Template:PatchDiff/June 23, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf russian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
829829"[english]Hydro_cap_blue_base" "the BLU Base"
830830"Hydro_cap_radar_dish" "радар"
831831"[english]Hydro_cap_radar_dish" "the Radar Dish"
832N/A"Hydro_cap_dam" "мост"
N/A832"Hydro_cap_dam" "дамба"
833833"[english]Hydro_cap_dam" "the Dam"
834834"Hydro_cap_power_plant" "генератор"
835835"[english]Hydro_cap_power_plant" "the Power Plant"
11351135"[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag."
11361136"FreezePanel_NoKiller" "Вы убиты"
11371137"[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed"
1138N/A"FreezePanel_Killer" "Ваш убийца"
N/A1138"FreezePanel_Killer" "Вас убил"
11391139"[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by"
11401140"FreezePanel_Killer_Dead" "Ваш убийца уже мертв"
11411141"[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late"
15151515"[english]Tip_2_Count" "13"
15161516"Tip_2_1" "Чем дольше снайпер смотрит в прицел, тем больший урон нанесет его выстрел."
15171517"[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed in the scope, the more damage the shot will do."
1518N/A"Tip_2_2" "Играя за снайпера, цельтесь в голову, чтобы сделать критический выстрел."
N/A1518"Tip_2_2" "Играя за снайпера, цельтесь в голову для нанесения критического урона."
15191519"[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head to do critical damage."
15201520"Tip_2_3" "Играя за снайпера, прицеливайтесь из снайперской винтовки, нажимая %attack2%."
15211521"[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the sniper rifle by hitting %attack2%."
37063706"CraftBegin" "Ковка..."
37073707"[english]CraftBegin" "Craft..."
37083708"CraftConfirm" "Ковать!"
3709N/A"[english]CraftConfirm" "Craft It!"
N/A3709"[english]CraftConfirm" "Craft!"
37103710"CraftRecipe" "Известные чертежи"
37113711"[english]CraftRecipe" "Known Blueprints"
3712N/A"CraftStep1" "Выберите предметы для ковки"
3713N/A"[english]CraftStep1" "Select items to craft"
3714N/A"CraftStep2" "Дважды щелкните по ним или перетащите сюда"
3715N/A"[english]CraftStep2" "Double-click or drag items here"
N/A3712"CraftStep1" "Выберите чертеж для использования"
N/A3713"[english]CraftStep1" "Select a blueprint to use"
N/A3714"CraftStep2" "Изучите ингредиенты и результаты чертежа"
N/A3715"[english]CraftStep2" "Examine the Blueprint's inputs and outputs"
37163716"CraftStep3" "Нажмите 'Ковать', чтобы использовать этот чертеж."
37173717"[english]CraftStep3" "Hit Craft to use this blueprint."
37183718"CraftStep3B" "Выберите необходимый чертеж."
40894089"[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer"
40904090"Attrib_RocketLauncherSeeker" "Стреляет ракетами с лазерной наводкой"
40914091"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
4092N/A"Attrib_ShovelDamageBoost" "При получении увечий\nурон и скорость игрока возрастают\nПока он в руках, вас нельзя лечить"
4093N/A"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use"
N/A4092"Attrib_ShovelDamageBoost" "При получении увечий урон игрока возрастает"
N/A4093"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured"
40944094"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "Урон от падения: %s1%"
40954095"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
40964096"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "Урон от падения: +%s1%"
41034103"[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time"
41044104"Attrib_StickyArmTimeBonus" "Бомбы устанавливаются на %s1 сек. быстрее"
41054105"[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time"
4106N/A"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Наносит мини-криты по врагам в воздухе"
4107N/A"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits airborne targets"
N/A4106"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Наносит мини-криты по врагам, запущенным в полет взрывами"
N/A4107"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions"
41084108"Attrib_StickiesDetonateStickies" "Может уничтожать вражеские бомбы-липучки"
41094109"[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs"
41104110"Attrib_SpeedBoostWhenActive" "Скорость передвижения при использовании: +%s1%"
41324132"TF_NonUnique_Append_Proper" "%s1" [$!ENGLISH]
41334133"[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)"
41344134"TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Крицкриг"
4135N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg"
N/A4135"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Kritzkrieg"
41364136"TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Кровопийца"
4137N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger"
N/A4137"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Blutsauger"
41384138"TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Убер-пила"
4139N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw"
N/A4139"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Ubersaw"
41404140"TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Огнетопор"
4141N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher"
N/A4141"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Axtinguisher"
41424142"TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Ракетница"
4143N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun"
N/A4143"[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Flare Gun"
41444144"TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Дожигатель"
4145N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner"
N/A4145"[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Backburner"
41464146"TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Бутерброд"
4147N/A"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich"
N/A4147"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Sandvich"
41484148"TF_Unique_Achievement_Minigun" "Наташа"
41494149"[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha"
41504150"TF_Unique_Achievement_Fists" "Феноменальная Сила Боксера"
4151N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing"
N/A4151"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "Killing Gloves of Boxing"
41524152"TF_Unique_Achievement_Bat" "Дрёма"
4153N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman"
N/A4153"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "Sandman"
41544154"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Неумолимая сила"
4155N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature"
N/A4155"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Force-A-Nature"
41564156"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Бонк! Атомный залп"
41574157"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch"
41584158"TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Прогулка"
4159N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout"
N/A4159"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Walkabout"
41604160"TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Невидимый кинжал"
4161N/A"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger"
N/A4161"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Cloak and Dagger"
41624162"TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "Звон смерти"
4163N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer"
N/A4163"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "Dead Ringer"
41644164"TF_Unique_Achievement_Revolver" "Амбассадор"
4165N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador"
N/A4165"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "Ambassador"
41664166"TF_Unique_Backstab_Shield" "Бронепанцирь"
4167N/A"[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback"
N/A4167"[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "Razorback"
41684168"TF_Unique_Achievement_Jar" "Банкате"
41694169"[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate"
41704170"TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Охотник"
4171N/A"[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman"
N/A4171"[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Huntsman"
41724172"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "Вдохновляющее знамя"
4173N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner"
N/A4173"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "Buff Banner"
41744174"TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "Уравнитель"
4175N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer"
N/A4175"[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "Equalizer"
41764176"TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "Прямое попадание"
4177N/A"[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit"
N/A4177"[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "Direct Hit"
41784178"TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "Шотландское сопротивление"
4179N/A"[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance"
N/A4179"[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "Scottish Resistance"
41804180"TF_Unique_Achievement_Shield" "Штурмовой щит"
4181N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe"
N/A4181"[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "Chargin' Targe"
41824182"TF_Unique_Achievement_Sword" "Одноглазый горец"
4183N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander"
N/A4183"[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "Eyelander"
41844184"TF_Unique_Blast_Boots" "Штурмботинки"
4185N/A"[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats"
N/A4185"[english]TF_Unique_Blast_Boots" "Gunboats"
41864186"TF_Unique_SledgeHammer" "Крушитель"
4187N/A"[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker"
N/A4187"[english]TF_Unique_SledgeHammer" "Homewrecker"
41884188"TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "Плитка \"Далокош\""
4189N/A"[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar"
N/A4189"[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "Dalokohs Bar"
41904190"TF_TTG_MaxGun" "Пистолет Макса"
4191N/A"[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph"
N/A4191"[english]TF_TTG_MaxGun" "Lugermorph"
41924192"TF_TTG_SamRevolver" "Револьвер Сэма"
4193N/A"[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill"
N/A4193"[english]TF_TTG_SamRevolver" "Big Kill"
41944194"TF_Unique_Makeshiftclub" "Дубина с гвоздем"
4195N/A"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
N/A4195"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "Pain Train"
41964196"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Это оружие обладает большим радиусом действия.\nУвеличивает скорость и запас здоровья\nс каждой срубленной головой."
41974197"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
41984198"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Дополнительная атака: атакуйте эффективнее, устремившись навстречу противнику."
44524452"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Крито-кола"
44534453"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola"
44544454"TF_Unique_TribalmanKukri" "Заточка дикаря"
4455N/A"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
N/A4455"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "Tribalman's Shiv"
44564456"TF_Unique_BattleAxe" "Шотландский головорез"
4457N/A"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
N/A4457"[english]TF_Unique_BattleAxe" "Scotsman's Skullcutter"
44584458"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Во время действия Крито-колы\nнаносимый и получаемый урон становится мини-критами."
44594459"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits."
44604460"TF_Employee_Badge_A" "Матерый ветеран"
47694769"[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing"
47704770"MMenu_ChangeServer" "Сменить сервер"
47714771"[english]MMenu_ChangeServer" "Change Server"
4772N/A"MMenu_CharacterSetup" "Управление предметами"
4773N/A"[english]MMenu_CharacterSetup" "Manage Items"
N/A4772"MMenu_CharacterSetup" "ПРЕДМЕТЫ"
N/A4773"[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS"
47744774"MMenu_Achievements" "Достижения и статистика"
47754775"[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats"
47764776"MMenu_NoRecentAchievements" "Вы заработали %currentachievements% из %totalachievements% достижений."
48184818"LoadoutExplanation_Title" "Снаряжение"
48194819"[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts"
48204820"LoadoutExplanation_Text" "По мере игры в TF2 вы будете находить новые предметы. Их можно надеть в меню снаряжения.\n\nЧтобы открыть его, щелкните по иконке класса."
4821N/A"[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image."
N/A4821"[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image."
48224822"BackpackExplanation_Title" "Рюкзак"
48234823"[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack"
48244824"BackpackExplanation_Text" "Щелкните здесь, чтобы открыть рюкзак. В нем находятся все предметы, которые вы нашли во время игры."
49894989"[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!"
49904990"TR_Dust_Hint_SetupGate" "Ворота для подготовки"
49914991"[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate"
4992N/A"TR_Target_EndDialog" "Хорошая работа! Вы завершили курс тренировки солдата! Испытайте свои навыки в деле и перейдите на %s2, нажав кнопку ДАЛЕЕ."
4993N/A"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed the Soldier's weapons training! Put your skills to work and move on to %s2 by pressing the NEXT button."
N/A4992"TR_Target_EndDialog" "Хорошая работа! Вы завершили курс тренировки солдата, и разблокировали основной курс обучения! Вернитесь в главное меню, нажав кнопку \"Готово\", и выберите пункт \"Основное обучение\", чтобы поиграть в раунд в Team Fortress 2."
N/A4993"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2."
49944994"TR_Dustbowl_EndDialog" "Отлично! Вы победили в игре на %s1 и разблокировали курс тренировки подрывника!\n\nХотите сыграть за другие классы, например, инженера или медика? Почему бы не сыграть с БОТАМИ?\n\nГотовы играть по сети против других игроков? Выберите НАЧАТЬ ИГРУ в главном меню."
49954995"[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
49964996"TF_IM_Target_Welcome" "Обучение выбору оружия и цели!"
50295029"[english]TF_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE"
50305030"TF_OfflinePractice_Settings" "Настройки"
50315031"[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings"
5032N/A"TF_OfflinePractice_NumPlayers" "Рекоменд. %s1-%s2"
5033N/A"[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1-%s2 Suggested"
N/A5032"TF_OfflinePractice_NumPlayers" "Рекоменд. %s1 — %s2"
N/A5033"[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested"
50345034"TF_Bot_Difficulty" "Уровень сложности:"
50355035"[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:"
50365036"TF_Bot_Difficulty0" "Низкая"
50485048"Attrib_TurnToGold" "Наделен древней силой"
50495049"[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power"
50505050"TF_Unique_Golden_Wrench" "Золотой гаечный ключ"
5051N/A"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench"
N/A5051"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "Golden Wrench"
50525052"TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 нашел Золотой гаечный ключ №%s2!"
50535053"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!"
50545054"TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 уничтожил Золотой гаечный ключ №%s2!"
52585258"Attrib_BuildingCostReduction" "Постройка дешевле на %s1 единиц металла"
52595259"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52605260"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Самосуд"
5261N/A"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice"
N/A5261"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Frontier Justice"
52625262"TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "Поводырь"
5263N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler"
N/A5263"[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "Wrangler"
52645264"TF_Unique_Robot_Arm" "Оружейник"
5265N/A"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger"
N/A5265"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "Gunslinger"
52665266"TF_Unique_Combat_Wrench" "Южное гостеприимство"
5267N/A"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
N/A5267"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "Southern Hospitality"
52685268"TF_UseGlowEffect" "Использовать эффект свечения на вагонетках."
52695269"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives."
5270N/A"TF_Training_Title" "ТРЕНИРОВКА"
5271N/A"[english]TF_Training_Title" "TRAINING"
N/A5270"TF_Training_Title" "ВЫБРАТЬ РЕЖИМ ТРЕНИРОВКИ"
N/A5271"[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE"
52725272"TF_Parasite_Hat" "Инопланетный паразит"
52735273"[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite"
52745274"TF_ScoreBoard_Dueling" "Дуэль"
58545854"Attrib_Particle19" "Вращающееся сердце"
58555855"[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart"
58565856"TF_Unique_BattleSaw" "Спаситель"
5857N/A"[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw"
N/A5857"[english]TF_Unique_BattleSaw" "Vita-Saw"
58585858"TF_TheAttendant" "Дежурный"
5859N/A"[english]TF_TheAttendant" "The Attendant"
N/A5859"[english]TF_TheAttendant" "Attendant"
58605860"TF_TheMilkman" "Молочник"
5861N/A"[english]TF_TheMilkman" "The Milkman"
N/A5861"[english]TF_TheMilkman" "Milkman"
58625862"TF_ThePowerjack" "Разъединитель"
5863N/A"[english]TF_ThePowerjack" "The Powerjack"
N/A5863"[english]TF_ThePowerjack" "Powerjack"
58645864"TF_TheDegreaser" "Чистильщик"
5865N/A"[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser"
N/A5865"[english]TF_TheDegreaser" "Degreaser"
58665866"TF_TheShortstop" "Прерыватель"
5867N/A"[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop"
N/A5867"[english]TF_TheShortstop" "Shortstop"
58685868"TF_LEtranger" "Незнакомец"
58695869"[english]TF_LEtranger" "L'Etranger"
58705870"TF_EternalReward" "Вечный покой"
58715871"[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward"
58725872"TF_TheBattalionsBackup" "Поддержка батальона"
5873N/A"[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup"
N/A5873"[english]TF_TheBattalionsBackup" "Battalion's Backup"
58745874"TF_TheBlackBox" "Черный ящик"
58755875"[english]TF_TheBlackBox" "Black Box"
58765876"TF_SydneySleeper" "Сиднейский соня"
5877N/A"[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper"
N/A5877"[english]TF_SydneySleeper" "Sydney Sleeper"
58785878"TF_DarwinsDangerShield" "Естественный отбор"
58795879"[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield"
58805880"TF_TheBushwacka" "Кусторез"
5881N/A"[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka"
N/A5881"[english]TF_TheBushwacka" "Bushwacka"
58825882"TF_TheHolyMackerel" "Поддай леща"
5883N/A"[english]TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel"
N/A5883"[english]TF_TheHolyMackerel" "Holy Mackerel"
58845884"TF_MadMilk" "Зломолоко"
58855885"[english]TF_MadMilk" "Mad Milk"
58865886"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "Тренировочный ракетомет"
5887N/A"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper"
N/A5887"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "Rocket Jumper"
58885888"TF_Unique_FryingPan" "Сковорода"
5889N/A"[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan"
N/A5889"[english]TF_Unique_FryingPan" "Frying Pan"
58905890"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Кулаки Грозного Бегуна"
5891N/A"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently"
N/A5891"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Gloves of Running Urgently"
58925892"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Вручается бойцам, которые денно и нощно стоят на страже, не отвлекаясь на сон, еду и личную жизнь."
58935893"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life."
58945894"TF_Employee_Badge_A_Desc" "Гордо носи это на груди, боец. Пусть каждый, кого ты убьешь, знает, что он у тебя не первый."
61696169"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!"
61706170"Store_CEOMannCo" "Ген. директор Манн Ко."
61716171"[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co."
6172N/A"TR_ClassInfo_Soldier" "Солдат — идеален как для защиты, так и для нападения, его главное\nоружие — ракетомет. Он может нанести большое количества урона\nза небольшой промежуток времени, но также ему не стоит\nзабывать о перезарядке ракетомета, иначе он станет беззащитным."
6173N/A"[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon\nis the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short\nperiod of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded\nat all times or be caught off guard."
N/A6172"TR_ClassInfo_Soldier" "Солдат — идеален как для защиты, так и для нападения, его главное оружие — ракетомет. Он может нанести большое количества урона за небольшой промежуток времени, но также ему не стоит забывать о перезарядке ракетомета, иначе он станет беззащитным."
N/A6173"[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard."
61746174"Notification_CanTrigger_Help" "Нажмите [ �%cl_trigger_first_notification%� ], чтобы �ПОСМОТРЕТЬ�.\nНажмите [ �%cl_decline_first_notification%� ], чтобы �УБРАТЬ�."
61756175"[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �VIEW�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �REMOVE�."
61766176"Notification_Remove_Help" "Нажмите [ �%cl_decline_first_notification%� ], чтобы �УБРАТЬ�."
64066406"TF_Armory_Item_AchievementReward" "Это — �Награда� за выполнение достижения �'%s1'�."
64076407"[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an �Achievement Reward� for completing the �'%s1'� achievement."
64086408"TF_Armory_Item_InSet" "Это часть набора ��%s1�. Если вы наденете все предметы из этого набора, то получите дополнительные бонусы. Набор ��%s1�� обеспечивает следующие �бонусы�:\n"
6409N/A"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"
N/A6409"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"
64106410"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "При �использовании� этого предмета игрок выполнит �особую насмешку�."
64116411"[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This �Action Item� plays a �Custom Taunt� when used."
64126412"TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Это — �Жетон класса�. Он применяется во время ковки предметов, чтобы указать класс персонажа, для которого вы хотите получить предмет. Например, если при ковке включить в чертеж 'Жетон класса - Солдат', то получится один из предметов солдата."
67186718"Attrib_Halloween_Item" "Это особый предмет с Хеллоуина %s1-го года."
67196719"[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item."
67206720"TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Тренировочный липучкомет"
6721N/A"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
N/A6721"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Sticky Jumper"
67226722"TF_HalloweenBoss_Axe" "Секира Пешего всадника без головы"
67236723"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
67246724"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Проклят темными духами, подобным тем,\nчто обитают в Одноглазом горце."
72667266"TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "Набор крайне подлого оружия:"
72677267"[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:"
72687268"TF_BigChief" "Великий вождь"
7269N/A"[english]TF_BigChief" "The Big Chief"
N/A7269"[english]TF_BigChief" "Big Chief"
72707270"TF_BigChief_Desc" " "
72717271"[english]TF_BigChief_Desc" ""
72727272"TF_Tool_ChristmasKey2010" "Рождественский ключ"
72747274"TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Кто-то оставил этот ключ в вашей лучшей паре боевых носков.\nПохоже, что он откроет любой праздничный или обычный ящик."
72757275"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate."
72767276"TF_Unique_Logo_Shield" "Геральдический щит"
7277N/A"[english]TF_Unique_Logo_Shield" "The Heraldic Targe"
N/A7277"[english]TF_Unique_Logo_Shield" "Heraldic Targe"
72787278"TF_Unique_MediGun_QuickFix" "Быстроправ"
7279N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix"
N/A7279"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "Quick-Fix"
72807280"TF_Unique_BleedingSocketItem" "Кроволитий"
72817281"[english]TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium"
72827282"TF_Unique_BulletResistItem" "Пуленепробиваний"
73007300"TF_Unique_ConstructionRateItem" "Возводиний"
73017301"[english]TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructine"
73027302"TF_Iron_Curtain" "Железный занавес"
7303N/A"[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain"
N/A7303"[english]TF_Iron_Curtain" "Iron Curtain"
73047304"TF_TTG_Watch" "Часы ярого поклонника"
7305N/A"[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece"
N/A7305"[english]TF_TTG_Watch" "Enthusiast's Timepiece"
73067306"TF_Amputator" "Ампутатор"
7307N/A"[english]TF_Amputator" "The Amputator"
N/A7307"[english]TF_Amputator" "Amputator"
73087308"TF_CrusadersCrossbow" "Арбалет крестоносца"
7309N/A"[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow"
N/A7309"[english]TF_CrusadersCrossbow" "Crusader's Crossbow"
73107310"TF_UllapoolCaber" "Аллапульское бревно"
7311N/A"[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber"
N/A7311"[english]TF_UllapoolCaber" "Ullapool Caber"
73127312"TF_LochNLoad" "Подкидыш"
7313N/A"[english]TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load"
N/A7313"[english]TF_LochNLoad" "Loch-n-Load"
73147314"TF_BuffaloSteak" "Мясной бутерброд"
7315N/A"[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich"
N/A7315"[english]TF_BuffaloSteak" "Buffalo Steak Sandvich"
73167316"TF_GatlingGun" "Латунный монстр"
7317N/A"[english]TF_GatlingGun" "The Brass Beast"
N/A7317"[english]TF_GatlingGun" "Brass Beast"
73187318"TF_WarriorsSpirit" "Воинский дух"
7319N/A"[english]TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit"
N/A7319"[english]TF_WarriorsSpirit" "Warrior's Spirit"
73207320"TF_CandyCane" "Карамельная трость"
7321N/A"[english]TF_CandyCane" "The Candy Cane"
N/A7321"[english]TF_CandyCane" "Candy Cane"
73227322"TF_Jag" "Острозуб"
7323N/A"[english]TF_Jag" "The Jag"
N/A7323"[english]TF_Jag" "Jag"
73247324"TF_Claidheamohmor" "Клеймор"
7325N/A"[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr"
N/A7325"[english]TF_Claidheamohmor" "Claidheamh Mòr"
73267326"TF_BackScratcher" "Спиночёс"
7327N/A"[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher"
N/A7327"[english]TF_BackScratcher" "Back Scratcher"
73287328"TF_BostonBasher" "Бостонский раздолбай"
7329N/A"[english]TF_BostonBasher" "The Boston Basher"
N/A7329"[english]TF_BostonBasher" "Boston Basher"
73307330"TF_FistsOfSteel" "Стальные кулаки"
7331N/A"[english]TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel"
7332N/A"TF_Weapon_RiftFireAxe" "Пожарный топорик из RIFT"
N/A7331"[english]TF_FistsOfSteel" "Fists of Steel"
N/A7332"TF_Weapon_RiftFireAxe" "Огненный топор из RIFT"
73337333"[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe"
73347334"TF_Weapon_RiftFireMace" "Огненная булава из RIFT"
73357335"[english]TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT Fire Mace"
73967396"TF_Unique_RiftFireAxe" "Заостренный осколок вулкана"
73977397"[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment"
73987398"TF_Unique_RiftFireMace" "Солнце на палочке"
7399N/A"[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick"
N/A7399"[english]TF_Unique_RiftFireMace" "Sun-on-a-Stick"
74007400"TF_RiftFireAxe_Desc" "Улучшение дизайна матери Природы\nдля повышения мобильности вулканов.\nСовременная наука не готова ответить,\nоткуда в этой штуке берется лава."
74017401"[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from."
74027402"TF_RiftFireMace_Desc" "Она должна вонзиться в тело."
82818281"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
82828282"TR_ClassInfo_Demo" "Будучи мастером взрывчатки, он может стрелять гранатами прямо\nво врагов и использовать бомбы-липучки для создания ловушек и\nуничтожения труднодоступных турелей."
82838283"[english]TR_ClassInfo_Demo" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack\ntargets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well\ndefended sentry positions."
8284N/A"TR_ClassInfo_Spy" "Шпионы действуют совсем не так, как все остальные классы, предпочитая\nиспользовать невидимость и устраивая сюрпризы врагу.\nИх задачи постоянно меняются и различны: убийство ключевых врагов,\nнапример, медиков или уничтожение построек инженера."
8285N/A"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise\nas opposed to head to head combat. Their role often revolves around\nkilling key targets such as Medics or destroying sentry positions."
8286N/A"TR_ClassInfo_Engineer" "Благодаря своему умению строить телепорты для быстрого\nперемещения по карте, раздатчики, снабжающие всю команду\nзапасами патронов и аптечек, и турели, инженер является\nнеотъемлемой частью любой команды."
8287N/A"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front\nlines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an\nintegral part of any team."
8288N/A"TR_Locked_Demo" "Станет доступна по завершении тренировки солдата."
8289N/A"[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Soldier training."
N/A8284"TR_ClassInfo_Spy" "Шпионы действуют совсем не так, как все остальные классы, предпочитая использовать невидимость и устраивая сюрпризы врагу. Их задачи постоянно меняются: от убийства ключевых врагов, таких как медики, до уничтожения построек инженера."
N/A8285"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
N/A8286"TR_ClassInfo_Engineer" "Благодаря своему умению строить телепорты для быстрого перемещения по карте, раздатчики, снабжающие всю команду запасами патронов и аптечек, и турели, инженер является неотъемлемой частью любой команды."
N/A8287"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team."
N/A8288"TR_Locked_Demo" "Станет доступна по завершении курса основной тренировки."
N/A8289"[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training."
82908290"TR_Locked_Spy" "Станет доступна по завершении тренировки подрывника."
82918291"[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training."
82928292"TR_Locked_Engineer" "Станет доступна по завершении тренировки шпиона."
83958395"[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press �%slot2%� to select the �STICKY BOMB LAUNCHER�. After firing there is a �short delay� before the sticky bomb is armed and can be detonated using �%attack2%�."
83968396"TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Уничтожьте� несколько целей бомбами-липучками для продолжения. Бомбы могут прицепиться практически ко всему, за исключением движущихся объектов и игроков."
83978397"[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Destroy� a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players."
8398N/A"TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "Чтобы продолжить, �одновременно� уничтожьте все цели. За раз можно заложить до �8� бомб-липучек."
8399N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all the targets at the �same time�. A maximum of �8� sticky bombs can be placed at any given time."
N/A8398"TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "Чтобы продолжить, �одновременно� уничтожьте все пять целей. За раз можно заложить до �8� бомб-липучек."
N/A8399"[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all �five� the targets at the �same time�. A maximum of �8� sticky bombs can be placed at any given time."
84008400"TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Бомбы-липучки могут быть взорваны нажатием �%attack2%�, даже если вы держите в руках другое оружие."
84018401"[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can always be detonated at any time using �%attack2%� even if you are using other weapons."
84028402"TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Выстрел на большое расстояние"
85788578"TF_IM_TargetEng_Intro" "Добро пожаловать на курс тренировки инженера!"
85798579"[english]TF_IM_TargetEng_Intro" "Welcome to Engineer training!"
85808580"TF_IM_TargetEng_Construct" "Инженеры способны возводить из металла постройки, которые пойдут своей команде на пользу"
8581N/A"[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings to assist his team using metal"
N/A8581"[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings using metal to assist his team"
85828582"TF_IM_TargetEng_Metal" "Используйте металл для создания и улучшения различных построек"
85838583"[english]TF_IM_TargetEng_Metal" "Use metal to construct and upgrade the different buildings"
85848584"TF_IM_TargetEng_Tele" "Телепорты используются для быстрого перемещения соратников на поле боя"
88918891"[english]TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School"
88928892"TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "К бою готов"
88938893"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty"
8894N/A"TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Завершите все тренировочные курсы."
8895N/A"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete all training courses."
N/A8894"TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Завершите тренировочный курс за каждый класс, чтобы разблокировать следующий."
N/A8895"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete each class to unlock the next."
88968896"NoSteamNoItems_Refresh" "Рюкзак недоступен. Подключение к серверу предметов."
88978897"[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server."
88988898"Store_Sale_Items" "* Скидки *"
90679067"[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY"
90689068"Replay_YouTubeURL" "ССЫЛКА НА YOUTUBE"
90699069"[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL"
9070N/A"Replay_Category" "КАТЕГОРИИ"
N/A9070"Replay_Category" "НОМИНАЦИИ"
90719071"[english]Replay_Category" "CATEGORIES"
90729072"Replay_Contest_Category0" "Самое изощренное убийство"
90739073"[english]Replay_Contest_Category0" "Most Inventive Kill"
90749074"Replay_Contest_Category1" "Лучшее убийство в воздухе"
90759075"[english]Replay_Contest_Category1" "Best Mid-air Murder"
9076N/A"Replay_Contest_Category2" "Самая большая резня"
N/A9076"Replay_Contest_Category2" "Самая мясная резня"
90779077"[english]Replay_Contest_Category2" "Biggest Massacre"
90789078"Replay_Contest_Category3" "Самая смешная запись"
90799079"[english]Replay_Contest_Category3" "Funniest Replay"
90809080"Replay_Contest_Category4" "Лучший побег"
9081N/A"[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway "
N/A9081"[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway"
90829082"Replay_Contest_Category5" "Лучшая месть"
90839083"[english]Replay_Contest_Category5" "Best Revenge"
9084N/A"Replay_Contest_Category6" "Самая убийственная запись"
N/A9084"Replay_Contest_Category6" "Самая эффектная запись"
90859085"[english]Replay_Contest_Category6" "Most Pwnage"
90869086"Replay_Contest_Category7" "Самый героический поступок"
90879087"[english]Replay_Contest_Category7" "Most Heroic"
90929092"Replay_Contest_Category10" "Самое оригинальное звуковое сопровождение"
90939093"[english]Replay_Contest_Category10" "Best Original Soundtrack"
90949094"Replay_Contest_Category11" "Лучший 30-и секундный ролик"
9095N/A"[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 second trailer"
N/A9095"[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 Second Trailer"
90969096"Replay_Contest_Category12" "Самое согласованное сражение"
9097N/A"[english]Replay_Contest_Category12" "best coordinated combat"
N/A9097"[english]Replay_Contest_Category12" "Best Coordinated Combat"
90989098"Replay_Contest_Category13" "Самый драматичный ролик"
90999099"[english]Replay_Contest_Category13" "Most Dramatic"
91009100"Replay_Contest_Category14" "Самый кинематографический ролик"
91049104"Replay_Contest_Category16" "Лучший провал"
91059105"[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail"
91069106"Replay_Contest_Category17" "Самый рискованный трюк"
9107N/A"[english]Replay_Contest_Category17" "Most extreme stunt"
N/A9107"[english]Replay_Contest_Category17" "Most Extreme Stunt"
91089108"Replay_Contest_Submit" "ОТПРАВИТЬ"
91099109"[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT"
91109110"Replay_Contest_SubmitEntry" "ОТПРАВИТЬ"
91629162"TF_PotatoHatStyle_Logo" "Логотип Aperture"
91639163"[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo"
91649164"TF_TeamCaptain" "Капитан команды"
9165N/A"[english]TF_TeamCaptain" "The Team Captain"
N/A9165"[english]TF_TeamCaptain" "Team Captain"
91669166"TF_HottiesHoodie" "Пламенный балахон"
91679167"[english]TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie"
91689168"TF_HottiesHoodie_Desc" "Если есть — гордись.\nЕсли нет — прячь под балахоном."
92319231"[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD"
92329232"Replay_YesCancel" "Да, отменить"
92339233"[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel"
N/A9234"YouTube_Upload_MovieIsRaw" "Не существует видеофайлов, связанных с этим сохраненным повтором, потому что он был создан при помощи опции \"Экспортировать необработанные TGA- и WAV-файлы\"."
N/A9235"[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option."
92349236"MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "Расширенные настройки TF2"
92359237"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options"
92369238"MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "После того, как вы немного освоитесь в игре, посмотрите на дополнительные опции. Здесь есть много полезных настроек, которые помогут вам подстроить игру под себя."
92499251"[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot."
92509252"Tooltip_autoreload" "Если включено, то ваше оружие будет автоматически перезаряжаться после прекращения стрельбы, если ему понадобится перезарядка, и вы будете иметь достаточно патронов."
92519253"[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo."
N/A9254"Tooltip_takesshots" "Если включено, то игра автоматически будет делать снимок таблицы результатов по завершению матча."
N/A9255"[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play."
N/A9256"Tooltip_rememberactiveweapon" "Если включено, то при возрождении вы будете держать то же самое оружие, которое держали в момент смерти (если оно будет надето)."
N/A9257"[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)."
N/A9258"Tooltip_rememberlastweapon" "Если включено, то воскрешение не будет менять оружие, выбираемое клавишей \"прошлое оружие\".\n\nЕсли отключено, то при возрождении \"прошлым оружием\" будет вторичное."
N/A9259"[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn."
92529260"Tooltip_drawviewmodel_option" "Если отключено, модель оружия от первого лица не будет показываться."
92539261"[english]Tooltip_drawviewmodel_option" "If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn."
92549262"Tooltip_flipviewmodel_option" "Если включено, то в виде от первого лица ваше оружие будет отображаться с левой стороны вместо правой."
92559263"[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right."
92569264"Tooltip_DisableSprays" "Если включено, вы не сможете видеть спреи других игроков."
92579265"[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images."
N/A9266"Tooltip_colorblindassist" "Если включено, то некоторые игровые эффекты, плохо видимые людям с цветовой слепотой, будут заменены на более заметные."
N/A9267"[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects."
N/A9268"Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Если включено, вам не будут показываться сообщения дня, которые используют HTML (как веб-страницы)."
N/A9269"[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens."
N/A9270"Tooltip_SpectateCarriedItems" "Если включено, вам будут показываться используемые предметы того игрока, за которым вы наблюдаете."
N/A9271"[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating."
N/A9272"Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "Продвинутый интерфейс зрителя используется только в турнирном режиме и разработан для того, чтобы вы могли увидеть больше информации в матчах 6 на 6."
N/A9273"[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches."
N/A9274"Tooltip_DisableWeatherParticles" "Если включено, вы не будете видеть эффекты частиц, помеченные дизайнером уровня как 'weather' (погодные). Это может улучшить производительность системы на уровнях с использованием таких эффектов, как снег или дождь."
N/A9275"[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow."
N/A9276"Tooltip_simple_disguise_menu_option" "Упрощенное меню маскировки шпиона является альтернативой обычному меню и требует больше нажатий в процессе маскировки, но использует только цифровые клавиши от 1 до 4."
N/A9277"[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4."
92589278"Tooltip_CombatText" "Если включено, вы будете видеть количество урона над головой противника всякий раз, когда наносите ему повреждения."
92599279"[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them."
92609280"Tooltip_Hitbeeps" "Если включено, вы будете слышать 'звук попадания' всякий раз, когда наносите урон противнику."
92639283"[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun."
92649284"Tooltip_AutoMedicCallers" "Если включено, вы будете получать запрос о помощи от каждого напарника по команде, чей уровень здоровья падает ниже определенной отметки."
92659285"[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold."
N/A9286"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Уровень здоровья, при котором ваши напарники будут автоматически просить полечить их."
N/A9287"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
N/A9288"Tooltip_UseGlowEffect" "Если включено, вы будете видеть вагонетку в любой момент на картах сопровождения: она будет подсвечена, если окажется за стеной или другим объектом."
N/A9289"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, you'll see the cart in Payload maps at all times, using a glow effect when it's hidden behind something."
N/A9290"Tooltip_UseSteamCloud" "Если включено, ваши игровые настройки будут храниться в Steam Cloud."
N/A9291"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
N/A9292"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Если включено, вы будете получать всплывающие уведомления для различных событий, например, запрос на торговлю, во время игры.\n\nЕсли выключено, уведомления будут видимы только в главном меню."
N/A9293"[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu."
N/A9294"Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "Данное число — максимальное количество декалей, которые могут присутствовать одновременно в кадре. Декали используются для визуальных эффектов, таких, как дырки от пуль. Большие числа добавят больше декалей, что может отрицательно сказаться на производительности игры."
N/A9295"[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance."
N/A9296"Tooltip_viewmodelfov_option" "Поле видимости (FOV) используется для прорисовки вашего активного оружия в режиме от первого лица. Высокие значения будут делать оружие визуально меньше на экране."
N/A9297"[english]Tooltip_viewmodelfov_option" "The Field-of-View to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen."
92669298"TFOption_httpproxy" "Прокси-сервер:"
92679299"[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:"
92689300"Tooltip_httpproxy" "Если вы пользуетесь прокси-сервером, вам нужно будет указать его здесь, иначе вы не сможете загружать видео на YouTube."
92699301"[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube."
92709302"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Делать интересные снимки экрана во время записи"
92719303"[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays"
N/A9304"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Если включено, снимки экрана будут автоматически сохраняться во время записи в те моменты, когда происходит что-то интересное (вы убиваете врага, вы активируете убер-заряд и т.п.). На некоторых видеокартах это может повлиять на производительность игры."
N/A9305"[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches."
92729306"TFOption_replay_screenshotresolution" "Делать снимки экрана высокого качества во время записи"
92739307"[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots"
N/A9308"Tooltip_replay_screenshotresolution" "Если включено, снимки записей будут сделаны в высоком разрешении. На некоторых видеокартах это может повлиять на производительность игры."
N/A9309"[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches."
92749310"TFOption_replay_maxscreenshots" "Максимум снимков во время записи"
92759311"[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay"
N/A9312"Tooltip_replay_maxscreenshots" "Если сохранение интересных снимков экрана включено, то данное число — это максимальное количество снимков экрана для одной записи."
N/A9313"[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay."
92769314"TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Минимальное время между снимками"
92779315"[english]TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Min time between screenshots"
9278N/A"Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "Если сохранение интересных снимков экрана включено, то данное число - это минимальное количество времени между каждым снимком (в секундах)."
N/A9316"Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "Если сохранение интересных снимков экрана включено, то данное число — это минимальное количество времени между каждым снимком (в секундах)."
92799317"[english]Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another is taken (in seconds)."
92809318"TFOption_postdeathrecordtime" "Время записи повтора после смерти"
92819319"[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time"
9282N/A"Tooltip_postdeathrecordtime" "Это количество времени, в секундах, в течение которого запись будет продолжаться после вашей смерти."
N/A9320"Tooltip_postdeathrecordtime" "Это количество времени в секундах, в течение которого запись будет продолжаться после вашей смерти."
92839321"[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died."
92849322"TF_OptionCategory_Combat" "Настройки сражения"
92859323"[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options"
92949332"TF_OptionCategory_Replay" "Настройки записи"
92959333"[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options"
92969334"TF_Saxxy" "Сакси"
9297N/A"[english]TF_Saxxy" "The Saxxy"
N/A9335"[english]TF_Saxxy" "Saxxy"
92989336"Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Недостаточно блоков для реконструкции повтора."
92999337"[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction."
N/A9338"TF_LessThan" "<"
N/A9339"[english]TF_LessThan" "<"
N/A9340"TF_GreaterThan" ">"
N/A9341"[english]TF_GreaterThan" ">"
N/A9342"TF_Select" "ВЫБРАТЬ"
N/A9343"[english]TF_Select" "SELECT"
N/A9344"TF_Hype" "НАДУВАТЕЛЬСТВО"
N/A9345"[english]TF_Hype" "HYPE"
N/A9346"TF_BetaPocketRocketLauncher" "Карманный ракетомет — Бета"
N/A9347"[english]TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher"
N/A9348"TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Карманный ракетомет 2 — Бета"
N/A9349"[english]TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2"
N/A9350"TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Карманный ракетомет 3 — Бета"
N/A9351"[english]TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3"
N/A9352"TF_BetaPocketShotgun" "Карманный дробовик — Бета"
N/A9353"[english]TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun"
N/A9354"TF_BetaSplitEqualizer1" "Расколотый уравнитель 1 — Бета"
N/A9355"[english]TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1"
N/A9356"TF_BetaSplitEqualizer2" "Расколотый уравнитель 2 — Бета"
N/A9357"[english]TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2"
N/A9358"TF_BetaSniperRifle1" "Снайперская винтовка 1 — Бета"
N/A9359"[english]TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1"
N/A9360"TF_BetaSniperClub1" "Дубинка снайпера 1 — Бета"
N/A9361"[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1"
N/A9362"TF_ConjurersCowl" "Капюшон волшебника"
N/A9363"[english]TF_ConjurersCowl" "Conjurer's Cowl"
N/A9364"TF_ConjurersCowl_Desc" "Я надеваю волшебную шляпу."
N/A9365"[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat."
N/A9366"TF_RFAHammer" "Молот"
N/A9367"[english]TF_RFAHammer" "Maul"
N/A9368"TF_RFAHammer_Desc" "Наносит разрушительные удары с частичкой марсианской пыли."
N/A9369"[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust."
N/A9370"TF_MedicMtGHat" "Шлем мироходца"
N/A9371"[english]TF_MedicMtGHat" "Planeswalker Helm"
N/A9372"TF_MedicMtGHat_Desc" "Если кто-то спросит, скажи, что бивни дают тебе право быть ветеринаром."
N/A9373"[english]TF_MedicMtGHat_Desc" "If anyone asks, tell them the tusks qualify you for veterinary work."
N/A9374"TF_ScoutMtGHat" "Очки мироходца"
N/A9375"[english]TF_ScoutMtGHat" "Planeswalker Goggles"
N/A9376"TF_ScoutMtGHat_Desc" "Никаких насекомых в твоих глазах, пока ты носишься как угорелый."
N/A9377"[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map."
N/A9378"TF_TowerHardhat" "Некачественная волна"
N/A9379"[english]TF_TowerHardhat" "Lo-Fi Longwave"
N/A9380"TF_TowerHardhat_Desc" "Сигнал не остановить."
N/A9381"[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal."
N/A9382"TF_SpiralSallet" "Спиральный салад"
N/A9383"[english]TF_SpiralSallet" "Spiral Sallet"
N/A9384"TF_SpiralSallet_Desc" "Интересный факт: шахматные кони перепрыгивают другие фигуры прыжками на ракете."
N/A9385"[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping."
N/A9386"Gametype_OfflinePractice" "Игра с ботами"
N/A9387"[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice"
N/A9388"Gametype_Quickplay" "Быстрая игра"
N/A9389"[english]Gametype_Quickplay" "Random"
N/A9390"TF_Spectator_TargetID_Location" "Местоположение ID цели зрителя"
N/A9391"[english]TF_Spectator_TargetID_Location" "Spectator Target ID Location"
N/A9392"TF_Spectator_Default" "По умолчанию"
N/A9393"[english]TF_Spectator_Default" "Default"
N/A9394"TF_Spectator_Bottom_Left" "В нижнем левом углу"
N/A9395"[english]TF_Spectator_Bottom_Left" "Bottom Left Corner"
N/A9396"TF_Spectator_Bottom_Center" "Снизу по центру"
N/A9397"[english]TF_Spectator_Bottom_Center" "Bottom Center"
N/A9398"TF_Spectator_Bottom_Right" "В нижнем правом углу"
N/A9399"[english]TF_Spectator_Bottom_Right" "Bottom Right Corner"
N/A9400"Selection_ShowBackpack" "Просмотр всего рюкзака"
N/A9401"[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack"
N/A9402"Selection_ShowSelection" "Просмотр подходящих предметов"
N/A9403"[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items"
N/A9404"Craft_SelectItemPanel" "ВЫБЕРИТЕ ПРЕДМЕТ ДЛЯ КОВКИ"
N/A9405"[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT"
N/A9406"Craft_Recipe_Inputs" "Ингредиенты:"
N/A9407"[english]Craft_Recipe_Inputs" "Will consume:"
N/A9408"Craft_Recipe_Outputs" "Результат:"
N/A9409"[english]Craft_Recipe_Outputs" "Will Create:"
N/A9410"Craft_PremiumRecipe" " Особенные образцы не доступны для вашего бесплатного аккаунта."
N/A9411"[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint."
N/A9412"RecipeFilter_Crafting" "Предметы для ковки"
N/A9413"[english]RecipeFilter_Crafting" "Crafting Items"
N/A9414"RecipeFilter_CommonItems" "Обычные предметы"
N/A9415"[english]RecipeFilter_CommonItems" "Common Items"
N/A9416"RecipeFilter_RareItems" "Редкие предметы"
N/A9417"[english]RecipeFilter_RareItems" "Rare Items"
N/A9418"RecipeFilter_Gambles" "Рискните"
N/A9419"[english]RecipeFilter_Gambles" "Try Your Luck"
N/A9420"RecipeFilter_Special" "Особые"
N/A9421"[english]RecipeFilter_Special" "Special"
N/A9422"RI_T" "Жетон"
N/A9423"[english]RI_T" "Token"
N/A9424"Attrib_ShovelSpeedBoost" "При уменьшении здоровья: скорость игрока возрастает"
N/A9425"[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured"
N/A9426"Attrib_WeaponBlocksHealing" "Во время использования: блокирует лечение"
N/A9427"[english]Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blocks healing while in use"
N/A9428"Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "При попадании в тело: +%s1% к скорости пополнения заряда"
N/A9429"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "On Scoped Bodyshot: Rifle charge rate increased by %s1%"
N/A9430"Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "При промахе: –%s1% к скорости пополнения заряда"
N/A9431"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%"
N/A9432"Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "При попадании в голову: +%s1% к скорости пополнения заряда"
N/A9433"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%"
N/A9434"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "При уровне здоровья <50%: +%s1% к урону"
N/A9435"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
N/A9436"Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "При уровне здоровья >50%: -%s1% к урону"
N/A9437"[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max"
N/A9438"Attrib_Medigun_MegaHeal" "Скорость восстановления здоровья у пациента увеличивается в 3 раза. Пациент и медик становятся невосприимчивыми к оглушению и урону."
N/A9439"[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects"
N/A9440"Attrib_MedicKilledRevenge" "Если медик, который лечил вас, погибнет, вы\n получите 2 крита мести."
N/A9441"[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits."
N/A9442"Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Если медик, который лечил вас погиб,\nвы атакуете мини-критами %s1 секунд."
N/A9443"[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds"
N/A9444"Attrib_MedicHealedDamageBonus" "Когда вас лечит медик, урон\n от этого оружия увеличивается на %s1%"
N/A9445"[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%"
N/A9446"Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "Если вас не лечит медик, время\n переключения оружия на %s1% дольше"
N/A9447"[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer"
N/A9448"Attrib_MinigunNoSpinSounds" "У этого оружия отсутствует звук раскрутки пулемета"
N/A9449"[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "This weapon has no barrel spin sound"
N/A9450"Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% к скорости накопления убер-заряда при лечении.\nДанный эффект не действует в комнате возрождения."
N/A9451"[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you.\nThis effect does not work in the respawn room."
N/A9452"Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% к скорости перезарядки при лечении"
N/A9453"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed"
N/A9454"Attrib_SaxxyAward" "Победитель: %s1 %s2\n"
N/A9455"[english]Attrib_SaxxyAward" "Winner: %s1 %s2\n"
N/A9456"Replay_TimeScaleMin" "Замедление"
N/A9457"[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo"
N/A9458"Replay_TimeScaleMax" "Временная линия"
N/A9459"[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse"
N/A9460"Replay_Scale" "Масштаб:"
N/A9461"[english]Replay_Scale" "Scale:"
N/A9462"Replay_SetDefaultSetting" "СБРОСИТЬ"
N/A9463"[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET"
N/A9464"Replay_ResetTimeScale" "СБРОСИТЬ"
N/A9465"[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET"
N/A9466"Replay_TimeScale" "ВРЕМЕННАЯ ШКАЛА"
N/A9467"[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE"
N/A9468"Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "замедлить или ускорить время"
N/A9469"[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "slow down or speed up time"
N/A9470"Replay_Contest_Category10000" "Приз зрительских симпатий"
N/A9471"[english]Replay_Contest_Category10000" "Player's Choice"
N/A9472"Replay_Contest_Category10001" "Видео года"
N/A9473"[english]Replay_Contest_Category10001" "Best Overall Replay"
N/A9474"MMenu_NewGame" "Новая игра"
N/A9475"[english]MMenu_NewGame" "New Game"
N/A9476"MMenu_BrowseServers" "Поиск серверов"
N/A9477"[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers"
N/A9478"MMenu_AdvOptions" "Доп. настройки"
N/A9479"[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options"
N/A9480"MMenu_Tooltip_Achievements" "Достижения"
N/A9481"[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements"
N/A9482"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Предметы и Снаряжение"
N/A9483"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts"
N/A9484"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "У вас есть новые предметы! Нажмите на кнопку «Предметы» чтобы продолжить к экрану со снаряжением, тут вы сможете снарядить предмет на любых из наших классов персонажа. \n\n Вы также сможете обмениваться предметами с другими игроками, ковать новые предметы из нежелаемых предметов и просматривать каталог Манн Ко. для новых предметов."
N/A9485"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect."
N/A9486"MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Магазин Манн Ко."
N/A9487"[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store"
N/A9488"MMenu_Shop" "МАГАЗИН"
N/A9489"[english]MMenu_Shop" "SHOP"
N/A9490"MMenu_Play" "ИГРАТЬ"
N/A9491"[english]MMenu_Play" "PLAY"
N/A9492"MMenu_Customize" "НАСТРОИТЬ"
N/A9493"[english]MMenu_Customize" "CUSTOMIZE"
N/A9494"MMenu_Create" "СОЗДАТЬ"
N/A9495"[english]MMenu_Create" "CREATE"
N/A9496"Store_FreeTrial_Title" "ПРИОБРЕТИТЕ БОЛЬШЕ ИНСТРУМЕНТОВ!"
N/A9497"[english]Store_FreeTrial_Title" "GET MORE GEAR!"
N/A9498"Store_FreeTrial_Desc" "Ваша первая покупка в магазине Манн Ко. обновит ваш аккаунт на особенный аккаунт:"
N/A9499"[english]Store_FreeTrial_Desc" "Your first Mann Co. Store Purchase upgrades you to a Premium account:"
N/A9500"Store_FreeTrial_Point1" "Больше место в рюкзаке (300 ячеек)"
N/A9501"[english]Store_FreeTrial_Point1" "More Backpack space (300 slots)"
N/A9502"Store_FreeTrial_Point2" "Находите более редкие и клеевые предметы"
N/A9503"[english]Store_FreeTrial_Point2" "Find rarer and cooler items"
N/A9504"Store_FreeTrial_Point3" "Улучшенный обмен: отдавайте предметы вашим друзьям"
N/A9505"[english]Store_FreeTrial_Point3" "Better Trading: give items to your friends"
N/A9506"Store_FreeTrial_Point4" "Больше образцов для ковки"
N/A9507"[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints"
N/A9508"Store_FreeTrial_Bonus" "БОНУС!"
N/A9509"[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!"
N/A9510"Store_FreeTrial_BonusText" "Получите бесплатную шляпу Манн Ко. с вашей первой покупкой. Плюс получите бонусный предмет за каждую покупку на сумму $20."
N/A9511"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
N/A9512"TR_AttackDefense" "ОСНОВНОЕ ОБУЧЕНИЕ"
N/A9513"[english]TR_AttackDefense" "BASIC TRAINING"
N/A9514"TR_PracticeModeSelectTitle" "ВЫБОР РЕЖИМА ТРЕНИРОВКИ"
N/A9515"[english]TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECT A PRACTICE MODE"
N/A9516"TR_PracticeMapSelectTitle" "ВЫБЕРИТЕ КАРТУ РЕЖИМА %gametype%"
N/A9517"[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP"
N/A9518"TR_AttackDefense_Description" "Продолжите тренировку Солдата на карте Dustbowl в режиме Захват/Удержание точек, где Синяя команда пытается захватить контрольные\nточки у Красной команды."
N/A9519"[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team."
N/A9520"TR_Locked_AttackDefense" "Станет доступен по завершении тренировки Солдата."
N/A9521"[english]TR_Locked_AttackDefense" "Unlocked after completing Soldier training."
N/A9522"TR_ClassInfo_Demoman" "Настоящий мастер взрывчатки, он способен стрелять гранатами из-за угла и использовать бомбы-липучки, чтобы делать ловушки или уничтожать труднодоступные турели."
N/A9523"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
N/A9524"TR_Primary" "Основное"
N/A9525"[english]TR_Primary" "Primary"
N/A9526"TR_Secondary" "Дополнительное"
N/A9527"[english]TR_Secondary" "Secondary"
N/A9528"TR_Melee" "Ближнего боя"
N/A9529"[english]TR_Melee" "Melee"
N/A9530"TR_StandardWeaponSet" "СТАНДАРТНЫЙ НАБОР ОРУЖИЯ"
N/A9531"[english]TR_StandardWeaponSet" "STANDARD WEAPON SET"
N/A9532"TR_Soldier_LookTitle" "Обзор местности"
N/A9533"[english]TR_Soldier_LookTitle" "Looking Around"
N/A9534"TR_Soldier_Look" "�Перемещайте мышь�, чтобы �осмотреться�."
N/A9535"[english]TR_Soldier_Look" "To �look� around the environment, �move� the �mouse�."
N/A9536"TR_Soldier_MoveTitle" "Передвижение"
N/A9537"[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement"
N/A9538"TR_Soldier_Move" "�%+forward%� отвечает за движение вперед, �%+back%� — назад, �%+moveleft%� или �%+moveright%� — за движения в стороны."
N/A9539"[english]TR_Soldier_Move" "Use �%+forward%� to move forward, �%+back%� to move backwards, and �%+moveleft%� or �%+moveright%� to move side to side."
N/A9540"TR_Soldier_MoveOut" "Покиньте эту комнату и пройдите к стрельбищу."
N/A9541"[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range."
N/A9542"TR_Soldier_DuckTitle" "Движение пригнувшись"
N/A9543"[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching"
N/A9544"TR_Soldier_Duck" "Нажмите �%+duck%, чтобы присесть и пройти через дверной проем к отмеченной точке."
N/A9545"[english]TR_Soldier_Duck" "Use �%+duck%� to crouch under the doorway and move to the indicated position."
N/A9546"TR_Soldier_JumpTitle" "Прыжок"
N/A9547"[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump"
N/A9548"TR_Soldier_Jump" "Нажмите кнопку �%+jump%�, чтобы прыгнуть на вагонетку и пройти к стрельбищу."
N/A9549"[english]TR_Soldier_Jump" "Use �%+jump%� to jump onto the cart and move towards the firing range."
N/A9550"TR_Soldier_JumpHint" "Запрыгните сюда"
N/A9551"[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here"
N/A9552"TR_Soldier_RangeTitle" "Стрельбище"
N/A9553"[english]TR_Soldier_RangeTitle" "Firing Range"
N/A9554"TR_Soldier_Range" "Хорошая работа! Для продолжения проследуйте на стрельбище."
N/A9555"[english]TR_Soldier_Range" "Well done. Navigate to the firing range to continue."
N/A9556"TR_Progress" "Завершено: %s1%"
N/A9557"[english]TR_Progress" "%s1% Completed"
N/A9558"TR_ProgressDone" "Завершена"
N/A9559"[english]TR_ProgressDone" "Completed"
N/A9560"TR_ContinueTitle" "Продолжить?"
N/A9561"[english]TR_ContinueTitle" "Continue?"
N/A9562"TR_ContinueMsg" "Продолжить с начала 2-ой части или начать заново?"
N/A9563"[english]TR_ContinueMsg" "Continue from the start of part 2 or start over?"
N/A9564"TR_Continue" "ПРОДОЛЖИТЬ"
N/A9565"[english]TR_Continue" "CONTINUE"
N/A9566"TR_StartOver" "НАЧАТЬ ЗАНОВО"
N/A9567"[english]TR_StartOver" "START OVER"
N/A9568"TF_Training_SelectMode" "НАЧАТЬ"
N/A9569"[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED"
N/A9570"TF_Training" "ТРЕНИРОВКА"
N/A9571"[english]TF_Training" "TRAINING"
N/A9572"TF_Training_Desc_BasicTraining" "Узнайте плюсы и минусы класса."
N/A9573"[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class."
N/A9574"TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Отточите свое мастерство на ботах."
N/A9575"[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots."
N/A9576"TF_Training_StartTraining" "НАЧАТЬ ТРЕНИРОВКУ"
N/A9577"[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING"
N/A9578"TF_StartPractice" "НАЧАТЬ ПРАКТИКУ"
N/A9579"[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE"
N/A9580"TF_OfflinePractice_Players" "Игроки:"
N/A9581"[english]TF_OfflinePractice_Players" "Players:"
N/A9582"TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% уничтожил свою статуэтку Сакси за %category%!"
N/A9583"[english]TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% has destroyed their Saxxy, awarded for %category%!"
N/A9584"TF_Event_Saxxy_Awarded" "И статуэтку Сакси %year% за \n�%category%�\nполучает: \n\n�%winners%�\n\nВы хотите посмотреть видео?"
N/A9585"[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n�%category%�\ngoes to: \n\n�%winners%�\n\nWatch the video now?"
N/A9586"TF_MM_WaitDialog_Title" "Ищем доступные игры"
N/A9587"[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for Available Games"
N/A9588"TF_MM_Timeout_Title" "Нет ответа"
N/A9589"[english]TF_MM_Timeout_Title" "No Response"
N/A9590"TF_MM_Timeout_Text" "Сервер не отвечает. Пожалуйста, повторите попытку позже."
N/A9591"[english]TF_MM_Timeout_Text" "There was no response from the server. Please try again later."
N/A9592"TF_MM_ResultsDialog_Title" "Результаты поиска"
N/A9593"[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results"
N/A9594"TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "Нет доступных игровых серверов, подходящих под ваши критерии поиска. Пожалуйста, повторите попытку позже."
N/A9595"[english]TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "There are no available game servers that meet your search criteria. Please try again."
N/A9596"TF_Quickplay_PlayNow" "Играть!"
N/A9597"[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!"
N/A9598"TF_Quickplay_Title" "Начать играть"
N/A9599"[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing"
N/A9600"TF_Quickplay_NumGames" "Совпадений: %s1"
N/A9601"[english]TF_Quickplay_NumGames" "Active Matches: %s1"
N/A9602"TF_Quickplay_LetsGo" "Поехали!"
N/A9603"[english]TF_Quickplay_LetsGo" "Let's Go!"
N/A9604"TF_Quickplay_Favorites" "Только избранные серверы"
N/A9605"[english]TF_Quickplay_Favorites" "Favorite Servers Only"
N/A9606"TF_Quickplay_Refresh" "Обновить"
N/A9607"[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh"
N/A9608"TF_Quickplay_StopRefresh" "Остановить обновление"
N/A9609"[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing"
N/A9610"TF_Quickplay_PleaseWait" "Получается информация о сервере. Пожалуйста, подождите..."
N/A9611"[english]TF_Quickplay_PleaseWait" "Retrieving server information, please wait..."
N/A9612"TF_Quickplay_NoServers" "Нет доступных серверов в данный момент."
N/A9613"[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time"
N/A9614"TF_Quickplay_Complexity1" "Подходит для игроков любого уровня"
N/A9615"[english]TF_Quickplay_Complexity1" "Recommended For All Skill Levels"
N/A9616"TF_Quickplay_Complexity2" "Рекомендуется для продвинутых игроков"
N/A9617"[english]TF_Quickplay_Complexity2" "Recommended For Advanced Players"
N/A9618"TF_Quickplay_Complexity3" "Рекомендуется для профессиональных игроков"
N/A9619"[english]TF_Quickplay_Complexity3" "Recommended For Expert Players"
N/A9620"TF_GameModeDesc_Training" "Изучите основы Team Fortress 2, завершив все тренировочные курсы!"
N/A9621"[english]TF_GameModeDesc_Training" "Learn the basics of Team Fortress 2 by completing the training courses!"
N/A9622"TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Отточите свое мастерство, играя в автономном режиме с управляемыми компьютером противниками!"
N/A9623"[english]TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Practice and hone your skills by playing offline with computer controlled opponents!"
N/A9624"TF_GameModeDesc_Quickplay" "Мы соединим вас с лучшей игрой, которую сможем найти."
N/A9625"[english]TF_GameModeDesc_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find."
N/A9626"TF_GameModeDetail_Quickplay" "Мы соединим вас с лучшей игрой, которую сможем найти, независимо от режима игры."
N/A9627"[english]TF_GameModeDetail_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find, regardless of the game type."
N/A9628"TF_GameModeDesc_CTF" "И под флагом мы подразумеваем светящийся чемоданчик."
N/A9629"[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase."
N/A9630"TF_GameModeDetail_CTF" "Чтобы выиграть очко, украдите вражеские разведданные и доставьте их на свою базу.\n\nВы также должны предотвратить захват своих разведданных вражеской командой."
N/A9631"[english]TF_GameModeDetail_CTF" "To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.\n\nYou should also prevent the opposing team from taking your intelligence briefcase to their base."
N/A9632"TF_GameModeDesc_AttackDefense" "Синие побеждают при захвате всех точек. Красные — если остановят их."
N/A9633"[english]TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wins by capturing all points. RED wins by stopping them."
N/A9634"TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Синяя команда побеждает при захвате контрольных точек на каждом этапе до того, как истечет время.\n\nКрасная команда побеждает, если предотвратит захват всех точек."
N/A9635"[english]TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Blue team wins by capturing the Control Points on each stage before the time runs out.\n\nRed team wins by preventing all the points from being captured."
N/A9636"TF_GameModeDesc_CP" "Захватите все точки, чтобы выиграть."
N/A9637"[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win."
N/A9638"TF_GameModeDetail_CP" "Чтобы выиграть, каждая команда должна захватить все контрольные точки.\n\nНекоторые контрольные точки будут недоступны до тех пор, пока не будут захвачены другие."
N/A9639"[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured."
N/A9640"TF_GameModeDesc_Escort" "А это вагонетка... с бомбой."
N/A9641"[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them."
N/A9642"TF_GameModeDetail_Escort" "Синяя команда победит, докатив тележку до базы врага. Стойте рядом с тележкой, чтобы привести её в движение.\n\nКрасная команда победит, если предотвратит продвижение тележки вглубь базы.\n\nПротивники могут останавливать тележку, находясь рядом с ней."
N/A9643"[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it."
N/A9644"TF_GameModeDesc_EscortRace" "Две команды. Две бомбы. Два пути. Веселье начинается."
N/A9645"[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues."
N/A9646"TF_GameModeDetail_EscortRace" "Прикатите свою вагонетку к финишу до того, как противник — свою.\n\nСтойте рядом с вагонеткой, чтобы привести её в движение."
N/A9647"[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move."
N/A9648"TF_GameModeDesc_Koth" "Команда должна удерживать единственную точку до истечения времени."
N/A9649"[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out."
N/A9650"TF_GameModeDetail_Koth" "Захватите контрольную точку и защищайте её до истечения времени на таймере вашей команды.\n\nКонтрольная точка не может быть захвачена пока она заблокирована.\n\nЕсли команда противника захватит контрольную точку, таймер вашей команды остановится до тех пор, пока вы не отобьете точку."
N/A9651"[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point."
N/A9652"TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "Данный предмет является частью набора предметов ��%s1�.\n\n"
N/A9653"[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the ��%s1� item set.\n\n"
N/A9654"TF_vote_td_start_round" "Начать текущий раунд?"
N/A9655"[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?"
N/A9656"TF_vote_passed_td_start_round" "Начинаем раунд..."
N/A9657"[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..."
N/A9658"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "Это магазин Манн Ко.! В нем содержится большое количество убийственных одобренные МНОЮ! Ой, а ещё там есть всякие шляпы и они просто ПРЕКРАСНЫ! Быстро! Идите! ПОКУПАЙТЕ! ПОКУПАЙТЕ! ПОКУПАЙТЕ!"
N/A9659"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!"
N/A9660"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "Это магазин Манн Ко. Покупайте, или не покупайте, Пулеметчику все равно. Может со шляпой ваша маленькая голова будет смотреться немного больше, может быть. Но это не моя проблема."
N/A9661"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem."
N/A9662"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" " Господа. Вы долго трудились и заслуживаете выглядеть лучше всех. Почему бы не побаловать себя качественными вещами, которые подчеркивают вашу фигуру?"
N/A9663"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?"
N/A9664"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "Клятва Гиппократа утверждает: 'Не вреди' Но многие забывают следующею строчку: 'Купи шляпу в магазине Манн Ко.'"
N/A9665"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'"
N/A9666"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMФ-MМФ-MMMMMФMMФ-МАГАЗИН МАНН КО! MMMMMФ-MMMMФ-MMМФMMФ-ШЛЯПЫ! MMMФ-MМФ-MMMФ-MМФ-ПРЕДМЕТЫ! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-ОГОНЬ!"
N/A9667"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!"
N/A9668"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "У тебя найдется достаточно ума, чтобы надеть шляпу на свою голову? Ужас! Как тебе не стыдно ходить с этой лысой головой?! Ради Бога, пойди купи уже себе шляпу в магазине Манн Ко!"
N/A9669"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!"
N/A9670"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "Я знаю что ты думаешь. 'Вот это он красавчик! Где же он закупается?' В магазине Манн Ко. конечно! Нет денег? Так, быстрее иди найди работу и возвращайся."
N/A9671"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "I know what yer thinkin'. 'That there is one beeyootiful man. Where does he shop?' The Mann Co. Store, dummy. No money? Get a job and come back."
N/A9672"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Друзья, почему бы не пойти на прогулку в магазин Манн Ко. и взглянуть на эти прекрасные предметы!"
N/A9673"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate! "
N/A9674"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "Слушай! Это правда ништяк! Я тебе тут не рассказываю сказки. Поэтому – давай, ноги в руки и вперед покупать вещи в магазине Манн Ко. Поверь мне, ты (take this word out completely >это) не пожалеешь!"
N/A9675"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "I ain't gonna buffalo ya, this here's the real deal. Cowboy up and go buy somethin' at the Mann Co. Store. Son, you will not regret it."
N/A9676"TF_Trial_Upgrade" "Обновление!"
N/A9677"[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!"
N/A9678"TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "Чтобы обновить ваш аккаунт на особенный аккаунт, купите предмет в магазине Манн Ко.!"
N/A9679"[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!"
93009680}
93019681}