desc" ""
N/A6445"TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid"
N/A6446"[english]TF_hw2013_mr_maggot" "The Larval Lid"
N/A6447"TF_hw2013_mr_maggot_Desc" ""
N/A6448"[english]TF_hw2013_mr_maggot_Desc" ""
N/A6449"TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater"
N/A6450"[english]TF_hw2013_the_manneater" "The Manneater"
N/A6451"TF_hw2013_the_manneater_Desc" ""
N/A6452"[english]TF_hw2013_the_manneater_Desc" ""
N/A6453"TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap"
N/A6454"[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap"
N/A6455"TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" ""
N/A6456"[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" ""
N/A6457"TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary"
N/A6458"[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary"
N/A6459"TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" ""
N/A6460"[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" ""
N/A6461"TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage"
N/A6462"[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow" "The Raven's Visage"
N/A6463"TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" ""
N/A6464"[english]TF_hw2013_visage_of_the_crow_Desc" ""
N/A6465"TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia"
N/A6466"[english]TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' Regalia"
N/A6467"TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" ""
N/A6468"[english]TF_hw2013_ramses_regalia_Desc" ""
N/A6469"TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat"
N/A6470"[english]TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat"
N/A6471"TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" ""
N/A6472"[english]TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" ""
N/A6473"TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues"
N/A6474"[english]TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues"
N/A6475"TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" ""
N/A6476"[english]TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" ""
N/A6477"TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake"
N/A6478"[english]TF_hw2013_all_skull_necklace" "The Cryptic Keepsake"
N/A6479"TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" ""
N/A6480"[english]TF_hw2013_all_skull_necklace_Desc" ""
N/A6481"TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" ""
N/A6482"[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" ""
N/A6483"ClassTips_5_9_MvM" "Hồi sinh đồng đội đã ngã xuống!"
N/A6484"[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!"
N/A6485"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Mùa 15"
N/A6486"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15"
N/A6487"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Mùa 16"
N/A6488"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16"
N/A6489"TF_MvM_Badge_Advanced3" "Huy hiệu Chiến dịch Two Cities"
N/A6490"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge"
N/A6491"cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen"
N/A6492"[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen"
N/A6493"TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
N/A6494"[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
N/A6495"TF_MapToken_Snakewater" "Tem bản đồ - Snakewater"
N/A6496"[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater"
N/A6497"TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous"
N/A6498"[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous"
N/A6499"Kill_Streak" "%s1"
N/A6500"[english]Kill_Streak" "%s1"
N/A6501"Winpanel_KillStreakLeader" "Chuỗi giết cao nhất:"
N/A6502"[english]Winpanel_KillStreakLeader" "Highest Killstreak:"
N/A6503"Winpanel_KillStreakMaxCount" "Chuỗi:"
N/A6504"[english]Winpanel_KillStreakMaxCount" "Count:"
N/A6505"Achievement_Group_2500" "Nhóm Process (%s1 trên %s2)"
N/A6506"[english]Achievement_Group_2500" "Process Pack (%s1 of %s2)"
N/A6507"Achievement_Group_2600" "Nhóm Standin (%s1 trên %s2)"
N/A6508"[english]Achievement_Group_2600" "Standin Pack (%s1 of %s2)"
N/A6509"Achievement_Group_2700" "Nhóm Snakewater (%s1 trên %s2)"
N/A6510"[english]Achievement_Group_2700" "Snakewater Pack (%s1 of %s2)"
N/A6511"TF_KillStreakifierBasic_Name" "Bộ dụng cụ"
N/A6512"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
N/A6513"TF_KillStreakifier_Name" "Bộ dụng cụ"
N/A6514"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
N/A6515"TF_KillStreakifierRare_Name" "Bộ dụng cụ"
N/A6516"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
N/A6517"Attrib_Healing_Mastery" "+25% tốc độ hồi phục cho bệnh nhân, +25% tốc độ hồi sinh, và +25% tốc độ hồi phục bản thân, cho mỗi điểm"
N/A6518"[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point"
N/A6519"Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sáng: %s1"
N/A6520"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1"
N/A6521"TF_ItemName_Item" "Vật phẩm"
N/A6522"[english]TF_ItemName_Item" "Item"
N/A6523"TF_Prompt_Revive_Cancel" "Từ chối"
N/A6524"[english]TF_Prompt_Revive_Cancel" "Decline"
N/A6525"cp_snakewater_final1_description" "Một bản đồ cộng đồng tạo bởi Toivo Sawen
N/A6526Mục tiêu:
N/A6527Để thắng, mỗi đội phải chiếm toàn bộ năm cứ điểm.
N/A6528Ghi chú khác:
N/A6529Không thể chiếm cứ điểm đang bị khóa."
N/A6530"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
N/A6531Objective:
N/A6532To win, each team must own all five Control Points.
N/A6533Other Notes:
N/A6534Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A6535"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "Người tham dự OWL 10 phân hạng Premier"
N/A6536"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 Premier Division Participant"
N/A6537"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "Người tham dự OWL 10 phân hạng 2"
N/A6538"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 Division 2 Participant"
N/A6539"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "Người tham dự OWL 10 phân hạng 3"
N/A6540"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 Division 3 Participant"
N/A6541"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "Người tham dự OWL 10 phân hạng 4"
N/A6542"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 Division 4 Participant"
N/A6543"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "Người tham dự OWL 10 phân hạng 5"
N/A6544"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 Division 5 Participant"
N/A6545"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "Người tham dự OWL 10 phân hạng 6"
N/A6546"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 Division 6 Participant"
N/A6547"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "Người tham dự AU Highlander Community League"
N/A6548"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League Participant"
N/A6549"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Mùa 1"
N/A6550"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1"
N/A6551"TF_Wearable_Snowglobe" "Snow Globe"
N/A6552"[english]TF_Wearable_Snowglobe" "Snow Globe"
N/A6553"TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "Không"
N/A6554"[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No"
N/A6555"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" ""
N/A6556"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" ""
N/A6557"TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "Không mũ"
N/A6558"[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "No Helmet"
N/A6559"TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Mũ bảo hiểm"
N/A6560"[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Helmet"
N/A6561"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "UGC Highlander League Mùa 11"
N/A6562"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "UGC Highlander League Season 11"
N/A6563"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "Hạng nhất UGC 6vs6 Platinum"
N/A6564"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6vs6 Platinum 1st Place"
N/A6565"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "Hạng nhì UGC 6vs6 Platinum"
N/A6566"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6vs6 Platinum 2nd Place"
N/A6567"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "Hạng ba UGC 6vs6 Platinum"
N/A6568"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 Platinum 3rd Place"
N/A6569"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "Người tham dự UGC 6vs6 Iron"
N/A6570"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron Participant"
N/A6571"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 League Mùa 13"
N/A6572"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 League Season 13"
N/A6573"TF_Brainiac_Style_Helmet" "Với mũ bảo hiểm"
N/A6574"[english]TF_Brainiac_Style_Helmet" "With Helmet"
N/A6575"TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Không mũ bảo hiểm"
N/A6576"[english]TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Without Helmet"
N/A6577"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Người tham dự Tumblr Vs Reddit"
N/A6578"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant"
N/A6579"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Mùa 1"
N/A6580"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Season 1"
N/A6581"TF_RobotHeavy_Promo_Desc" ""
N/A6582"[english]TF_RobotHeavy_Promo_Desc" ""
N/A6583"Gametype_Any" "Bất kỳ"
N/A6584"[english]Gametype_Any" "Any"
N/A6585"TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Đang tìm kiếm máy chủ tốt nhất khả dụng"
N/A6586"[english]TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Searching for the best available server"
N/A6587"TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Đang tìm kiếm máy chủ"
N/A6588"[english]TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Searching for servers"
N/A6589"TF_Quickplay_ShowServers" "Hiện máy chủ"
N/A6590"[english]TF_Quickplay_ShowServers" "Show servers"
N/A6591"TF_Quickplay_Connect" "Kết nối"
N/A6592"[english]TF_Quickplay_Connect" "Connect"
N/A6593"TF_Quickplay_Error" "Lỗi"
N/A6594"[english]TF_Quickplay_Error" "Error"
N/A6595"TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Tuỳ chọn nâng cao"
N/A6596"[english]TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Advanced Options"
N/A6597"TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Máy chủ chính thức"
N/A6598"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Official server"
N/A6599"TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Máy chủ chính thức"
N/A6600"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Official server"
N/A6601"TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Máy chủ cộng đồng"
N/A6602"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Community server"
N/A6603"TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Máy chủ cộng đồng"
N/A6604"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Community server"
N/A6605"TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Hồi sinh lập tức"
N/A6606"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Instant respawn"
N/A6607"TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Hồi sinh lập tức"
N/A6608"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Instant respawn"
N/A6609"TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Không quan tâm"
N/A6610"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Don't care"
N/A6611"TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Thời gian hồi sinh bất kỳ"
N/A6612"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Any respawn times"
N/A6613"TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Bật (mặc định)"
N/A6614"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Enabled (default)"
N/A6615"TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Tắt"
N/A6616"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Disabled"
N/A6617"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Tắt (mặc định)"
N/A6618"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)"
N/A6619"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Tắt"
N/A6620"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
N/A6621"TF_sbox2014_einstein" "Ein"
N/A6622"[english]TF_sbox2014_einstein" "Ein"
N/A6623"TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-Dou"
N/A6624"[english]TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-Dou"
N/A6625"TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Mũ sắt của Heer"
N/A6626"[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer's Helmet"
N/A6627"TF_FortifiedCompound_Desc" ""
N/A6628"[english]TF_FortifiedCompound_Desc" ""
N/A6629"TF_GildedGuard_Desc" ""
N/A6630"[english]TF_GildedGuard_Desc" ""
N/A6631"TF_CriminalCloak_Desc" ""
N/A6632"[english]TF_CriminalCloak_Desc" ""
N/A6633"TF_DreadHidingHood_Desc" ""
N/A6634"[english]TF_DreadHidingHood_Desc" ""
N/A6635"TF_BaronialBadge_Desc" ""
N/A6636"[english]TF_BaronialBadge_Desc" ""
N/A6637"TF_Medal_InfoShow2014" "Người tham dự InfoShow TF2"
N/A6638"[english]TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Tournament Participant"
N/A6639"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "Mùa 5"
N/A6640"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "Season 5"
N/A6641"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "Mùa 6"
N/A6642"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "Season 6"
N/A6643"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Mùa 7"
N/A6644"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Season 7"
N/A6645"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Mùa 17"
N/A6646"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17"
N/A6647"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "Hạng nhất LBTF2 6v6 Elite"
N/A6648"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1st Place"
N/A6649"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "Hạng nhì LBTF2 6v6 Elite"
N/A6650"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite 2nd Place"
N/A6651"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "Hạng ba LBTF2 6v6 Elite"
N/A6652"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite 3rd Place"
N/A6653"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "Người tham dự LBTF2 6v6 Elite"
N/A6654"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite Participant"
N/A6655"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "Hạng nhất LBTF2 6v6 Central"
N/A6656"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 Central 1st Place"
N/A6657"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "Hạng nhì LBTF2 6v6 Central"
N/A6658"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central 2nd Place"
N/A6659"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "Hạng ba LBTF2 6v6 Central"
N/A6660"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central 3rd Place"
N/A6661"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "Người tham dự LBTF2 6v6 Central"
N/A6662"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central Participant"
N/A6663"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "Hạng nhất LBTF2 6v6 Access"
N/A6664"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access 1st Place"
N/A6665"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "Hạng nhì LBTF2 6v6 Access"
N/A6666"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access 2nd Place"
N/A6667"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "Hạng ba LBTF2 6v6 Access"
N/A6668"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access 3rd Place"
N/A6669"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "Người tham dự LBTF2 6v6 Access"
N/A6670"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access Participant"
N/A6671"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "Hạng nhất LBTF2 6v6 Open"
N/A6672"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open 1st Place"
N/A6673"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "Hạng nhì LBTF2 6v6 Open"
N/A6674"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open 2nd Place"
N/A6675"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "Hạng ba LBTF2 6v6 Open"
N/A6676"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open 3rd Place"
N/A6677"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "Người tham dự LBTF2 6v6 Open"
N/A6678"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant"
N/A6679"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Mùa 9"
N/A6680"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9"
N/A6681"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "Người tham dự OWL 11 phân hạng Premier"
N/A6682"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division Participant"
N/A6683"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "Người tham dự OWL 11 phân hạng 2"
N/A6684"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 Participant"
N/A6685"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "Người tham dự OWL 11 phân hạng 3"
N/A6686"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 Participant"
N/A6687"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "Người tham dự OWL 11 phân hạng 4"
N/A6688"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant"
N/A6689"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "Người tham dự OWL 11 phân hạng 5"
N/A6690"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 Participant"
N/A6691"TF_TournamentMedal_Season1" "Mùa 1"
N/A6692"[english]TF_TournamentMedal_Season1" "Season 1"
N/A6693"TF_TournamentMedal_Season2" "Mùa 2"
N/A6694"[english]TF_TournamentMedal_Season2" "Season 2"
N/A6695"TF_TournamentMedal_Season3" "Mùa 3"
N/A6696"[english]TF_TournamentMedal_Season3" "Season 3"
N/A6697"TF_TournamentMedal_Season4" "Mùa 4"
N/A6698"[english]TF_TournamentMedal_Season4" "Season 4"
N/A6699"TF_TournamentMedal_Season5" "Mùa 5"
N/A6700"[english]TF_TournamentMedal_Season5" "Season 5"
N/A6701"TF_TournamentMedal_Season6" "Mùa 6"
N/A6702"[english]TF_TournamentMedal_Season6" "Season 6"
N/A6703"TF_TournamentMedal_Season7" "Mùa 7"
N/A6704"[english]TF_TournamentMedal_Season7" "Season 7"
N/A6705"TF_TournamentMedal_Season8" "Mùa 8"
N/A6706"[english]TF_TournamentMedal_Season8" "Season 8"
N/A6707"TF_TournamentMedal_Season9" "Mùa 9"
N/A6708"[english]TF_TournamentMedal_Season9" "Season 9"
N/A6709"TF_TournamentMedal_Season10" "Mùa 10"
N/A6710"[english]TF_TournamentMedal_Season10" "Season 10"
N/A6711"TF_TournamentMedal_Season11" "Mùa 11"
N/A6712"[english]TF_TournamentMedal_Season11" "Season 11"
N/A6713"TF_TournamentMedal_Season12" "Mùa 12"
N/A6714"[english]TF_TournamentMedal_Season12" "Season 12"
N/A6715"TF_TournamentMedal_Season13" "Mùa 13"
N/A6716"[english]TF_TournamentMedal_Season13" "Season 13"
N/A6717"TF_TournamentMedal_Season14" "Mùa 14"
N/A6718"[english]TF_TournamentMedal_Season14" "Season 14"
N/A6719"TF_TournamentMedal_Season15" "Mùa 15"
N/A6720"[english]TF_TournamentMedal_Season15" "Season 15"
N/A6721"TF_TournamentMedal_Season16" "Mùa 16"
N/A6722"[english]TF_TournamentMedal_Season16" "Season 16"
N/A6723"TF_TournamentMedal_Season17" "Mùa 17"
N/A6724"[english]TF_TournamentMedal_Season17" "Season 17"
N/A6725"TF_TournamentMedal_Season18" "Mùa 18"
N/A6726"[english]TF_TournamentMedal_Season18" "Season 18"
N/A6727"TF_TournamentMedal_Season19" "Mùa 19"
N/A6728"[english]TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19"
N/A6729"TF_TournamentMedal_Season20" "Mùa 20"
N/A6730"[english]TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20"
N/A6731"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Hạng nhất AsiaFortress Cup phân hạng 1"
N/A6732"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "AsiaFortress Cup Division 1 1st Place"
N/A6733"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Hạng nhì AsiaFortress Cup phân hạng 1"
N/A6734"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "AsiaFortress Cup Division 1 2nd Place"
N/A6735"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Hạng ba AsiaFortress Cup phân hạng 1"
N/A6736"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "AsiaFortress Cup Division 1 3rd Place"
N/A6737"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Người tham dự AsiaFortress Cup phân hạng 1"
N/A6738"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "AsiaFortress Cup Division 1 Participant"
N/A6739"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Hạng nhất AsiaFortress Cup phân hạng 2"
N/A6740"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "AsiaFortress Cup Division 2 1st Place"
N/A6741"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Hạng nhì AsiaFortress Cup phân hạng 2"
N/A6742"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "AsiaFortress Cup Division 2 2nd Place"
N/A6743"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Hạng ba AsiaFortress Cup phân hạng 2"
N/A6744"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "AsiaFortress Cup Division 2 3rd Place"
N/A6745"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Người tham dự AsiaFortress Cup phân hạng 2"
N/A6746"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "AsiaFortress Cup Division 2 Participant"
N/A6747"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Hạng nhất AsiaFortress Cup phân hạng 3"
N/A6748"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "AsiaFortress Cup Division 3 1st Place"
N/A6749"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Hạng nhì AsiaFortress Cup phân hạng 3"
N/A6750"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "AsiaFortress Cup Division 3 2nd Place"
N/A6751"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Hạng ba AsiaFortress Cup phân hạng 3"
N/A6752"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "AsiaFortress Cup Division 3 3rd Place"
N/A6753"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Người tham dự AsiaFortress Cup phân hạng 3"
N/A6754"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "AsiaFortress Cup Division 3 Participant"
N/A6755"TF_Wearable_Chin" "Cằm"
N/A6756"[english]TF_Wearable_Chin" "Chin"
N/A6757"TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" ""
N/A6758"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" ""
N/A6759"TF_Summer2014_Level1" "Gói Summer Adventure"
N/A6760"[english]TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack"
N/A6761"TF_ScoutFancyShirt_Desc" ""
N/A6762"[english]TF_ScoutFancyShirt_Desc" ""
N/A6763"TF_ScoutFancyShoes_Desc" ""
N/A6764"[english]TF_ScoutFancyShoes_Desc" ""
N/A6765"TF_ScoutFancyHair_Desc" ""
N/A6766"[english]TF_ScoutFancyHair_Desc" ""
N/A6767"TF_DemoSombrero_Desc" ""
N/A6768"[english]TF_DemoSombrero_Desc" ""
N/A6769"TF_DemomanMargaritaShades_Desc" ""
N/A6770"[english]TF_DemomanMargaritaShades_Desc" ""
N/A6771"TF_DemomanBeerGrenades_Desc" ""
N/A6772"[english]TF_DemomanBeerGrenades_Desc" ""
N/A6773"Hud_Menu_Teleport_Title" "Dịch chuyển"
N/A6774"[english]Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport"
N/A6775"Hud_Menu_Teleport_Base" "Căn cứ"
N/A6776"[english]Hud_Menu_Teleport_Base" "Base"
N/A6777"Hud_Menu_Taunt_Title" "Khiêu khích"
N/A6778"[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt"
N/A6779"Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Nhấn '%lastinv%' để hủy"
N/A6780"[english]Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
N/A6781"Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Không có vật phẩm"
N/A6782"[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item"
N/A6783"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Tay trên"
N/A6784"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand"
N/A6785"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Dự án chín tầng mây"
N/A6786"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior"
N/A6787"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Không chiến"
N/A6788"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight"
N/A6789"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Tiềm năng tối đa"
N/A6790"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential"
N/A6791"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Thả bom!"
N/A6792"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!"
N/A6793"ItemSel_TAUNT" "- KHIÊU KHÍCH"
N/A6794"[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT"
N/A6795"LoadoutSlot_Taunt" "Khiêu khích 1"
N/A6796"[english]LoadoutSlot_Taunt" "Taunt 1"
N/A6797"LoadoutSlot_Taunt2" "Khiêu khích 2"
N/A6798"[english]LoadoutSlot_Taunt2" "Taunt 2"
N/A6799"LoadoutSlot_Taunt3" "Khiêu khích 3"
N/A6800"[english]LoadoutSlot_Taunt3" "Taunt 3"
N/A6801"LoadoutSlot_Taunt4" "Khiêu khích 4"
N/A6802"[english]LoadoutSlot_Taunt4" "Taunt 4"
N/A6803"LoadoutSlot_Taunt5" "Khiêu khích 5"
N/A6804"[english]LoadoutSlot_Taunt5" "Taunt 5"
N/A6805"LoadoutSlot_Taunt6" "Khiêu khích 6"
N/A6806"[english]LoadoutSlot_Taunt6" "Taunt 6"
N/A6807"LoadoutSlot_Taunt7" "Khiêu khích 7"
N/A6808"[english]LoadoutSlot_Taunt7" "Taunt 7"
N/A6809"LoadoutSlot_Taunt8" "Khiêu khích 8"
N/A6810"[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8"
N/A6811"Attrib_UpgradeRate_Decreased" "Giảm %s1% tốc độ nâng cấp"
N/A6812"[english]Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% slower upgrade rate"
N/A6813"Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% máu tối đa cho công trình"
N/A6814"[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health"
N/A6815"Attrib_AirControl" "Tăng %s1% khả năng điều khiển trên không"
N/A6816"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control"
N/A6817"Attrib_AirBombardment" "Bắn 3 tên lửa khi nhảy lên bằng chất nổ"
N/A6818"[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping"
N/A6819"Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Tăng kích cỡ băng đạn khi giết"
N/A6820"[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill"
N/A6821"Attrib_Particle3004" "'72"
N/A6822"[english]Attrib_Particle3004" "'72"
N/A6823"TF_TideTurner_Desc" "Chức năng phụ: Lao tới kẻ địch và xóa bỏ các hiệu ứng bất lợi.\nCó một đòn tấn công cận chiến tiểu chí mạng sau khi đụng quân địch ở xa."
N/A6824"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a mini-crit melee strike after impacting an enemy at distance."
N/A6825"TF_Weapon_BackScatter_Desc" ""
N/A6826"[english]TF_Weapon_BackScatter_Desc" ""
N/A6827"TF_Weapon_AirStrike_Desc" ""
N/A6828"[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" ""
N/A6829"TF_TauntDemomanNuke" "Khiêu khích: Spent Well Spirits"
N/A6830"[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits"
N/A6831"TF_TauntDemomanWoohoo" "Khiêu khích: Oblooterated"
N/A6832"[english]TF_TauntDemomanWoohoo" "Taunt: Oblooterated"
N/A6833"TF_TauntEngineerRancho" "Khiêu khích: Rancho Relaxo"
N/A6834"[english]TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo"
N/A6835"TF_TauntMedicXRay" "Khiêu khích: Results Are In"
N/A6836"[english]TF_TauntMedicXRay" "Taunt: Results Are In"
N/A6837"TF_TauntPyroPartyTrick" "Khiêu khích: Party Trick"
N/A6838"[english]TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick"
N/A6839"TF_TauntScoutBatMan" "Khiêu khích: Battin' a Thousand"
N/A6840"[english]TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand"
N/A6841"TF_TauntScoutChickenBucket" "Khiêu khích: Deep Fried Desire"
N/A6842"[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire"
N/A6843"TF_TauntSniperISeeYou" "Khiêu khích: I See You"
N/A6844"[english]TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You"
N/A6845"TF_TauntSoldierCoffee" "Khiêu khích: Fresh Brewed Victory"
N/A6846"[english]TF_TauntSoldierCoffee" "Taunt: Fresh Brewed Victory"
N/A6847"TF_TauntSpyBuyALife" "Khiêu khích: Buy A Life"
N/A6848"[english]TF_TauntSpyBuyALife" "Taunt: Buy A Life"
N/A6849"TF_TauntAllClassConga" "Khiêu khích: Conga"
N/A6850"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
N/A6851"TF_TauntAllClassSquareDance" "Khiêu khích: Square Dance"
N/A6852"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
N/A6853"TF_TauntAllClassFlip" "Khiêu khích: Flippin' Awesome"
N/A6854"[english]TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome"
N/A6855"TF_TauntAllClassRPS" "Khiêu khích: Rock, Paper, Scissors"
N/A6856"[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors"
N/A6857"TF_TauntAllClassSkullcracker" "Khiêu khích: Skullcracker"
N/A6858"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker"
N/A6859"TF_short2014_poopyj_backpack" "Joe-on-the-Go"
N/A6860"[english]TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go"
N/A6861"TF_short2014_vintage_director" "Vive La France"
N/A6862"[english]TF_short2014_vintage_director" "Vive La France"
N/A6863"TF_ClassicSniperRifle_Desc" ""
N/A6864"[english]TF_ClassicSniperRifle_Desc" ""
N/A6865"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Mùa 12"
N/A6866"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12"
N/A6867"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "Người tham dự UGC 6vs6 Gold"
N/A6868"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant"
N/A6869"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Mùa 14"
N/A6870"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14"
N/A6871"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "Người tham dự UGC 4vs4 Silver"
N/A6872"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant"
N/A6873"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "Người tham dự UGC 4vs4 Steel"
N/A6874"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant"
N/A6875"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Mùa 1"
N/A6876"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1"
N/A6877"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Mùa 2"
N/A6878"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2"
N/A6879"TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA"
N/A6880"[english]TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA"
N/A6881"TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA"
N/A6882"[english]TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA"
N/A6883"QuickplayBetaExplanation_Title" "Bản đồ beta"
N/A6884"[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps"
N/A6885"QuickplayBetaExplanation_Text" "Chọn ô này để chơi bản đồ beta.\n\nNhững bản đồ được coi là \"beta\" đang trong quá trình phát triển. Những bản đồ này chưa phải phiên bản cuối và sẽ thay đổi thường xuyên khi ở dạng beta.\n\nBạn có thể gặp lỗi hoặc các vấn đề không mong muốn khi chơi bản đồ beta."
N/A6886"[english]QuickplayBetaExplanation_Text" "Check this box to play beta maps.\n\nMaps that are considered 'beta' are still in development. These maps are not final and will change frequently while in beta form.\n\nYou may experience bugs or other unexpected behavior while playing in beta maps."
N/A6887"TF_Quickplay_BetaMaps" "Chơi bản đồ beta"
N/A6888"[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps"
N/A6889"TF_Quickplay_Beta" "Beta"
N/A6890"[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta"
N/A6891"TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Phá hủy rô bô và cướp điểm nhanh hơn phe địch."
N/A6892"[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team."
N/A6893"TF_jul13_greased_lightning_Style0" "Không tai nghe"
N/A6894"[english]TF_jul13_greased_lightning_Style0" "No Headset"
N/A6895"TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Tai nghe"
N/A6896"[english]TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Headset"
N/A6897"TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "Không nón"
N/A6898"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "No Hat"
N/A6899"TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Mũ/Nón"
N/A6900"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Hat"
N/A6901"TF_Spycrab_Promo_Desc" ""
N/A6902"[english]TF_Spycrab_Promo_Desc" ""
N/A6903"TF_spycrab_Desc" ""
N/A6904"[english]TF_spycrab_Desc" ""
N/A6905"TF_RPS_Promo_Desc" ""
N/A6906"[english]TF_RPS_Promo_Desc" ""
N/A6907"TF_Horace_Desc" ""
N/A6908"[english]TF_Horace_Desc" ""
N/A6909"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "Hạng nhất ETF2L Highlander Open"
N/A6910"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place"
N/A6911"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "Hạng nhì ETF2L Highlander Open"
N/A6912"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open 2nd Place"
N/A6913"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "Hạng ba ETF2L Highlander Open"
N/A6914"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place"
N/A6915"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "Người tham dự ETF2L Highlander Open"
N/A6916"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant"
N/A6917"TF_TournamentMedal_Season21" "Mùa 21"
N/A6918"[english]TF_TournamentMedal_Season21" "Season 21"
N/A6919"TF_TournamentMedal_Season22" "Mùa 22"
N/A6920"[english]TF_TournamentMedal_Season22" "Season 22"
N/A6921"TF_TournamentMedal_Season23" "Mùa 23"
N/A6922"[english]TF_TournamentMedal_Season23" "Season 23"
N/A6923"TF_TournamentMedal_Season24" "Mùa 24"
N/A6924"[english]TF_TournamentMedal_Season24" "Season 24"
N/A6925"TF_TournamentMedal_Season25" "Mùa 25"
N/A6926"[english]TF_TournamentMedal_Season25" "Season 25"
N/A6927"TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "Người tham dự RETF2 EE22 6v6"
N/A6928"[english]TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 Participant"
N/A6929"TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "Người tham dự RETF2 EE22 4v4"
N/A6930"[english]TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "RETF2 EE22 4v4 Participant"
N/A6931"TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "Người tham dự RETF2 EE22 Dodgeball"
N/A6932"[english]TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "RETF2 EE22 Dodgeball Participant"
N/A6933"TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "Người tham dự RETF2 EE22 Pan"
N/A6934"[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament Participant"
N/A6935"TF_RETF2_EE22_Contributor" "Người đóng góp RETF2 EE22"
N/A6936"[english]TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 Contributor"
N/A6937"TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd"
N/A6938"[english]TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd"
N/A6939"TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Cử động từ tệp %file% hiện có %current_anim_duration% giây. Không thể vượt quá giới hạn %max_anim_duration% giây."
N/A6940"[english]TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Animation duration from %file% is %current_anim_duration% seconds. Cannot be over %max_anim_duration% seconds."
N/A6941"LimitedQualityDesc" "Giới hạn "
N/A6942"[english]LimitedQualityDesc" "Limited "
N/A6943"TF_Trading_PasswordChanged" "Bạn không thể trao đổi sau khi mới thay đổi mật khẩu."
N/A6944"[english]TF_Trading_PasswordChanged" "You cannot trade after a recent password change."
N/A6945"TF_Trading_NewDevice" "Bạn không thể trao đổi do gần đây đang dùng thiết bị mới."
N/A6946"[english]TF_Trading_NewDevice" "You cannot trade after a recently using a new device."
N/A6947"TF_XenoSuit_Desc" ""
N/A6948"[english]TF_XenoSuit_Desc" ""
N/A6949"TF_AlienCranium_Desc" ""
N/A6950"[english]TF_AlienCranium_Desc" ""
N/A6951"TF_BiomechBackpack_Desc" ""
N/A6952"[english]TF_BiomechBackpack_Desc" ""
N/A6953"TF_NostromoNapalmer_Desc" ""
N/A6954"[english]TF_NostromoNapalmer_Desc" ""
N/A6955"TF_MK50_Desc" ""
N/A6956"[english]TF_MK50_Desc" ""
N/A6957"TF_TournamentMedal_2014" "2014"
N/A6958"[english]TF_TournamentMedal_2014" "2014"
N/A6959"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "Hạng nhất BETA LAN"
N/A6960"[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "BETA LAN 1st Place"
N/A6961"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "Hạng nhì BETA LAN"
N/A6962"[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "BETA LAN 2nd Place"
N/A6963"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "Hạng ba BETA LAN"
N/A6964"[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "BETA LAN 3rd Place"
N/A6965"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "Người tham dự BETA LAN"
N/A6966"[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "BETA LAN Participant"
N/A6967"Vote_Kick" "Đuổi"
N/A6968"[english]Vote_Kick" "Kick"
N/A6969"TF_AI_Promo_Desc" ""
N/A6970"[english]TF_AI_Promo_Desc" ""
N/A6971"TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage"
N/A6972"[english]TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage"
N/A6973"TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" ""
N/A6974"[english]TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" ""
N/A6975"TF_RobotPyro_Promo_Desc" ""
N/A6976"[english]TF_RobotPyro_Promo_Desc" ""
N/A6977"TF_Nabler_Desc" ""
N/A6978"[english]TF_Nabler_Desc" ""
N/A6979"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Huy chương vàng Gamers Assembly"
N/A6980"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal"
N/A6981"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Huy chương bạc Gamers Assembly"
N/A6982"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal"
N/A6983"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Huy chương đồng Gamers Assembly"
N/A6984"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal"
N/A6985"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Người tham dự Gamers Assembly Badge"
N/A6986"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge"
N/A6987"TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "Huy chương vàng GA'lloween"
N/A6988"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal"
N/A6989"TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "Huy chương bạc GA'lloween"
N/A6990"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal"
N/A6991"TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "Huy chương đồng GA'lloween"
N/A6992"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal"
N/A6993"TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "Người tham dự GA'lloween Badge"
N/A6994"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge"
N/A6995"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
N/A6996"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
N/A6997"Duck_ViewLeaderboards" "Xem bảng xếp hạng"
N/A6998"[english]Duck_ViewLeaderboards" "View Leaderboards"
N/A6999"TF_DuckBadge_Style0" "Bình thường"
N/A7000"[english]TF_DuckBadge_Style0" "None"
N/A7001"TF_DuckBadge_Style1" "Scout"
N/A7002"[english]TF_DuckBadge_Style1" "Scout"
N/A7003"TF_DuckBadge_Style2" "Sniper"
N/A7004"[english]TF_DuckBadge_Style2" "Sniper"
N/A7005"TF_DuckBadge_Style3" "Soldier"
N/A7006"[english]TF_DuckBadge_Style3" "Soldier"
N/A7007"TF_DuckBadge_Style4" "Demoman"
N/A7008"[english]TF_DuckBadge_Style4" "Demoman"
N/A7009"TF_DuckBadge_Style5" "Medic"
N/A7010"[english]TF_DuckBadge_Style5" "Medic"
N/A7011"TF_DuckBadge_Style6" "Heavy"
N/A7012"[english]TF_DuckBadge_Style6" "Heavy"
N/A7013"TF_DuckBadge_Style7" "Pyro"
N/A7014"[english]TF_DuckBadge_Style7" "Pyro"
N/A7015"TF_DuckBadge_Style8" "Spy"
N/A7016"[english]TF_DuckBadge_Style8" "Spy"
N/A7017"TF_DuckBadge_Style9" "Engineer"
N/A7018"[english]TF_DuckBadge_Style9" "Engineer"
N/A7019"TF_DuckBadge_Style10" "Quackston Hale"
N/A7020"[english]TF_DuckBadge_Style10" "Quackston Hale"
N/A7021"Duck_Streak" "%s1"
N/A7022"[english]Duck_Streak" "%s1"
N/A7023"Journal_DuckBadge0" ""
N/A7024"[english]Journal_DuckBadge0" ""
N/A7025"Attrib_Particle90" "Chết lúc nhá nhem"
N/A7026"[english]Attrib_Particle90" "Death at Dusk"
N/A7027"BackpackContextExplanation_Title" "Trình đơn ngữ cảnh"
N/A7028"[english]BackpackContextExplanation_Title" "Context Menu"
N/A7029"BackpackContextExplanation_Text" "Nhấp vào một vật phẩm sẽ hiện ra trình đơn liệt kê mọi hành động khả thi với vật phẩm đó.\n\nBạn có thể chọn nhiều vật phẩm bằng cách giữ phím CTRL."
N/A7030"[english]BackpackContextExplanation_Text" "Clicking on an item will display a menu with all of the possible actions you can take on that item.\n\nYou can select multiple items by holding down the CTRL key."
N/A7031"Context_Equip" "Đến phòng thay đồ"
N/A7032"[english]Context_Equip" "Go to Loadout"
N/A7033"TF_TauntPyroPoolParty" "Khiêu khích: Pool Party"
N/A7034"[english]TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party"
N/A7035"TF_CrossingGuard_Desc" ""
N/A7036"[english]TF_CrossingGuard_Desc" ""
N/A7037"TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "Không mũ"
N/A7038"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "No Helmet"
N/A7039"TF_EOTL_medal_Desc" ""
N/A7040"[english]TF_EOTL_medal_Desc" ""
N/A7041"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "Hạng nhất LBTF2 Highlander"
N/A7042"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander 1st Place"
N/A7043"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "Hạng nhì LBTF2 Highlander"
N/A7044"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 Highlander 2nd Place"
N/A7045"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "Hạng ba LBTF2 Highlander"
N/A7046"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander 3rd Place"
N/A7047"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "Người tham dự LBTF2 Highlander"
N/A7048"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander Participant"
N/A7049"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "Hạng nhất FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
N/A7050"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 1st Place"
N/A7051"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "Hạng nhì FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
N/A7052"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 2nd Place"
N/A7053"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "Hạng ba FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
N/A7054"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 3rd Place"
N/A7055"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "Người tham dự FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
N/A7056"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller Participant"
N/A7057"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "Hạng nhất FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
N/A7058"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 1st Place"
N/A7059"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "Hạng nhì FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
N/A7060"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 2nd Place"
N/A7061"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "Hạng ba FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
N/A7062"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 3rd Place"
N/A7063"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "Người tham dự FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
N/A7064"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet Participant"
N/A7065"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "Hạng nhất FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
N/A7066"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 1st Place"
N/A7067"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "Hạng nhì FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
N/A7068"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 2nd Place"
N/A7069"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "Hạng ba FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
N/A7070"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place"
N/A7071"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "Người tham dự FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
N/A7072"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant"
N/A7073"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry"
N/A7074"[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry"
N/A7075"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge"
N/A7076"[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge"
N/A7077"Attrib_AutoFiresFullClipNegative" " "
N/A7078"[english]Attrib_AutoFiresFullClipNegative" ""
N/A7079"Attrib_AutoFiresWhenFull" ""
N/A7080"[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" ""
N/A7081"TF_Powerup_Haste_Desc" "Tăng tốc độ bắn, nạp đạn,\nkích cỡ băng đạn và lượng đạn tối đa\nTăng tốc di chuyển"
N/A7082"[english]TF_Powerup_Haste_Desc" "Increased fire rate, reload rate,\nclip size and max ammo count\nIncreased movement speed"
N/A7083"ctf_foundry_description" "Mục tiêu:
N/A7084Để ghi một điểm, cướp va li tình báo của địch và đem về căn cứ của bạn.
N/A7085 
N/A7086Ghi chú khác:
N/A7087Người chơi sẽ làm rơi va li tình báo khi chết. Va li tình báo bị rơi sẽ trở về căn cứ của nó sau 60 giây."
N/A7088"[english]ctf_foundry_description" "Objective:
N/A7089To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A7090 
N/A7091Other Notes:
N/A7092Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A7093"ctf_gorge_description" "Mục tiêu:
N/A7094Để ghi một điểm, cướp va li tình báo của địch và đem về căn cứ của bạn.
N/A7095 
N/A7096Ghi chú khác:
N/A7097Người chơi sẽ làm rơi va li tình báo khi chết. Va li tình báo bị rơi sẽ trở về căn cứ của nó sau 60 giây."
N/A7098"[english]ctf_gorge_description" "Objective:
N/A7099To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A7100 
N/A7101Other Notes:
N/A7102Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A7103"TF_LordCockswainChops_style1" "Không mũ"
N/A7104"[english]TF_LordCockswainChops_style1" "No Helmet"
N/A7105"TF_tr_jungle_booty_Desc" ""
N/A7106"[english]TF_tr_jungle_booty_Desc" ""
N/A7107"TF_tr_crown_of_the_old_kingdom_Desc" ""
N/A7108"[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom_Desc" ""
N/A7109"TF_tomb_readers_Desc" ""
N/A7110"[english]TF_tomb_readers_Desc" ""
N/A7111"TF_tr_bootenkhamuns_Desc" ""
N/A7112"[english]TF_tr_bootenkhamuns_Desc" ""
N/A7113"TF_tr_orions_belt_Desc" ""
N/A7114"[english]TF_tr_orions_belt_Desc" ""
N/A7115"TF_pocket_raiders_Desc" ""
N/A7116"[english]TF_pocket_raiders_Desc" ""
N/A7117"TF_pocket_raiders_Style0" "Lara"
N/A7118"[english]TF_pocket_raiders_Style0" "Lara"
N/A7119"TF_pocket_raiders_Style1" "Carter"
N/A7120"[english]TF_pocket_raiders_Style1" "Carter"
N/A7121"TF_pocket_raiders_Style2" "Horus"
N/A7122"[english]TF_pocket_raiders_Style2" "Horus"
N/A7123"TF_pocket_raiders_Style3" "Isis"
N/A7124"[english]TF_pocket_raiders_Style3" "Isis"
N/A7125"TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "Huy chương vàng TF2Connexion phân hạng 1"
N/A7126"[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "TF2Connexion Division 1 Gold Medal"
N/A7127"TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "Huy chương vàng TF2Connexion phân hạng 2"
N/A7128"[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "TF2Connexion Division 2 Gold Medal"
N/A7129"TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "Huy chương vàng TF2Connexion phân hạng 3"
N/A7130"[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "TF2Connexion Division 3 Gold Medal"
N/A7131"TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "Huy chương vàng TF2Connexion phân hạng 4"
N/A7132"[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "TF2Connexion Division 4 Gold Medal"
N/A7133"TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "Huy chương bạc TF2Connexion phân hạng 1"
N/A7134"[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "TF2Connexion Division 1 Silver Medal"
N/A7135"TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "Huy chương bạc TF2Connexion phân hạng 2"
N/A7136"[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "TF2Connexion Division 2 Silver Medal"
N/A7137"TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "Huy chương bạc TF2Connexion phân hạng 3"
N/A7138"[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "TF2Connexion Division 3 Silver Medal"
N/A7139"TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "Huy chương bạc TF2Connexion phân hạng 4"
N/A7140"[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "TF2Connexion Division 4 Silver Medal"
N/A7141"TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "Huy chương đồng TF2Connexion phân hạng 1"
N/A7142"[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "TF2Connexion Division 1 Bronze Medal"
N/A7143"TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "Huy chương đồng TF2Connexion phân hạng 2"
N/A7144"[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "TF2Connexion Division 2 Bronze Medal"
N/A7145"TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "Huy chương đồng TF2Connexion phân hạng 3"
N/A7146"[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "TF2Connexion Division 3 Bronze Medal"
N/A7147"TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "Huy chương đồng TF2Connexion phân hạng 4"
N/A7148"[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "TF2Connexion Division 4 Bronze Medal"
N/A7149"TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "Người tham dự TF2Connexion phân hạng 1"
N/A7150"[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "TF2Connexion Division 1 Participant"
N/A7151"TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "Người tham dự TF2Connexion phân hạng 2"
N/A7152"[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "TF2Connexion Division 2 Participant"
N/A7153"TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "Người tham dự TF2Connexion phân hạng 3"
N/A7154"[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "TF2Connexion Division 3 Participant"
N/A7155"TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "Người tham dự TF2Connexion phân hạng 4"
N/A7156"[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "TF2Connexion Division 4 Participant"
N/A7157"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant" "Người tham dự OWL 12 phân hạng Premier"
N/A7158"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 12 Premier Division Participant"
N/A7159"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant" "Người tham dự OWL 12 phân hạng 2"
N/A7160"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant" "OWL 12 Division 2 Participant"
N/A7161"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant" "Người tham dự OWL 12 phân hạng 3"
N/A7162"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant" "OWL 12 Division 3 Participant"
N/A7163"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant" "Người tham dự OWL 12 phân hạng 4"
N/A7164"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant" "OWL 12 Division 4 Participant"
N/A7165"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "Người tham dự OWL 12 phân hạng 5"
N/A7166"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "OWL 12 Division 5 Participant"
N/A7167"TF_brimstone_Style_WithHat" "Mũ/Nón"
N/A7168"[english]TF_brimstone_Style_WithHat" "Hat"
N/A7169"TF_brimstone_Style_WithNoHat" "Không nón"
N/A7170"[english]TF_brimstone_Style_WithNoHat" "No Hat"
N/A7171"TF_HatAndHeadphones_Style" "Mũ và tai nghe"
N/A7172"[english]TF_HatAndHeadphones_Style" "Hat and Headphones"
N/A7173"TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "Không mũ và không tai nghe"
N/A7174"[english]TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "No Hat and No Headphones"
N/A7175"StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Đang hoàn tất giao dịch..."
N/A7176"[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..."
N/A7177"TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "Hạng nhất UGC Highlander Tin"
N/A7178"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "UGC Highlander Tin 1st Place"
N/A7179"TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd" "Hạng nhì UGC Highlander Tin"
N/A7180"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd" "UGC Highlander Tin 2nd Place"
N/A7181"TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd" "Hạng ba UGC Highlander Tin"
N/A7182"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd" "UGC Highlander Tin 3rd Place"
N/A7183"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "Hạng nhất UGC 4vs4 Gold"
N/A7184"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "UGC 4vs4 Gold 1st Place"
N/A7185"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "Hạng nhì UGC 4vs4 Gold"
N/A7186"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "UGC 4vs4 Gold 2nd Place"
N/A7187"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "Hạng ba UGC 4vs4 Gold"
N/A7188"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "UGC 4vs4 Gold 3rd Place"
N/A7189"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant" "Người tham dự UGC 4vs4 Gold"
N/A7190"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant" "UGC 4vs4 Gold Participant"
N/A7191"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "Người tham dự UGC 4vs4 Iron"
N/A7192"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "UGC 4vs4 Iron Participant"
N/A7193"TF_TournamentMedal_2015" "2015"
N/A7194"[english]TF_TournamentMedal_2015" "2015"
N/A7195"TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "Hạng nhất OSL.tf"
N/A7196"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "OSL.tf 1st Place"
N/A7197"TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "Hạng nhì OSL.tf"
N/A7198"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "OSL.tf 2nd Place"
N/A7199"TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "Hạng ba OSL.tf"
N/A7200"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "OSL.tf 3rd Place"
N/A7201"TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "Người tham dự OSL.tf"
N/A7202"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant"
N/A7203"TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
N/A7204"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
N/A7205"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain"
N/A7206"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain"
N/A7207"TF_Antlers_Style_WithHat" "Mũ/Nón"
N/A7208"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
N/A7209"TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Không nón"
N/A7210"[english]TF_Antlers_Style_WithNoHat" "No Hat"
N/A7211"TF_taunt_the_boston_breakdance" "Khiêu khích: The Boston Breakdance"
N/A7212"[english]TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance"
N/A7213"TF_killer_solo" "Khiêu khích: The Killer Solo"
N/A7214"[english]TF_killer_solo" "Taunt: The Killer Solo"
N/A7215"TF_taunt_most_wanted" "Khiêu khích: Most Wanted"
N/A7216"[english]TF_taunt_most_wanted" "Taunt: Most Wanted"
N/A7217"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "Huy chương vàng ETF2L Ultiduo #5"
N/A7218"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Gold Medal"
N/A7219"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal" "Huy chương bạc ETF2L Ultiduo #5"
N/A7220"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Silver Medal"
N/A7221"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "Huy chương đồng ETF2L Ultiduo #5"
N/A7222"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Bronze Medal"
N/A7223"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "Huy chương tham dự ETF2L Ultiduo #5"
N/A7224"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Participation Medal"
N/A7225"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "Huy chương vàng ETF2L 6v6 Premiership"
N/A7226"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "ETF2L 6v6 Premiership Gold Medal"
N/A7227"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "Huy chương bạc ETF2L 6v6 Premiership"
N/A7228"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "ETF2L 6v6 Premiership Silver Medal"
N/A7229"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L 6v6 Premiership"
N/A7230"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "ETF2L 6v6 Premiership Bronze Medal"
N/A7231"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L 6v6 Premiership"
N/A7232"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "ETF2L 6v6 Premiership Participation Medal"
N/A7233"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "Huy chương vàng ETF2L 6v6 High"
N/A7234"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "ETF2L 6v6 High Gold Medal"
N/A7235"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "Huy chương bạc ETF2L 6v6 High"
N/A7236"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "ETF2L 6v6 High Silver Medal"
N/A7237"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L 6v6 High"
N/A7238"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "ETF2L 6v6 High Bronze Medal"
N/A7239"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L 6v6 High"
N/A7240"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "ETF2L 6v6 High Participation Medal"
N/A7241"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "Huy chương vàng ETF2L 6v6 Mid"
N/A7242"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "ETF2L 6v6 Mid Gold Medal"
N/A7243"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "Huy chương bạc ETF2L 6v6 Mid"
N/A7244"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "ETF2L 6v6 Mid Silver Medal"
N/A7245"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L 6v6 Mid"
N/A7246"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "ETF2L 6v6 Mid Bronze Medal"
N/A7247"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L 6v6 Mid"
N/A7248"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "ETF2L 6v6 Mid Participation Medal"
N/A7249"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "Huy chương vàng ETF2L 6v6 Open"
N/A7250"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "ETF2L 6v6 Open Gold Medal"
N/A7251"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "Huy chương bạc ETF2L 6v6 Open"
N/A7252"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "ETF2L 6v6 Open Silver Medal"
N/A7253"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L 6v6 Open"
N/A7254"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "ETF2L 6v6 Open Bronze Medal"
N/A7255"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L 6v6 Open"
N/A7256"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "ETF2L 6v6 Open Participation Medal"
N/A7257"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "Huy chương vàng ETF2L Highlander Premiership"
N/A7258"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "ETF2L Highlander Premiership Gold Medal"
N/A7259"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "Huy chương bạc ETF2L Highlander Premiership"
N/A7260"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "ETF2L Highlander Premiership Silver Medal"
N/A7261"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L Highlander Premiership"
N/A7262"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "ETF2L Highlander Premiership Bronze Medal"
N/A7263"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander Premiership"
N/A7264"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "ETF2L Highlander Premiership Participation Medal"
N/A7265"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "Huy chương vàng ETF2L Highlander High"
N/A7266"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "ETF2L Highlander High Gold Medal"
N/A7267"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "Huy chương bạc ETF2L Highlander High"
N/A7268"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "ETF2L Highlander High Silver Medal"
N/A7269"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L Highlander High"
N/A7270"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "ETF2L Highlander High Bronze Medal"
N/A7271"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander High"
N/A7272"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "ETF2L Highlander High Participation Medal"
N/A7273"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "Huy chương vàng ETF2L Highlander Mid"
N/A7274"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "ETF2L Highlander Mid Gold Medal"
N/A7275"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "Huy chương bạc ETF2L Highlander Mid"
N/A7276"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "ETF2L Highlander Mid Silver Medal"
N/A7277"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L Highlander Mid"
N/A7278"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "ETF2L Highlander Mid Bronze Medal"
N/A7279"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander Mid"
N/A7280"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L Highlander Mid Participation Medal"
N/A7281"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "Huy chương vàng ETF2L Highlander Open"
N/A7282"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L Highlander Open Gold Medal"
N/A7283"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "Huy chương bạc ETF2L Highlander Open"
N/A7284"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L Highlander Open Silver Medal"
N/A7285"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L Highlander Open"
N/A7286"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L Highlander Open Bronze Medal"
N/A7287"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander Open"
N/A7288"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander Open Participation Medal"
N/A7289"TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Trao tặng cho những người cống hiến hoặc tham dự sự kiện từ thiện Tip of the Hats"
N/A7290"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Tip of the Hats charity event"
N/A7291"TF_NoHat_Style" "Không mũ"
N/A7292"[english]TF_NoHat_Style" "No Hat"
N/A7293"ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 vào %s2"
N/A7294"[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2"
N/A7295"ItemHistory_Action_GenericAdd" "Đã thêm"
N/A7296"[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added"
N/A7297"ItemHistory_Action_GenericRemove" "Đã được gỡ bỏ hoặc chỉnh sửa"
N/A7298"[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified"
N/A7299"ItemHistory_Action_Traded" "Đã trao đổi"
N/A7300"[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded"
N/A7301"ItemHistory_Action_Delete" "Bạn đã xóa món này"
N/A7302"[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this"
N/A7303"ItemHistory_Action_Banned" "Đã cấm"
N/A7304"[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned"
N/A7305"ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Dùng trong chế tạo"
N/A7306"[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in crafting"
N/A7307"ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Đã bị hủy do giới hạn kho đồ"
N/A7308"[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit"
N/A7309"ItemHistory_Action_SupportDelete" "Đã xóa bởi đội hỗ trợ Steam"
N/A7310"[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support"
N/A7311"ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Đã xóa bởi đội hỗ trợ Steam"
N/A7312"[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support"
N/A7313"ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Đã thay đổi tên"
N/A7314"[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name changed"
N/A7315"ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Được dùng để mở hòm"
N/A7316"[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock crate"
N/A7317"ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Vật phẩm được sơn"
N/A7318"[english]ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Item painted"
N/A7319"ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Đã gỡ khỏi ô đục"
N/A7320"[english]ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Removed from socket"
N/A7321"ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Đã được dùng để đục"
N/A7322"[english]ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Removed by socket"
N/A7323"ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Texture tùy biến"
N/A7324"[english]ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Texture customized"
N/A7325"ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Đã trao đổi"
N/A7326"[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded"
N/A7327"ItemHistory_Action_UseItem" "Đã dùng"
N/A7328"[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used"
N/A7329"ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Đổi tên bởi đội hỗ trợ Steam"
N/A7330"[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support"
N/A7331"ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Mô tả tùy biến thêm vào bởi đội hỗ trợ Steam"
N/A7332"[english]ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Custom description added by Steam Support"
N/A7333"ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Đội hỗ trợ Steam thêm hiệu ứng lạ lên vật phẩm"
N/A7334"[english]ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Steam Support Strangified item"
N/A7335"ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Đã mở gói"
N/A7336"[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked"
N/A7337"ItemHistory_Action_Unpurchase" "Đã hoàn tiền"
N/A7338"[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded"
N/A7339"ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Tên tùy biến được gỡ bỏ"
N/A7340"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Custom name removed"
N/A7341"ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Màu sơn được gỡ bỏ"
N/A7342"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Paint removed"
N/A7343"ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Đã gói quà"
N/A7344"[english]ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Gift wrapped"
N/A7345"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Đã gửi quà"
N/A7346"[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Gift sent"
N/A7347"ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Đã mở quà"
N/A7348"[english]ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Unwrapped"
N/A7349"ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Bị thu hồi"
N/A7350"[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked"
N/A7351"ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Bị trường hoặc phòng máy gỡ bỏ"
N/A7352"[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal"
N/A7353"ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Bị xóa do lệnh cấm VAC"
N/A7354"[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban"
N/A7355"ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Nâng cấp khuyến mãi của bên thứ ba"
N/A7356"[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade"
N/A7357"ItemHistory_Action_Expired" "Hết hạn"
N/A7358"[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired"
N/A7359"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Gở bỏ tên người chế tạo"
N/A7360"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name"
N/A7361"ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trao đổi đã được hoàn tác"
N/A7362"[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back"
N/A7363"ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "Mã CD bị thu hồi"
N/A7364"[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked"
N/A7365"ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Được dùng trong quy trình nhẫn kết hôn"
N/A7366"[english]ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Used in wedding ring process"
N/A7367"ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Vật phẩm sưu tầm cũ bị gỡ bỏ"
N/A7368"[english]ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Removed old collection item"
N/A7369"ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Thêm vào bộ sưu tập"
N/A7370"[english]ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Added to a collection"
N/A7371"ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Đã trao đổi"
N/A7372"[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded"
N/A7373"ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "Được dùng để nâng cấp thẻ"
N/A7374"[english]ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "Used to upgrade card"
N/A7375"ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "Gỡ bỏ thẻ nâng cấp"
N/A7376"[english]ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "Card upgrade removed"
N/A7377"ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "Vé MvM đã dùng"
N/A7378"[english]ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "MvM ticket used"
N/A7379"ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Đã dùng"
N/A7380"[english]ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Used"
N/A7381"ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Được dùng làm nguyên liệu cho công thức"
N/A7382"[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Used as input to recipe"
N/A7383"ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Được dùng làm nguyên liệu cho công thức"
N/A7384"[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Used as input to recipe"
N/A7385"ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Được dùng để hoàn thành công thức"
N/A7386"[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Used to complete recipe"
N/A7387"ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "Điều chỉnh bởi hỗ trợ Steam"
N/A7388"[english]ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "Modified by Steam Support"
N/A7389"ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "Thời hạn xem trước kết thúc"
N/A7390"[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "Preview period ended"
N/A7391"ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Vật phẩm xem trước gỡ bỏ sau khi mua"
N/A7392"[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Preview item removed after purchase"
N/A7393"ItemHistory_Action_Market_Remove" "Được liệt bán trên chợ cộng đồng Steam"
N/A7394"[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market"
N/A7395"ItemHistory_ItemIsInInventory" "Trong kho đồ của bạn"
N/A7396"[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory"
N/A7397"TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Cứ điểm"
N/A7398"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Control Points"
N/A7399"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "Người tham dự OWL 13 phân hạng Premier"
N/A7400"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 Premier Division Participant"
N/A7401"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "Người tham dự OWL 13 phân hạng 2"
N/A7402"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 Division 2 Participant"
N/A7403"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "Người tham dự OWL 13 phân hạng 3"
N/A7404"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 Division 3 Participant"
N/A7405"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "Người tham dự OWL 13 phân hạng 4"
N/A7406"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 Division 4 Participant"
N/A7407"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "Người tham dự OWL 13 phân hạng 5"
N/A7408"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant"
N/A7409"TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
N/A7410"[english]TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
N/A7411"TF_Map_pl_borneo" "Borneo"
N/A7412"[english]TF_Map_pl_borneo" "Borneo"
N/A7413"TF_Map_koth_suijin" "Suijin"
N/A7414"[english]TF_Map_koth_suijin" "Suijin"
N/A7415"TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
N/A7416"[english]TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
N/A7417"TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Tắt tiếng"
N/A7418"[english]TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Mute"
N/A7419"TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "Hủy tắt tiếng"
N/A7420"[english]TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "UnMute"
N/A7421"TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Thêm bạn"
N/A7422"[english]TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Add Friend"
N/A7423"Achievement_Group_2800" "Nhóm Powerhouse (%s1 trên %s2)"
N/A7424"[english]Achievement_Group_2800" "Powerhouse Pack (%s1 of %s2)"
N/A7425"TF_Show_Quest_Log" "Mở tủ hợp đồng"
N/A7426"[english]TF_Show_Quest_Log" "Open Contracts Drawer"
N/A7427"TF_HasNewQuests" "Bạn có nhiệm vụ mới!"
N/A7428"[english]TF_HasNewQuests" "You have new quests available!"
N/A7429"NewItemMethod_QuestOutput" "Bạn �đã hoàn thành hợp đồng� và nhận được:"
N/A7430"[english]NewItemMethod_QuestOutput" "You �Completed a Contract� and Received:"
N/A7431"ActivateItem" "Kích hoạt"
N/A7432"[english]ActivateItem" "Activate"
N/A7433"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "Các mục tiêu sau phải được hoàn thành."
N/A7434"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
N/A7435"Concealedkiller_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Concealed Killer:"
N/A7436"[english]Concealedkiller_collection_desc" "Items from the Concealed Killer Collection:"
N/A7437"Craftsmann_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Craftsmann:"
N/A7438"[english]Craftsmann_collection_desc" "Items from the Craftsmann Collection:"
N/A7439"Teufort_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Teufort:"
N/A7440"[english]Teufort_collection_desc" "Items from the Teufort Collection:"
N/A7441"Powerhouse_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Powerhouse:"
N/A7442"[english]Powerhouse_collection_desc" "Items from the Powerhouse Collection:"
N/A7443"TF_Checkmark" "✔ "
N/A7444"[english]TF_Checkmark" "✔ "
N/A7445"TF_Checkmark_Unusual" "★ "
N/A7446"[english]TF_Checkmark_Unusual" "★ "
N/A7447"TF_LackOfCheckmark" ""
N/A7448"[english]TF_LackOfCheckmark" ""
N/A7449"TFUI_InvTooltip_None" ""
N/A7450"[english]TFUI_InvTooltip_None" ""
N/A7451"TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Mới cứng"
N/A7452"[english]TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Factory New"
N/A7453"Attrib_HealthOnRadiusDamage" "Khi trúng: Tăng thêm tối đa +%s1 máu mỗi đòn đánh"
N/A7454"[english]Attrib_HealthOnRadiusDamage" "On Hit: Gain up to +%s1 health per attack"
N/A7455"Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% năng lượng tàng hình từ hộp đạn"
N/A7456"[english]Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% cloak meter from ammo boxes"
N/A7457"Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% sát thương tăng thêm khi ngụy trang"
N/A7458"[english]Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus while disguised"
N/A7459"Attrib_HealingReceivedPenalty" "Giảm %s1% máu hồi từ mọi nguồn"
N/A7460"[english]Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% less healing from all sources"
N/A7461"Attrib_HealingFromMedics_Negative" "Giảm %s1% máu hồi từ Medic"
N/A7462"[english]Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% less healing from Medic sources"
N/A7463"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "Tăng %s1% tầm tấn công cận chiến"
N/A7464"[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range"
N/A7465"Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% năng lượng tàng hình khi kích hoạt giả chết"
N/A7466"[english]Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% cloak meter when Feign Death is activated"
N/A7467"Attrib_Particle701" "Nóng"
N/A7468"[english]Attrib_Particle701" "Hot"
N/A7469"Attrib_Particle702" "Đồng vị"
N/A7470"[english]Attrib_Particle702" "Isotope"
N/A7471"Attrib_Particle703" "Mát mẻ"
N/A7472"[english]Attrib_Particle703" "Cool"
N/A7473"TF_Sandvich_desc" "Ăn để tăng tới 300 máu.\nChức năng phụ: Chia sẻ Sandvich với một người bạn (như túi cứu thương trung bình)"
N/A7474"[english]TF_Sandvich_desc" "Eat to regain up to 300 health.\nAlt-fire: Share a Sandvich with a friend (Medium Health Kit)"
N/A7475"TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Ăn để tăng tới 100 máu.\nChức năng phụ: Chia sẻ sô cô la với một người bạn (như túi cứu thương nhỏ)"
N/A7476"[english]TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share chocolate with a friend (Small Health Kit)"
N/A7477"TF_SplendidScreen_desc" "Chức năng phụ: Lao tới kẻ địch và xóa bỏ các hiệu ứng bất lợi.\nCó một đòn tấn công cận chiến chí mạng sau khi đụng quân địch."
N/A7478"[english]TF_SplendidScreen_desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy."
N/A7479"Item_QuestOutput" "�%s1� đã hoàn thành hợp đồng và nhận:: %s2 %s3"
N/A7480"[english]Item_QuestOutput" "�%s1� has completed a Contract and received:: %s2 %s3"
N/A7481"MMenu_PlayComp" "Chơi tranh hạng"
N/A7482"[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive"
N/A7483"MMenu_ViewUpdateDetails" "Xem chi tiết"
N/A7484"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
N/A7485"MMenu_ViewUpdateComic" "Đọc truyện tranh!"
N/A7486"[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic!"
N/A7487"MMenu_OverlayRequired" "Bạn phải bật cộng đồng Steam trong trò chơi và khởi động lại TF2 để dùng tính năng này."
N/A7488"[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature."
N/A7489"QuestLogExplanation_Title" "Nhật ký nhiệm vụ"
N/A7490"[english]QuestLogExplanation_Title" "Quest Log"
N/A7491"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Bật"
N/A7492"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled"
N/A7493"TF_GameModeDesc_Featured" "Chu du các màn chơi tiêu biểu của bản cập nhật Tough Break."
N/A7494"[english]TF_GameModeDesc_Featured" "Tour the featured maps for the Tough Break Update."
N/A7495"TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Tranh đấu"
N/A7496"[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive"
N/A7497"TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 không có vé"
N/A7498"[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket"
N/A7499"TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Ấn 'Bắt đầu tìm' để bắt đầu kiếm trận.\n"
N/A7500"[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n"
N/A7501"TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "Để chơi với bạn bè, mời họ vào nhóm.\n"
N/A7502"[english]TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "To play with friends, invite them to your party.\n"
N/A7503"TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 tham gia nhóm"
N/A7504"[english]TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 joined the party"
N/A7505"TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 rời nhóm"
N/A7506"[english]TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 left the party"
N/A7507"TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Đã thêm vào hàng chờ xếp trận.\n"
N/A7508"[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n"
N/A7509"TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Đã bỏ khỏi hàng chờ xếp trận.\n"
N/A7510"[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n"
N/A7511"TF_ItemDynamicQuest_Use" "Kiểm tra"
N/A7512"[english]TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspect"
N/A7513"TF_ItemDynamicQuestTool" "Công thức"
N/A7514"[english]TF_ItemDynamicQuestTool" "Recipe"
N/A7515"TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "Các mục tiêu sau phải được hoàn thành."
N/A7516"[english]TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "The following are the objectives that must be completed."
N/A7517"TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "Các mục tiêu sau phải được hoàn thành."
N/A7518"[english]TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
N/A7519"Quests" "Hợp đồng"
N/A7520"[english]Quests" "Contracts"
N/A7521"QuestNotification_Incoming" "Thông điệp đang tới..."
N/A7522"[english]QuestNotification_Incoming" "Incoming message..."
N/A7523"QuestTracker_Complete" "Nhấn [ %show_quest_log% ] để nộp hợp đồng"
N/A7524"[english]QuestTracker_Complete" "Press [ %show_quest_log% ] to turn in"
N/A7525"QuestTracker_New_CallToAction" "Nhấn [ %show_quest_log% ] để xem"
N/A7526"[english]QuestTracker_New_CallToAction" "Press [ %show_quest_log% ] to view"
N/A7527"QuestTracker_New_Single" "%s1 hợp đồng mới"
N/A7528"[english]QuestTracker_New_Single" "%s1 New Contract"
N/A7529"QuestTracker_New_Multiple" "%s1 hợp đồng mới"
N/A7530"[english]QuestTracker_New_Multiple" "%s1 New Contracts"
N/A7531"QuestTracker_Complete_Single" "%s1 hợp đồng hoàn thành"
N/A7532"[english]QuestTracker_Complete_Single" "%s1 Contract Fulfilled"
N/A7533"QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 hợp đồng hoàn thành"
N/A7534"[english]QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Contracts Fulfilled"
N/A7535"QuestTracker_Inactive_Single" "Hợp đồng đang tắt"
N/A7536"[english]QuestTracker_Inactive_Single" "Contract Inactive"
N/A7537"QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 hợp đồng chưa kích hoạt"
N/A7538"[english]QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 Inactive Contracts"
N/A7539"Questlog_Track" "Tiến độ"
N/A7540"[english]Questlog_Track" "Track"
N/A7541"Questlog_Reward" "Phần thưởng"
N/A7542"[english]Questlog_Reward" "Rewards"
N/A7543"QuestLog_Title" "Tủ hợp đồng"
N/A7544"[english]QuestLog_Title" "Contracts Drawer"
N/A7545"QuestLog_NoQuests" "Hiện tại không có hợp đồng nào.\nKiểm tra lại sau nhé."
N/A7546"[english]QuestLog_NoQuests" "No contracts available right now.\nCheck back later."
N/A7547"Questlog_Progress" "Tiến độ"
N/A7548"[english]Questlog_Progress" "Progress"
N/A7549"QuestLog_Active" "Hiệu lực"
N/A7550"[english]QuestLog_Active" "Active"
N/A7551"QuestLog_Available" "Hiện có"
N/A7552"[english]QuestLog_Available" "Available"
N/A7553"QuestLog_Identify" "Nhấp để giải mã"
N/A7554"[english]QuestLog_Identify" "Click to decode"
N/A7555"QuestLog_TurnIn" "Nhấp để nộp"
N/A7556"[english]QuestLog_TurnIn" "Click to turn in"
N/A7557"QuestLog_Identifying" "Đang giải mã hợp đồng..."
N/A7558"[english]QuestLog_Identifying" "Decoding Contract..."
N/A7559"QuestLog_TurningIn" "Đang gửi kết quả"
N/A7560"[english]QuestLog_TurningIn" "Submitting results"
N/A7561"QuestConfirmDiscard_Title" "Hủy bỏ hợp đồng?"
N/A7562"[english]QuestConfirmDiscard_Title" "Discard Contract?"
N/A7563"QuestConfirmDiscard_Body" "Bạn có chắc muốn hủy bỏ hợp đồng này không? Nó sẽ mất vĩnh viễn."
N/A7564"[english]QuestConfirmDiscard_Body" "Are you sure you want to discard this contract? It will be permanently deleted."
N/A7565"QuestDetails_Accept" "Đồng ý"
N/A7566"[english]QuestDetails_Accept" "Ok"
N/A7567"QuestDetails_Discard" "Hủy bỏ"
N/A7568"[english]QuestDetails_Discard" "Discard"
N/A7569"TF_QuestInvalid_Explanation" "Hợp đồng này hiện không hiệu lực và không thể thực hiện. Nó không hiệu lực vì một trong các lý do sau:"
N/A7570"[english]TF_QuestInvalid_Explanation" "This Contract is currently inactive and cannot be worked on. It is considered inactive for the following reasons:"
N/A7571"TF_QuestInvalid_WrongMap" "Bạn hiện không chơi trên bản đồ được yêu cầu."
N/A7572"[english]TF_QuestInvalid_WrongMap" "You're not playing on the required map."
N/A7573"TF_QuestInvalid_GameMode" "Bạn hiện không chơi chế độ được yêu cầu."
N/A7574"[english]TF_QuestInvalid_GameMode" "You're not playing the required game mode."
N/A7575"TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Chỉ có thể hoàn thành hợp đồng khi có từ 2 người chơi trở lên."
N/A7576"[english]TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Contracts can only be worked on when there are 2 or more players."
N/A7577"TF_QuestInvalid_WrongClass" "Bạn hiện không chơi nhân vật được yêu cầu."
N/A7578"[english]TF_QuestInvalid_WrongClass" "You're not playing the required class."
N/A7579"TF_QuestInvalid_ValveServers" "Chỉ có thể hoàn thành hợp đồng khi kết nối tới máy chủ Valve."
N/A7580"[english]TF_QuestInvalid_ValveServers" "Contracts can only be worked on when connected to a Valve server."
N/A7581"TF_QuestInvalid_MvM" "Hợp đồng không thể thực hiện trong chế độ MvM."
N/A7582"[english]TF_QuestInvalid_MvM" "Contracts can't be worked on in MvM."
N/A7583"TF_Quest_TurnIn_Title" "Bạn muốn nộp hợp đồng?"
N/A7584"[english]TF_Quest_TurnIn_Title" "Turn In Contract?"
N/A7585"TF_Quest_TurnIn_Text" "Bạn chưa hoàn thành các hạng mục thưởng thêm điểm.\n\nBạn có chắc muốn thanh lý hợp đồng này không?"
N/A7586"[english]TF_Quest_TurnIn_Text" "You have not completed all of the bonus points.\n\nAre you sure you want to turn in this contract?"
N/A7587"TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "Đừng bao giờ hỏi lại"
N/A7588"[english]TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "Never ask about this again"
N/A7589"TF_Quest_TurnIn_Yes" "Nộp hợp đồng"
N/A7590"[english]TF_Quest_TurnIn_Yes" "Turn In"
N/A7591"TF_Quest_TurnIn_No" "Từ chối"
N/A7592"[english]TF_Quest_TurnIn_No" "Cancel"
N/A7593"TF_Quest_Status_Encoded" "Mới!"
N/A7594"[english]TF_Quest_Status_Encoded" "New!"
N/A7595"TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Đã hoàn thành"
N/A7596"[english]TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Fulfilled"
N/A7597"QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP"
N/A7598"[english]QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP"
N/A7599"TF_TauntAllClassRussianDance" "Khiêu khích: Kazotsky Kick"
N/A7600"[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
N/A7601"TF_taunt_spy_boxtrot" "Khiêu khích: The Box Trot"
N/A7602"[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
N/A7603"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Khiêu khích Spy tạo bởi cộng đồng\n-Lén lút với thiết bị ẩn mình kinh điển\n"
N/A7604"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n"
N/A7605"TF_taunt_proletariat_showoff" "Khiêu khích: The Proletariat Posedown"
N/A7606"[english]TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown"
N/A7607"TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Khiêu khích Heavy tạo bởi cộng đồng\n-Cho chúng biết ở đây ai là trùm!"
N/A7608"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Show off who's the boss!"
N/A7609"TF_HUD_Event_WeaponPickup" "Bạn vừa nhặt được một vũ khí mới. Bạn có muốn trang bị nó không?"
N/A7610"[english]TF_HUD_Event_WeaponPickup" "You just picked up a new weapon. Would you like to equip it?"
N/A7611"TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Hạng nhất Arms Race"
N/A7612"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race 1st Place Medal"
N/A7613"TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Hạng nhì Arms Race Medal"
N/A7614"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race 2nd Place Medal"
N/A7615"TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Hạng ba Arms Race Medal"
N/A7616"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Arms Race 3rd Place Medal"
N/A7617"TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Huy chương tham dự Arms Race"
N/A7618"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Arms Race Participant Medal"
N/A7619"TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BETA"
N/A7620"[english]TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BETA"
N/A7621"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "Người tham dự OWL 14 Premier"
N/A7622"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 Premier Participant"
N/A7623"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "Người tham dự OWL 14 phân hạng 2"
N/A7624"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 Division 2 Participant"
N/A7625"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "Người tham dự OWL 14 phân hạng 3"
N/A7626"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 Division 3 Participant"
N/A7627"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "Người tham dự OWL 14 phân hạng 4"
N/A7628"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 Division 4 Participant"
N/A7629"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "Người tham dự OWL 14 phân hạng 5"
N/A7630"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 Division 5 Participant"
N/A7631"TF_Map_Snowplow" "Snowplow"
N/A7632"[english]TF_Map_Snowplow" "Snowplow"
N/A7633"TF_MapToken_Snowplow" "Tem bản đồ - Snowplow"
N/A7634"[english]TF_MapToken_Snowplow" "Map Stamp - Snowplow"
N/A7635"TF_Map_Borneo" "Borneo"
N/A7636"[english]TF_Map_Borneo" "Borneo"
N/A7637"TF_MapToken_Borneo" "Tem bản đồ - Borneo"
N/A7638"[english]TF_MapToken_Borneo" "Map Stamp - Borneo"
N/A7639"TF_Map_Suijin" "Suijin"
N/A7640"[english]TF_Map_Suijin" "Suijin"
N/A7641"TF_MapToken_Suijin" "Tem bản đồ - Suijin"
N/A7642"[english]TF_MapToken_Suijin" "Map Stamp - Suijin"
N/A7643"TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen"
N/A7644"[english]TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen"
N/A7645"TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical"
N/A7646"[english]TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical"
N/A7647"TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " Water-Logged"
N/A7648"[english]TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " Water-Logged"
N/A7649"NewItemMethod_TradeUp" "Bạn �đổi hàng lấy�:"
N/A7650"[english]NewItemMethod_TradeUp" "You �traded up for�:"
N/A7651"GunMettleCosmetics_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Gun Mettle Cosmetics:"
N/A7652"[english]GunMettleCosmetics_collection_desc" "Items from the Gun Mettle Cosmetics Collection:"
N/A7653"Context_Style" "Kiểu dáng"
N/A7654"[english]Context_Style" "Style"
N/A7655"TF_WhoDropped" "Đánh rơi bởi %s1"
N/A7656"[english]TF_WhoDropped" "Dropped by %s1"
N/A7657"TF_OthersGun" "%s2\ncủa %s1"
N/A7658"[english]TF_OthersGun" "%s1's\n%s2"
N/A7659"cp_snowplow_description" "Mục tiêu:
N/A7660Đội RED thắng bằng cách phòng thủ cứ điểm của mình. Đội BLU thắng bằng cách chiếm toàn bộ cứ điểm trước khi máu của tàu về không.
N/A7661 
N/A7662Ghi chú khác:
N/A7663Không thể chiếm cứ điểm đang bị khóa. Đội RED không thể chiếm lại cứ điểm một khi BLU đã chiếm."
N/A7664"[english]cp_snowplow_description" "Objective:
N/A7665RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the train's health reaches zero.
N/A7666 
N/A7667Other Notes:
N/A7668Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A7669"TF_Passtime_Goal" "MỤC TIÊU"
N/A7670"[english]TF_Passtime_Goal" "GOAL"
N/A7671"TF_Passtime_CarrierName" "Người cầm: %s1"
N/A7672"[english]TF_Passtime_CarrierName" "Carrier: %s1"
N/A7673"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "Hạng nhất DeutschLAN"
N/A7674"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1st Place"
N/A7675"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "Hạng nhì DeutschLAN"
N/A7676"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 2nd Place"
N/A7677"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "Hạng ba DeutschLAN"
N/A7678"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN 3rd Place"
N/A7679"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "Người tham dự DeutschLAN"
N/A7680"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN Participant"
N/A7681"TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - BETA"
N/A7682"[english]TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - BETA"
N/A7683"SpecialScore_Count" "ghi điểm! x%s1"
N/A7684"[english]SpecialScore_Count" "scored! x%s1"
N/A7685"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "Hạng nhất LBTF2 Highlander Access"
N/A7686"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "LBTF2 Highlander Access 1st Place"
N/A7687"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "Hạng nhì LBTF2 Highlander Access"
N/A7688"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "LBTF2 Highlander Access 2nd Place"
N/A7689"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "Hạng ba LBTF2 Highlander Access"
N/A7690"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "LBTF2 Highlander Access 3rd Place"
N/A7691"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "Người tham dự LBTF2 Highlander Access"
N/A7692"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "LBTF2 Highlander Access Participant"
N/A7693"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "Hạng nhất LBTF2 Highlander Principal"
N/A7694"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "LBTF2 Highlander Principal 1st Place"
N/A7695"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "Hạng nhì LBTF2 Highlander Principal"
N/A7696"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "LBTF2 Highlander Principal 2nd Place"
N/A7697"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "Hạng ba LBTF2 Highlander Principal"
N/A7698"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "LBTF2 Highlander Principal 3rd Place"
N/A7699"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "Người tham dự LBTF2 Highlander Principal"
N/A7700"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant"
N/A7701"tf_dingalingaling_Default" "Mặc định"
N/A7702"[english]tf_dingalingaling_Default" "Default"
N/A7703"QuestLog_NoContractsPossible" "Không có chiến dịch nào đang hoạt đồng.\nHợp đồng không hiện hữu."
N/A7704"[english]QuestLog_NoContractsPossible" "There is no campaign active.\nContracts are unavailable."
N/A7705"TF_QuestExpirationWarning" "Hết hạn:\n%s1\n"
N/A7706"[english]TF_QuestExpirationWarning" "Expires: %s1"
N/A7707"arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin"
N/A7708"[english]arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin"
N/A7709"TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion"
N/A7710"[english]TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion"
N/A7711"TF_MapToken_2FortInv" "Tem bản đồ - 2Fort Invasion"
N/A7712"[english]TF_MapToken_2FortInv" "Map Stamp - 2Fort Invasion"
N/A7713"TF_Map_Probed" "Probed"
N/A7714"[english]TF_Map_Probed" "Probed"
N/A7715"TF_MapToken_Probed" "Tem bản đồ - Probed"
N/A7716"[english]TF_MapToken_Probed" "Map Stamp - Probed"
N/A7717"TF_Map_Watergate" "Watergate"
N/A7718"[english]TF_Map_Watergate" "Watergate"
N/A7719"TF_MapToken_Watergate" "Tem bản đồ - Watergate"
N/A7720"[english]TF_MapToken_Watergate" "Map Stamp - Watergate"
N/A7721"TF_Map_Byre" "Byre"
N/A7722"[english]TF_Map_Byre" "Byre"
N/A7723"TF_MapToken_Byre" "Tem bản đồ - Byre"
N/A7724"[english]TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre"
N/A7725"TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan"
N/A7726"[english]TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan"
N/A7727"TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " Reptiloid"
N/A7728"[english]TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " Reptiloid"
N/A7729"TF_Map_Byre_StrangePrefix" " Unidentified"
N/A7730"[english]TF_Map_Byre_StrangePrefix" " Unidentified"
N/A7731"TF_Map_Probed_StrangePrefix" " Classified"
N/A7732"[english]TF_Map_Probed_StrangePrefix" " Classified"
N/A7733"Attrib_Particle91" "Bắt cóc"
N/A7734"[english]Attrib_Particle91" "Abduction"
N/A7735"TF_GameModeDesc_Community_Update" "Chu du các màn chơi tiêu biểu của bản cập nhật cộng đồng Invasion."
N/A7736"[english]TF_GameModeDesc_Community_Update" "Tour the maps for the Invasion Community Update."
N/A7737"TF_invasion_taunt_burstchester" "Khiêu khích: Burstchester"
N/A7738"[english]TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester"
N/A7739"TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event"
N/A7740"[english]TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event"
N/A7741"TF_MapToken_GorgeEvent" "Tem bản đồ - Gorge Event"
N/A7742"[english]TF_MapToken_GorgeEvent" "Map Stamp - Gorge Event"
N/A7743"TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine"
N/A7744"[english]TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine"
N/A7745"TF_MapToken_SunshineEvent" "Tem bản đồ - Sinshine"
N/A7746"[english]TF_MapToken_SunshineEvent" "Map Stamp - Sinshine"
N/A7747"TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event"
N/A7748"[english]TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event"
N/A7749"TF_MapToken_MoonshineEvent" "Tem bản đồ - Moonshine Event"
N/A7750"[english]TF_MapToken_MoonshineEvent" "Map Stamp - Moonshine Event"
N/A7751"TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone"
N/A7752"[english]TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone"
N/A7753"TF_MapToken_MillstoneEvent" "Tem bản đồ - Hellstone"
N/A7754"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent" "Map Stamp - Hellstone"
N/A7755"TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire"
N/A7756"[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire"
N/A7757"TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous"
N/A7758"[english]TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous"
N/A7759"TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sinful"
N/A7760"[english]TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sinful"
N/A7761"TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " Gibbous"
N/A7762"[english]TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " Gibbous"
N/A7763"TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal"
N/A7764"[english]TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal"
N/A7765"NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "Bạn �đã hoàn thành nhiệm vụ cho Mera� và nhận được:"
N/A7766"[english]NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "You �Completed a Merasmission� and Received:"
N/A7767"Backpack_SortBy_Date" "Xếp theo ngày"
N/A7768"[english]Backpack_SortBy_Date" "Sort by Date"
N/A7769"Attrib_Particle100" "Chết vì disco"
N/A7770"[english]Attrib_Particle100" "Death by Disco"
N/A7771"Attrib_Particle101" "Là bí ẩn của muôn loài"
N/A7772"[english]Attrib_Particle101" "It's a mystery to everyone"
N/A7773"Attrib_Particle102" "Là đánh đố của thời đại"
N/A7774"[english]Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me"
N/A7775"Attrib_Particle106" "Lửa ma quái"
N/A7776"[english]Attrib_Particle106" "Eldritch Flame"
N/A7777"Item_QuestMerasmissionOutput" "�%s1� đã hoàn thành Merasmission và nhận:: %s2 %s3"
N/A7778"[english]Item_QuestMerasmissionOutput" "�%s1� has completed a Merasmission and received:: %s2 %s3"
N/A7779"QuestLog_NoQuests_Halloween" "Hiện tại không có Merasmission nào.\nKiểm tra lại sau nha, lũ phàm trần."
N/A7780"[english]QuestLog_NoQuests_Halloween" "No Merasmissions available right now.\nCheck back later, mortal."
N/A7781"QuestLog_Encoded" "<Được mã hóa>"
N/A7782"[english]QuestLog_Encoded" "<Encoded>"
N/A7783"QuestLog_Encoded_Merasmus" "<Niêm phong ma thuật>"
N/A7784"[english]QuestLog_Encoded_Merasmus" "<Magically Sealed>"
N/A7785"QuestLog_Identify_Merasmus" "Nhấp để phá niêm phong"
N/A7786"[english]QuestLog_Identify_Merasmus" "Click to break seal"
N/A7787"QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Thực hiện nghi lễ"
N/A7788"[english]QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Performing ritual"
N/A7789"TF_Quest_RequestLoanerItems" "Yêu cầu mượn vật phẩm"
N/A7790"[english]TF_Quest_RequestLoanerItems" "Request Loaner Items"
N/A7791"QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP"
N/A7792"[english]QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP"
N/A7793"TF_taunt_maggots_condolence" "Khiêu khích: Soldier's Requiem"
N/A7794"[english]TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem"
N/A7795"TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Khiêu khích Soldier tạo bởi cộng đồng\n-Cho lũ giòi bọ này biết nhà chúng là đâu!"
N/A7796"[english]TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Community Created Soldier Taunt\n-Show those maggots where they belong!"
N/A7797"TF_zoomin_broom" "Khiêu khích: Zoomin' Broom"
N/A7798"[english]TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom"
N/A7799"TF_zoomin_broom_AdText" "-Khiêu khích cho mọi nhân vật tạo bởi cộng đồng\n-Trổ tài cưỡi chổi để thiên hạ tỏ tường ai là kẻ giỏi nhất!"
N/A7800"[english]TF_zoomin_broom_AdText" "-Community Created All Class Taunt\n-Show 'em who has the best broom skills!"
N/A7801"TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Kiểu dáng 1"
N/A7802"[english]TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Style 1"
N/A7803"TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Kiểu dáng 2"
N/A7804"[english]TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Style 2"
N/A7805"TF_Quest_PlayThisMap" "Chơi hợp đồng này"
N/A7806"[english]TF_Quest_PlayThisMap" "Play This Contract"
N/A7807"TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "Chơi Merasmission này"
N/A7808"[english]TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "Play This Merasmission"
N/A7809"TF_Cancel_NoKey" "HỦY"
N/A7810"[english]TF_Cancel_NoKey" "CANCEL"
N/A7811"TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "HỦY"
N/A7812"[english]TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "CANCEL"
N/A7813"TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew's Charitable Countenance"
N/A7814"[english]TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew's Charitable Countenance"
N/A7815"TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" ""
N/A7816"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" ""
N/A7817"TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - BETA"
N/A7818"[english]TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - BETA"
N/A7819"TF_fall2013_air_raider_style1" "Kiểu dáng 1"
N/A7820"[english]TF_fall2013_air_raider_style1" "Style 1"
N/A7821"TF_fall2013_air_raider_style2" "Kiểu dáng 2"
N/A7822"[english]TF_fall2013_air_raider_style2" "Style 2"
N/A7823"TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "Kiểu dáng 1"
N/A7824"[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "Style 1"
N/A7825"TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "Kiểu dáng 2"
N/A7826"[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "Style 2"
N/A7827"Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3"
N/A7828"[english]Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3"
N/A7829"Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2"
N/A7830"[english]Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2"
N/A7831"TF_BOLT" "TÊN"
N/A7832"[english]TF_BOLT" "BOLT"
N/A7833"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Chức năng phụ: Kích nổ mọi bom dính"
N/A7834"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all stickybombs"
N/A7835"TF_Weapon_Watch_desc" "Chức năng phụ: Tàng hình. Không thể tấn công khi tàng hình. Đụng vào quân địch sẽ khiến bạn bị thấy lờ mờ bởi kẻ địch."
N/A7836"[english]TF_Weapon_Watch_desc" "Alt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies"
N/A7837"TF_TournamentMedal_2016" "2016"
N/A7838"[english]TF_TournamentMedal_2016" "2016"
N/A7839"TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" ""
N/A7840"[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" ""
N/A7841"TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast"
N/A7842"[english]TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast"
N/A7843"TF_MapToken_Snowycoast" "Tem bản đồ - Snowycoast"
N/A7844"[english]TF_MapToken_Snowycoast" "Map Stamp - Snowycoast"
N/A7845"TF_Map_Vanguard" "Vanguard"
N/A7846"[english]TF_Map_Vanguard" "Vanguard"
N/A7847"TF_MapToken_Vanguard" "Tem bản đồ - Vanguard"
N/A7848"[english]TF_MapToken_Vanguard" "Map Stamp - Vanguard"
N/A7849"TF_Map_Landfall" "Landfall"
N/A7850"[english]TF_Map_Landfall" "Landfall"
N/A7851"TF_MapToken_Landfall" "Tem bản đồ - Landfall"
N/A7852"[english]TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall"
N/A7853"TF_Map_Highpass" "Highpass"
N/A7854"[english]TF_Map_Highpass" "Highpass"
N/A7855"TF_MapToken_Highpass" "Tem bản đồ - Highpass"
N/A7856"[english]TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass"
N/A7857"TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " Chilled"
N/A7858"[english]TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " Chilled"
N/A7859"TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " Hammered"
N/A7860"[english]TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " Hammered"
N/A7861"TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic"
N/A7862"[english]TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic"
N/A7863"TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Sun-Baked"
N/A7864"[english]TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Sun-Baked"
N/A7865"NewItemMethod_QuestLoaner" "Bạn �mượn vũ khí cho hợp đồng�:"
N/A7866"[english]NewItemMethod_QuestLoaner" "You're �borrowing for a Contract�:"
N/A7867"RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Gỡ bỏ tên người tặng quà?"
N/A7868"[english]RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Remove Gifter's name?"
N/A7869"TF_StorePrice" "Cửa hàng : %s1"
N/A7870"[english]TF_StorePrice" "Store  : %s1"
N/A7871"TF_MarketPrice" "Chợ : %s1"
N/A7872"[english]TF_MarketPrice" "Market : %s1"
N/A7873"ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Tough Break Cosmetics:"
N/A7874"[english]ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Items from the Tough Break Cosmetics Collection:"
N/A7875"tough_break_drop_collection_01" "Bộ sưu tập Harvest"
N/A7876"[english]tough_break_drop_collection_01" "Harvest Collection"
N/A7877"tough_break_drop_collection_01_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Harvest"
N/A7878"[english]tough_break_drop_collection_01_desc" "Items from the Harvest Collection"
N/A7879"tough_break_drop_collection_02" "Bộ sưu tập Gentlemanne"
N/A7880"[english]tough_break_drop_collection_02" "Gentlemanne's Collection"
N/A7881"tough_break_drop_collection_02_desc" "Vật phẩm từ Gentlemanne's Collection"
N/A7882"[english]tough_break_drop_collection_02_desc" "Items from the Gentlemanne's Collection"
N/A7883"tough_break_case_collection_01" "Bộ sưu tập Pyroland"
N/A7884"[english]tough_break_case_collection_01" "Pyroland Collection"
N/A7885"tough_break_case_collection_01_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Pyroland"
N/A7886"[english]tough_break_case_collection_01_desc" "Items from the Pyroland Collection"
N/A7887"tough_break_case_collection_02" "Bộ sưu tập Warbird"
N/A7888"[english]tough_break_case_collection_02" "Warbird Collection"
N/A7889"tough_break_case_collection_02_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Warbird"
N/A7890"[english]tough_break_case_collection_02_desc" "Items from the Warbird Collection"
N/A7891"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Tăng năng lượng 'Mmmph' bằng cách gây sát thương.\nChức năng phụ khi đầy 'Mmmph': Dùng khiêu khich để có chí mạng trong nhiều giây.\nBất khả xâm phạm khi khiêu khích với 'Mmmph'."
N/A7892"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
N/A7893"MMenu_Update" "Tiêu biểu"
N/A7894"[english]MMenu_Update" "Featured"
N/A7895"Store_MarketPlace" "CHỢ CỘNG ĐỒNG"
N/A7896"[english]Store_MarketPlace" "COMMUNITY MARKET"
N/A7897"TF_Matchmaking_Show" "Mở hệ thống xếp trận"
N/A7898"[english]TF_Matchmaking_Show" "Open Matchmaking"
N/A7899"TF_Matchmaking_Title" "Xếp trận"
N/A7900"[english]TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking"
N/A7901"QuestLog_ContractsCompleted" "Merasmission hoàn thành"
N/A7902"[english]QuestLog_ContractsCompleted" "Merasmissions Completed"
N/A7903"QuestLog_NeedPassForContracts" "Để nhận hợp đồng\nkích hoạt vé chiến dịch Tough Break."
N/A7904"[english]QuestLog_NeedPassForContracts" "To receive contracts\nactivate a Tough Break Campaign Pass."
N/A7905"QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Trang bị vật phẩm mượn?"
N/A7906"[english]QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Equip Loaners?"
N/A7907"QuestConfirmEquipLoaners_Body" "Hành động này sẽ thay vật phẩm bạn hiện trang bị với vật phẩm mượn. Tiếp tục?"
N/A7908"[english]QuestConfirmEquipLoaners_Body" "This action will replace items in your current loadout with loaner items. Would you like to proceed?"
N/A7909"TF_Quest_EquipLoanerItems" "Trang bị vật phẩm mượn"
N/A7910"[english]TF_Quest_EquipLoanerItems" "Equip Loaner Items"
N/A7911"TF_Quest_RequiredItems" "Hợp đồng yêu cầu vật phẩm"
N/A7912"[english]TF_Quest_RequiredItems" "Required Contract Items"
N/A7913"TF_Quest_FindServer" "Tìm máy chủ"
N/A7914"[english]TF_Quest_FindServer" "Find Server"
N/A7915"TF_TauntAllClassAerobic" "Khiêu khích: Mannrobics"
N/A7916"[english]TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics"
N/A7917"TF_true_scotsmans_call" "Khiêu khích: Bad Pipes"
N/A7918"[english]TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes"
N/A7919"TF_bucking_bronco" "Khiêu khích: Bucking Bronco"
N/A7920"[english]TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco"
N/A7921"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" ""
N/A7922"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" ""
N/A7923"TF_dec15_gift_bringer_desc" ""
N/A7924"[english]TF_dec15_gift_bringer_desc" ""
N/A7925"TF_dec15_chill_chullo_desc" ""
N/A7926"[english]TF_dec15_chill_chullo_desc" ""
N/A7927"TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" ""
N/A7928"[english]TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" ""
N/A7929"TF_dec15_winter_backup_desc" ""
N/A7930"[english]TF_dec15_winter_backup_desc" ""
N/A7931"TF_dec15_hot_heels_desc" ""
N/A7932"[english]TF_dec15_hot_heels_desc" ""
N/A7933"TF_dec15_heavy_sweater_desc" ""
N/A7934"[english]TF_dec15_heavy_sweater_desc" ""
N/A7935"TF_dec15_chicago_overcoat_desc" ""
N/A7936"[english]TF_dec15_chicago_overcoat_desc" ""
N/A7937"TF_dec15_patriot_peak_desc" ""
N/A7938"[english]TF_dec15_patriot_peak_desc" ""
N/A7939"TF_dec15_diplomat_desc" ""
N/A7940"[english]TF_dec15_diplomat_desc" ""
N/A7941"TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" ""
N/A7942"[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" ""
N/A7943"TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" ""
N/A7944"[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" ""
N/A7945"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_desc" ""
N/A7946"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_desc" ""
N/A7947"TF_dec15_a_hat_to_kill_for_desc" ""
N/A7948"[english]TF_dec15_a_hat_to_kill_for_desc" ""
N/A7949"TF_dec15_shin_shredders_desc" ""
N/A7950"[english]TF_dec15_shin_shredders_desc" ""
N/A7951"TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "Người tham dự EdgeGamers UltiDuo"
N/A7952"[english]TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant"
N/A7953"TF_Competitive_RankUpTitle" "Đã đạt cấp hạng mới!"
N/A7954"[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!"
N/A7955"TF_Competitive_RankUp" "Bạn đã đạt được hạng\n\"%s1\""
N/A7956"[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of\n\"%s1\""
N/A7957"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Kiểu dáng 1"
N/A7958"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
N/A7959"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Kiểu dáng 2"
N/A7960"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2"
N/A7961"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Kiểu dáng 1"
N/A7962"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Style 1"
N/A7963"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Kiểu dáng 2"
N/A7964"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Style 2"
N/A7965"TF_Competitive_Rank" "%s2"
N/A7966"[english]TF_Competitive_Rank" "%s2"
N/A7967"TF_HonestyHalo_Style0" "Không mũ"
N/A7968"[english]TF_HonestyHalo_Style0" "No Hat"
N/A7969"TF_HonestyHalo_Style1" "Mũ/Nón"
N/A7970"[english]TF_HonestyHalo_Style1" "Hat"
N/A7971"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 "
N/A7972"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 "
N/A7973"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) "
N/A7974"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) "
N/A7975"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 "
N/A7976"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 "
N/A7977"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 "
N/A7978"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 "
N/A7979"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 "
N/A7980"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 "
N/A7981"TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "Kiểu dáng 1"
N/A7982"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "Style 1"
N/A7983"TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Kiểu dáng 2"
N/A7984"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Style 2"
N/A7985"game_player_joined_game" "%s1 đã vào trận"
N/A7986"[english]game_player_joined_game" "%s1 has joined the game"
N/A7987"game_player_left_game" "%s1 đã rời trận (%s2)"
N/A7988"[english]game_player_left_game" "%s1 left the game (%s2)"
N/A7989"game_player_joined_autoteam" "%s1 đã được tự động phân vào đội %s2"
N/A7990"[english]game_player_joined_autoteam" "%s1 was automatically assigned to team %s2"
N/A7991"game_player_changed_name" "%s1 đã đổi tên thành %s2"
N/A7992"[english]game_player_changed_name" "%s1 changed name to %s2"
N/A7993"TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Sc"
N/A7994"[english]TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Sc"
N/A7995"TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "K"
N/A7996"[english]TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "K"
N/A7997"TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "D"
N/A7998"[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "D"
N/A7999"TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "H"
N/A8000"[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "H"
N/A8001"TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "Su"
N/A8002"[english]TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "Su"
N/A8003"TF_DocsHoliday_Style2" "Vi rút"
N/A8004"[english]TF_DocsHoliday_Style2" "Virus"
N/A8005"TF_Competitive_Stats_Season" "Mùa"
N/A8006"[english]TF_Competitive_Stats_Season" "Season"
N/A8007"TF_Competitive_Stats_Match" "Gần đây"
N/A8008"[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Recent"
N/A8009"TF_Competitive_RankUpper" "HẠNG:"
N/A8010"[english]TF_Competitive_RankUpper" "RANK:"
N/A8011"TF_Competitive_Games" "Trận đấu: %s1"
N/A8012"[english]TF_Competitive_Games" "Games: %s1"
N/A8013"TF_Competitive_Score" "Điểm: %s1"
N/A8014"[english]TF_Competitive_Score" "Score: %s1"
N/A8015"TF_Competitive_Kills" "Giết: %s1"
N/A8016"[english]TF_Competitive_Kills" "Kills: %s1"
N/A8017"TF_Competitive_Damage" "Sát thương: %s1"
N/A8018"[english]TF_Competitive_Damage" "Damage: %s1"
N/A8019"TF_Competitive_Healing" "Hồi máu: %s1"
N/A8020"[english]TF_Competitive_Healing" "Healing: %s1"
N/A8021"TF_Competitive_Support" "Hỗ trợ: %s1"
N/A8022"[english]TF_Competitive_Support" "Support: %s1"
N/A8023"TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Kiểu dáng 1"
N/A8024"[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Style 1"
N/A8025"TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "Kiểu dáng 2"
N/A8026"[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "Style 2"
N/A8027"TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "Kiểu dáng 1"
N/A8028"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "Style 1"
N/A8029"TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Kiểu dáng 2"
N/A8030"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Style 2"
N/A8031"TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Kiểu dáng 1"
N/A8032"[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Style 1"
N/A8033"TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "Kiểu dáng 2"
N/A8034"[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "Style 2"
N/A8035"TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "Kiểu dáng 1 không nón"
N/A8036"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "Style 1 No Hat"
N/A8037"TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_Hat" "Kiểu dáng 1 với nón"
N/A8038"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_Hat" "Style 1 With Hat"
N/A8039"TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "Kiểu dáng 2 không nón"
N/A8040"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "Style 2 No Hat"
N/A8041"TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "Kiểu dáng 2 với nón"
N/A8042"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "Style 2 With Hat"
N/A8043"game_player_joined_team_party_leader" "%s1 tham gia %s2"
N/A8044"[english]game_player_joined_team_party_leader" "%s1 joined %s2"
N/A8045"game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 đã được hệ thống tự động cho vào %s2"
N/A8046"[english]game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 was automatically assigned to %s2"
N/A8047"MMenu_ReportPlayer" "Tố cáo người chơi"
N/A8048"[english]MMenu_ReportPlayer" "Report Player"
N/A8049"TF_jul13_sweet_shades_style0" "Kiểu dáng 1"
N/A8050"[english]TF_jul13_sweet_shades_style0" "Style 1"
N/A8051"TF_jul13_sweet_shades_style1" "Kiểu dáng 2"
N/A8052"[english]TF_jul13_sweet_shades_style1" "Style 2"
N/A8053"TF_jul13_sweet_shades_style2" "Kiểu dáng 3"
N/A8054"[english]TF_jul13_sweet_shades_style2" "Style 3"
N/A8055"TF_xms2013_spy_jacket_style3" "Tối"
N/A8056"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style3" "Dark"
N/A8057"TF_Matchmaking_Banned" "Một thành viên trong nhóm của bạn bị cấm tìm trận cho đến\n%s1."
N/A8058"[english]TF_Matchmaking_Banned" "A member of your party has been banned from matchmaking until\n%s1."
N/A8059"TF_Matchmaking_PartyBanned" "Một thành viên nhóm của bạn gần đây bỏ trận đấu. Bạn sẽ bị ngăn không được tìm trận cho đến ngày sau."
N/A8060"[english]TF_Matchmaking_PartyBanned" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be prevented from playing until the following date."
N/A8061"TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "Một thành viên nhóm của bạn gần đây bỏ trận đấu. Bạn sẽ phải đấu với các nhóm có cùng tính chất."
N/A8062"[english]TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be matched against parties that also have this flag."
N/A8063"TF_fall2013_escapist_style1" "Kiểu dáng 1"
N/A8064"[english]TF_fall2013_escapist_style1" "Style 1"
N/A8065"TF_fall2013_escapist_style2" "Kiểu dáng 2"
N/A8066"[english]TF_fall2013_escapist_style2" "Style 2"
N/A8067"TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "Mũ/Nón"
N/A8068"[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "Hat"
N/A8069"TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "Không nón"
N/A8070"[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "No Hat"
N/A8071"TF_HeavyMustacheHat_Style1" "Bình thường"
N/A8072"[english]TF_HeavyMustacheHat_Style1" "Normal"
N/A8073"TF_HeavyMustacheHat_Style2" "Ngụy trang"
N/A8074"[english]TF_HeavyMustacheHat_Style2" "Camo"
N/A8075"TF_AllFather_Style1" "Cổ điển"
N/A8076"[english]TF_AllFather_Style1" "Classic"
N/A8077"TF_AllFather_Style2" "Sét đánh"
N/A8078"[english]TF_AllFather_Style2" "Thunderstruck"
N/A8079"MMenu_Stream_LiveStream" "PHÁT TRỰC TIẾP"
N/A8080"[english]MMenu_Stream_LiveStream" "LIVE STREAMS"
N/A8081"MMenu_Stream_Title" "Hiện đang phát:"
N/A8082"[english]MMenu_Stream_Title" "Currently Playing:"
N/A8083"MMenu_Stream_ViewMore" "XEM THÊM"
N/A8084"[english]MMenu_Stream_ViewMore" "VIEW MORE"
N/A8085"MMenu_Stream_Loading" "Đang nhận thông tin kênh phát..."
N/A8086"[english]MMenu_Stream_Loading" "Retrieving stream information..."
N/A8087"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1" "Tệ"
N/A8088"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1" "Bad"
N/A8089"TF_xms2013_sniper_beard_style1" "Kiểu dáng 1"
N/A8090"[english]TF_xms2013_sniper_beard_style1" "Style 1"
N/A8091"TF_xms2013_sniper_beard_style2" "Kiểu dáng 2"
N/A8092"[english]TF_xms2013_sniper_beard_style2" "Style 2"
N/A8093"TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Participant" "Người tham dự ozfortress Premier"
N/A8094"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Participant" "ozfortress Premier Participant"
N/A8095"TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Participant" "Người tham dự ozfortress Intermediate"
N/A8096"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Participant" "ozfortress Intermediate Participant"
N/A8097"TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Participant" "Người tham dự ozfortress Open"
N/A8098"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Participant" "ozfortress Open Participant"
N/A8099"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Participant" "Người tham dự ozfortress Summer Cup"
N/A8100"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Participant" "ozfortress Summer Cup Participant"
N/A8101"TF_TournamentMedal_Season26" "Mùa 26"
N/A8102"[english]TF_TournamentMedal_Season26" "Season 26"
N/A8103"TF_TournamentMedal_Season27" "Mùa 27"
N/A8104"[english]TF_TournamentMedal_Season27" "Season 27"
N/A8105"TF_TournamentMedal_Season28" "Mùa 28"
N/A8106"[english]TF_TournamentMedal_Season28" "Season 28"
N/A8107"TF_TournamentMedal_Season29" "Mùa 29"
N/A8108"[english]TF_TournamentMedal_Season29" "Season 29"
N/A8109"TF_TournamentMedal_Season30" "Mùa 30"
N/A8110"[english]TF_TournamentMedal_Season30" "Season 30"
N/A8111"TF_TournamentMedal_2017" "2017"
N/A8112"[english]TF_TournamentMedal_2017" "2017"
N/A8113"TF_SniperHat1_Style0" "Kiểu dáng 1"
N/A8114"[english]TF_SniperHat1_Style0" "Style 1"
N/A8115"TF_SniperHat1_Style1" "Kiểu dáng 2"
N/A8116"[english]TF_SniperHat1_Style1" "Style 2"
N/A8117"TF_HeavyHat1_Style0" "Kiểu dáng 1"
N/A8118"[english]TF_HeavyHat1_Style0" "Style 1"
N/A8119"TF_HeavyHat1_Style1" "Kiểu dáng 2"
N/A8120"[english]TF_HeavyHat1_Style1" "Style 2"
N/A8121"TF_Map_tc_hydro" "Hydro"
N/A8122"[english]TF_Map_tc_hydro" "Hydro"
N/A8123"TF_Map_cp_degrootkeep" "DeGroot Keep"
N/A8124"[english]TF_Map_cp_degrootkeep" "DeGroot Keep"
N/A8125"TF_GameModeDesc_Misc" "Các chế độ chơi khó phân loại một cách phù hợp."
N/A8126"[english]TF_GameModeDesc_Misc" "Game modes that don't fit into one of the other categories."
N/A8127"TF_sbox2014_war_helmet_style1" "Nâng tấm chắn"
N/A8128"[english]TF_sbox2014_war_helmet_style1" "Visor Up"
N/A8129"TF_sbox2014_war_helmet_style2" "Hạ tấm chắn"
N/A8130"[english]TF_sbox2014_war_helmet_style2" "Visor Down"
N/A8131"TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "Nguyên bản"
N/A8132"[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "Original"
N/A8133"TF_dec15_patriot_peak_Style0" "Với tai nghe"
N/A8134"[english]TF_dec15_patriot_peak_Style0" "With Headphones"
N/A8135"TF_dec15_patriot_peak_Style1" "Không tai nghe"
N/A8136"[english]TF_dec15_patriot_peak_Style1" "Without Headphones"
N/A8137"TF_SoldierHat1_Style0" "Mặn biển"
N/A8138"[english]TF_SoldierHat1_Style0" "Salty"
N/A8139"TF_SoldierHat1_Style1" "Khói tẩu"
N/A8140"[english]TF_SoldierHat1_Style1" "Smoky"
N/A8141"MayflowerCosmetics_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Mayflower Cosmetics:"
N/A8142"[english]MayflowerCosmetics_collection_desc" "Items from the Mayflower Cosmetics Collection:"
N/A8143"TF_may16_airdog_desc" ""
N/A8144"[english]TF_may16_airdog_desc" ""
N/A8145"TF_may16_bedouin_bandana_desc" ""
N/A8146"[english]TF_may16_bedouin_bandana_desc" ""
N/A8147"TF_may16_heralds_helm_desc" ""
N/A8148"[english]TF_may16_heralds_helm_desc" ""
N/A8149"TF_may16_courtly_cuirass_desc" ""
N/A8150"[english]TF_may16_courtly_cuirass_desc" ""
N/A8151"TF_may16_squires_sabatons_desc" ""
N/A8152"[english]TF_may16_squires_sabatons_desc" ""
N/A8153"TF_may16_surgical_survivalist_desc" ""
N/A8154"[english]TF_may16_surgical_survivalist_desc" ""
N/A8155"TF_may16_skullcap_desc" ""
N/A8156"[english]TF_may16_skullcap_desc" ""
N/A8157"TF_may16_lurking_legionnaire_desc" ""
N/A8158"[english]TF_may16_lurking_legionnaire_desc" ""
N/A8159"TF_may16_dayjogger_desc" ""
N/A8160"[english]TF_may16_dayjogger_desc" ""
N/A8161"TF_may16_patriots_pouches_desc" ""
N/A8162"[english]TF_may16_patriots_pouches_desc" ""
N/A8163"TF_may16_dad_duds_desc" ""
N/A8164"[english]TF_may16_dad_duds_desc" ""
N/A8165"TF_may16_gauzed_gaze_desc" ""
N/A8166"[english]TF_may16_gauzed_gaze_desc" ""
N/A8167"TF_may16_demos_dustcatcher_desc" ""
N/A8168"[english]TF_may16_demos_dustcatcher_desc" ""
N/A8169"TF_may16_scoped_spartan_desc" ""
N/A8170"[english]TF_may16_scoped_spartan_desc" ""
N/A8171"TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "Bắc cực"
N/A8172"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "North Pole"
N/A8173"TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "Nam cực"
N/A8174"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "South Pole"
N/A8175"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Hiệp sĩ"
N/A8176"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Knight"
N/A8177"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "Nông dân"
N/A8178"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "Peasant"
N/A8179"TF_bak_fear_monger_style1" "Kiểu dáng 1"
N/A8180"[english]TF_bak_fear_monger_style1" "Style 1"
N/A8181"TF_bak_fear_monger_style2" "Kiểu dáng 2"
N/A8182"[english]TF_bak_fear_monger_style2" "Style 2"
N/A8183"TF_may16_patriots_pouches_style1" "Bình thường"
N/A8184"[english]TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal"
N/A8185"TF_may16_patriots_pouches_style2" "Ngụy trang"
N/A8186"[english]TF_may16_patriots_pouches_style2" "Camo"
N/A8187"TF_Competitive_Welcome_DontShow" "Không hiện lần sau"
N/A8188"[english]TF_Competitive_Welcome_DontShow" "Don't show this again"
N/A8189"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "Hạng nhất UGC 6vs6 Gold"
N/A8190"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6vs6 Gold 1st Place"
N/A8191"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "Hạng nhì UGC 6vs6 Gold"
N/A8192"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6vs6 Gold 2nd Place"
N/A8193"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "Hạng ba UGC 6vs6 Gold"
N/A8194"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6vs6 Gold 3rd Place"
N/A8195"TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "Hạng nhất AsiaFortress Mercenaries Cup"
N/A8196"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress Mercenaries Cup 1st Place"
N/A8197"TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "Hạng nhì AsiaFortress Mercenaries Cup"
N/A8198"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 2nd Place"
N/A8199"TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "Hạng ba AsiaFortress Mercenaries Cup"
N/A8200"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 3rd Place"
N/A8201"TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "Người tham dự AsiaFortress Mercenaries Cup"
N/A8202"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress Mercenaries Cup Participant"
N/A8203"TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "Người tham dự TF2Maps 72hr TF2Jam Summer"
N/A8204"[english]TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant"
N/A8205"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Huy chương"
N/A8206"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medal"
N/A8207"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Huy hiệu"
N/A8208"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Pin"
N/A8209"TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
N/A8210"[english]TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
N/A8211"TF_MapToken_Sunshine" "Tem bản đồ - Sunshine"
N/A8212"[english]TF_MapToken_Sunshine" "Map Stamp - Sunshine"
N/A8213"TF_Map_Metalworks" "Metalworks"
N/A8214"[english]TF_Map_Metalworks" "Metalworks"
N/A8215"TF_MapToken_Metalworks" "Tem bản đồ - Metalworks"
N/A8216"[english]TF_MapToken_Metalworks" "Map Stamp - Metalworks"
N/A8217"TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
N/A8218"[english]TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
N/A8219"TF_MapToken_Swiftwater" "Tem bản đồ - Swiftwater"
N/A8220"[english]TF_MapToken_Swiftwater" "Map Stamp - Swiftwater"
N/A8221"TF_Map_Unknown" "Không tìm thấy bản đồ!"
N/A8222"[english]TF_Map_Unknown" "Map not found!"
N/A8223"TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard"
N/A8224"[english]TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard"
N/A8225"TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown"
N/A8226"[english]TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown"
N/A8227"TF_Map_pass_district" "District"
N/A8228"[english]TF_Map_pass_district" "District"
N/A8229"TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Sunburned"
N/A8230"[english]TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Sunburned"
N/A8231"TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Drop-Forged"
N/A8232"[english]TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Drop-Forged"
N/A8233"TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " Breathtaking"
N/A8234"[english]TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " Breathtaking"
N/A8235"WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 THẲNG TIẾN!"
N/A8236"[english]WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 ADVANCES!"
N/A8237"WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "ĐANG ĐỔI PHE!"
N/A8238"[english]WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "SWITCHING SIDES!"
N/A8239"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 đạt �%s2� chỉ trong �%s3�. Nếu %s4 đạt �%s5� nhanh hơn, họ thắng!\n\n' F1 ' để đóng."
N/A8240"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 got �%s2� in just �%s3�. If %s4 gets �%s5� faster, they win!\n\n' F1 ' to close."
N/A8241"Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "+%s1% tốc di chuyển trên người mặc (cần có khiên)"
N/A8242"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "+%s1% faster move speed on wearer (shield required)"
N/A8243"Attrib_LunchboxHealingDecreased" "%s1% hiệu ứng hồi máu"
N/A8244"[english]Attrib_LunchboxHealingDecreased" "%s1% healing effect"
N/A8245"MMenu_FindAGame" "Tìm ván đấu"
N/A8246"[english]MMenu_FindAGame" "Find a Game"
N/A8247"MMenu_PlayList_Casual_Button" "Đơn giản"
N/A8248"[english]MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual"
N/A8249"MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Chơi một trận TF2 với người chơi khác trong chế độ chơi do bạn chọn."
N/A8250"[english]MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Play a match of TF2 with other players in a game mode of your choosing."
N/A8251"MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Tranh hạng"
N/A8252"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Competitive"
N/A8253"MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Chơi trận đấu tranh hạng với người chơi khác."
N/A8254"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Play a ranked, competitive match with other players."
N/A8255"MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
N/A8256"[english]MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
N/A8257"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cùng hợp tác với đội 6 người chơi để đánh bại binh đoàn rô bô khát máu."
N/A8258"[english]MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperate on a team of 6 players to defeat waves of murderous robots."
N/A8259"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Máy chủ cộng đồng"
N/A8260"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Community Servers"
N/A8261"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Duyệt máy chủ cộng đồng để tìm trận đấu nào có thể tham gia."
N/A8262"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Browse community servers to find a game to drop into."
N/A8263"MMenu_PlayList_Training_Button" "Tập luyện"
N/A8264"[english]MMenu_PlayList_Training_Button" "Training"
N/A8265"MMenu_PlayList_Training_Desc" "Học đường đi nước bước trong TF2."
N/A8266"[english]MMenu_PlayList_Training_Desc" "Learn the ins and outs of TF2."
N/A8267"MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "Chơi nhanh"
N/A8268"[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "Quickplay"
N/A8269"MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "Tham gia nhanh một ván đấu."
N/A8270"[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "Quickly find a game to join."
N/A8271"MMenu_CompetitiveAccess" "Quyền truy cập đấu hạng"
N/A8272"[english]MMenu_CompetitiveAccess" "Competitive Access"
N/A8273"MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "Bạn hiện không đủ điều kiện tìm trận xếp hạng.\nĐạt một trong các điều kiện sau để tham gia."
N/A8274"[english]MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "You currently do not qualify for Competitive Matchmaking.\nFulfill either of the options below to gain access."
N/A8275"MMenu_CompetitiveAccessOption1" "CÁCH 1"
N/A8276"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1"
N/A8277"MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Có tài khoản TF2 trả phí, liên kết một số di động hợp chuẩn (không phải VOIP) với tài khoản Steam của bạn, và đạt tối thiểu cấp 3 chế độ đơn giản. Nhấp vào các ảnh dưới đây để biết thêm thông tin."
N/A8278"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Have a premium TF2 Account, associate a qualifying telephone number (non-VOIP) with your Steam account, and be at least Casual level 3. Click the images below for more information."
N/A8279"MMenu_CompetitiveAccessOption2" "CÁCH 2"
N/A8280"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2"
N/A8281"MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "Nếu không thể dùng cách 1, bạn có thể mua vé tham dự xếp hạng trọn đời bằng cách nhấp vào ảnh dưới đây."
N/A8282"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "If you're unable to choose Option 1, you can purchase a lifetime Competitive Matchmaking Pass by clicking on the image below."
N/A8283"MMenu_Tooltip_Replay" "Bản phát lại"
N/A8284"[english]MMenu_Tooltip_Replay" "Replays"
N/A8285"MMenu_Tooltip_Workshop" "Workshop"
N/A8286"[english]MMenu_Tooltip_Workshop" "Workshop"
N/A8287"MMenu_WarHighlightPanel_Title" "Chọn phe!"
N/A8288"[english]MMenu_WarHighlightPanel_Title" "Pick a side!"
N/A8289"MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy và Pyro đang giao tranh, và bạn có quyền chọn giúp đỡ ai thắng! Nhấp vào nút 'Heavy vs. Pyro' để tìm hiểu thêm về cuộc chiến này và tham gia."
N/A8290"[english]MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy and Pyro are at war, and it's up to you to help decide who wins! Click the 'Heavy vs. Pyro' button to learn about the war and join the fight."
N/A8291"MMenu_ViewWar" "Heavy vs. Pyro"
N/A8292"[english]MMenu_ViewWar" "Heavy vs. Pyro"
N/A8293"MMenu_SafeMode_Title" "Chế độ an toàn"
N/A8294"[english]MMenu_SafeMode_Title" "Safe Mode"
N/A8295"MMenu_SafeMode_Explanation" "Bạn đang ở chế độ an toàn. Tại đây, mọi giá trị ConVars được đưa về mặc định, nội dung tùy biến không được nạp, và những thứ khác chỉ có John mới biết.\n\nNếu nó giúp xử lý vấn đề bạn đang gặp phải, hãy nhấp nút \"Giữ thiết lập\", còn không thì dùng nút \"Rời chế độ an toàn\"."
N/A8296"[english]MMenu_SafeMode_Explanation" "You are in Safe Mode. In this mode, all ConVars are forced to default values, custom content is not loaded, and other stuff John knows about.\n\nIf this fixed any issues you were having, press the \"Keep Settings\" button, if not press the \"Leave Safe Mode\" button."
N/A8297"MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Giữ thiết lập"
N/A8298"[english]MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Keep Settings"
N/A8299"MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Rời chế độ an toàn"
N/A8300"[english]MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Leave Safe Mode"
N/A8301"Store_Key_Label" "Chìa khóa"
N/A8302"[english]Store_Key_Label" "Keys"
N/A8303"Store_Taunt_Label" "Khiêu khích"
N/A8304"[english]Store_Taunt_Label" "Taunts"
N/A8305"TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine"
N/A8306"[english]TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine"
N/A8307"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "Bạn nhận %s1 giờ %s2 phút \nnghỉ đấu do bỏ trận hoặc thái độ kém.\nThời gian còn lại: %s3 giờ %s4 phút"
N/A8308"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "You have received a %s1 hour %s2 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes"
N/A8309"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "Bạn nhận %s1 ngày %s2 giờ\nnghỉ đấu do bỏ trận hoặc thái độ kém.\nThời gian còn lại: %s3 ngày %s4 giờ"
N/A8310"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "You have received a %s1 day %s2 hour \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 days %s4 hours"
N/A8311"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "Bạn nhận %s1 ngày %s2 giờ\n nghỉ đấu do bỏ trận hoặc thái độ kém.\nThời gian còn lại: %s3 giờ %s4 phút"
N/A8312"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "You have received a %s1 day %s2 hour \n cooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes"
N/A8313"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "Bạn nhận %s1 phút \nnghỉ đấu do bỏ trận hoặc thái độ kém.\nThời gian còn lại: %s2 phút"
N/A8314"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "You have received a %s1 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s2 minutes"
N/A8315"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Hiện tại bị cấm tìm trận.\nLệnh cấm của bạn sẽ kết thúc sớm thôi."
N/A8316"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Currently Banned from Matchmaking.\nYour ban will end shortly."
N/A8317"TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Trận đấu đang diễn ra"
N/A8318"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Match in progress"
N/A8319"TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "Đang khôi phục kết nối tới máy chủ trò chơi..."
N/A8320"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "Restoring connection to game server..."
N/A8321"TF_Competitive_Deaths" "Chết: %s1"
N/A8322"[english]TF_Competitive_Deaths" "Deaths: %s1"
N/A8323"TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
N/A8324"[english]TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
N/A8325"TF_Competitive_RankTitle" "Hạng"
N/A8326"[english]TF_Competitive_RankTitle" "Rank"
N/A8327"TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Bảng xếp hạng"
N/A8328"[english]TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Leaderboards"
N/A8329"TF_Competitive_Date" "Ngày"
N/A8330"[english]TF_Competitive_Date" "Date"
N/A8331"TF_Competitive_Map" "Bản đồ"
N/A8332"[english]TF_Competitive_Map" "Map"
N/A8333"TF_Competitive_KDR" "KDR"
N/A8334"[english]TF_Competitive_KDR" "KDR"
N/A8335"TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Thắng"
N/A8336"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Win"
N/A8337"TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Chào mừng đến hệ thống xếp trận dạng đơn giản! Tại đây bạn có thể chọn chế độ mình muốn chơi, theo dõi tiến trình, mời bạn bè để cùng hợp nhóm."
N/A8338"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Welcome to casual matchmaking! From here you'll be able to select what game modes you'd like to play, track your progress, and invite friends to party up with you."
N/A8339"TF_Casual_CoreTitle" "Chế độ chơi chính"
N/A8340"[english]TF_Casual_CoreTitle" "Core Game Modes"
N/A8341"TF_Casual_AltTitle" "Chế độ chơi khác"
N/A8342"[english]TF_Casual_AltTitle" "Alternative Game Modes"
N/A8343"TF_War_JoiningTeam" "Đang tham gia %s1..."
N/A8344"[english]TF_War_JoiningTeam" "Joining %s1..."
N/A8345"TF_War_JoinedTeam" "Đã tham gia %s1!"
N/A8346"[english]TF_War_JoinedTeam" "Joined %s1!"
N/A8347"OverviewPage_PageTitle" "Tổng quan"
N/A8348"[english]OverviewPage_PageTitle" "Overview"
N/A8349"TF_taunt_the_carlton" "Khiêu khích: The Carlton"
N/A8350"[english]TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton"
N/A8351"TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Mở chắn mặt"
N/A8352"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Open"
N/A8353"TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Đóng chắn mặt"
N/A8354"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Closed"
N/A8355"TF_taunt_disco_fever" "Khiêu khích: Disco Fever"
N/A8356"[english]TF_taunt_disco_fever" "Taunt: Disco Fever"
N/A8357"TF_taunt_fubar_fanfare" "Khiêu khích: The Fubar Fanfare"
N/A8358"[english]TF_taunt_fubar_fanfare" "Taunt: The Fubar Fanfare"
N/A8359"TF_taunt_balloonibouncer" "Khiêu khích: The Balloonibouncer"
N/A8360"[english]TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer"
N/A8361"TF_prinny_machete_Desc" ""
N/A8362"[english]TF_prinny_machete_Desc" ""
N/A8363"TF_prinny_pouch_Desc" ""
N/A8364"[english]TF_prinny_pouch_Desc" ""
N/A8365"TF_prinny_hat_Desc" ""
N/A8366"[english]TF_prinny_hat_Desc" ""
N/A8367"MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Tạo máy chủ"
N/A8368"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Create Server"
N/A8369"MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Tạo máy chủ của riêng mình để người khác tham gia."
N/A8370"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Create your own server for others to join."
N/A8371"TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "Lâu"
N/A8372"[english]TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "Long"
N/A8373"TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl (Huấn luyện)"
N/A8374"[english]TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl (Training)"
N/A8375"TF_Map_tr_target" "Target (Huấn luyện)"
N/A8376"[english]TF_Map_tr_target" "Target (Training)"
N/A8377"TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc" "Được trao tặng cho những người đóng góp cho sự kiện từ thiện Tip of the Hats 2016"
N/A8378"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc" "Awarded to those who contributed to the Tip of the Hats 2016 charity event"
N/A8379"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Success" "Bầu đấu lại thành công! Đang bắt đầu tái đấu..."
N/A8380"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Success" "Rematch vote succeeded! Starting rematch..."
N/A8381"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Failure" "Bầu tái đấu thất bại."
N/A8382"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Failure" "Rematch vote failed."
N/A8383"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_GCFail" "Tái đấu không thành."
N/A8384"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_GCFail" "Rematch failed to start."
N/A8385"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch" "Tái đấu!"
N/A8386"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch" "Rematch!"
N/A8387"TF_Matchmaking_RollingQueue_RequeueNonLeader" "Trưởng nhóm của bạn đang chọn..."
N/A8388"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RequeueNonLeader" "Your party leader is choosing..."
N/A8389"TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "Không, tìm trận mới"
N/A8390"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "No, find a New Match"
N/A8391"TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "Tham gia ngay"
N/A8392"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "Join Now"
N/A8393"TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "Đang tìm trận mới..."
N/A8394"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "Finding a new match..."
N/A8395"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchStarting" "Đang bắt đầu tái đấu..."
N/A8396"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchStarting" "Rematch starting..."
N/A8397"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Waiting" "Đang bầu tái đấu..."
N/A8398"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Waiting" "Rematch vote in progress..."
N/A8399"TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Tham gia trong %s1"
N/A8400"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Joining in %s1"
N/A8401"TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "Trận đấu của bạn đã sẵn sàng"
N/A8402"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "Your match is ready"
N/A8403"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Bầu tái đấu kết thúc trong %s1"
N/A8404"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Rematch voting ends in %s1"
N/A8405"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "Cần thêm %s1 BLU và %s2 RED để tái đấu."
N/A8406"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "%s1 more BLU and %s2 more RED needed for a rematch."
N/A8407"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "Đủ người chơi để tái đấu!"
N/A8408"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "Enough players for a rematch!"
N/A8409"TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "Rời nhóm"
N/A8410"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "Leave Party"
N/A8411"TF_Matchmaking_SafeToLeave" "Đã có thể an toàn rời trận"
N/A8412"[english]TF_Matchmaking_SafeToLeave" "This match is safe to leave"
N/A8413"TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "Rời trận đấu này sẽ bị phạt"
N/A8414"[english]TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "It is not safe to leave this match"
N/A8415"TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 %s3"
N/A8416"[english]TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 %s3"
N/A8417"TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 %s3"
N/A8418"[english]TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 %s3"
N/A8419"TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
N/A8420"[english]TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
N/A8421"TF_XPSource_GoldMedal" "Huy chương vàng"
N/A8422"[english]TF_XPSource_GoldMedal" "Gold Medals"
N/A8423"TF_XPSource_SilverMedal" "Huy chương bạc"
N/A8424"[english]TF_XPSource_SilverMedal" "Silver Medals"
N/A8425"TF_XPSource_BronzeMedal" "Huy chương đồng"
N/A8426"[english]TF_XPSource_BronzeMedal" "Bronze Medals"
N/A8427"TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "Vui lòng đánh giá chất lượng trận đấu bạn vừa chơi:"
N/A8428"[english]TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "Please rate the quality of the match you just played:"
N/A8429"TF_SurveyQuestion_Submitting" "Đang gửi..."
N/A8430"[english]TF_SurveyQuestion_Submitting" "Submitting..."
N/A8431"TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "Xin cảm ơn!"
N/A8432"[english]TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "Thank you!"
N/A8433"TF_SurveyQuestion_ThankYouBody" "Chúng tôi trân trọng cảm ơn bạn đã dành thời gian chia sẻ phản hồi của mình tới đội TF2."
N/A8434"[english]TF_SurveyQuestion_ThankYouBody" "We appreciate you taking the time to share your feedback with the TF2 team."
N/A8435"TF_SurveyQuestion_Rating0" "Khủng khiếp"
N/A8436"[english]TF_SurveyQuestion_Rating0" "Horrible"
N/A8437"TF_SurveyQuestion_Rating1" "Tệ"
N/A8438"[english]TF_SurveyQuestion_Rating1" "Bad"
N/A8439"TF_SurveyQuestion_Rating2" "Trung lập"
N/A8440"[english]TF_SurveyQuestion_Rating2" "Neutral"
N/A8441"TF_SurveyQuestion_Rating3" "Tốt"
N/A8442"[english]TF_SurveyQuestion_Rating3" "Good"
N/A8443"TF_SurveyQuestion_Rating4" "Tuyệt vời"
N/A8444"[english]TF_SurveyQuestion_Rating4" "Great"
N/A8445"TF_Map_MapleRidgeEvent" "Maple Ridge Event"
N/A8446"[english]TF_Map_MapleRidgeEvent" "Maple Ridge Event"
N/A8447"TF_MapToken_MapleRidgeEvent" "Tem bản đồ - Maple Ridge Event"
N/A8448"[english]TF_MapToken_MapleRidgeEvent" "Map Stamp - Maple Ridge Event"
N/A8449"TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone"
N/A8450"[english]TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone"
N/A8451"TF_MapToken_FifthCurveEvent" "Tem bản đồ - Brimstone"
N/A8452"[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent" "Map Stamp - Brimstone"
N/A8453"TF_Map_PitOfDeath" "Pit of Death"
N/A8454"[english]TF_Map_PitOfDeath" "Pit of Death"
N/A8455"TF_MapToken_PitOfDeath" "Tem bản đồ - Pit of Death"
N/A8456"[english]TF_MapToken_PitOfDeath" "Map Stamp - Pit of Death"
N/A8457"TF_Map_MapleRidgeEvent_StrangePrefix" " Sinister"
N/A8458"[english]TF_Map_MapleRidgeEvent_StrangePrefix" " Sinister"
N/A8459"TF_Map_Brimstone_StrangePrefix" " Infernal"
N/A8460"[english]TF_Map_Brimstone_StrangePrefix" " Infernal"
N/A8461"TF_Map_PitofDeath_StrangePrefix" " Plunging"
N/A8462"[english]TF_Map_PitofDeath_StrangePrefix" " Plunging"
N/A8463"Attrib_Particle3015" "Lửa âm phủ"
N/A8464"[english]Attrib_Particle3015" "Infernal Flames"
N/A8465"Attrib_Particle3016" "Khói âm phủ"
N/A8466"[english]Attrib_Particle3016" "Infernal Smoke"
N/A8467"TF_TauntAllClassKart" "Khiêu khích: The Victory Lap"
N/A8468"[english]TF_TauntAllClassKart" "Taunt: The Victory Lap"
N/A8469"TF_secondrate_sorcery" "Khiêu khích: Second Rate Sorcery"
N/A8470"[english]TF_secondrate_sorcery" "Taunt: Second Rate Sorcery"
N/A8471"TF_hwn2016_colossal_cranium_2_Desc" ""
N/A8472"[english]TF_hwn2016_colossal_cranium_2_Desc" ""
N/A8473"TF_hwn2016_aerobatics_demonstrator_Desc" ""
N/A8474"[english]TF_hwn2016_aerobatics_demonstrator_Desc" ""
N/A8475"TF_hwn2016_final_frontiersman_Desc" ""
N/A8476"[english]TF_hwn2016_final_frontiersman_Desc" ""
N/A8477"TF_hwn2016_hovering_hotshot_Desc" ""
N/A8478"[english]TF_hwn2016_hovering_hotshot_Desc" ""
N/A8479"TF_hwn2016_toadstool_topper_Desc" ""
N/A8480"[english]TF_hwn2016_toadstool_topper_Desc" ""
N/A8481"TF_hwn2016_showstopper_Desc" ""
N/A8482"[english]TF_hwn2016_showstopper_Desc" ""
N/A8483"TF_hwn2016_big_topper_Desc" ""
N/A8484"[english]TF_hwn2016_big_topper_Desc" ""
N/A8485"TF_hwn2016_combustible_cutie_Desc" ""
N/A8486"[english]TF_hwn2016_combustible_cutie_Desc" ""
N/A8487"TF_hwn2016_pyro_shark_Desc" ""
N/A8488"[english]TF_hwn2016_pyro_shark_Desc" ""
N/A8489"TF_hwn2016_spooktacles_Desc" ""
N/A8490"[english]TF_hwn2016_spooktacles_Desc" ""
N/A8491"TF_hwn2016_improv_coonskin_cap_Desc" ""
N/A8492"[english]TF_hwn2016_improv_coonskin_cap_Desc" ""
N/A8493"TF_hwn2016_heavy_tourism_Desc" ""
N/A8494"[english]TF_hwn2016_heavy_tourism_Desc" ""
N/A8495"TF_hwn2016_el_paso_poncho_Desc" ""
N/A8496"[english]TF_hwn2016_el_paso_poncho_Desc" ""
N/A8497"TF_hwn2016_wide_brimmed_bandito_Desc" ""
N/A8498"[english]TF_hwn2016_wide_brimmed_bandito_Desc" ""
N/A8499"TF_hwn2016_corpus_christi_cranium_Desc" ""
N/A8500"[english]TF_hwn2016_corpus_christi_cranium_Desc" ""
N/A8501"TF_hwn2016_spirit_of_the_bombing_past_Desc" ""
N/A8502"[english]TF_hwn2016_spirit_of_the_bombing_past_Desc" ""
N/A8503"TF_hwn2016_class_crown_Desc" ""
N/A8504"[english]TF_hwn2016_class_crown_Desc" ""
N/A8505"TF_hwn2016_wing_mann_Desc" ""
N/A8506"[english]TF_hwn2016_wing_mann_Desc" ""
N/A8507"TF_hwn2016_nasty_norsemann_Desc" ""
N/A8508"[english]TF_hwn2016_nasty_norsemann_Desc" ""
N/A8509"TF_hwn2016_pestering_jester_Desc" ""
N/A8510"[english]TF_hwn2016_pestering_jester_Desc" ""
N/A8511"TF_hwn2016_mo_horn_Desc" ""
N/A8512"[english]TF_hwn2016_mo_horn_Desc" ""
N/A8513"TF_hwn2016_surgeons_sidearms_Desc" ""
N/A8514"[english]TF_hwn2016_surgeons_sidearms_Desc" ""
N/A8515"TF_hwn2016_lil_bitey_Desc" ""
N/A8516"[english]TF_hwn2016_lil_bitey_Desc" ""
N/A8517"TF_hwn2016_mad_mask_Desc" ""
N/A8518"[english]TF_hwn2016_mad_mask_Desc" ""
N/A8519"TF_hwn2016_burly_beast_Desc" ""
N/A8520"[english]TF_hwn2016_burly_beast_Desc" ""
N/A8521"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Hạng nhất Chapelaria 6v6"
N/A8522"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Chapelaria 6v6 1st Place"
N/A8523"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Hạng nhì Chapelaria 6v6"
N/A8524"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Chapelaria 6v6 2nd Place"
N/A8525"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Hạng ba Chapelaria 6v6"
N/A8526"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Chapelaria 6v6 3rd Place"
N/A8527"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Người tham dự Chapelaria 6v6"
N/A8528"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Chapelaria 6v6 Participant"
N/A8529"TF_UnusualCap_Desc" ""
N/A8530"[english]TF_UnusualCap_Desc" ""
N/A8531"ctf_landfall_description" "Mục tiêu chính:
N/A8532Để ghi một điểm, cướp va li tình báo của địch và đem về căn cứ của bạn.
N/A8533 
N/A8534Ghi chú khác:
N/A8535Người chơi sẽ làm rơi va li tình báo khi chết. Va li tình báo bị rơi sẽ trở về căn cứ của nó sau 35 giây."
N/A8536"[english]ctf_landfall_description" "Primary Objective:
N/A8537To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A8538 
N/A8539Other Notes:
N/A8540Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 35 seconds."
N/A8541"ctf_2fort_invasion_description" "Mục tiêu chính:
N/A8542Để ghi một điểm, cướp tình báo lõi người ngoài hành tinh của địch và đem về căn cứ của bạn.
N/A8543 
N/A8544Ghi chú khác:
N/A8545Bắn các máy móc phát nổ của người ngoài hành tinh để tiêu diệt kẻ địch hoặc công trình của Engineer."
N/A8546"[english]ctf_2fort_invasion_description" "Objective:
N/A8547To win a point, steal the enemy's alien core intelligence and return it to your basement.
N/A8548 
N/A8549Other Notes:
N/A8550Shoot the alien explosive drones to take out enemies or Engineer buildings."
N/A8551"TF_SteamWorkshop_Tag_Jungle" "Jungle"
N/A8552"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Jungle" "Jungle"
N/A8553"TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" ""
N/A8554"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" ""
N/A8555"TF_TournamentMedal_2018" "2018"
N/A8556"[english]TF_TournamentMedal_2018" "2018"
N/A8557"TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold" "Huy chương vàng PASS Time"
N/A8558"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold" "PASS Time Tournament Gold Medal"
N/A8559"TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "Huy chương bạc PASS Time"
N/A8560"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "PASS Time Tournament Silver Medal"
N/A8561"TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "Huy chương đồng PASS Time"
N/A8562"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "PASS Time Tournament Bronze Medal"
N/A8563"TF_rewind_lan_gold" "Hạng nhất ESA Rewind"
N/A8564"[english]TF_rewind_lan_gold" "ESA Rewind 1st Place"
N/A8565"TF_rewind_lan_silver" "Hạng nhì ESA Rewind"
N/A8566"[english]TF_rewind_lan_silver" "ESA Rewind 2nd Place"
N/A8567"TF_rewind_lan_bronze" "Hạng ba ESA Rewind"
N/A8568"[english]TF_rewind_lan_bronze" "ESA Rewind 3rd Place"
N/A8569"TF_rewind_lan_participant" "Người tham dự ESA Rewind"
N/A8570"[english]TF_rewind_lan_participant" "ESA Rewind Participant"
N/A8571"TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" " "
N/A8572"[english]TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" ""
N/A8573"Winter2016Cosmetics_collection" "Bộ sưu tập Winter 2016 Cosmetics"
N/A8574"[english]Winter2016Cosmetics_collection" "Winter 2016 Cosmetics Collection"
N/A8575"Winter2016Cosmetics_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Winter 2016 Cosmetics:"
N/A8576"[english]Winter2016Cosmetics_collection_desc" "Items from the Winter 2016 Cosmetics Collection:"
N/A8577"TF_Matchmaking_RollingQueue_NewRematch_GCFail" "Không thể bắt đầu trận đấu mới. Vui lòng vào lại hàng chờ tìm trận."
N/A8578"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewRematch_GCFail" "New match failed to start. Please re-enter the matchmaking queue."
N/A8579"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Bình chọn bản đồ tiếp theo"
N/A8580"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Vote for the next map"
N/A8581"TF_Matchmaking_RollingQueue_NextMapWinner" "Tiếp theo"
N/A8582"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NextMapWinner" "Coming up next"
N/A8583"TF_taunt_scotsmans_stagger" "Khiêu khích: Scotsmann's Stagger"
N/A8584"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger" "Taunt: Scotsmann's Stagger"
N/A8585"TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-Khiêu khích Demoman tạo bởi cộng đồng\n-Say quắc cần câu và lẩm bẩm không đâu, ấy thế vẫn nguy hiểm vượt quá điểm!"
N/A8586"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-Community Created Demoman Taunt\n-Almost unconscious and rambling to yourself, but still dangerous!"
N/A8587"TF_taunt_didgeridrongo" "Khiêu khích: Didgeridrongo"
N/A8588"[english]TF_taunt_didgeridrongo" "Taunt: Didgeridrongo"
N/A8589"TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "-Khiêu khích Sniper tạo bởi cộng đồng\n-Chơi cho chúng bây một điệu thật ngất ngây!"
N/A8590"[english]TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "-Community Created Sniper Taunt\n-Play 'em a tune they'll never forget!"
N/A8591"TF_TauntTableTantrum" "Khiêu khích: The Table Tantrum"
N/A8592"[english]TF_TauntTableTantrum" "Taunt: The Table Tantrum"
N/A8593"TF_TauntBoilingPoint" "Khiêu khích: The Boiling Point"
N/A8594"[english]TF_TauntBoilingPoint" "Taunt: The Boiling Point"
N/A8595"TF_dec16_stocking_Desc" " "
N/A8596"[english]TF_dec16_stocking_Desc" ""
N/A8597"TF_dec16_flammable_favor_Desc" " "
N/A8598"[english]TF_dec16_flammable_favor_Desc" ""
N/A8599"TF_dec16_snowwing_Desc" " "
N/A8600"[english]TF_dec16_snowwing_Desc" ""
N/A8601"TF_dec16_packable_provisions_Desc" " "
N/A8602"[english]TF_dec16_packable_provisions_Desc" ""
N/A8603"TF_dec16_handy_canes_Desc" " "
N/A8604"[english]TF_dec16_handy_canes_Desc" ""
N/A8605"TF_dec16_bomb_beanie_Desc" " "
N/A8606"[english]TF_dec16_bomb_beanie_Desc" ""
N/A8607"TF_dec16_electric_twanger_Desc" " "
N/A8608"[english]TF_dec16_electric_twanger_Desc" ""
N/A8609"TF_dec16_santarchimedes_Desc" " "
N/A8610"[english]TF_dec16_santarchimedes_Desc" ""
N/A8611"TF_dec16_smissmas_sweater_Desc" " "
N/A8612"[english]TF_dec16_smissmas_sweater_Desc" ""
N/A8613"TF_dec16_brain_warming_wear_Desc" " "
N/A8614"[english]TF_dec16_brain_warming_wear_Desc" ""
N/A8615"TF_dec16_snowmann_Desc" " "
N/A8616"[english]TF_dec16_snowmann_Desc" ""
N/A8617"TF_dec16_bomber_knight_Desc" " "
N/A8618"[english]TF_dec16_bomber_knight_Desc" ""
N/A8619"TF_dec16_readers_choice_Desc" " "
N/A8620"[english]TF_dec16_readers_choice_Desc" ""
N/A8621"TF_dec16_woolen_warmer_Desc" " "
N/A8622"[english]TF_dec16_woolen_warmer_Desc" ""
N/A8623"TF_dec16_pyro_the_flamedeer_Desc" " "
N/A8624"[english]TF_dec16_pyro_the_flamedeer_Desc" ""
N/A8625"TF_dec16_elf_esteem_Desc" " "
N/A8626"[english]TF_dec16_elf_esteem_Desc" ""
N/A8627"TF_dec16_head_prize_Desc" " "
N/A8628"[english]TF_dec16_head_prize_Desc" ""
N/A8629"TF_LobbyContainer_Help" "Trợ giúp"
N/A8630"[english]TF_LobbyContainer_Help" "Help"
N/A8631"TF_DataCenter_beta" "Beta"
N/A8632"[english]TF_DataCenter_beta" "Beta"
N/A8633"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold" "Hạng nhất Rally Call 2017"
N/A8634"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold" "Rally Call 2017 - 1st place Medal"
N/A8635"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver" "Hạng nhì Rally Call 2017"
N/A8636"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver" "Rally Call 2017 - 2nd Place Medal"
N/A8637"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White" "Người tham dự/giúp đỡ Rally Call 2017"
N/A8638"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White" "Rally Call 2017 Participant/Helper Medal"
N/A8639"TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam" "Người tham dự TF2Maps 72hr TF2Jam Winter"
N/A8640"[english]TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant"
N/A8641"TF_SurveyQuestion_MapQuality" "Vui lòng đánh giá bản đồ bạn vừa chơi:"
N/A8642"[english]TF_SurveyQuestion_MapQuality" "Please rate the quality of the map you just played:"
N/A8643"TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer0" "Tôi không thích kiểu chơi 6v6."
N/A8644"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer0" "I don't enjoy the 6v6 format."
N/A8645"TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer1" "Tôi quan ngại về sự cân bằng của trận đấu."
N/A8646"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer1" "I'm concerned about balanced matches."
N/A8647"TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer2" "Thời gian tìm trận quá lâu."
N/A8648"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer2" "Matchmaking times are too long."
N/A8649"TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer3" "Có quá nhiều áp lực để có thể chơi hay."
N/A8650"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer3" "There is too much pressure to do well."
N/A8651"TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer4" "Không có mục nào ở trên."
N/A8652"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer4" "None of the above."
N/A8653"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer0" "Tôi thích kiểu chơi 6v6 hơn."
N/A8654"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer0" "I prefer the 6v6 format."
N/A8655"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer1" "Tôi quan ngại về sự cân bằng của trận đấu."
N/A8656"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer1" "I'm concerned about balanced matches."
N/A8657"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer2" "Nó không ghi nhận kỹ năng của tôi theo thời gian."
N/A8658"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer2" "It doesn't track my skill over time."
N/A8659"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer3" "Các trận đấu không đủ mức độ nghiêm túc."
N/A8660"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer3" "The games aren't taken seriously."
N/A8661"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer4" "Không có mục nào ở trên."
N/A8662"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer4" "None of the above."
N/A8663"TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Desc" " "
N/A8664"[english]TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Desc" ""
N/A8665"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Gold_Medal" "Huy chương vàng ETF2L Ultiduo #6"
N/A8666"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Gold Medal"
N/A8667"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal" "Huy chương bạc ETF2L Ultiduo #6"
N/A8668"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Silver Medal"
N/A8669"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal" "Huy chương đồng ETF2L Ultiduo #6"
N/A8670"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Bronze Medal"
N/A8671"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal" "Huy chương tham dự ETF2L Ultiduo #6"
N/A8672"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Participation Medal"
N/A8673"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Gold" "Huy chương vàng ETF2L Highlander High/Mid"
N/A8674"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Gold" "ETF2L Highlander High/Mid Gold Medal"
N/A8675"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Silver" "Huy chương bạc ETF2L Highlander High/Mid"
N/A8676"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Silver" "ETF2L Highlander High/Mid Silver Medal"
N/A8677"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L Highlander High/Mid"
N/A8678"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Bronze" "ETF2L Highlander High/Mid Bronze Medal"
N/A8679"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander High/Mid"
N/A8680"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Participation" "ETF2L Highlander High/Mid Participation Medal"
N/A8681"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Gold" "Huy chương vàng ETF2L Highlander Open 2"
N/A8682"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Gold" "ETF2L Highlander Open 2 Gold Medal"
N/A8683"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Silver" "Huy chương bạc ETF2L Highlander Open 2"
N/A8684"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Silver" "ETF2L Highlander Open 2 Silver Medal"
N/A8685"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L Highlander Open 2"
N/A8686"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze" "ETF2L Highlander Open 2 Bronze Medal"
N/A8687"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L Highlander Open 2"
N/A8688"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "ETF2L Highlander Open 2 Participation Medal"
N/A8689"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "Hạng nhất Chapelaria 6v6 Legatus"
N/A8690"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "Chapelaria 6v6 Legatus 1st Place"
N/A8691"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_2nd" "Hạng nhì Chapelaria 6v6 Legatus"
N/A8692"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_2nd" "Chapelaria 6v6 Legatus 2nd Place"
N/A8693"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_3rd" "Hạng ba Chapelaria 6v6 Legatus"
N/A8694"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_3rd" "Chapelaria 6v6 Legatus 3rd Place"
N/A8695"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_Participant" "Người tham dự Chapelaria 6v6 Legatus"
N/A8696"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_Participant" "Chapelaria 6v6 Legatus Participant"
N/A8697"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_1st" "Hạng nhất Chapelaria 6v6 Gladiator"
N/A8698"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_1st" "Chapelaria 6v6 Gladiator 1st Place"
N/A8699"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_2nd" "Hạng nhì Chapelaria 6v6 Gladiator"
N/A8700"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_2nd" "Chapelaria 6v6 Gladiator 2nd Place"
N/A8701"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_3rd" "Hạng ba Chapelaria 6v6 Gladiator"
N/A8702"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_3rd" "Chapelaria 6v6 Gladiator 3rd Place"
N/A8703"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_Participant" "Người tham dự Chapelaria 6v6 Gladiator"
N/A8704"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_Participant" "Chapelaria 6v6 Gladiator Participant"
N/A8705"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_1st" "Hạng nhất Chapelaria Ultiduo"
N/A8706"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_1st" "Chapelaria Ultiduo 1st Place"
N/A8707"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_2nd" "Hạng nhì Chapelaria Ultiduo"
N/A8708"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_2nd" "Chapelaria Ultiduo 2nd Place"
N/A8709"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_3rd" "Hạng ba Chapelaria Ultiduo"
N/A8710"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_3rd" "Chapelaria Ultiduo 3rd Place"
N/A8711"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Participant" "Người tham dự Chapelaria Ultiduo"
N/A8712"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Participant" "Chapelaria Ultiduo Participant"
N/A8713"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Gold" "Hạng nhất RGB LAN"
N/A8714"[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Gold" "RGB LAN 1st Place"
N/A8715"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Silver" "Hạng nhì RGB LAN"
N/A8716"[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Silver" "RGB LAN 2nd Place"
N/A8717"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Bronze" "Hạng ba RGB LAN"
N/A8718"[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Bronze" "RGB LAN 3rd Place"
N/A8719"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Participant" "Người tham dự RGB LAN"
N/A8720"[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Participant" "RGB LAN Participant"
N/A8721"TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017" "Huy chương tham dự Mappers vs. Machines 2017"
N/A8722"[english]TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017" "Mappers vs. Machines Participant Medal 2017"
N/A8723"TF_TournamentMedal_CappingTV_Gold" "Hạng nhất CappingTV Ultiduo Summer Brawl"
N/A8724"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_Gold" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl 1st Place"
N/A8725"TF_TournamentMedal_CappingTV_Silver" "Hạng nhì CappingTV Ultiduo Summer Brawl"
N/A8726"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_Silver" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2nd Place"
N/A8727"TF_TournamentMedal_CappingTV_Bronze" "Hạng ba CappingTV Ultiduo Summer Brawl"
N/A8728"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_Bronze" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl 3rd Place"
N/A8729"TF_TournamentMedal_CappingTV_Participant" "Người tham dự CappingTV Ultiduo Summer Brawl"
N/A8730"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_Participant" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl Participant"
N/A8731"TF_AudioFile" "Tệp Âm thanh"
N/A8732"[english]TF_AudioFile" "Audio File"
N/A8733"TF_Medal_HugsTF_2017_Desc" "Trao tặng cho những người cống hiến hoặc tham dự sự kiện từ thiện Hugs.tf 2017"
N/A8734"[english]TF_Medal_HugsTF_2017_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Hugs.tf 2017 charity event"
N/A8735"TF_TournamentMedal_Summer2017" "Summer 2017"
N/A8736"[english]TF_TournamentMedal_Summer2017" "Summer 2017"
N/A8737"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Gold" "Huy chương vàng giải Snack's Summery Ultiduo Siesta"
N/A8738"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Gold" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Gold Medal"
N/A8739"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Silver" "Huy chương bạc giải Snack's Summery Ultiduo Siesta"
N/A8740"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Silver" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Silver Medal"
N/A8741"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Bronze" "Huy chương đồng giải Snack's Summery Ultiduo Siesta"
N/A8742"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Bronze" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Bronze Medal"
N/A8743"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Participant" "Người tham dự Snack's Summery Ultiduo Siesta"
N/A8744"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Participant" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Participation Medal"
N/A8745"RainyDayCosmetics_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Rainy Day Cosmetics:"
N/A8746"[english]RainyDayCosmetics_collection_desc" "Items from the Rainy Day Cosmetics Collection:"
N/A8747"TF_spr17_plumbers_cap_Desc" " "
N/A8748"[english]TF_spr17_plumbers_cap_Desc" ""
N/A8749"TF_spr17_the_upgrade_Desc" " "
N/A8750"[english]TF_spr17_the_upgrade_Desc" ""
N/A8751"TF_spr17_pocket_pauling_Desc" " "
N/A8752"[english]TF_spr17_pocket_pauling_Desc" ""
N/A8753"TF_spr17_flakcatcher_Desc" " "
N/A8754"[english]TF_spr17_flakcatcher_Desc" ""
N/A8755"TF_spr17_down_under_duster_Desc" " "
N/A8756"[english]TF_spr17_down_under_duster_Desc" ""
N/A8757"TF_spr17_guilden_guardian_Desc" " "
N/A8758"[english]TF_spr17_guilden_guardian_Desc" ""
N/A8759"TF_spr17_hawk_eyed_hunter_Desc" " "
N/A8760"[english]TF_spr17_hawk_eyed_hunter_Desc" ""
N/A8761"TF_spr17_airtight_arsonist_Desc" " "
N/A8762"[english]TF_spr17_airtight_arsonist_Desc" ""
N/A8763"TF_spr17_field_practice_Desc" " "
N/A8764"[english]TF_spr17_field_practice_Desc" ""
N/A8765"TF_spr17_blast_defense_Desc" " "
N/A8766"[english]TF_spr17_blast_defense_Desc" ""
N/A8767"TF_spr17_warhood_Desc" " "
N/A8768"[english]TF_spr17_warhood_Desc" ""
N/A8769"TF_spr17_the_lightning_lid_Desc" " "
N/A8770"[english]TF_spr17_the_lightning_lid_Desc" ""
N/A8771"TF_spr17_legendary_lid_Desc" " "
N/A8772"[english]TF_spr17_legendary_lid_Desc" ""
N/A8773"TF_spr17_messengers_mail_bag_Desc" " "
N/A8774"[english]TF_spr17_messengers_mail_bag_Desc" ""
N/A8775"TF_spr17_flash_of_inspiration_Desc" " "
N/A8776"[english]TF_spr17_flash_of_inspiration_Desc" ""
N/A8777"TF_spr17_double_observatory_Desc" " "
N/A8778"[english]TF_spr17_double_observatory_Desc" ""
N/A8779"TF_spr17_wingman_Desc" " "
N/A8780"[english]TF_spr17_wingman_Desc" ""
N/A8781"TF_spr17_archers_sterling_Desc" " "
N/A8782"[english]TF_spr17_archers_sterling_Desc" ""
N/A8783"TF_spr17_speedsters_spandex_Desc" " "
N/A8784"[english]TF_spr17_speedsters_spandex_Desc" ""
N/A8785"TF_TournamentMedal_armsrace3" "Arms Race 3"
N/A8786"[english]TF_TournamentMedal_armsrace3" "Arms Race 3"
N/A8787"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Gold" "Huy chương vàng giải ETF2L Fresh Meat Challenge"
N/A8788"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Gold" "ETF2L Fresh Meat Challenge Gold Medal"
N/A8789"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Silver" "Huy chương bạc ETF2L Fresh Meat Challenge"
N/A8790"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Silver" "ETF2L Fresh Meat Challenge Silver Medal"
N/A8791"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Bronze" "Huy chương đồng giải ETF2L Fresh Meat Challenge"
N/A8792"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Bronze" "ETF2L Fresh Meat Challenge Bronze Medal"
N/A8793"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Participant" "Huy chương tham dự ETF2L Fresh Meat Challenge"
N/A8794"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Participant" "ETF2L Fresh Meat Challenge Participation Medal"
N/A8795"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_1st" "Hạng nhất Chapelaria Ultiduo Gladiator"
N/A8796"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_1st" "Chapelaria Ultiduo Gladiator 1st Place"
N/A8797"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_2nd" "Hạng nhì Chapelaria Ultiduo Gladiator"
N/A8798"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_2nd" "Chapelaria Ultiduo Gladiator 2nd Place"
N/A8799"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_3rd" "Quý quân giải Chapelaria Ultiduo Gladiator"
N/A8800"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_3rd" "Chapelaria Ultiduo Gladiator 3rd Place"
N/A8801"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_Participant" "Người tham dự Chapelaria Ultiduo Gladiator"
N/A8802"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_Participant" "Chapelaria Ultiduo Gladiator Participant"
N/A8803"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Brazuca_Winner" "Người thắng cuộc giải Chapelaria Ultiduo Brazuca"
N/A8804"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Brazuca_Winner" "Chapelaria Ultiduo Brazuca Winner"
N/A8805"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Brazuca_Participant" "Người tham dự Chapelaria Ultiduo Brazuca"
N/A8806"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Brazuca_Participant" "Chapelaria Ultiduo Brazuca Participant"
N/A8807"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Hermanos_Winner" "Người thắng cuộc giải Chapelaria Ultiduo Hermanos"
N/A8808"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Hermanos_Winner" "Chapelaria Ultiduo Hermanos Winner"
N/A8809"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Hermanos_Participant" "Người tham dự Chapelaria Ultiduo Hermanos"
N/A8810"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Hermanos_Participant" "Chapelaria Ultiduo Hermanos Participant"
N/A8811"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_1st" "Hạng nhất Chapelaria Ultiduo Legatus"
N/A8812"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_1st" "Chapelaria Ultiduo Legatus 1st Place"
N/A8813"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_2nd" "Hạng nhì Chapelaria Ultiduo Legatus"
N/A8814"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_2nd" "Chapelaria Ultiduo Legatus 2nd Place"
N/A8815"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_3rd" "Quý quân giải Chapelaria Ultiduo Legatus"
N/A8816"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_3rd" "Chapelaria Ultiduo Legatus 3rd Place"
N/A8817"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Alpha" "TFCL 6v6 Alpha"
N/A8818"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Alpha" "TFCL 6v6 Alpha"
N/A8819"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Gold" "Hạng nhất TFCL 6v6"
N/A8820"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Gold" "TFCL 6v6 1st Place"
N/A8821"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Silver" "Hạng nhì TFCL 6v6"
N/A8822"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Silver" "TFCL 6v6 2nd Place"
N/A8823"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Bronze" "Quý quân giải TFCL 6v6"
N/A8824"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Bronze" "TFCL 6v6 3rd Place"
N/A8825"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Participant" "Người tham dự TFCL 6v6"
N/A8826"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Participant" "TFCL 6v6 Participant"
N/A8827"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Alpha" "TFCL Ultiduo Alpha"
N/A8828"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Alpha" "TFCL Ultiduo Alpha"
N/A8829"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Gold" "Hạng nhất TFCL Ultiduo"
N/A8830"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Gold" "TFCL Ultiduo 1st Place"
N/A8831"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Silver" "Hạng nhì TFCL Ultiduo"
N/A8832"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Silver" "TFCL Ultiduo 2nd Place"
N/A8833"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Bronze" "Quý quân giải TFCL Ultiduo"
N/A8834"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Bronze" "TFCL Ultiduo 3rd Place"
N/A8835"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Participant" "Người tham dự TFCL Ultiduo"
N/A8836"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Participant" "TFCL Ultiduo Participant"
N/A8837"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_Season" "Mùa Alpha"
N/A8838"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_Season" "Alpha Season"
N/A8839"TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Người đóng góp Blapature Co."
N/A8840"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Blapature Co. Contributor"
N/A8841"TF_Weapon_FireballLauncher" "Súng phun lửa"
N/A8842"[english]TF_Weapon_FireballLauncher" "Flame Launcher"
N/A8843"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Winner" "Vô địch Ready Steady Pan"
N/A8844"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Winner" "Ready Steady Pan Winner"
N/A8845"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Gold" "Huy chương vàng ETF2L 6v6 Low"
N/A8846"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Gold" "ETF2L 6v6 Low Gold Medal"
N/A8847"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Silver" "Huy chương bạc ETF2L 6v6 Low"
N/A8848"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Silver" "ETF2L 6v6 Low Silver Medal"
N/A8849"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Bronze" "Huy chương đồng ETF2L 6v6 Low"
N/A8850"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Bronze" "ETF2L 6v6 Low Bronze Medal"
N/A8851"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Participation" "Huy chương tham dự ETF2L 6v6 Low"
N/A8852"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Participation" "ETF2L 6v6 Low Participation Medal"
N/A8853"TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Gold" "Hạng nhất TFCL Highlander"
N/A8854"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Gold" "TFCL Highlander 1st Place"
N/A8855"TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Silver" "Hạng nhì TFCL Highlander"
N/A8856"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Silver" "TFCL Highlander 2nd Place"
N/A8857"TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Bronze" "Hạng ba TFCL Highlander"
N/A8858"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Bronze" "TFCL Highlander 3rd Place"
N/A8859"TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Participant" "Người tham dự TFCL Highlander"
N/A8860"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Participant" "TFCL Highlander Participant"
N/A8861"TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Gold" "Hạng nhất TFCL 4v4"
N/A8862"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Gold" "TFCL 4v4 1st Place"
N/A8863"TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Silver" "Hạng nhì TFCL 4v4"
N/A8864"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Silver" "TFCL 4v4 2nd Place"
N/A8865"TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Bronze" "Hạng ba TFCL 4v4"
N/A8866"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Bronze" "TFCL 4v4 3rd Place"
N/A8867"TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Participant" "Người tham dự TFCL 4v4"
N/A8868"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Participant" "TFCL 4v4 Participant"
N/A8869"TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Gold" "Hạng nhất TFCL bball"
N/A8870"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Gold" "TFCL bball 1st Place"
N/A8871"TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Silver" "Hạng nhì TFCL bball"
N/A8872"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Silver" "TFCL bball 2nd Place"
N/A8873"TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Bronze" "Hạng ba TFCL bball"
N/A8874"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Bronze" "TFCL bball 3rd Place"
N/A8875"TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Participant" "Người tham dự TFCL bball"
N/A8876"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Participant" "TFCL bball Participant"
N/A8877"TF_Medal_TipOfTheHats2017_Desc" "Được trao tặng cho những người đóng góp cho sự kiện từ thiện Tip of the Hats 2017"
N/A8878"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2017_Desc" "Awarded to those who contributed to the Tip of the Hats 2017 charity event"
N/A8879"TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterGold" "Hạng nhất CappingTV Ultiduo Winter Chalice"
N/A8880"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterGold" "CappingTV Ultiduo Winter Chalice 1st Place"
N/A8881"TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterSilver" "Hạng nhì CappingTV Ultiduo Winter Chalice"
N/A8882"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterSilver" "CappingTV Ultiduo Winter Chalice 2nd Place"
N/A8883"TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterBronze" "Hạng ba CappingTV Ultiduo Winter Chalice"
N/A8884"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterBronze" "CappingTV Ultiduo Winter Chalice 3rd Place"
N/A8885"TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterParticipant" "Người tham dự CappingTV Ultiduo Winter Chalice"
N/A8886"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterParticipant" "CappingTV Ultiduo Winter Chalice Participant"
N/A8887"TF_TournamentMedal_Insomnia61_Participant" "Người tham dự Insomnia 61"
N/A8888"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia61_Participant" "Insomnia 61 Participant"
N/A8889"TF_TournamentMedal_Insomnia61_Contributor" "Người đóng góp Insomnia 61"
N/A8890"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia61_Contributor" "Insomnia 61 Contributor"
N/A8891"TF_TournamentMedal_RGLgg_Prolander_Participant" "Người tham dự RGL.gg Pick/Ban Prolander"
N/A8892"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Prolander_Participant" "RGL.gg Pick/Ban Prolander Participant"
N/A8893"TF_Map_Lazarus_StrangePrefix" " Đang hồi sinh"
N/A8894"[english]TF_Map_Lazarus_StrangePrefix" " Resurrecting"
N/A8895"TF_RocketPack_Heat" "NHIỆT"
N/A8896"[english]TF_RocketPack_Heat" "HEAT"
N/A8897"campaign3_master_collection_desc" " "
N/A8898"[english]campaign3_master_collection_desc" ""
N/A8899"Campaign3Cosmetics_Case1_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Abominable Cosmetic:"
N/A8900"[english]Campaign3Cosmetics_Case1_collection_desc" "Items from the Abominable Cosmetic Collection:"
N/A8901"Campaign3Cosmetics_Case2_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Unleash the Beast Cosmetic:"
N/A8902"[english]Campaign3Cosmetics_Case2_collection_desc" "Items from the Unleash the Beast Cosmetic Collection:"
N/A8903"Campaign3Paintkits_contract1_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Decorated War Hero:"
N/A8904"[english]Campaign3Paintkits_contract1_collection_desc" "Items from the Decorated War Hero Collection:"
N/A8905"Campaign3Paintkits_contract2_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Contract Campaigner:"
N/A8906"[english]Campaign3Paintkits_contract2_collection_desc" "Items from the Contract Campaigner Collection:"
N/A8907"Campaign3Paintkits_case1_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Jungle Jackpot:"
N/A8908"[english]Campaign3Paintkits_case1_collection_desc" "Items from the Jungle Jackpot Collection:"
N/A8909"Campaign3Paintkits_case2_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Infernal Reward:"
N/A8910"[english]Campaign3Paintkits_case2_collection_desc" "Items from the Infernal Reward Collection:"
N/A8911"UniqueSkins_collection" "Bộ sưu tập Saxton Select"
N/A8912"[english]UniqueSkins_collection" "Saxton Select Collection"
N/A8913"UniqueSkins_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Saxton Select:"
N/A8914"[english]UniqueSkins_collection_desc" "Items from the Saxton Select Collection:"
N/A8915"Econ_KeylessCase_Header" "Hòm không cần chìa này chứa một trong các vật phẩm sau:"
N/A8916"[english]Econ_KeylessCase_Header" "This keyless case contains one of the following items:"
N/A8917"Attrib_AddHeadOnKill" "Thu thập nội tạng từ nạn nhân của bạn"
N/A8918"[english]Attrib_AddHeadOnKill" "Collect the organs of your victims"
N/A8919"TF_Gas" "Gas"
N/A8920"[english]TF_Gas" "Gas"
N/A8921"MMenu_Tooltip_Options" "Tùy chọn"
N/A8922"[english]MMenu_Tooltip_Options" "Options"
N/A8923"MMenu_Tooltip_AdvOptions" "Tùy chọn nâng cao"
N/A8924"[english]MMenu_Tooltip_AdvOptions" "Advanced Options"
N/A8925"MMenu_PromptQuit_Title" "Thoát"
N/A8926"[english]MMenu_PromptQuit_Title" "Quit"
N/A8927"MMenu_PromptQuit_Body" "Bạn có chắc muốn thoát?"
N/A8928"[english]MMenu_PromptQuit_Body" "Are you sure you want to quit?"
N/A8929"TF_MM_QueueState_Format" "Xếp hàng cho %s1"
N/A8930"[english]TF_MM_QueueState_Format" "Queued for %s1"
N/A8931"TF_MM_JoinPartyLobby_Join" "Tham gia"
N/A8932"[english]TF_MM_JoinPartyLobby_Join" "Join"
N/A8933"TF_MM_PromoteToLeader" "Chọn làm trưởng nhóm"
N/A8934"[english]TF_MM_PromoteToLeader" "Promote to Party Leader"
N/A8935"TF_MM_CancelInvite" "Hủy lời mời"
N/A8936"[english]TF_MM_CancelInvite" "Cancel invite"
N/A8937"TF_MM_ComingSoon" "Sắp ra mắt!"
N/A8938"[english]TF_MM_ComingSoon" "Coming soon!"
N/A8939"TF_Friends_InviteParty" "Mời vào nhóm"
N/A8940"[english]TF_Friends_InviteParty" "Invite to party"
N/A8941"TF_Friends_JoinParty" "Tham gia đội"
N/A8942"[english]TF_Friends_JoinParty" "Join party"
N/A8943"TF_Friends_JoinServer" "Tham gia trận"
N/A8944"[english]TF_Friends_JoinServer" "Join game"
N/A8945"TF_Friends_SendMessage" "Gửi tin nhắn"
N/A8946"[english]TF_Friends_SendMessage" "Send message"
N/A8947"TF_Friends_JoinRequest_Incoming" "�%other%� muốn vào nhóm của bạn."
N/A8948"[english]TF_Friends_JoinRequest_Incoming" "�%other%� would like to join your party."
N/A8949"TF_Friends_InviteRequest_Incoming" "�%other%� đã mời bạn vào nhóm của họ."
N/A8950"[english]TF_Friends_InviteRequest_Incoming" "�%other%� has invited you to their party."
N/A8951"TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "Đang yêu cầu gia nhập nhóm của �%other%� ."
N/A8952"[english]TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "Requesting to join �%other%'s� party."
N/A8953"TF_Matchmaking_HeaderModeSelect" "Chọn chế độ"
N/A8954"[english]TF_Matchmaking_HeaderModeSelect" "Mode Selection"
N/A8955"TF_Matchmaking_CantQueue_Ban" "Bạn hiện tại bị cấm tìm trận."
N/A8956"[english]TF_Matchmaking_CantQueue_Ban" "You are currently Banned from Matchmaking."
N/A8957"TF_Matchmaking_CantQueue_BanParty" "%s1 hiện tại bị cấm tìm trận."
N/A8958"[english]TF_Matchmaking_CantQueue_BanParty" "%s1 currently Banned from Matchmaking."
N/A8959"TF_Matchmaking_CantQueue_VerbSingle" "%s1"
N/A8960"[english]TF_Matchmaking_CantQueue_VerbSingle" "%s1 is"
N/A8961"TF_Matchmaking_CantQueue_VerbPlural" "%s1"
N/A8962"[english]TF_Matchmaking_CantQueue_VerbPlural" "%s1 are"
N/A8963"TF_Matchmaking_CantQueue_NoTicket" "Mọi thành viên nhóm phải có vé Tour of Duty để tham gia hàng chờ."
N/A8964"[english]TF_Matchmaking_CantQueue_NoTicket" "All party members must have a Tour of Duty Ticket in order to queue."
N/A8965"TF_Matchmaking_OnlyLeaderCanChange" "Bạn không phải là trưởng nhóm và không thể thay đổi thiết lập này."
N/A8966"[english]TF_Matchmaking_OnlyLeaderCanChange" "You are not the party leader and cannot change this setting."
N/A8967"TF_Matchmaking_ViewLeader" "Bạn không phải là trưởng nhóm. Nhấp vào nút dưới đây để xem thiết lập trận đấu hiện tại."
N/A8968"[english]TF_Matchmaking_ViewLeader" "You are not the party leader. Click the button below to see the current match settings."
N/A8969"TF_Matchmaking_NoMatchSelected" "Trưởng nhóm của bạn chưa chọn loại trận đấu."
N/A8970"[english]TF_Matchmaking_NoMatchSelected" "Your party leader has not selected a match type yet."
N/A8971"TF_Matchmaking_PartyMember_CasualBanned" "Bị cấm tìm trận đấu đơn giản"
N/A8972"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_CasualBanned" "Banned from Casual Matchmaking"
N/A8973"TF_Matchmaking_PartyMember_CompetitiveBanned" "Bị cấm tìm trận đấu tranh hạng"
N/A8974"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_CompetitiveBanned" "Banned from Competitive Matchmaking"
N/A8975"TF_Matchmaking_PartyMember_Leader" "Trưởng nhóm"
N/A8976"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_Leader" "Party Leader"
N/A8977"TF_Competitive_LevelTier1" "Cấp: %s1"
N/A8978"[english]TF_Competitive_LevelTier1" "Level: %s1"
N/A8979"TF_PartyMemberState_Singular" "%s1"
N/A8980"[english]TF_PartyMemberState_Singular" "%s1 does"
N/A8981"TF_PartyMemberState_Plural" "%s1"
N/A8982"[english]TF_PartyMemberState_Plural" "%s1 do"
N/A8983"TF_PartyMemberState_LastTwo" "%s1 và %s2"
N/A8984"[english]TF_PartyMemberState_LastTwo" "%s1 and %s2"
N/A8985"TF_Competitive_Requirements_Party" "%s1 không đủ điều kiện để truy cập tính năng này.\n\nNhấn vào để tìm hiểu thêm."
N/A8986"[english]TF_Competitive_Requirements_Party" "%s1 not meet the requirements needed to access this feature.\n\nClick for more information."
N/A8987"QuestPoints0_ObjectiveText" "%s1 CP"
N/A8988"[english]QuestPoints0_ObjectiveText" "%s1 CP"
N/A8989"QuestPoints1_ObjectiveText" "%s2 %s1 CP"
N/A8990"[english]QuestPoints1_ObjectiveText" "%s2 %s1 CP"
N/A8991"QuestPoints2_ObjectiveText" "%s2 %s1 CP"
N/A8992"[english]QuestPoints2_ObjectiveText" "%s2 %s1 CP"
N/A8993"QuestPoints_BonusRatio_InGame" "Thưởng - %s1:"
N/A8994"[english]QuestPoints_BonusRatio_InGame" "Bonus %s1:"
N/A8995"QuestPoints_BonusRatio_InMap" "%s1"
N/A8996"[english]QuestPoints_BonusRatio_InMap" "%s1"
N/A8997"QuestPoints0_BarText" "%s1/%s2 CP"
N/A8998"[english]QuestPoints0_BarText" "%s1/%s2 CP"
N/A8999"TF_QuestMap_Region_Completed" "Hoàn thành: %s1"
N/A9000"[english]TF_QuestMap_Region_Completed" "Completed: %s1"
N/A9001"TF_QuestMap_Region_Available" "Hiện có: %s1"
N/A9002"[english]TF_QuestMap_Region_Available" "Available: %s1"
N/A9003"TF_QuestMap_RewardCredits" "Tiền: %s1"
N/A9004"[english]TF_QuestMap_RewardCredits" "Cash: %s1"
N/A9005"TF_QuestMap_StarsAvailable" "Sao: %s1"
N/A9006"[english]TF_QuestMap_StarsAvailable" "Stars: %s1"
N/A9007"TF_QuestMap_StarsGained" "+%s1 sao"
N/A9008"[english]TF_QuestMap_StarsGained" "+%s1 Stars"
N/A9009"TF_QuestMap_Map_Title" "Bản đồ"
N/A9010"[english]TF_QuestMap_Map_Title" "Map"
N/A9011"TF_QuestView_Requirements_And" " và %s1"
N/A9012"[english]TF_QuestView_Requirements_And" " and %s1"
N/A9013"TF_YetiPunch" "Khiêu khích: Yeti Punch"
N/A9014"[english]TF_YetiPunch" "Taunt: Yeti Punch"
N/A9015"TF_YetiSmash" "Khiêu khích: Yeti Smash"
N/A9016"[english]TF_YetiSmash" "Taunt: Yeti Smash"
N/A9017"TF_taunt_dueling_banjo" "Khiêu khích: The Dueling Banjo"
N/A9018"[english]TF_taunt_dueling_banjo" "Taunt: The Dueling Banjo"
N/A9019"TF_taunt_dueling_banjo_Desc" "Khiêu khích Engineer tạo bởi cộng đồng\nKỷ niệm một trong hai điều mà mọi người còn nhớ được từ bộ phim kinh điển năm 1972 của Burt Reynolds, Deliverance."
N/A9020"[english]TF_taunt_dueling_banjo_Desc" "Community Created Engineer Taunt\nCelebrate one of the two things everyone remembers from the 1972 Burt Reynolds classic, Deliverance."
N/A9021"TF_taunt_dueling_banjo_AdText" "-Khiêu khích Engineer tạo bởi cộng đồng\n-Kỷ niệm một trong hai điều mà mọi người còn nhớ được từ bộ phim kinh điển năm 1972 của Burt Reynolds, Deliverance."
N/A9022"[english]TF_taunt_dueling_banjo_AdText" "-Community Created Engineer Taunt\n-Celebrate one of the two things everyone remembers from the 1972 Burt Reynolds classic, Deliverance."
N/A9023"TF_taunt_russian_arms_race" "Khiêu khích: The Russian Arms Race"
N/A9024"[english]TF_taunt_russian_arms_race" "Taunt: The Russian Arms Race"
N/A9025"TF_taunt_russian_arms_race_Desc" "Khiêu khích Heavy tạo bởi cộng đồng\nĐọc Pushkin đi, đồng chí! Chiếm lấy phương tiện sản xuất axit lactic!"
N/A9026"[english]TF_taunt_russian_arms_race_Desc" "Community Created Heavy Taunt\nGet Pushkin, comrade! Own the means of lactic acid production!"
N/A9027"TF_taunt_russian_arms_race_AdText" "-Khiêu khích Heavy tạo bởi cộng đồng\n-Đọc Pushkin đi, đồng chí! Chiếm lấy phương tiện sản xuất axit lactic!"
N/A9028"[english]TF_taunt_russian_arms_race_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Get Pushkin, comrade! Own the means of lactic acid production!"
N/A9029"TF_taunt_soviet_strongarm" "Khiêu khích: The Soviet Strongarm"
N/A9030"[english]TF_taunt_soviet_strongarm" "Taunt: The Soviet Strongarm"
N/A9031"TF_taunt_soviet_strongarm_Desc" "Khiêu khích Heavy tạo bởi cộng đồng\nDẹp ngày tập chân vĩnh viễn với màn khoe cơ bắp lặp vô tận này."
N/A9032"[english]TF_taunt_soviet_strongarm_Desc" "Community Created Heavy Taunt\nSkip leg day forever with this infinitely-loopable bicep blaster."
N/A9033"TF_taunt_soviet_strongarm_AdText" "-Khiêu khích Heavy tạo bởi cộng đồng\n-Dẹp ngày tập chân vĩnh viễn với màn khoe cơ bắp lặp vô tận này."
N/A9034"[english]TF_taunt_soviet_strongarm_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Skip leg day forever with this infinitely-loopable bicep blaster."
N/A9035"TF_taunt_jumping_jack" "Khiêu khích: The Jumping Jack"
N/A9036"[english]TF_taunt_jumping_jack" "Taunt: The Jumping Jack"
N/A9037"TF_taunt_jumping_jack_Desc" "Khiêu khích Engineer tạo bởi cộng đồng\nNện mặt đất và khả năng sinh con thành cám với vũ điệu khiêu khích ép bi ra nước này."
N/A9038"[english]TF_taunt_jumping_jack_Desc" "Community Created Engineer Taunt\nPound the ground and your ability to have children into submission with this groin-liquefying taunt."
N/A9039"TF_taunt_jumping_jack_AdText" "-Khiêu khích Engineer tạo bởi cộng đồng\n-Nện mặt đất và khả năng sinh con thành cám với vũ điệu khiêu khích ép bi ra nước này."
N/A9040"[english]TF_taunt_jumping_jack_AdText" "-Community Created Engineer Taunt\n-Pound the ground and your ability to have children into submission with this groin-liquefying taunt."
N/A9041"TF_taunt_the_headcase" "Khiêu khích: The Headcase"
N/A9042"[english]TF_taunt_the_headcase" "Taunt: The Headcase"
N/A9043"TF_taunt_the_headcase_Desc" "Khiêu khích Pyro tạo bởi cộng đồng\nCho một giây nghiêm túc nào đồng bào, hãy chiêm ngưỡng màn tri ân chủ nghĩa thực đồng loại đầy chân thành này."
N/A9044"[english]TF_taunt_the_headcase_Desc" "Community Created Pyro Taunt\nLet's get serious for a second, folks, with this heartfelt tribute to cannibalism."
N/A9045"TF_taunt_the_headcase_AdText" "-Khiêu khích Pyro tạo bởi cộng đồng\n-Cho một giây nghiêm túc nào đồng bào, hãy chiêm ngưỡng màn tri ân chủ nghĩa thực đồng loại đầy chân thành này."
N/A9046"[english]TF_taunt_the_headcase_AdText" "-Community Created Pyro Taunt\n-Let's get serious for a second, folks, with this heartfelt tribute to cannibalism."
N/A9047"TF_fall17_hunter_in_darkness_Desc" " "
N/A9048"[english]TF_fall17_hunter_in_darkness_Desc" ""
N/A9049"TF_fall17_quizzical_quetzal_Desc" " "
N/A9050"[english]TF_fall17_quizzical_quetzal_Desc" ""
N/A9051"TF_fall17_aztec_warrior_Desc" " "
N/A9052"[english]TF_fall17_aztec_warrior_Desc" ""
N/A9053"TF_fall17_pocket_saxton_Desc" " "
N/A9054"[english]TF_fall17_pocket_saxton_Desc" ""
N/A9055"TF_fall17_croaking_hazard_Desc" " "
N/A9056"[english]TF_fall17_croaking_hazard_Desc" ""
N/A9057"TF_fall17_jungle_wreath_Desc" " "
N/A9058"[english]TF_fall17_jungle_wreath_Desc" ""
N/A9059"TF_fall17_slithering_scarf_Desc" " "
N/A9060"[english]TF_fall17_slithering_scarf_Desc" ""
N/A9061"TF_fall17_aloha_apparel_Desc" " "
N/A9062"[english]TF_fall17_aloha_apparel_Desc" ""
N/A9063"TF_fall17_nuke_Desc" " "
N/A9064"[english]TF_fall17_nuke_Desc" ""
N/A9065"TF_fall17_bananades_Desc" " "
N/A9066"[english]TF_fall17_bananades_Desc" ""
N/A9067"TF_fall17_war_eagle_Desc" " "
N/A9068"[english]TF_fall17_war_eagle_Desc" ""
N/A9069"TF_fall17_jungle_jersey_Desc" " "
N/A9070"[english]TF_fall17_jungle_jersey_Desc" ""
N/A9071"TF_fall17_transparent_trousers_Desc" " "
N/A9072"[english]TF_fall17_transparent_trousers_Desc" ""
N/A9073"TF_fall17_forest_footwear_Desc" " "
N/A9074"[english]TF_fall17_forest_footwear_Desc" ""
N/A9075"TF_fall17_cammy_jammies_Desc" " "
N/A9076"[english]TF_fall17_cammy_jammies_Desc" ""
N/A9077"TF_fall17_conspicuous_camouflage_Desc" " "
N/A9078"[english]TF_fall17_conspicuous_camouflage_Desc" ""
N/A9079"TF_fall17_classy_capper_Desc" " "
N/A9080"[english]TF_fall17_classy_capper_Desc" ""
N/A9081"TF_fall17_most_dangerous_mane_Desc" " "
N/A9082"[english]TF_fall17_most_dangerous_mane_Desc" ""
N/A9083"TF_fall17_riflemans_regalia_Desc" " "
N/A9084"[english]TF_fall17_riflemans_regalia_Desc" ""
N/A9085"TF_fall17_attack_packs_Desc" " "
N/A9086"[english]TF_fall17_attack_packs_Desc" ""
N/A9087"TF_fall17_shellmet_Desc" " "
N/A9088"[english]TF_fall17_shellmet_Desc" ""
N/A9089"TF_fall17_chest_pain_Desc" " "
N/A9090"[english]TF_fall17_chest_pain_Desc" ""
N/A9091"TF_fall17_crit_cloak_Desc" " "
N/A9092"[english]TF_fall17_crit_cloak_Desc" ""
N/A9093"TF_fall17_firemans_essentials_Desc" " "
N/A9094"[english]TF_fall17_firemans_essentials_Desc" ""
N/A9095"TF_fall17_deyemonds_Desc" " "
N/A9096"[english]TF_fall17_deyemonds_Desc" ""
N/A9097"TF_fall17_deitys_dress_Desc" " "
N/A9098"[english]TF_fall17_deitys_dress_Desc" ""
N/A9099"TF_fall17_feathered_fiend_Desc" " "
N/A9100"[english]TF_fall17_feathered_fiend_Desc" ""
N/A9101"TF_fall17_sacrificial_stone_Desc" " "
N/A9102"[english]TF_fall17_sacrificial_stone_Desc" ""
N/A9103"TF_fall17_hot_huaraches_Desc" " "
N/A9104"[english]TF_fall17_hot_huaraches_Desc" ""
N/A9105"TF_fall17_vitals_vest_Desc" " "
N/A9106"[english]TF_fall17_vitals_vest_Desc" ""
N/A9107"TF_fall17_battle_boonie_Desc" " "
N/A9108"[english]TF_fall17_battle_boonie_Desc" ""
N/A9109"TF_fall17_conaghers_utility_idol_Desc" " "
N/A9110"[english]TF_fall17_conaghers_utility_idol_Desc" ""
N/A9111"TF_fall17_tropical_toad_Desc" " "
N/A9112"[english]TF_fall17_tropical_toad_Desc" ""
N/A9113"TF_fall17_heavy_harness_Desc" " "
N/A9114"[english]TF_fall17_heavy_harness_Desc" ""
N/A9115"TF_fall17_fat_mans_field_cap_Desc" " "
N/A9116"[english]TF_fall17_fat_mans_field_cap_Desc" ""
N/A9117"TF_fall17_commando_elite_Desc" " "
N/A9118"[english]TF_fall17_commando_elite_Desc" ""
N/A9119"TF_fall17_siberian_tigerstripe_Desc" " "
N/A9120"[english]TF_fall17_siberian_tigerstripe_Desc" ""
N/A9121"TF_fall17_aztec_aggressor_Desc" " "
N/A9122"[english]TF_fall17_aztec_aggressor_Desc" ""
N/A9123"TF_fall17_pithy_pro_Desc" " "
N/A9124"[english]TF_fall17_pithy_pro_Desc" ""
N/A9125"TF_fall17_bait_and_bite_Desc" " "
N/A9126"[english]TF_fall17_bait_and_bite_Desc" ""
N/A9127"ItemHistory_Action_AwardGift_Giver" "Đã gửi quà"
N/A9128"[english]ItemHistory_Action_AwardGift_Giver" "Gift sent"
N/A9129"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove_WithPartner" "Quà được gửi tới %partner%"
N/A9130"[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove_WithPartner" "Gift sent to %partner%"
N/A9131"ItemHistory_Action__QuestComplete_Remove" "Đã hoàn thành hợp đồng"
N/A9132"[english]ItemHistory_Action__QuestComplete_Remove" "Contract completed"
N/A9133"ItemHistory_Action_RemoveItemGiftedBy_Remove" "Đã gỡ bỏ tên người tặng"
N/A9134"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemGiftedBy_Remove" "Removed gifter's name"
N/A9135"ItemHistory_Action_SupportDeleteAttribute_Remove" "Đã chỉnh sửa bởi hỗ trợ Steam"
N/A9136"[english]ItemHistory_Action_SupportDeleteAttribute_Remove" "Modified by Steam Support"
N/A9137"ItemHistory_Action_GSCreate" "Được tặng bởi máy chủ trò chơi bạn đã chơi qua"
N/A9138"[english]ItemHistory_Action_GSCreate" "Granted by the game server you were playing on"
N/A9139"ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Nhận được nhờ mở khóa thành tựu"
N/A9140"[english]ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Earned from unlocking an achievement"
N/A9141"ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Đã dùng"
N/A9142"[english]ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Used"
N/A9143"ItemHistory_Action_AwardTime" "Được tìm thấy"
N/A9144"[english]ItemHistory_Action_AwardTime" "Found"
N/A9145"ItemHistory_Action_ManualCreate" "Tạo bởi hỗ trợ Steam"
N/A9146"[english]ItemHistory_Action_ManualCreate" "Created by Steam Support"
N/A9147"ItemHistory_Action_Purchase" "Mua từ cửa hàng"
N/A9148"[english]ItemHistory_Action_Purchase" "Purchased from the store"
N/A9149"ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Nhận được"
N/A9150"[english]ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Earned"
N/A9151"ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Nhận từ việc mở khóa một thành tựu từ trò chơi khác"
N/A9152"[english]ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Earned from unlocking an achievement in a different game"
N/A9153"ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Mua từ cửa hàng"
N/A9154"[english]ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Purchased from the store"
N/A9155"ItemHistory_Action_EarnedItem" "Đã nhận"
N/A9156"[english]ItemHistory_Action_EarnedItem" "Earned"
N/A9157"ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Nhận một vật phẩm quảng bá"
N/A9158"[english]ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Earned a promotional item"
N/A9159"ItemHistory_Action_HalloweenDrop" "Nhận do tham dự sự kiện Halloween"
N/A9160"[english]ItemHistory_Action_HalloweenDrop" "Earned by participating in the Halloween event"
N/A9161"ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Nhận được do là người đóng góp cho Workshop Steam"
N/A9162"[english]ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Earned by being a Steam Workshop contributor"
N/A9163"ItemHistory_Action_ManualOwnershipChange" "Quyền sở hữu đổi bởi hỗ trợ Steam"
N/A9164"[english]ItemHistory_Action_ManualOwnershipChange" "Ownership changed by Steam Support"
N/A9165"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add_WithPartner" "Nhận một món quà từ %partner%"
N/A9166"[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add_WithPartner" "Received a gift from %partner%"
N/A9167"ItemHistory_Action_PackageItem" "Nhận một vật phẩm quảng bá"
N/A9168"[english]ItemHistory_Action_PackageItem" "Earned a promotional item"
N/A9169"ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Nhận được do nhập mã sản phẩm"
N/A9170"[english]ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Received by entering product code"
N/A9171"ItemHistory_Action_WeddingRing_AddPartner" "Lời cầu hôn của bạn được chấp nhận"
N/A9172"[english]ItemHistory_Action_WeddingRing_AddPartner" "Your proposal was accepted"
N/A9173"ItemHistory_Action__QuestDrop" "Được tìm thấy"
N/A9174"[english]ItemHistory_Action__QuestDrop" "Found"
N/A9175"ItemHistory_Action_Market_Add" "Nhận từ chợ cộng đồng Steam"
N/A9176"[english]ItemHistory_Action_Market_Add" "Received from the Steam Community Market"
N/A9177"ItemHistory_Action__QuestLoaner_Add" "Mượn để làm một hợp đồng"
N/A9178"[english]ItemHistory_Action__QuestLoaner_Add" "Borrowed for a Contract"
N/A9179"ItemHistory_Action_CYOABloodMoneyPurchase" "Mua với tiền máu"
N/A9180"[english]ItemHistory_Action_CYOABloodMoneyPurchase" "Purchased with Blood Money"
N/A9181"ItemHistory_Transaction_Delete" "Do bạn xóa"
N/A9182"[english]ItemHistory_Transaction_Delete" "You deleted"
N/A9183"ItemHistory_Transaction_Craft" "Chế tạo ra"
N/A9184"[english]ItemHistory_Transaction_Craft" "Crafted"
N/A9185"ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Mở một hòm"
N/A9186"[english]ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Unlocked a crate"
N/A9187"ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "Đội hỗ trợ Steam hoàn tác một hoặc nhiều hành động trước đó của bạn"
N/A9188"[english]ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "Steam Support undid one or more of your prior actions"
N/A9189"ItemHistory_Transaction_UpgradeCard" "Thẻ được nâng cấp"
N/A9190"[english]ItemHistory_Transaction_UpgradeCard" "Card upgraded"
N/A9191"ItemHistory_Transaction_StrangeRestriction" "Áp dụng một hiệu ứng lạ lên vật phẩm"
N/A9192"[english]ItemHistory_Transaction_StrangeRestriction" "Applied a Strange Filter"
N/A9193"ItemHistory_Transaction_SpellPageAdd" "Đã thêm vào một trang phép"
N/A9194"[english]ItemHistory_Transaction_SpellPageAdd" "Added a Spell Page"
N/A9195"ItemHistory_Transaction_ConsumeItem_Complete" "Hoàn thành công thức"
N/A9196"[english]ItemHistory_Transaction_ConsumeItem_Complete" "Recipe completed"
N/A9197"ItemHistory_Transaction_RemoveItemCraftIndex" "Dùng để chế đồ"
N/A9198"[english]ItemHistory_Transaction_RemoveItemCraftIndex" "Removed craft index"
N/A9199"ItemHistory_Transaction_SquadSurplus" "Thưởng từ thặng dư đội ngũ MvM"
N/A9200"[english]ItemHistory_Transaction_SquadSurplus" "MvM Squad Surplus bonus"
N/A9201"ItemHistory_Transaction_UpdateMerasmusLootLevel" "Thăng cấp từ đánh bại Merasmus"
N/A9202"[english]ItemHistory_Transaction_UpdateMerasmusLootLevel" "Level upgraded by defeating Merasmus"
N/A9203"ItemHistory_Transaction_QuestComplete" "Hoàn thành một hợp đồng"
N/A9204"[english]ItemHistory_Transaction_QuestComplete" "Completed a Contract"
N/A9205"ItemHistory_Transaction_CraftCollectionUpgrade" "Được đổi đi"
N/A9206"[english]ItemHistory_Transaction_CraftCollectionUpgrade" "Traded up"
N/A9207"ItemHistory_Transaction_CraftStatClockTradeUp" "Được đổi đi"
N/A9208"[english]ItemHistory_Transaction_CraftStatClockTradeUp" "Traded up"
N/A9209"TF_Friends_PlayingTF2" "Đang chơi TF2"
N/A9210"[english]TF_Friends_PlayingTF2" "Playing TF2"
N/A9211"TF_Friends_Offline" "Rời mạng"
N/A9212"[english]TF_Friends_Offline" "Offline"
N/A9213"TF_Friends_Online" "Trên mạng"
N/A9214"[english]TF_Friends_Online" "Online"
N/A9215"TF_Friends_Away" "Rời máy"
N/A9216"[english]TF_Friends_Away" "Away"
N/A9217"TF_Friends_Snooze" "Đang ngáy"
N/A9218"[english]TF_Friends_Snooze" "Snooze"
N/A9219"TF_Friends_Busy" "Bận"
N/A9220"[english]TF_Friends_Busy" "Busy"
N/A9221"TF_FindMatchTip_Title" "Sẵn sàng chiến chưa?"
N/A9222"[english]TF_FindMatchTip_Title" "Ready to play?"
N/A9223"TF_FindMatchTip_Body" "Nhấp vào đây để bắt đầu chơi!"
N/A9224"[english]TF_FindMatchTip_Body" "Click here to start playing!"
N/A9225"TF_HalloweenContractPackage" "Gói Halloween"
N/A9226"[english]TF_HalloweenContractPackage" "Halloween Package"
N/A9227"TF_HalloweenContractPackage_Desc" "Gói này chứa một vật phẩm Halloween miễn phí! Bạn có thể mở nó từ kho đồ của mình!"
N/A9228"[english]TF_HalloweenContractPackage_Desc" "This package contains one free Halloween item! You can open it from your backpack!"
N/A9229"TF_Friends_InviteRequest_Outgoing" "Đang mời �%other%� vào nhóm của bạn."
N/A9230"[english]TF_Friends_InviteRequest_Outgoing" "Inviting �%other%� to your party."
N/A9231"TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2017" "Huy chương tham dự Titanium Tank 2017"
N/A9232"[english]TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2017" "Titanium Tank Participant Medal 2017"
N/A9233"TF_JingleJam_Community_Event_2017_Promo_Desc" "
N/A9234"
N/A9235"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2017_Promo_Desc" ""
N/A9236"TF_UseItem_CannotUseWhileUntradable" "Không thể dùng vật phẩm này khi nó ở trạng thái không thể trao đổi."
N/A9237"[english]TF_UseItem_CannotUseWhileUntradable" "This item cannot be used while it is untradable."
N/A9238"TF_UseItem_RecipientCannotRecieve" "Một hay nhiều người nhận không được phép nhận quà của bạn. Quà của bạn chưa được gửi đi."
N/A9239"[english]TF_UseItem_RecipientCannotRecieve" "One or more recipients are not allowed to accept gifts. Your gift has not been given."
N/A9240"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Finalist Fryer"
N/A9241"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Finalist Fryer"
N/A9242"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "Một lời cảnh báo đối thủ: nếu chúng thấy bạn lôi chảo chiên ra, thì liệu mà co giò chạy gấp. Xin chúc mừng đã lọt vào tốp 3 giải Ready Steady Pan mùa 3!"
N/A9243"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "A token to warn others: if they see you pulling out a Frying Pan, they better start running. Congratulations on placing top three in Ready Steady Pan Season 3!"
N/A9244"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Người tham dự Ready Steady Pan Panticipant"
N/A9245"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan Panticipant"
N/A9246"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Dẫu biết là hợp thành nhóm sáu người rồi chọi nhau bằng chảo chiên là thú vui kỳ lạ, nhưng chúng tôi ủng hộ điều đó. Cám ơn bạn đã tham gia giải Ready Steady Pan mùa 3!"
N/A9247"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "You gathered six people together for the sole purpose of hitting others with Frying Pans, and we appreciate you for it. Thanks for participating in Ready Steady Pan Season 3!"
N/A9248"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Vào được tận vòng loại trực tiếp của giải chảo chiên chọi nhau? Nghe cũng oách xà lách đối với bạn đúng không nào! Xin chúc mừng thành tích của bạn trong giải Ready Steady Pan mùa 3!"
N/A9249"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Getting into the playoffs of a competitive Frying Pan tournament is a rather prestigious accomplishment. Congratulations on your performance in Ready Steady Pan Season 3!"
N/A9250"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Cám ơn nỗ lực và sự vất vả của bạn đã giúp giải Ready Steady Pan thành hiện thực! Dù cho bạn chỉ là người làm trong hậu trường mà thôi - nhưng bạn là MVP trong mắt chúng tôi."
N/A9251"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Thanks for your hard work and dedication put into making Ready Steady Pan a reality! Regardless of you being mostly behind the scenes - you're the real MVP."
N/A9252"TF_heals4reals_gold" "Hạng nhất sự kiện Heals for Reals"
N/A9253"[english]TF_heals4reals_gold" "Heals for Reals Event 1st Place"
N/A9254"TF_heals4reals_silver" "Hạng nhì sự kiện Heals for Reals"
N/A9255"[english]TF_heals4reals_silver" "Heals for Reals Event 2nd Place"
N/A9256"TF_heals4reals_bronze" "Giải ba sự kiện Heals for Reals"
N/A9257"[english]TF_heals4reals_bronze" "Heals for Reals Event 3rd Place"
N/A9258"TF_heals4reals_participant" "Người tham dự Heals for Reals Event"
N/A9259"[english]TF_heals4reals_participant" "Heals for Reals Event Participant"
N/A9260"TF_heals4reals_donor" "Nhà đóng góp Heals for Reals"
N/A9261"[english]TF_heals4reals_donor" "Heals for Reals Donor"
N/A9262"TF_Wearable_Hood" "Mũ trùm"
N/A9263"[english]TF_Wearable_Hood" "Hood"
N/A9264"UniqueFreeSkins_collection" "Bộ sưu tập Mann Co. Events"
N/A9265"[english]UniqueFreeSkins_collection" "Mann Co. Events Collection"
N/A9266"UniqueFreeSkins_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Mann Co. Events:"
N/A9267"[english]UniqueFreeSkins_collection_desc" "Items from the Mann Co. Events Collection:"
N/A9268"Winter2017Paintkits_collection" "Bộ sưu tập Winter 2017"
N/A9269"[english]Winter2017Paintkits_collection" "Winter 2017 Collection"
N/A9270"Winter2017Paintkits_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Winter 2017:"
N/A9271"[english]Winter2017Paintkits_collection_desc" "Items from the Winter 2017 Collection:"
N/A9272"Winter2017Cosmetics_collection" "Bộ sưu tập Winter 2017 Cosmetics"
N/A9273"[english]Winter2017Cosmetics_collection" "Winter 2017 Cosmetics Collection"
N/A9274"Winter2017Cosmetics_collection_desc" "Vật phẩm từ bộ sưu tập Winter 2017 Cosmetics:"
N/A9275"[english]Winter2017Cosmetics_collection_desc" "Items from the Winter 2017 Cosmetics Collection:"
N/A9276"TF_taunt_the_skating_scorcher" "Khiêu khích: The Skating Scorcher"
N/A9277"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher" "Taunt: The Skating Scorcher"
N/A9278"TF_taunt_the_skating_scorcher_Desc" "Khiêu khích Pyro tạo bởi cộng đồng"
N/A9279"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher_Desc" "Community Created Pyro Taunt"
N/A9280"TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "-Khiêu khích Pyro tạo bởi cộng đồng"
N/A9281"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "-Community Created Pyro Taunt"
N/A9282"TF_taunt_the_bunnyhopper" "Khiêu khích: The Bunnyhopper"
N/A9283"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper" "Taunt: The Bunnyhopper"
N/A9284"TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Khiêu khích Scout tạo bởi cộng đồng"
N/A9285"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Community Created Scout Taunt"
N/A9286"TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "-Khiêu khích Scout tạo bởi cộng đồng"
N/A9287"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
N/A9288"TF_taunt_runners_rhythm" "Khiêu khích: Runner's Rhythm"
N/A9289"[english]TF_taunt_runners_rhythm" "Taunt: Runner's Rhythm"
N/A9290"TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Khiêu khích Scout tạo bởi cộng đồng"
N/A9291"[english]TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Community Created Scout Taunt"
N/A9292"TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "-Khiêu khích Scout tạo bởi cộng đồng"
N/A9293"[english]TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
N/A9294"TF_taunt_luxury_lounge" "Khiêu khích: Luxury Lounge"
N/A9295"[english]TF_taunt_luxury_lounge" "Taunt: Luxury Lounge"
N/A9296"TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Khiêu khích Spy tạo bởi cộng đồng"
N/A9297"[english]TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Community Created Spy Taunt"
N/A9298"TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "-Khiêu khích Spy tạo bởi cộng đồng"
N/A9299"[english]TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "-Community Created Spy Taunt"
N/A9300"TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Khiêu khích: Surgeon's Squeezebox"
N/A9301"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Taunt: Surgeon's Squeezebox"
N/A9302"TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Khiêu khích Medic tạo bởi cộng đồng"
N/A9303"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Community Created Medic Taunt"
N/A9304"TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "-Khiêu khích Medic tạo bởi cộng đồng"
N/A9305"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "-Community Created Medic Taunt"
N/A9306"TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Khiêu khích: The Trackman's Touchdown"
N/A9307"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Taunt: The Trackman's Touchdown"
N/A9308"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Khiêu khích Scout tạo bởi cộng đồng"
N/A9309"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Community Created Scout Taunt"
N/A9310"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_AdText" "-Khiêu khích Scout tạo bởi cộng đồng"
N/A9311"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
N/A9312"TF_JungleInfernoContractsPass_AdText" "-Truy cập những hợp đồng trao tặng vật phẩm độc quyền khi hoàn thành!\n\n-Bạn không cần vé này nếu bạn đã có quyền truy cập hợp đồng Jungle Inferno.."
N/A9313"[english]TF_JungleInfernoContractsPass_AdText" "-Access to contracts that reward exclusive items when completed!\n\n-You do not need this pass if you already have access to the Jungle Inferno contracts."
N/A9314"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_FC" "Hạng nhất TFCL frag_club"
N/A9315"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_FC" "TFCL frag_club 1st Place"
N/A9316"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_RK" "Hạng nhì TFCL RoyalKeys"
N/A9317"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_RK" "TFCL RoyalKeys 2nd Place"
N/A9318"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Gold" "Huy chương vàng Copenhagen Games"
N/A9319"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Gold" "Copenhagen Games Gold Medal"
N/A9320"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Silver" "Huy chương bạc Copenhagen Games"
N/A9321"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Silver" "Copenhagen Games Silver Medal"
N/A9322"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Bronze" "Huy chương đồng Copenhagen Games"
N/A9323"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Bronze" "Copenhagen Games Bronze Medal"
N/A9324"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Iron" "Huy chương sắt Copenhagen Games"
N/A9325"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Iron" "Copenhagen Games Iron Medal"
N/A9326"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Staff" "Nhân sự Copenhagen Games"
N/A9327"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Staff" "Copenhagen Games Staff"
N/A9328"TF_TournamentMedal_GIO_Champion" "Nhà vô địch Gette it Onne!"
N/A9329"[english]TF_TournamentMedal_GIO_Champion" "Gette it Onne! Champion"
N/A9330"TF_TournamentMedal_GIO_Playoffs" "Người tham dự vòng loại Gette it Onne!"
N/A9331"[english]TF_TournamentMedal_GIO_Playoffs" "Gette it Onne! Playoffs Participant"
N/A9332"TF_TournamentMedal_GIO_Participant" "Người tham dự Gette it Onne!"
N/A9333"[english]TF_TournamentMedal_GIO_Participant" "Gette it Onne! Participant"
N/A9334"TF_TournamentMedal_GIO_Helper" "Hỗ trợ viên Gette it Onne!"
N/A9335"[english]TF_TournamentMedal_GIO_Helper" "Gette it Onne! Helper"
N/A9336"TF_TournamentMedal_HLPugs_Gold" "Hạng nhất HLPugs.tf Highlander Cup"
N/A9337"[english]TF_TournamentMedal_HLPugs_Gold" "HLPugs.tf Highlander Cup 1st Place"
N/A9338"TF_TournamentMedal_HLPugs_Silver" "Hạng nhì HLPugs.tf Highlander Cup"
N/A9339"[english]TF_TournamentMedal_HLPugs_Silver" "HLPugs.tf Highlander Cup 2nd Place"
N/A9340"TF_TournamentMedal_HLPugs_Bronze" "Hạng ba HLPugs.tf Highlander Cup"
N/A9341"[english]TF_TournamentMedal_HLPugs_Bronze" "HLPugs.tf Highlander Cup 3rd Place"
N/A9342"TF_TournamentMedal_HLPugs_Participant" "Người tham dự HLPugs.tf Highlander Cup"
N/A9343"[english]TF_TournamentMedal_HLPugs_Participant" "HLPugs.tf Highlander Cup Participant"
N/A9344"TF_TournamentMedal_HLPugs_Contributor" "Người đóng góp HLPugs.tf Highlander Cup"
N/A9345"[english]TF_TournamentMedal_HLPugs_Contributor" "HLPugs.tf Highlander Cup Contributor"
N/A9346"TF_TournamentMedal_2019" "2019"
N/A9347"[english]TF_TournamentMedal_2019" "2019"
N/A9348"TF_TournamentMedal_2020" "2020"
N/A9349"[english]TF_TournamentMedal_2020" "2020"
N/A9350"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1_Desc" "Dr. Splints"
N/A9351"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1_Desc" "Dr. Splints"
N/A9352"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7_Desc" "Retro"
N/A9353"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7_Desc" "Retro"
N/A9354"TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Helper" "Hỗ trợ viên Ultimate Ultiduo"
N/A9355"[english]TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Helper" "Ultimate Ultiduo Helper"
N/A9356"TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018" "Huy chương tham dự Florida LAN 2018"
N/A9357"[english]TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018" "Florida LAN 2018 Participant Medal"
N/A9358"TF_Autobalance_TeamChangeDone" "Bạn đã được chuyển sang đội %s1."
N/A9359"[english]TF_Autobalance_TeamChangeDone" "You have been switched to team %s1."
N/A9360"TF_Autobalance_TeamChangeDone_Match" "Bạn đã đổi qua đội %s1 và sẽ nhận %s2 điểm kinh nghiệm tại cuối ván vì chuyển đội."
N/A9361"[english]TF_Autobalance_TeamChangeDone_Match" "You have switched to team %s1 and will receive %s2 experience points at the end of the round for changing teams."
N/A9362"TF_Autobalance_TeamChangePending" "Bạn sẽ được điều qua đội %s1 sau %s2 giây\nnếu hai đội vẫn chưa cân bằng."
N/A9363"[english]TF_Autobalance_TeamChangePending" "You will be moved to team %s1 in %s2 seconds\nif the teams are still not balanced."
N/A9364"TF_Friends_PlayingOther" "Đang chơi trò khác"
N/A9365"[english]TF_Friends_PlayingOther" "Playing other game"
N/A9366"TF_Matchmaking_RollingQueue_NewTypedMatchReady" "Trận đấu chế độ %matchtype% đã sẵn sàng"
N/A9367"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewTypedMatchReady" "Your %matchtype% match is ready"
N/A9368"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchReadyInGame" "Trận đấu chế độ %matchtype% đã sẵn sàng.\n\nSẽ vào trong %time%."
N/A9369"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchReadyInGame" "Your %matchtype% match is ready.\n\nJoining in %time%."
N/A9370"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchReadyJoining" "Đang tham gia..."
N/A9371"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchReadyJoining" "Joining..."
N/A9372"TF_Matchmaking_HeaderSpecialEvent" "Sự kiện đặc biệt"
N/A9373"[english]TF_Matchmaking_HeaderSpecialEvent" "Special Event"
N/A9374"TF_Matchmaking_HeaderSpecialEventDesc" "Trong dịp ngắn hạn này, hãy trải nghiệm chế trận đấu mới."
N/A9375"[english]TF_Matchmaking_HeaderSpecialEventDesc" "For a limited time, try an experimental game mode."
N/A9376"TF_Matchmaking_SpecialEvent_ExpireLong" "Kết thúc trong %s1 ngày"
N/A9377"[english]TF_Matchmaking_SpecialEvent_ExpireLong" "Expires in %s1 days"
N/A9378"TF_Matchmaking_SpecialEvent_ExpireShort" "Kết thúc trong %02d:%02d:%02d"
N/A9379"[english]TF_Matchmaking_SpecialEvent_ExpireShort" "Expires in %02d:%02d:%02d"
N/A9380"TF_Matchmaking_AbandonQueuePrompt" "Bạn chuẩn bị tìm một trận đấu sẽ có hình phạt nghỉ xếp trận nếu bỏ giữa chừng!\n\nVui lòng đảm bảo rằng bạn sẵn sàng dành thời gian để chơi toàn bộ trận đấu, có thể kéo dài hơn một tiếng đồng hồ."
N/A9381"[english]TF_Matchmaking_AbandonQueuePrompt" "You are about to queue for a match that will penalize you with a matchmaking cooldown if you abandon!\n\nPlease be sure that you can commit to playing the entire match, which could last up to an hour or more."
N/A9382"TF_Matchmaking_PlayerOnlinePartyChat" "%s1 đã lên mạng"
N/A9383"[english]TF_Matchmaking_PlayerOnlinePartyChat" "%s1 has come online"
N/A9384"TF_Matchmaking_PlayerOfflinePartyChat" "%s1 đã rời mạng"
N/A9385"[english]TF_Matchmaking_PlayerOfflinePartyChat" "%s1 has gone offline"
N/A9386"TF_Matchmaking_SendFailedPartyChat" "Không gửi được thông điệp nhóm"
N/A9387"[english]TF_Matchmaking_SendFailedPartyChat" "Party chat message delivery failed"
N/A9388"TF_Matchmaking_CantQueue_PlacementExhausted" "Bạn không thể xếp trận cho chế độ này, do đã chơi tối đa số trận cho phép trong ngày hôm nay. Hãy quay lại vào ngày mai."
N/A9389"[english]TF_Matchmaking_CantQueue_PlacementExhausted" "You cannot queue for this mode at this time because you have played the maximum number of allowed placement matches for the day. Come back tomorrow."
N/A9390"TF_Matchmaking_CantQueue_PlacementExhaustedParty" "Bạn không thể xếp trận cho chế độ này, do một thành viên trong nhóm đã chơi tối đa số trận cho phép trong ngày hôm nay."
N/A9391"[english]TF_Matchmaking_CantQueue_PlacementExhaustedParty" "You cannot queue for this mode at this time because a member of your party has played the maximum number of allowed placement matches for the day."
N/A9392"TF_Matchmaking_CantQueue_NoMvMCriteria" "Chọn ít nhất một nhiệm vụ để tham gia hàng chờ."
N/A9393"[english]TF_Matchmaking_CantQueue_NoMvMCriteria" "Select at least one Mission in order to queue."
N/A9394"TF_Matchmaking_CantQueue_NoCasualCriteria" "Chọn ít nhất một màn chơi để tham gia hàng chờ."
N/A9395"[english]TF_Matchmaking_CantQueue_NoCasualCriteria" "Select at least one map in order to queue."
N/A9396"TF_Matchmaking_OnlyLeaderCanQueue" "Bạn không phải trưởng nhóm và không thể tiến hành tìm trận đấu."
N/A9397"[english]TF_Matchmaking_OnlyLeaderCanQueue" "You are not the party leader and cannot initiate searching for a match."
N/A9398"TF_Matchmaking_PartyMember_Offline" "Hiện rời mạng"
N/A9399"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_Offline" "Currently offline"
N/A9400"TF_Matchmaking_PartyMember_OutOfDate" "Cần cập nhật, hãy khởi động lại TF2"
N/A9401"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_OutOfDate" "Needs to update by restarting TF2"
N/A9402"TF_Competitive_Rating" "%s1"
N/A9403"[english]TF_Competitive_Rating" "%s1"
N/A9404"TF_Competitive_Rating_Current" "Hiện tại: %s1"
N/A9405"[english]TF_Competitive_Rating_Current" "Current: %s1"
N/A9406"TF_Units_XP" "xp"
N/A9407"[english]TF_Units_XP" "xp"
N/A9408"TF_Units_MMR" "MMR"
N/A9409"[english]TF_Units_MMR" "MMR"
N/A9410"TF_SpecialEvent_Title" "Sự kiện đặc biệt"
N/A9411"[english]TF_SpecialEvent_Title" "Special Events"
N/A9412"TF_Competitive_RankNumber" "Hạng %s1"
N/A9413"[english]TF_Competitive_RankNumber" "Rank %s1"
N/A9414"TF_RichPresence_State_MainMenu" "Trình đơn chính"
N/A9415"[english]TF_RichPresence_State_MainMenu" "Main Menu"
N/A9416"TF_RichPresence_State_SearchingGeneric" "Đang tìm trận đấu"
N/A9417"[english]TF_RichPresence_State_SearchingGeneric" "Searching for a Match"
N/A9418"TF_RichPresence_State_SearchingMatchGroup" "Đang tìm - %matchgrouploc_token%"
N/A9419"[english]TF_RichPresence_State_SearchingMatchGroup" "Searching - %matchgrouploc_token%"
N/A9420"TF_RichPresence_State_PlayingGeneric" "Trong trận - %currentmap%"
N/A9421"[english]TF_RichPresence_State_PlayingGeneric" "In Match - %currentmap%"
N/A9422"TF_RichPresence_State_LoadingGeneric" "Đang tham gia trận"
N/A9423"[english]TF_RichPresence_State_LoadingGeneric" "Joining Match"
N/A9424"TF_RichPresence_State_PlayingMatchGroup" "%matchgrouploc_token% - %currentmap%"
N/A9425"[english]TF_RichPresence_State_PlayingMatchGroup" "%matchgrouploc_token% - %currentmap%"
N/A9426"TF_RichPresence_State_LoadingMatchGroup" "Đang vào %matchgrouploc_token%"
N/A9427"[english]TF_RichPresence_State_LoadingMatchGroup" "Joining %matchgrouploc_token%"
N/A9428"TF_RichPresence_State_PlayingCommunity" "Cộng đồng - %currentmap%"
N/A9429"[english]TF_RichPresence_State_PlayingCommunity" "Community - %currentmap%"
N/A9430"TF_RichPresence_State_LoadingCommunity" "Đang tham gia máy chủ cộng đồng"
N/A9431"[english]TF_RichPresence_State_LoadingCommunity" "Joining Community Server"
N/A9432"TF_RichPresence_MatchGroup_SpecialEvent" "Sự kiện đặc biệt"
N/A9433"[english]TF_RichPresence_MatchGroup_SpecialEvent" "Special Event"
N/A9434"TF_RichPresence_MatchGroup_MannUp" "MvM Mann Up"
N/A9435"[english]TF_RichPresence_MatchGroup_MannUp" "MvM Mann Up"
N/A9436"TF_RichPresence_MatchGroup_BootCamp" "MvM Boot Camp"
N/A9437"[english]TF_RichPresence_MatchGroup_BootCamp" "MvM Boot Camp"
N/A9438"TF_Medal_HugsTF_2018_Desc" "Trao tặng cho những người cống hiến hoặc tham dự sự kiện từ thiện Hugs.tf 2018"
N/A9439"[english]TF_Medal_HugsTF_2018_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Hugs.tf 2018 charity event"
N/A9440"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Participant" "Huy chương tham dự Beginnings 5"
N/A9441"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_Participant" "Beginnings 5 Participant Medal"
N/A9442"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper" "Huy chương hỗ trợ viên Beginnings 5"
N/A9443"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper" "Beginnings 5 Helper Medal"
N/A9444"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4" "Hỗ trợ viên Eggcellent"
N/A9445"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4" "Eggcellent Helper"
N/A9446"TF_TournamentMedal_HLMixes_Participant" "Huy chương tham dự HLMixes Showdown"
N/A9447"[english]TF_TournamentMedal_HLMixes_Participant" "HLMixes Showdown Participant Medal"
N/A9448"TF_TournamentMedal_HydroTF_Participant" "Huy chương tham dự Hydro.tf"
N/A9449"[english]TF_TournamentMedal_HydroTF_Participant" "Hydro.tf Participant Medal"
N/A9450"TF_TournamentMedal_HydroTF_Allstar" "Huy chương siêu sao Hydro.tf"
N/A9451"[english]TF_TournamentMedal_HydroTF_Allstar" "Hydro.tf All-Star Medal"
N/A9452"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Helper" "Hỗ trợ viên Fresh Meat Prolander Cup"
N/A9453"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Helper" "Fresh Meat Prolander Cup Helper"
N/A9454"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_1st" "Giải Nhất Fresh Meat Prolander Cup Elite"
N/A9455"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_1st" "Fresh Meat Prolander Cup Elite 1st Place"
N/A9456"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_2nd" "Giải Nhì Fresh Meat Prolander Cup Elite"
N/A9457"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_2nd" "Fresh Meat Prolander Cup Elite 2nd Place"
N/A9458"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_3rd" "Giải Ba Fresh Meat Prolander Cup Elite"
N/A9459"[english]TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_3rd" "Fresh Meat Prolander Cup Elite 3rd Place"
N/A9460"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_1st" "NewbiDuo Cup - Hạng nhất"
N/A9461"[english]TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_1st" "NewbiDuo Cup 1st Place"
N/A9462"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_2nd" "NewbiDuo Cup - Hạng nhì"
N/A9463"[english]TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_2nd" "NewbiDuo Cup 2nd Place"
N/A9464"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_3rd" "NewbiDuo Cup - Hạng ba"
N/A9465"[english]TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_3rd" "NewbiDuo Cup 3rd Place"
N/A9466"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Participant" "NewbiDuo Cup - Tham dự"
N/A9467"[english]TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Participant" "NewbiDuo Cup Participant"
N/A9468"TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Helper" "Hỗ trợ viên NewbiDuo Cup"
N/A9469"[english]TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Helper" "NewbiDuo Cup Helper"
N/A9470"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_1st" "PASS Time Federation - Huy chương hạng nhất"
N/A9471"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_1st" "PASS Time Federation 1st Place Medal"
N/A9472"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_2nd" "PASS Time Federation - Huy chương hạng nhì"
N/A9473"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_2nd" "PASS Time Federation 2nd Place Medal"
N/A9474"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_3rd" "PASS Time Federation - Huy chương hạng ba"
N/A9475"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_3rd" "PASS Time Federation 3rd Place Medal"
N/A9476"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Participant" "PASS Time Federation - Tham dự"
N/A9477"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Participant" "PASS Time Federation Participant"
N/A9478"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Helper" "Hỗ trợ viên PASS Time Federation"
N/A9479"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Helper" "PASS Time Federation Helper"
N/A9480"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_1st" "Chapelaria Highlander Gladiator - Hạng nhất"
N/A9481"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_1st" "Chapelaria Highlander Gladiator 1st Place"
N/A9482"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_2nd" "Chapelaria Highlander Gladiator - Hạng nhì"
N/A9483"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_2nd" "Chapelaria Highlander Gladiator 2nd Place"
N/A9484"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_3rd" "Chapelaria Highlander Gladiator - Hạng ba"
N/A9485"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_3rd" "Chapelaria Highlander Gladiator 3rd Place"
N/A9486"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_Participant" "Chapelaria Highlander Gladiator - Tham dự"
N/A9487"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_Participant" "Chapelaria Highlander Gladiator Participant"
N/A9488"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_1st" "Chapelaria Highlander Legatus - Hạng nhất"
N/A9489"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_1st" "Chapelaria Highlander Legatus 1st Place"
N/A9490"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_2nd" "Chapelaria Highlander Legatus - Hạng nhì"
N/A9491"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_2nd" "Chapelaria Highlander Legatus 2nd Place"
N/A9492"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_3rd" "Chapelaria Highlander Legatus - Hạng ba"
N/A9493"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_3rd" "Chapelaria Highlander Legatus 3rd Place"
N/A9494"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_Participant" "Chapelaria Highlander Legatus - Tham dự"
N/A9495"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_Participant" "Chapelaria Highlander Legatus Participant"
N/A9496"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Season1" "Chapelaria Highlander Legatus - Mùa 1"
N/A9497"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Season1" "Chapelaria SA Highlander League - Season 1"
N/A9498"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_1st" "Respawn League Highlander - Hạng nhất"
N/A9499"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_1st" "Respawn League Highlander 1st Place"
N/A9500"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_2nd" "Respawn League Highlander - Hạng nhì"
N/A9501"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_2nd" "Respawn League Highlander 2nd Place"
N/A9502"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_3rd" "Respawn League Highlander - Hạng ba"
N/A9503"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_3rd" "Respawn League Highlander 3rd Place"
N/A9504"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Participant" "Respawn League Highlander - Tham dự"
N/A9505"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Participant" "Respawn League Highlander Participant"
N/A9506"TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Founder" "Respawn League Highlander - Nhà sáng lập"
N/A9507"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Founder" "Respawn League Highlander Founder"
N/A9508"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_1st" "Moscow LAN - Hạng nhất"
N/A9509"[english]TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_1st" "Moscow LAN 1st Place"
N/A9510"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_2nd" "Moscow LAN - Hạng nhì"
N/A9511"[english]TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_2nd" "Moscow LAN 2nd Place"
N/A9512"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_3rd" "Moscow LAN - Hạng ba"
N/A9513"[english]TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_3rd" "Moscow LAN 3rd Place"
N/A9514"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Participant" "Moscow LAN - Tham dự"
N/A9515"[english]TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Participant" "Moscow LAN Participant"
N/A9516"TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Helper" "Moscow LAN - Nhân viên"
N/A9517"[english]TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Helper" "Moscow LAN Staff"
N/A9518"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Gold" "RGB 3 LAN Giải Nhất"
N/A9519"[english]TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Gold" "RGB 3 LAN 1st Place"
N/A9520"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Silver" "RGB 3 LAN Giải Nhì"
N/A9521"[english]TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Silver" "RGB 3 LAN 2nd Place"
N/A9522"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Bronze" "RGB 3 LAN Giải Ba"
N/A9523"[english]TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Bronze" "RGB 3 LAN 3rd Place"
N/A9524"TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Participant" "Đội tham dự RGB 3 LAN"
N/A9525"[english]TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Participant" "RGB 3 LAN Participant"
N/A9526"TF_Medal_TipOfTheHats2018_Desc" "Được trao tặng cho những người đóng góp cho sự kiện từ thiện Tip of the Hats 2018"
N/A9527"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2018_Desc" "Awarded to those who contributed to the Tip of the Hats 2018 charity event"
N/A9528"TF_TournamentMedal_TFNew_Gold" "TFNew Cup Giải Nhất"
N/A9529"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Gold" "TFNew Cup 1st Place"
N/A9530"TF_TournamentMedal_TFNew_Silver" "TFNew Cup Giải Nhì"
N/A9531"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Silver" "TFNew Cup 2nd Place"
N/A9532"TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze" "TFNew Cup Giải Ba"
N/A9533"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze" "TFNew Cup 3rd Place"
N/A9534"TF_TournamentMedal_UDL_Gold" "Huy chương Vàng UDL"
N/A9535"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Gold" "UDL Gold Medal"
N/A9536"TF_TournamentMedal_UDL_Silver" "Huy chương Bạc UDL"
N/A9537"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Silver" "UDL Silver Medal"
N/A9538"TF_TournamentMedal_UDL_Bronze" "Huy chương Đồng UDL"
N/A9539"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Bronze" "UDL Bronze Medal"
N/A9540"TF_Wearable_Headphones" "Tai nghe"
N/A9541"[english]TF_Wearable_Headphones" "Headphones"
N/A9542"koth_bagel_event_authors" "Lauren 'Yrrzy' Godfrey\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nZach 'Exactol' Matuson\nSebastian 'Seba' Grus\nRebecca 'Phi' Ailes\nFreyja"
N/A9543"[english]koth_bagel_event_authors" "Lauren 'Yrrzy' Godfrey\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nZach 'Exactol' Matuson\nSebastian 'Seba' Grus\nRebecca 'Phi' Ailes\nFreyja"
N/A9544"pl_rumble_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen\nRiley 'Sheltr' Aanestad\nMichał 'AsG_Alligator' Byczko\nZach 'Exactol' Matuson\nLiam 'Diva Dan' Moffitt"
N/A9545"[english]pl_rumble_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen\nRiley 'Sheltr' Aanestad\nMichał 'AsG_Alligator' Byczko\nZach 'Exactol' Matuson\nLiam 'Diva Dan' Moffitt"
N/A9546"pd_monster_bash_authors" "Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nPEAR\nDonhonk\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nTim 'SediSocks' BL\nLiam 'Diva Dan' Moffitt\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nErik Colteh"
N/A9547"[english]pd_monster_bash_authors" "Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nPEAR\nDonhonk\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nTim 'SediSocks' BL\nLiam 'Diva Dan' Moffitt\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nErik Colteh"
N/A9548"koth_slasher_authors" "Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nTim 'SediSocks' BL\nKillohurtz\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nLauren 'Yrrzy' Godfrey\nAndrew 'Rogue13' Risch"
N/A9549"[english]koth_slasher_authors" "Aeon 'Void' Bollig\nFuzzymellow\nTim 'SediSocks' BL\nKillohurtz\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nLauren 'Yrrzy' Godfrey\nAndrew 'Rogue13' Risch"
N/A9550"pd_cursed_cove_event_authors" "Louie 'bakscratch' Turner\nJuha 'Jusa' Kuoppala\nSean 'boomsta' Troehler\nJordan 'Hex' LeBlanc\nEmNudge\nZach 'Exactol' Matuson\nNick 'Bobby BodyOdor' Baker\nDuncan 'Magnus' Welch\nNathan 'Yacan1' Dadey\nRoniña 'Py-Bun' Rodriguez\nStiffy360\nDeacon"
N/A9551"[english]pd_cursed_cove_event_authors" "Louie 'bakscratch' Turner\nJuha 'Jusa' Kuoppala\nSean 'boomsta' Troehler\nJordan 'Hex' LeBlanc\nEmNudge\nZach 'Exactol' Matuson\nNick 'Bobby BodyOdor' Baker\nDuncan 'Magnus' Welch\nNathan 'Yacan1' Dadey\nRoniña 'Py-Bun' Rodriguez\nStiffy360\nDeacon"
N/A9552"TF_Map_BagelEvent" "Cauldron"
N/A9553"[english]TF_Map_BagelEvent" "Cauldron"
N/A9554"TF_MapToken_BagelEvent" "Tem bản đồ - Cauldron"
N/A9555"[english]TF_MapToken_BagelEvent" "Map Stamp - Cauldron"
N/A9556"TF_MapToken_BagelEvent_Desc" "Bản đồ King of the Hill\n\nĐược tạo bởi Lauren 'Yrrzy' Godfrey\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nZach 'Exactol' Matuson\nSebastian 'Seba' Grus\nRebecca 'Phi' Ailes\nand Freyja\n\nMua vật phẩm này sẽ hỗ trợ trực tiếp đến những người sáng tạo bản đồ cộng đồng Cauldron. Hãy thể hiện sự ủng hộ của bạn!"
N/A9557"[english]TF_MapToken_BagelEvent_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Lauren 'Yrrzy' Godfrey\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nZach 'Exactol' Matuson\nSebastian 'Seba' Grus\nRebecca 'Phi' Ailes\nand Freyja\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Cauldron community map. Show your support today!"
N/A9558"TF_MapToken_BagelEvent_AdText" "-Mua vật phẩm này sẽ hỗ trợ trực tiếp đến những người sáng tạo bản đồ cộng đồng Cauldron."
N/A9559"[english]TF_MapToken_BagelEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Cauldron community map."
N/A9560"TF_Map_RumbleEvent" "Gravestone"
N/A9561"[english]TF_Map_RumbleEvent" "Gravestone"
N/A9562"TF_MapToken_RumbleEvent" "Tem bản đồ - Gravestone"
N/A9563"[english]TF_MapToken_RumbleEvent" "Map Stamp - Gravestone"
N/A9564"TF_MapToken_RumbleEvent_Desc" "Một bản đồ Payload\n\nĐược tạo bởi Tomi 'ICS' Uurainen\nRiley 'Sheltr' Aanestad\nMichał 'AsG_Alligator' Byczko\nZach 'Exactol' Matuson\nand Liam 'Diva Dan' Moffitt\n\nMua vật phẩm này sẽ hỗ trợ trực tiếp đến những người sáng tạo bản đồ cộng đồng Gravestone. Hãy thể hiện sự ủng hộ của bạn!"
N/A9565"[english]TF_MapToken_RumbleEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\nRiley 'Sheltr' Aanestad\nMichał 'AsG_Alligator' Byczko\nZach 'Exactol' Matuson\nand Liam 'Diva Dan' Moffitt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Gravestone community map. Show your support today!"
N/A9566"TF_MapToken_RumbleEvent_AdText" "-Mua vật phẩm này sẽ hỗ trợ trực tiếp đến người sáng tạo bản đồ cộng đồng Gravestone."
N/A9567"[english]TF_MapToken_RumbleEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Gravestone community map."
N/A9568"TF_MapToken_MonsterBash_AdText" "-Mua vật phẩm này sẽ hỗ trợ trực tiếp đến những người sáng tạo bản đồ cộng đồng Monster Bash."
N/A9569"[english]TF_MapToken_MonsterBash_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Monster Bash community map."
N/A9570"TF_Map_CursedCove" "Cursed Cove"
N/A9571"[english]TF_Map_CursedCove" "Cursed Cove"
N/A9572"TF_MapToken_CursedCove" "Tem bản đồ - Cursed Cove"
N/A9573"[english]TF_MapToken_CursedCove" "Map Stamp - Cursed Cove"
N/A9574"TF_MapToken_CursedCove_Desc" "Một bản đồ Player Destruction\n\nĐược tạo bởi Louie 'bakscratch' Turner\nJuha 'Jusa' Kuoppala\nSean 'boomsta' Troehler\nJordan 'Hex' LeBlanc\nEmNudge\nZach 'Exactol' Matuson\nNick 'Bobby BodyOdor' Baker\nDuncan 'Magnus' Welch\nNathan 'Yacan1' Dadey\nRoniña 'Py-Bun' Rodriguez\nStiffy360\nand Deacon\n\nMua vật phẩm này sẽ hỗ trợ trực tiếp đến những người sáng tạo bản đồ cộng đồng Cursed Cove. Hãy thể hiện sự hỗ trợ của bạn!"
N/A9575"[english]TF_MapToken_CursedCove_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Louie 'bakscratch' Turner\nJuha 'Jusa' Kuoppala\nSean 'boomsta' Troehler\nJordan 'Hex' LeBlanc\nEmNudge\nZach 'Exactol' Matuson\nNick 'Bobby BodyOdor' Baker\nDuncan 'Magnus' Welch\nNathan 'Yacan1' Dadey\nRoniña 'Py-Bun' Rodriguez\nStiffy360\nand Deacon\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Cursed Cove community map. Show your support today!"
N/A9576"Attrib_Particle115" "The Eldritch Opening"
N/A9577"[english]Attrib_Particle115" "The Eldritch Opening"
N/A9578"Attrib_Particle116" "The Dark Doorway"
N/A9579"[english]Attrib_Particle116" "The Dark Doorway"
N/A9580"Attrib_Particle117" "Ring of Fire"
N/A9581"[english]Attrib_Particle117" "Ring of Fire"
N/A9582"Attrib_Particle118" "Vicious Circle"
N/A9583"[english]Attrib_Particle118" "Vicious Circle"
N/A9584"Attrib_Particle119" "White Lightning"
N/A9585"[english]Attrib_Particle119" "White Lightning"
N/A9586"Attrib_Particle120" "Omniscient Orb"
N/A9587"[english]Attrib_Particle120" "Omniscient Orb"
N/A9588"Attrib_Particle121" "Clairvoyance"
N/A9589"[english]Attrib_Particle121" "Clairvoyance"
N/A9590"Attrib_Particle3017" "Acidic Bubbles of Envy"
N/A9591"[english]Attrib_Particle3017" "Acidic Bubbles of Envy"
N/A9592"Attrib_Particle3018" "Flammable Bubbles of Attraction"
N/A9593"[english]Attrib_Particle3018" "Flammable Bubbles of Attraction"
N/A9594"Attrib_Particle3019" "Poisonous Bubbles of Regret"
N/A9595"[english]Attrib_Particle3019" "Poisonous Bubbles of Regret"
N/A9596"Attrib_Particle3020" "Roaring Rockets"
N/A9597"[english]Attrib_Particle3020" "Roaring Rockets"
N/A9598"Attrib_Particle3021" "Spooky Night"
N/A9599"[english]Attrib_Particle3021" "Spooky Night"
N/A9600"Attrib_Particle3022" "Ominous Night"
N/A9601"[english]Attrib_Particle3022" "Ominous Night"
N/A9602"TF_Taunt_Tank" "Khiêu khích: Panzer Pants"
N/A9603"[english]TF_Taunt_Tank" "Taunt: Panzer Pants"
N/A9604"TF_Taunt_Moped" "Khiêu khích: The Scooty Scoot"
N/A9605"[english]TF_Taunt_Moped" "Taunt: The Scooty Scoot"
N/A9606"TF_hwn2018_shell_of_a_mann" "A Shell of a Mann"
N/A9607"[english]TF_hwn2018_shell_of_a_mann" "A Shell of a Mann"
N/A9608"TF_hwn2018_dell_in_the_shell" "Dell in the Shell"
N/A9609"[english]TF_hwn2018_dell_in_the_shell" "Dell in the Shell"
N/A9610"TF_hwn2018_terror_antula" "Terror-antula"
N/A9611"[english]TF_hwn2018_terror_antula" "Terror-antula"
N/A9612"TF_hwn2018_deadbeats" "Deadbeats"
N/A9613"[english]TF_hwn2018_deadbeats" "Deadbeats"
N/A9614"TF_hwn2018_lucky_cat_hat" "Lucky Cat Hat"
N/A9615"[english]TF_hwn2018_lucky_cat_hat" "Lucky Cat Hat"
N/A9616"TF_hwn2018_olympic_leapers" "Olympic Leapers"
N/A9617"[english]TF_hwn2018_olympic_leapers" "Olympic Leapers"
N/A9618"TF_hwn2018_hephaistos_handcraft" "Hephaistos' Handcraft"
N/A9619"[english]TF_hwn2018_hephaistos_handcraft" "Hephaistos' Handcraft"
N/A9620"TF_hwn2018_athenian_attire" "Athenian Attire"
N/A9621"[english]TF_hwn2018_athenian_attire" "Athenian Attire"
N/A9622"TF_hwn2018_tank_top" "Tank Top"
N/A9623"[english]TF_hwn2018_tank_top" "Tank Top"
N/A9624"TF_hwn2018_vampire_vanquisher" "Vampire Vanquisher"
N/A9625"[english]TF_hwn2018_vampire_vanquisher" "Vampire Vanquisher"
N/A9626"TF_hwn2018_pyro_in_chinatown" "Pyro in Chinatown"
N/A9627"[english]TF_hwn2018_pyro_in_chinatown" "Pyro in Chinatown"
N/A9628"TF_hwn2018_scopers_scales" "Scoper's Scales"
N/A9629"[english]TF_hwn2018_scopers_scales" "Scoper's Scales"
N/A9630"TF_hwn2018_mr_quackers" "Mr. Quackers"
N/A9631"[english]TF_hwn2018_mr_quackers" "Mr. Quackers"
N/A9632"TF_hwn2018_arachno_arsonist" "Arachno-Arsonist"
N/A9633"[english]TF_hwn2018_arachno_arsonist" "Arachno-Arsonist"
N/A9634"TF_hwn2018_mann_o_war" "Mann-O-War"
N/A9635"[english]TF_hwn2018_mann_o_war" "Mann-O-War"
N/A9636"TF_hwn2018_crocodile_mun_dee" "Crocodile Mun-Dee"
N/A9637"[english]TF_hwn2018_crocodile_mun_dee" "Crocodile Mun-Dee"
N/A9638"TF_hwn2018_highway_star" "Highway Star"
N/A9639"[english]TF_hwn2018_highway_star" "Highway Star"
N/A9640"TF_hwn2018_defragmenting_hat" "Defragmenting Hard Hat 17%"
N/A9641"[english]TF_hwn2018_defragmenting_hat" "Defragmenting Hard Hat 17%"
N/A9642"TF_hwn2018_dressperado" "Dressperado"
N/A9643"[english]TF_hwn2018_dressperado" "Dressperado"
N/A9644"TF_hwn2018_bandits_boots" "Bandit's Boots"
N/A9645"[english]TF_hwn2018_bandits_boots" "Bandit's Boots"
N/A9646"TF_hwn2018_murderers_motif" "Murderer's Motif"
N/A9647"[english]TF_hwn2018_murderers_motif" "Murderer's Motif"
N/A9648"TF_hwn2018_gaelic_glutton" "Gaelic Glutton"
N/A9649"[english]TF_hwn2018_gaelic_glutton" "Gaelic Glutton"
N/A9650"TF_TournamentMedal_Season31" "Mùa 31"
N/A9651"[english]TF_TournamentMedal_Season31" "Season 31"
N/A9652"TF_TournamentMedal_Season32" "Mùa 32"
N/A9653"[english]TF_TournamentMedal_Season32" "Season 32"
N/A9654"TF_TournamentMedal_Season33" "Mùa 33"
N/A9655"[english]TF_TournamentMedal_Season33" "Season 33"
N/A9656"TF_TournamentMedal_Season34" "Mùa 34"
N/A9657"[english]TF_TournamentMedal_Season34" "Season 34"
N/A9658"TF_TournamentMedal_Season35" "Mùa 35"
N/A9659"[english]TF_TournamentMedal_Season35" "Season 35"
N/A9660"TF_TournamentMedal_Season36" "Mùa 36"
N/A9661"[english]TF_TournamentMedal_Season36" "Season 36"
N/A9662"TF_TournamentMedal_ESEA_6s_first" "ESEA 6s Invite Hạng Nhất"
N/A9663"[english]TF_TournamentMedal_ESEA_6s_first" "ESEA 6s Invite 1st Place"
N/A9664"TF_TournamentMedal_ESEA_6s_second" "ESEA 6s Invite Hạng Nhì"
N/A9665"[english]TF_TournamentMedal_ESEA_6s_second" "ESEA 6s Invite 2nd Place"
N/A9666"TF_TournamentMedal_ESEA_6s_third" "ESEA 6s Invite Hạng Ba"
N/A9667"[english]TF_TournamentMedal_ESEA_6s_third" "ESEA 6s Invite 3rd Place"
N/A9668"TF_TournamentMedal_ESEA_6s_participant" "Đội tham dự ESEA 6s Invite"
N/A9669"[english]TF_TournamentMedal_ESEA_6s_participant" "ESEA 6s Invite Participant"
N/A9670"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_first" "Brazil Fortress 6v6 Hạng Nhất"
N/A9671"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_first" "Brazil Fortress 6v6 First Place"
N/A9672"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_second" "Brazil Fortress 6v6 Hạng Nhì"
N/A9673"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_second" "Brazil Fortress 6v6 Second Place"
N/A9674"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_third" "Brazil Fortress 6v6 Hạng Ba"
N/A9675"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_third" "Brazil Fortress 6v6 Third Place"
N/A9676"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_participant" "Đội tham dự Brazil Fortress 6v6"
N/A9677"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_participant" "Brazil Fortress 6v6 Participant"
N/A9678"TF_TournamentMedal_AF_LAN_1st" "AsiaFortress LAN Hạng Nhất"
N/A9679"[english]TF_TournamentMedal_AF_LAN_1st" "AsiaFortress LAN 1st Place"
N/A9680"TF_TournamentMedal_AF_LAN_2nd" "AsiaFortress LAN Hạng Nhì"
N/A9681"[english]TF_TournamentMedal_AF_LAN_2nd" "AsiaFortress LAN 2nd Place"
N/A9682"TF_TournamentMedal_AF_LAN_3rd" "AsiaFortress LAN Hạng Ba"
N/A9683"[english]TF_TournamentMedal_AF_LAN_3rd" "AsiaFortress LAN 3rd Place"
N/A9684"TF_TournamentMedal_AF_LAN_Participant" "Đội tham dự AsiaFortress LAN"
N/A9685"[english]TF_TournamentMedal_AF_LAN_Participant" "AsiaFortress LAN Participant"
N/A9686"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_first" "Brazil Fortress 6v6 Open Hạng Nhất"
N/A9687"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_first" "Brazil Fortress 6v6 Open First Place"
N/A9688"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_second" "Brazil Fortress 6v6 Open Hạng Nhì"
N/A9689"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_second" "Brazil Fortress 6v6 Open Second Place"
N/A9690"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_third" "Brazil Fortress 6v6 Open Hạng Ba"
N/A9691"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_third" "Brazil Fortress 6v6 Open Third Place"
N/A9692"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_participant" "Đội tham dự Brazil Fortress 6v6 Open"
N/A9693"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_participant" "Brazil Fortress 6v6 Open Participant"
N/A9694"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_first" "Brazil Fortress 6v6 Invite Hạng Nhất"
N/A9695"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_first" "Brazil Fortress 6v6 Invite First Place"
N/A9696"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_second" "Brazil Fortress 6v6 Invite Hạng Nhì"
N/A9697"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_second" "Brazil Fortress 6v6 Invite Second Place"
N/A9698"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_third" "Brazil Fortress 6v6 Invite Hạng Ba"
N/A9699"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_third" "Brazil Fortress 6v6 Invite Third Place"
N/A9700"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_participant" "Đội tham dự Brazil Fortress 6v6 Invite"
N/A9701"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_participant" "Brazil Fortress 6v6 Invite Participant"
N/A9702"TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Gold" "Sacred Scouts 6v6 Huy chương Vàng"
N/A9703"[english]TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Gold" "Sacred Scouts 6v6 Gold Medal"
N/A9704"TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Silver" "Sacred Scouts 6v6 Huy chương Bạc"
N/A9705"[english]TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Silver" "Sacred Scouts 6v6 Silver Medal"
N/A9706"TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Bronze" "Sacred Scouts 6v6 Huy chương Đồng"
N/A9707"[english]TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Bronze" "Sacred Scouts 6v6 Bronze Medal"
N/A9708"TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Participant" "Đội tham dự Sacred Scouts 6v6"
N/A9709"[english]TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Participant" "Sacred Scouts 6v6 Participant"
N/A9710"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_1st" "LAN Downunder Hạng Nhất"
N/A9711"[english]TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_1st" "LAN Downunder 1st Place"
N/A9712"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_2nd" "LAN Downunder Hạng Nhì"
N/A9713"[english]TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_2nd" "LAN Downunder 2nd Place"
N/A9714"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_3rd" "LAN Downunder Hạng Ba"
N/A9715"[english]TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_3rd" "LAN Downunder 3rd Place"
N/A9716"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Participant" "Đội tham dự LAN Downunder"
N/A9717"[english]TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Participant" "LAN Downunder Participant"
N/A9718"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_1st" "Russian Highlander Hạng Nhất"
N/A9719"[english]TF_TournamentMedal_RussianHighlander_1st" "Russian Highlander 1st Place"
N/A9720"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_2nd" "Russian Highlander Hạng Nhì"
N/A9721"[english]TF_TournamentMedal_RussianHighlander_2nd" "Russian Highlander 2nd Place"
N/A9722"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_3rd" "Russian Highlander Hạng Ba"
N/A9723"[english]TF_TournamentMedal_RussianHighlander_3rd" "Russian Highlander 3rd Place"
N/A9724"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_Participant" "Đội tham dự Russian Highlander"
N/A9725"[english]TF_TournamentMedal_RussianHighlander_Participant" "Russian Highlander Participant"
N/A9726"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_Staff" "Nhân viên Russian Highlander"
N/A9727"[english]TF_TournamentMedal_RussianHighlander_Staff" "Russian Highlander Staff"
N/A9728"TF_Wearable_FlowerPot" "Flower Pot"
N/A9729"[english]TF_Wearable_FlowerPot" "Flower Pot"
N/A9730"TF_Wearable_Bell" "Chuông"
N/A9731"[english]TF_Wearable_Bell" "Bell"
N/A9732"TF_StockingStuffer_2018" "Gift-Stuffed Stocking 2018"
N/A9733"[english]TF_StockingStuffer_2018" "Gift-Stuffed Stocking 2018"
N/A9734"TF_hwn2018_deadbeats_Style0" "Nón"
N/A9735"[english]TF_hwn2018_deadbeats_Style0" "Hat"
N/A9736"TF_dec18_polar_pal" "Polar Pal"
N/A9737"[english]TF_dec18_polar_pal" "Polar Pal"
N/A9738"TF_dec18_polar_pal_style0" "Polar"
N/A9739"[english]TF_dec18_polar_pal_style0" "Polar"
N/A9740"TF_dec18_polar_pal_style1" "Bamboo Muncher"
N/A9741"[english]TF_dec18_polar_pal_style1" "Bamboo Muncher"
N/A9742"TF_dec18_polar_pal_style2" "Liberty Edition"
N/A9743"[english]TF_dec18_polar_pal_style2" "Liberty Edition"
N/A9744"TF_dec18_pocket_admin" "Pocket Admin"
N/A9745"[english]TF_dec18_pocket_admin" "Pocket Admin"
N/A9746"TF_dec18_bread_heads" "Bread Heads"
N/A9747"[english]TF_dec18_bread_heads" "Bread Heads"
N/A9748"TF_dec18_catchers_companion" "Catcher's Companion"
N/A9749"[english]TF_dec18_catchers_companion" "Catcher's Companion"
N/A9750"TF_dec18_catchers_companion_style0" "Mặc định"
N/A9751"[english]TF_dec18_catchers_companion_style0" "Default"
N/A9752"TF_dec18_catchers_companion_style1" "Nón"
N/A9753"[english]TF_dec18_catchers_companion_style1" "Hat"
N/A9754"TF_dec18_wise_whiskers_Hat" "Nón"
N/A9755"[english]TF_dec18_wise_whiskers_Hat" "Hat"
N/A9756"TF_TournamentMedal_2021" "2021"
N/A9757"[english]TF_TournamentMedal_2021" "2021"
N/A9758"TF_TournamentMedal_Winter2019" "Winter 2019"
N/A9759"[english]TF_TournamentMedal_Winter2019" "Winter 2019"
N/A9760"TF_TournamentMedal_Spring2019" "Spring 2019"
N/A9761"[english]TF_TournamentMedal_Spring2019" "Spring 2019"
N/A9762"TF_TournamentMedal_Summer2019" "Summer 2019"
N/A9763"[english]TF_TournamentMedal_Summer2019" "Summer 2019"
N/A9764"TF_TournamentMedal_Autumn2019" "Autumn 2019"
N/A9765"[english]TF_TournamentMedal_Autumn2019" "Autumn 2019"
N/A9766"TF_TournamentMedal_Streamer_Gold" "Huy chương vàng Streamer Cup"
N/A9767"[english]TF_TournamentMedal_Streamer_Gold" "Streamer Cup Gold Medal"
N/A9768"TF_TournamentMedal_Streamer_Silver" "Huy chương bạc Streamer Cup"
N/A9769"[english]TF_TournamentMedal_Streamer_Silver" "Streamer Cup Silver Medal"
N/A9770"TF_TournamentMedal_Streamer_Bronze" "Huy chương đồng Streamer Cup"
N/A9771"[english]TF_TournamentMedal_Streamer_Bronze" "Streamer Cup Bronze Medal"
N/A9772"TF_TournamentMedal_Streamer_Participant" "Người tham dự Streamer Cup"
N/A9773"[english]TF_TournamentMedal_Streamer_Participant" "Streamer Cup Participant"
N/A9774"TF_TournamentMedal_Streamer_Staff" "Nhân sự Streamer Cup"
N/A9775"[english]TF_TournamentMedal_Streamer_Staff" "Streamer Cup Staff"
N/A9776"TF_TournamentMedal_Cup1" "Cup 1"
N/A9777"[english]TF_TournamentMedal_Cup1" "Cup 1"
N/A9778"TF_TournamentMedal_Cup2" "Cup 2"
N/A9779"[english]TF_TournamentMedal_Cup2" "Cup 2"
N/A9780"TF_TournamentMedal_Cup3" "Cup 3"
N/A9781"[english]TF_TournamentMedal_Cup3" "Cup 3"
N/A9782"TF_TournamentMedal_Cup4" "Cup 4"
N/A9783"[english]TF_TournamentMedal_Cup4" "Cup 4"
N/A9784"TF_TournamentMedal_Cup5" "Cup 5"
N/A9785"[english]TF_TournamentMedal_Cup5" "Cup 5"
N/A9786"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_1st" "Hạng nhất Respawn League AUS/NZ 4v4"
N/A9787"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_1st" "Respawn League AUS/NZ 4v4 1st Place"
N/A9788"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_2nd" "Hạng nhì Respawn League AUS/NZ 4v4"
N/A9789"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_2nd" "Respawn League AUS/NZ 4v4 2nd Place"
N/A9790"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_3rd" "Hạng ba Respawn League AUS/NZ 4v4"
N/A9791"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_3rd" "Respawn League AUS/NZ 4v4 3rd Place"
N/A9792"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_Participant" "Người tham dự Respawn League AUS/NZ 4v4"
N/A9793"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_Participant" "Respawn League AUS/NZ 4v4 Participant"
N/A9794"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_1st" "Hạng nhất Respawn League AUS/NZ Highlander"
N/A9795"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_1st" "Respawn League AUS/NZ Highlander 1st Place"
N/A9796"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_2nd" "Hạng nhì Respawn League AUS/NZ Highlander"
N/A9797"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_2nd" "Respawn League AUS/NZ Highlander 2nd Place"
N/A9798"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_3rd" "Hạng ba Respawn League AUS/NZ Highlander"
N/A9799"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_3rd" "Respawn League AUS/NZ Highlander 3rd Place"
N/A9800"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Participant" "Người tham dự Respawn League AUS/NZ Highlander"
N/A9801"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Participant" "Respawn League AUS/NZ Highlander Participant"
N/A9802"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_1st" "Hạng nhất Respawn League ASIA 4v4"
N/A9803"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_1st" "Respawn League ASIA 4v4 1st Place"
N/A9804"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_2nd" "Hạng nhì Respawn League ASIA 4v4"
N/A9805"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_2nd" "Respawn League ASIA 4v4 2nd Place"
N/A9806"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_3rd" "Hạng ba Respawn League ASIA 4v4"
N/A9807"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_3rd" "Respawn League ASIA 4v4 3rd Place"
N/A9808"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_Participant" "Người tham dự Respawn League ASIA 4v4"
N/A9809"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_Participant" "Respawn League ASIA 4v4 Participant"
N/A9810"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_1st" "Hạng nhất Respawn League ASIA Highlander"
N/A9811"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_1st" "Respawn League ASIA Highlander 1st Place"
N/A9812"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_2nd" "Hạng nhì Respawn League ASIA Highlander"
N/A9813"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_2nd" "Respawn League ASIA Highlander 2nd Place"
N/A9814"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_3rd" "Hạng ba Respawn League ASIA Highlander"
N/A9815"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_3rd" "Respawn League ASIA Highlander 3rd Place"
N/A9816"TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_Participant" "Người tham dự Respawn League ASIA Highlander"
N/A9817"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_Participant" "Respawn League ASIA Highlander Participant"
N/A9818"TF_TournamentMedal_EuMixes_1st" "Hạng nhất Eu Mixes"
N/A9819"[english]TF_TournamentMedal_EuMixes_1st" "Eu Mixes 1st Place"
N/A9820"TF_TournamentMedal_EuMixes_2nd" "Hạng nhì Eu Mixes"
N/A9821"[english]TF_TournamentMedal_EuMixes_2nd" "Eu Mixes 2nd Place"
N/A9822"TF_TournamentMedal_EuMixes_3rd" "Hạng ba Eu Mixes"
N/A9823"[english]TF_TournamentMedal_EuMixes_3rd" "Eu Mixes 3rd Place"
N/A9824"TF_TournamentMedal_EuMixes_Participant" "Người tham dự Eu Mixes"
N/A9825"[english]TF_TournamentMedal_EuMixes_Participant" "Eu Mixes Participant"
N/A9826"TF_TournamentMedal_EuMixes_Staff" "Nhân sự Eu Mixes"
N/A9827"[english]TF_TournamentMedal_EuMixes_Staff" "Eu Mixes Staff"
N/A9828"TF_TournamentMedal_KnightComp_Gold" "Huy chương vàng KnightComp"
N/A9829"[english]TF_TournamentMedal_KnightComp_Gold" "KnightComp Gold Medal"
N/A9830"TF_TournamentMedal_KnightComp_Silver" "Huy chương bạc KnightComp"
N/A9831"[english]TF_TournamentMedal_KnightComp_Silver" "KnightComp Silver Medal"
N/A9832"TF_TournamentMedal_KnightComp_Bronze" "Huy chương đồng KnightComp"
N/A9833"[english]TF_TournamentMedal_KnightComp_Bronze" "KnightComp Bronze Medal"
N/A9834"TF_TournamentMedal_KnightComp_Participant" "Người tham dự KnightComp"
N/A9835"[english]TF_TournamentMedal_KnightComp_Participant" "KnightComp Participant"
N/A9836"TF_TournamentMedal_KnightComp_Helper" "Hỗ trợ viên KnightComp"
N/A9837"[english]TF_TournamentMedal_KnightComp_Helper" "KnightComp Helper"
N/A9838"TF_TournamentMedal_UDL_1st" "Hạng nhất UDL"
N/A9839"[english]TF_TournamentMedal_UDL_1st" "UDL 1st Place"
N/A9840"TF_TournamentMedal_Rlx_3rd" "Hạng Ba Rasslabyxa Cup"
N/A9841"[english]TF_TournamentMedal_Rlx_3rd" "Rasslabyxa Cup 3rd Place"
N/A9842"TF_TournamentMedal_Rlx_Participant" "Đội tham dự Rasslabyxa Cup"
N/A9843"[english]TF_TournamentMedal_Rlx_Participant" "Rasslabyxa Cup Participant"
N/A9844"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_1st" "Asia BBall Cup - Hạng 1"
N/A9845"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_1st" "Asia BBall Cup 1st Place"
N/A9846"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_2nd" "Asia BBall Cup - Hạng 2"
N/A9847"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_2nd" "Asia BBall Cup 2nd Place"
N/A9848"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_3rd" "Asia BBall Cup - Hạng 3"
N/A9849"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_3rd" "Asia BBall Cup 3rd Place"
N/A9850"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Participant" "Asia BBall Cup - Tham gia"
N/A9851"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Participant" "Asia BBall Cup Participant"
N/A9852"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_1st" "FBTF 4v4 Elite - Hạng 1"
N/A9853"[english]TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_1st" "FBTF 4v4 Elite 1st Place"
N/A9854"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_2nd" "FBTF 4v4 Elite - Hạng 2"
N/A9855"[english]TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_2nd" "FBTF 4v4 Elite 2nd Place"
N/A9856"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_3rd" "FBTF 4v4 Elite - Hạng 3"
N/A9857"[english]TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_3rd" "FBTF 4v4 Elite 3rd Place"
N/A9858"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_Participant" "FBTF 4v4 Elite - Tham gia"
N/A9859"[english]TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_Participant" "FBTF 4v4 Elite Participant"
N/A9860"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_1st" "FBTF 4v4 Access - Hạng 1"
N/A9861"[english]TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_1st" "FBTF 4v4 Access 1st Place"
N/A9862"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_2nd" "FBTF 4v4 Access - Hạng 2"
N/A9863"[english]TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_2nd" "FBTF 4v4 Access 2nd Place"
N/A9864"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_3rd" "FBTF 4v4 Access - Hạng 3"
N/A9865"[english]TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_3rd" "FBTF 4v4 Access 3rd Place"
N/A9866"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_Participant" "FBTF 4v4 Access - Tham gia"
N/A9867"[english]TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_Participant" "FBTF 4v4 Access Participant"
N/A9868"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_1st" "FBTF 4v4 Open - Hạng 1"
N/A9869"[english]TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_1st" "FBTF 4v4 Open 1st Place"
N/A9870"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_2nd" "FBTF 4v4 Open - Hạng 2"
N/A9871"[english]TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_2nd" "FBTF 4v4 Open 2nd Place"
N/A9872"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_3rd" "FBTF 4v4 Open - Hạng 3"
N/A9873"[english]TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_3rd" "FBTF 4v4 Open 3rd Place"
N/A9874"TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_Participant" "FBTF 4v4 Open - Tham gia"
N/A9875"[english]TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_Participant" "FBTF 4v4 Open Participant"
N/A9876"TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Champion" "Palaise Limitless 6v6 - Quán quân"
N/A9877"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Champion" "Palaise Limitless 6v6 Champion"
N/A9878"TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Champion_Desc" "Những người khác có thể có danh tiếng, tiền tài và sức khỏe, nhưng bạn có một huy hiệu vị trí số 1 và KHÔNG AI có thể lấy nó khỏi bạn."
N/A9879"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Champion_Desc" "Others may have fame, fortune and health, but you have a 1st place badge and NO ONE can take that from you."
N/A9880"TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_RunnerUp" "Palaise Limitless 6v6 - Á quân"
N/A9881"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_RunnerUp" "Palaise Limitless 6v6 Runner-Up"
N/A9882"TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_RunnerUp_Desc" "Không phải là chiến thắng bạn mong muốn, nhưng là một dấu ấn đáng tự hào về thành tích của bạn cho đến nay, và cả những trở ngại cần chinh phục."
N/A9883"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_RunnerUp_Desc" "Not the victory you wanted, but a proud mark of your achievements so far, and defined obstacles yet to conquer."
N/A9884"TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Participant" "Palaise Limitless 6v6 - Tham gia"
N/A9885"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Participant" "Palaise Limitless 6v6 Participant"
N/A9886"TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Participant_Desc" "Máu, mồ hôi và nước mắt có trong tấm huy chương này. Rửa bằng thuốc tẩy trước khi sử dụng."
N/A9887"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Participant_Desc" "Blood, sweat and tears went into this medal. Wash with bleach before use."
N/A9888"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Participant" "Copenhagen Games - Tham gia"
N/A9889"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Participant" "Copenhagen Games Participant"
N/A9890"TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Spring2019" "Trao tặng những người chiến thắng UDL Spring Cup 2019"
N/A9891"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Spring2019" "Awarded to the winners of the UDL Spring Cup 2019"
N/A9892"TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Spring2019" "Trao tặng các á quân UDL Spring Cup 2019"
N/A9893"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Spring2019" "Awarded to the players that placed second in the UDL Spring Cup 2019"
N/A9894"TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Spring2019" "Trao tặng các tuyển thủ xếp hạng ba UDL Spring Cup 2019"
N/A9895"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Spring2019" "Awarded to the players that placed third in the UDL Spring Cup 2019"
N/A9896"TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Spring2019" "Trao tặng những người tham dự UDL Spring Cup 2019"
N/A9897"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Spring2019" "Awarded to participants of the UDL Spring Cup 2019"
N/A9898"TF_TournamentMedal_UDL_Supporter" "UDL - Hỗ trợ viên"
N/A9899"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Supporter" "UDL Supporter"
N/A9900"TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Spring2019" "Trao tặng những nhà đóng góp đáng trân trọng cho UDL Spring Cup 2019"
N/A9901"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Spring2019" "Awarded to valuable contributors of the UDL Spring Cup 2019"
N/A9902"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First" "Nỗi sợ tột bậc"
N/A9903"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First" "First Scary"
N/A9904"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First_Desc" "Những nhà vô địch đích thực của cuộc thi ma ám này. Đáng sợ hơn bao giờ hết, họ là những người xuất sắc nhất trong mùa 1 của Brasil Fortress Halloween 2018."
N/A9905"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First_Desc" "The true champions of this haunted competition. Scarier than ever, the best during the 1st season of Brasil Fortress Halloween 2018."
N/A9906"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second" "Ma pháp thứ hai"
N/A9907"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second" "Second Spell"
N/A9908"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second_Desc" "Trong màn đêm tăm tối, những phép thuật mạnh mẽ được sử dụng để tiêu trừ quái vật và đến được vị trí đáng gờm này trong Brasil Fortress Halloween 2018."
N/A9909"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second_Desc" "In the dark of the night, powerful spells were used to eliminate monsters and reach this remarkable place in Brasil Fortress Halloween 2018."
N/A9910"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third" "Quái vật hạng ba"
N/A9911"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third" "Third Monstrosity"
N/A9912"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third_Desc" "Bị xé toạc nhưng rồi được tái sinh, bạn đã khiến kẻ sáng tạo ra mình tự hào với hàng tá giết chóc trong Brasil Fortress Halloween 2018."
N/A9913"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third_Desc" "Ripped apart but brought back to life, you made your creator proud with all this killing in Brasil Fortress Halloween 2018."
N/A9914"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Playoffs" "Vòng loại thứ Sáu"
N/A9915"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Playoffs" "Friday's Playoff"
N/A9916"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Playoffs_Desc" "Giết chúng, từng người từng người. Bạn đã cố gắng hết sức và tiến xđược a, nhưng con thuyền của bạn bị lật và giấc mơ thì bị nhấn chìm trong Brasil Fortress Halloween 2018."
N/A9917"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Playoffs_Desc" "Murdering them, one by one, you tried hard and got far, but your boat flipped and your dreams were drowned in Brasil Fortress Halloween 2018."
N/A9918"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant" "Ma cà rồng dự thí"
N/A9919"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant" "Vampiric Participant"
N/A9920"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant_Desc" "Bạn không hút máu, cũng không bị đói, và rất nhiều máu đã đổ nhờ sự hiện diện của bạn trong Brasil Fortress Halloween 2018."
N/A9921"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant_Desc" "You didn't suck nor starved, and lots of blood were spilled thanks to your presence in Brasil Fortress Halloween 2018."
N/A9922"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant" "Trợ lý nguyền rủa"
N/A9923"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant" "Cursed Assistant"
N/A9924"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant_Desc" "Nghe thấy tiếng nói từ âm ty suốt đêm, bạn đã hiện thực hóa Brasil Fortress Halloween 2018. Chúng sẽ không hại bạn, nhưng lời nguyền của chúng sẽ không cho phép bạn yên nghỉ."
N/A9925"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant_Desc" "Hearing voices from the beyond all night long, you made Brasil Fortress Halloween 2018 happen. They won't touch you, but their curse won't let you rest in peace."
N/A9926"TF_TournamentMedal_CLTF2_Gold" "CLTF2 Prolander Tournament - Huy chương vàng"
N/A9927"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_Gold" "CLTF2 Prolander Tournament Gold Medal"
N/A9928"TF_TournamentMedal_CLTF2_Silver" "CLTF2 Prolander Tournament - Huy chương bạc"
N/A9929"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_Silver" "CLTF2 Prolander Tournament Silver Medal"
N/A9930"TF_TournamentMedal_CLTF2_Bronze" "CLTF2 Prolander Tournament - Huy chương đồng"
N/A9931"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_Bronze" "CLTF2 Prolander Tournament Bronze Medal"
N/A9932"TF_TournamentMedal_CLTF2_Participant" "CLTF2 Prolander Tournament - Tham gia"
N/A9933"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_Participant" "CLTF2 Prolander Tournament Participant"
N/A9934"TF_TournamentMedal_CLTF2_Supporter" "Hỗ trợ viên CLTF2 Prolander"
N/A9935"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_Supporter" "CLTF2 Tournament Supporter"
N/A9936"TF_TournamentMedal_CLTF2_Supporter_Desc" "Huy chương cho những người đã hỗ trợ tổ chức CLTF2"
N/A9937"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_Supporter_Desc" "Medal for those who have helped support CLTF2"
N/A9938"TF_TournamentMedal_CLTF2_OneDayCup" "One Day Cup"
N/A9939"[english]TF_TournamentMedal_CLTF2_OneDayCup" "One Day Cup"
N/A9940"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player" "Memes vs. Machines Baked Potato 2019"
N/A9941"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player" "Memes vs. Machines Baked Potato 2019"
N/A9942"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_Desc" "Một củ khoai tây là một cách tuyệt vời để giúp quên đi những sự kiện khủng khiếp mà bạn đã chứng kiến. Chỉ cần nhét một củ vào miệng và thầm hét lên để thổi bay sự điên rồ của bạn. Được trao tặng cho người chơi trong tour Cá tháng Tư của Potato's MvM Server!"
N/A9943"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_Desc" "A potato is a great way to help forget the terrible events you witnessed. Just shove one in your mouth and silently scream your insanity away. Awarded to players of Potato's MvM Server's April Fools tour!"
N/A9944"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator" "Memes vs. Machines PotatOS Server 2019"
N/A9945"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator" "Memes vs. Machines PotatOS Server 2019"
N/A9946"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_Desc" "Ngực của bạn là nơi hoàn hảo để cài đặt thêm máy chủ lậu. Đừng lo lắng, dù sao bạn cũng hiếm khi sử dụng không gian lưu trữ có giá trị đó mà. Được trao tặng cho những người tạo ra cuộc thi Cá tháng Tư của Potato's MvM Server!"
N/A9947"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_Desc" "Your chest is the perfect place to install additional bootleg servers. Don't worry, you rarely used that valuable storage space anyway. Awarded to creators of Potato's MvM Server's April Fools contest!"
N/A9948"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold" "Huy chương vàng TFArena"
N/A9949"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold" "TFArena Gold Medal"
N/A9950"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver" "Huy chương bạc TFArena"
N/A9951"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver" "TFArena Silver Medal"
N/A9952"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze" "Huy chương đồng TFArena"
N/A9953"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze" "TFArena Bronze Medal"
N/A9954"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant" "Huy chương tham gia TFArena"
N/A9955"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant" "TFArena Participation Medal"
N/A9956"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper" "Huy chương hỗ trợ viên TFArena"
N/A9957"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper" "TFArena Helper Medal"
N/A9958"TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_1st" "ESL TF2 hạng nhất Chung kết Thử thách hàng tháng"
N/A9959"[english]TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_1st" "ESL TF2 Monthly Challenge Final 1st Place"
N/A9960"TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_2nd" "ESL TF2 hạng nhì Chung kết Thử thách hàng tháng"
N/A9961"[english]TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_2nd" "ESL TF2 Monthly Challenge Final 2nd Place"
N/A9962"TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_3rd" "ESL TF2 hạng ba Chung kết Thử thách hàng tháng"
N/A9963"[english]TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_3rd" "ESL TF2 Monthly Challenge Final 3rd Place"
N/A9964"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_First_Place" "Giải nhất ozfortress Main"
N/A9965"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_First_Place" "ozfortress Main First Place"
N/A9966"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Second_Place" "Giải nhì ozfortress Main"
N/A9967"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Second_Place" "ozfortress Main Second Place"
N/A9968"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Third_Place" "Giải ba ozfortress Main"
N/A9969"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Third_Place" "ozfortress Main Third Place"
N/A9970"TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Participant" "Người tham dự ozfortress Main"
N/A9971"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Participant" "ozfortress Main Participant"
N/A9972"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Gold" "RGB 4 LAN hạng Nhất"
N/A9973"[english]TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Gold" "RGB 4 LAN 1st Place"
N/A9974"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Silver" "RGB 4 LAN hạng Nhì"
N/A9975"[english]TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Silver" "RGB 4 LAN 2nd Place"
N/A9976"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Bronze" "RGB 4 LAN hạng Ba"
N/A9977"[english]TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Bronze" "RGB 4 LAN 3rd Place"
N/A9978"TF_TournamentMedal_April2019" "Tháng 4/2019"
N/A9979"[english]TF_TournamentMedal_April2019" "April 2019"
N/A9980"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2" "Người hỗ trợ BlapBash 2019"
N/A9981"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2" "BlapBash Supporter 2019"
N/A9982"TF_Wearable_Scar" "Scar"
N/A9983"[english]TF_Wearable_Scar" "Scar"
N/A9984"TF_Wearable_IceCreamCone" "Ice Cream Cone"
N/A9985"[english]TF_Wearable_IceCreamCone" "Ice Cream Cone"
N/A9986"TF_Wearable_Toaster" "Toaster"
N/A9987"[english]TF_Wearable_Toaster" "Toaster"
N/A9988"TF_Tool_Summer2019CosmeticKey" "Chìa khoá 2019 Cosmetic Mùa hè"
N/A9989"[english]TF_Tool_Summer2019CosmeticKey" "Summer 2019 Cosmetic Key"
N/A9990"MMenu_News" "Tin tức"
N/A9991"[english]MMenu_News" "News"
N/A9992"MMenu_Halloween" "Halloween vui vẻ"
N/A9993"[english]MMenu_Halloween" "Happy Halloween"
N/A9994"TF_Matchmaking_Exit_Competitive_Mode" "Đang thoát chế độ tranh đấu!"
N/A9995"[english]TF_Matchmaking_Exit_Competitive_Mode" "Exiting Competitive Mode!"
N/A9996"TF_sum19_staplers_specs" "Stapler's Specs"
N/A9997"[english]TF_sum19_staplers_specs" "Stapler's Specs"
N/A9998"TF_sum19_bobby_bonnet" "Bobby Bonnet"
N/A9999"[english]TF_sum19_bobby_bonnet" "Bobby Bonnet"
N/A10000"TF_sum19_dynamite_abs" "Dynamite Abs"
N/A10001"[english]TF_sum19_dynamite_abs" "Dynamite Abs"
N/A10002"TF_sum19_backbreakers_skullcracker" "Backbreaker's Skullcracker"
N/A10003"[english]TF_sum19_backbreakers_skullcracker" "Backbreaker's Skullcracker"
N/A10004"TF_sum19_backbreakers_guards" "Backbreaker's Guards"
N/A10005"[english]TF_sum19_backbreakers_guards" "Backbreaker's Guards"
N/A10006"TF_sum19_unforgiven_glory" "Unforgiven Glory"
N/A10007"[english]TF_sum19_unforgiven_glory" "Unforgiven Glory"
N/A10008"TF_sum19_melted_mop" "Melted Mop"
N/A10009"[english]TF_sum19_melted_mop" "Melted Mop"
N/A10010"TF_sum19_bottle_cap" "Bottle Cap"
N/A10011"[english]TF_sum19_bottle_cap" "Bottle Cap"
N/A10012"TF_sum19_pompous_privateer" "Pompous Privateer"
N/A10013"[english]TF_sum19_pompous_privateer" "Pompous Privateer"
N/A10014"TF_sum19_peacebreaker" "Peacebreaker"
N/A10015"[english]TF_sum19_peacebreaker" "Peacebreaker"
N/A10016"TF_sum19_dancing_doe" "Dancing Doe"
N/A10017"[english]TF_sum19_dancing_doe" "Dancing Doe"
N/A10018"TF_sum19_texas_toast" "Texas Toast"
N/A10019"[english]TF_sum19_texas_toast" "Texas Toast"
N/A10020"TF_sum19_fiery_phoenix" "Fiery Phoenix"
N/A10021"[english]TF_sum19_fiery_phoenix" "Fiery Phoenix"
N/A10022"TF_sum19_camera_hat" "Shutterbug"
N/A10023"[english]TF_sum19_camera_hat" "Shutterbug"
N/A10024"TF_sum19_brain_interface" "Brain Interface"
N/A10025"[english]TF_sum19_brain_interface" "Brain Interface"
N/A10026"TF_sum19_spawn_camper_backpack" "Spawn Camper"
N/A10027"[english]TF_sum19_spawn_camper_backpack" "Spawn Camper"
N/A10028"TF_sum19_spawn_camper_jacket" "Wanderer's Wear"
N/A10029"[english]TF_sum19_spawn_camper_jacket" "Wanderer's Wear"
N/A10030"TF_sum19_mediterranean_mercenary" "Mediterranean Mercenary"
N/A10031"[english]TF_sum19_mediterranean_mercenary" "Mediterranean Mercenary"
N/A10032"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_S5" "Đội tham dự Ready Steady Pan"
N/A10033"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_S5" "Ready Steady Pan Panticipant"
N/A10034"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier1_Donor_S5" "Người đóng góp Ready Steady Pan hạng I"
N/A10035"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier1_Donor_S5" "Ready Steady Pan Tier I Donor"
N/A10036"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier2_Donor_S5" "Người đóng góp Ready Steady Pan hạng II"
N/A10037"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier2_Donor_S5" "Ready Steady Pan Tier II Donor"
N/A10038"TF_TournamentMedal_Spring2020" "Mùa xuân 2020"
N/A10039"[english]TF_TournamentMedal_Spring2020" "Spring 2020"
N/A10040"TF_TournamentMedal_Summer2020" "Mùa hè 2020"
N/A10041"[english]TF_TournamentMedal_Summer2020" "Summer 2020"
N/A10042"TF_TournamentMedal_Autumn2020" "Mùa thu 2020"
N/A10043"[english]TF_TournamentMedal_Autumn2020" "Autumn 2020"
N/A10044"TF_TournamentMedal_Winter2020" "Mùa đông 2020"
N/A10045"[english]TF_TournamentMedal_Winter2020" "Winter 2020"
N/A10046"TF_Medal_TipOfTheHats2019_Desc" "Được trao tặng cho những người đóng góp cho sự kiện từ thiện Tip of the Hats 2019"
N/A10047"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2019_Desc" "Awarded to those who contributed to the Tip of the Hats 2019 charity event"
N/A10048"TF_TournamentMedal_Insomnia65_Gold" "Hạng Nhất Insomnia 65"
N/A10049"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia65_Gold" "Insomnia 65 First Place"
N/A10050"TF_TournamentMedal_Insomnia65_Silver" "Hạng Nhì Insomnia 65"
N/A10051"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia65_Silver" "Insomnia 65 Second Place"
N/A10052"TF_TournamentMedal_Insomnia65_Bronze" "Hạng Ba Insomnia 65"
N/A10053"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia65_Bronze" "Insomnia 65 Third Place"
N/A10054"TF_TournamentMedal_Insomnia65_Participant" "Đội tham dự Insomnia 65"
N/A10055"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia65_Participant" "Insomnia 65 Participant"
N/A10056"TF_TournamentMedal_Insomnia65_Contributor" "Người đóng góp Insomnia 65"
N/A10057"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia65_Contributor" "Insomnia 65 Contributor"
N/A10058"TF_TournamentMedal_CTCharity_1st" "Hạng Nhất Cap that Charity"
N/A10059"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_1st" "Cap that Charity 1st Place"
N/A10060"TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd" "Hạng Nhì Cap that Charity"
N/A10061"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd" "Cap that Charity 2nd Place"
N/A10062"TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd" "Hạng Ba Cap that Charity"
N/A10063"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd" "Cap that Charity 3rd Place"
N/A10064"TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor" "Người đóng góp Cap that Charity"
N/A10065"[english]TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor" "Cap that Charity Donor"
N/A10066"TF_sum19_camera_hat_style1" "Sơn: Vành"
N/A10067"[english]TF_sum19_camera_hat_style1" "Paint: Rim"
N/A10068"TF_sum19_camera_hat_style2" "Sơn: Đầy đủ"
N/A10069"[english]TF_sum19_camera_hat_style2" "Paint: Full"
N/A10070"TF_sum19_camera_hat_style3" "Sơn: Ống kính"
N/A10071"[english]TF_sum19_camera_hat_style3" "Paint: Lens"
N/A10072"Attrib_Particle122" "Fifth Dimension"
N/A10073"[english]Attrib_Particle122" "Fifth Dimension"
N/A10074"Attrib_Particle123" "Vicious Vortex"
N/A10075"[english]Attrib_Particle123" "Vicious Vortex"
N/A10076"Attrib_Particle124" "Menacing Miasma"
N/A10077"[english]Attrib_Particle124" "Menacing Miasma"
N/A10078"Attrib_Particle125" "Abyssal Aura"
N/A10079"[english]Attrib_Particle125" "Abyssal Aura"
N/A10080"Attrib_Particle126" "Wicked Wood"
N/A10081"[english]Attrib_Particle126" "Wicked Wood"
N/A10082"Attrib_Particle127" "Ghastly Grove"
N/A10083"[english]Attrib_Particle127" "Ghastly Grove"
N/A10084"Attrib_Particle128" "Mystical Medley"
N/A10085"[english]Attrib_Particle128" "Mystical Medley"
N/A10086"Attrib_Particle129" "Ethereal Essence"
N/A10087"[english]Attrib_Particle129" "Ethereal Essence"
N/A10088"Attrib_Particle130" "Twisted Radiance"
N/A10089"[english]Attrib_Particle130" "Twisted Radiance"
N/A10090"Attrib_Particle131" "Violet Vortex"
N/A10091"[english]Attrib_Particle131" "Violet Vortex"
N/A10092"Attrib_Particle132" "Verdant Vortex"
N/A10093"[english]Attrib_Particle132" "Verdant Vortex"
N/A10094"Attrib_Particle133" "Valiant Vortex"
N/A10095"[english]Attrib_Particle133" "Valiant Vortex"
N/A10096"Attrib_Particle3023" "Bewitched"
N/A10097"[english]Attrib_Particle3023" "Bewitched"
N/A10098"Attrib_Particle3024" "Accursed"
N/A10099"[english]Attrib_Particle3024" "Accursed"
N/A10100"Attrib_Particle3025" "Enchanted"
N/A10101"[english]Attrib_Particle3025" "Enchanted"
N/A10102"Attrib_Particle3026" "Static Mist"
N/A10103"[english]Attrib_Particle3026" "Static Mist"
N/A10104"Attrib_Particle3027" "Eerie Lightning"
N/A10105"[english]Attrib_Particle3027" "Eerie Lightning"
N/A10106"Attrib_Particle3028" "Terrifying Thunder"
N/A10107"[english]Attrib_Particle3028" "Terrifying Thunder"
N/A10108"Attrib_Particle3029" "Jarate Shock"
N/A10109"[english]Attrib_Particle3029" "Jarate Shock"
N/A10110}
N/A10111}