Template:PatchDiff/June 27, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf czech.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
64306430"[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new �Dueling Mini-Game� and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier."
64316431"TF_Armory_Item_Duel" "Tento �funkn pedmt� povoluje �Dueling Mini-Game. Kdy je pouit, umouje hri vyzvat neptele k duelu. Pokud neptel vzvu pijme, duel zapone. Tento pedmt nebude spotebovn, pokud druh hr odmtne.\n\nTen, kdo m na konci kola vce bod, vyhrl. Zabit nebo asistence pi zabit tvho soka pidv 1 bod.\n\nTento pedmt nebude spotebovn, pokud server zmn mapu nebo je skre na konci kola 0-0."
64326432"[english]TF_Armory_Item_Duel" "This �Action Item� enables the �Dueling Mini-Game�. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes level or the score is tied 0-0 at the end of the round."
6433N/A"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Tato krabice obsahuje �jeden� z pedmt vypsanch v jejim popisku. K oteven krabice a obdren pedmtu mus pout �Mann Co. Supply Crate Key�, kter lze bt zakoupen v Mann Co. Obchodu. Tyto krabice obsahuj jeden z nejvzcnjch a nejcennjch pedmt ve he, take si dr palce, ne je odemkne."
N/A6433"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Tato krabice obsahuje �jeden� z pedmt vypsanch v jejim popisku. K oteven krabice a obdren pedmtu mus pout �Mann Co. Supply Crate Key�, kter lze zakoupit v Mann Co. Obchodu. Tyto krabice obsahuj jeden z nejvzcnjch a nejcennjch pedmt ve he, take si dr palce, ne je odemkne."
64346434"[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains �one� of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a �Mann Co. Supply Crate Key�, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!"
64356435"TF_Armory_Item_Key" "Tento kl me bt pouit pro oteven jedn �Mann Co. Supply Crate�. Pokud ji oteve, zsk z n jeden pedmt."
64366436"[english]TF_Armory_Item_Key" "This �Key� can be used to open one �Mann Co. Supply Crate�. When opened, you will receive �one� of the items on the Supply Crate's item list."
67066706"[english]Store_HalloweenSale" "This ghostly Halloween sale lasts until November 7th. Some of these items will no longer be available once the sale ends!"
67076707"TF_Armory_Item_DescTag" "�Description Tag� lze pout na upraven popisu jednoho pedmtu. Ostatn hri uvid popis, kter sis zvolil, namsto pvodnho. Vlastn popis me bt pidn i k pedmtm, kter jinak dn nemaj."
67086708"[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This �Description Tag� can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one."
6709N/A"TF_Armory_Item_Limited" "Tento pedmt je v obchod dostupn pouze po omezenou dobu! Tento pedmt nelze zskat jako koist nebo z beden."
N/A6709"TF_Armory_Item_Limited" "Tento pedmt je v obchod dostupn pouze po omezenou dobu! Tento pedmt nelze zskat jako koist nebo z krabic."
67106710"[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop."
67116711"TF_HalloweenItem_Reserved" "Straideln Halloweensk drek se nkde zhadn zjevil. Prvn, kdo ho najde, si ho nech!"
67126712"[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "The Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere. The first one to find it gets to keep it!"
80288028"[english]Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "No headers"
80298029"Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Neexistujc soubor"
80308030"[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file"
8031N/A"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Stahovn replaye neusplo kvli: %err%"
N/A8031"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay se nepodailo sthnout kvli nsledujc chyb: %err%"
80328032"[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%"
80338033"Replay_Err_Report_Prefix" "Pihodila se jedna nebo vce chyb replaye:\n\n"
80348034"[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n"
99579957"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem."
99589958"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Pnov. Pracovali jste tvrd. Zasloute si vypadat co nejlpe. Pro si tedy nekoupit kvalitn vci, kter vm padnou?"
99599959"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?"
9960N/A"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "Psaha hippokrat k \"Zaprv, neubliuj.\" Hodn lid vak zapomn druh dek: \"Zadruh, kup si epici v obchod Mann Co..\""
N/A9960"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "Hippokratova psaha k \"Zaprv, neubliuj.\" Hodn lid vak zapomn druh dek: \"Zadruh, kup si epici v obchod Mann Co..\""
99619961"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'"
99629962"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. OBCHOD! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-EPICE! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-PEDMTY! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-ZBRAN!"
99639963"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!"
1084510845"[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations"
1084610846"TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate"
1084710847"[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate"
10848N/A"TF_SupplyCrateRare_Desc" "Pro oteven potebuje Mann Co. kl.\nTen si me koupit v Mann Co. obchod."
N/A10848"TF_SupplyCrateRare_Desc" "Pro oteven potebuje Mann Co. Supply Crate Key.\nTen si me koupit v Mann Co. obchod."
1084910849"[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
1085010850"TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool"
1085110851"[english]TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool"
1274812748"[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase"
1274912749"Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% bonus k pokozen, kdy je nositel nepestrojen"
1275012750"[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised"
N/A12751"TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Zhadn promo 3"
N/A12752"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3" "Mysterious Promo 3"
N/A12753"TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "Zhadn promo 3"
N/A12754"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo3_Desc" "Mysterious Promo 3"
N/A12755"TF_Bundle_MysteriousPromo4" "Zhadn promo 4"
N/A12756"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4" "Mysterious Promo 4"
N/A12757"TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "Zhadn promo 4"
N/A12758"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo4_Desc" "Mysterious Promo 4"
N/A12759"TF_Item_Goldfish" "Goldfish"
N/A12760"[english]TF_Item_Goldfish" "Goldfish"
N/A12761"TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish"
N/A12762"[english]TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish"
N/A12763"TF_Item_Goldfish_Desc" "Pipad ti zvltn, e zlat rybky nejsou TVOEN ZLATEM, ba ANI RYBAMI? Protoe by ti to mlo pipadat zvltn. Jo a zlat rybky ve skutenosti JSOU ryby, trochu jsme to spletli. ABYCHOM T JET VCE ZMTLI!"
N/A12764"[english]TF_Item_Goldfish_Desc" "Does it strike you as mysterious that goldfish are neither MADE OF GOLD or EVEN FISH? Because it should. Also, goldfish ARE fish, we got that part wrong. TO GET YOU OFF THE SCENT!"
N/A12765"TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint"
N/A12766"[english]TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint"
N/A12767"TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint"
N/A12768"[english]TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint"
N/A12769"TF_Item_PocketLint_Desc" "Je to rozcupovan kus ltky? Nebo molek ltky vytaen z pupku, kter nos vdy pi sob? Nebo snad smet z podpalub bitevn lod? Je to celkem velk zhada."
N/A12770"[english]TF_Item_PocketLint_Desc" "Is it fabric lint? Navel lint you're keeping in your pocket so you don't lose it? Naval lint brushed from the hull of a battleship? This is pretty mysterious lint."
N/A12771"TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel"
N/A12772"[english]TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel"
N/A12773"TF_Item_CheeseWheel_Type" "Cheese Wheel"
N/A12774"[english]TF_Item_CheeseWheel_Type" "Cheese Wheel"
N/A12775"TF_Item_CheeseWheel_Desc" "Tenhle sr se nezd tak tajemnm do t doby, ne si vimne tch dr od kulek. Nkdo se k nmu dostal dv jak my."
N/A12776"[english]TF_Item_CheeseWheel_Desc" "This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk."
N/A12777"TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary"
N/A12778"[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary"
N/A12779"TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary"
N/A12780"[english]TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary"
N/A12781"TF_Item_SecretDiary_Desc" "Narozdl od radji nezmiovanch her ti vlastnn tohoto pedmtu neumon spustit zvukov soubor s tajnmi zpisky z nj. Pro? Protoe RESPEKTUJEME SOUKROM naich postav. Co skrvaj? Je to pravda, ijeme v doopravdy TAJEMN DOB."
N/A12782"[english]TF_Item_SecretDiary_Desc" "Unlike other games we could mention, owning this won't trigger a sound file narrating secret diary entries. Why? Because we RESPECT THE PRIVACY of our characters. What are they hiding? Truly we live in MYSTERIOUS TIMES."
N/A12783"TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel"
N/A12784"[english]TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel"
N/A12785"TF_Item_BananaPeel_Type" "Banana Peel"
N/A12786"[english]TF_Item_BananaPeel_Type" "Banana Peel"
N/A12787"TF_Item_BananaPeel_Desc" "Kam zmizel ten bann? Radi se posa, protoe ani MY NEMME PRU. Piznej si to, to je docela zhadn."
N/A12788"[english]TF_Item_BananaPeel_Desc" "Where did the banana go? Sit down for this next part, because WE HAVE NO IDEA. Admit it, that's kind of mysterious."
N/A12789"TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank"
N/A12790"[english]TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank"
N/A12791"TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank"
N/A12792"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank"
N/A12793"TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "Tohle prkno ze stodoly nevypad vbec tajemn, dokud se na nj nepodv pod hodn dobrm mikroskopem. Hele, vedle thle atom je k. Ty malik atomy se stdaj v jzd na nm. Safra, jak se tam dostal k? Zhada."
N/A12794"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "This barn door plank doesn't look mysterious at all, until you view it at an atomic level. Hey, there's a horse there next to all those atoms. They're taking turns riding the horse. Man, how did a horse get there? Pretty darn mysterious."
N/A12795"TF_Item_DamagedCapacitor" "Damaged Capacitor"
N/A12796"[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Damaged Capacitor"
N/A12797"TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor"
N/A12798"[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor"
N/A12799"TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "Jak se pokodil? Kdo ho pokodil? Co je to kondenztor? Radi si jdte rychle koupit lstky, vlak zhad prv odjd ze stanice. Nebo u odjel? Dal zhada!"
N/A12800"[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "How did it get damaged? Who damaged it? What is a capacitor? Better get your tickets ready, because the mystery train is leaving the station. Or did it already leave? Another mystery!"
1275112801}
1275212802}