Template:PatchDiff/June 27, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf finnish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
45994599"[english]Tip_5_16" "As a Medic, the bersaw will still increase your berCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."
46004600"Tip_5_17" "Kun olet Medic, ylilatauksen tuoma haavoittumattomuus ei tarkoita ett olisit turvassa. Varo Pyrojen ilmapuhallusta ja rjhteiden potkaisua."
46014601"[english]Tip_5_17" "As a Medic, using berCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back."
4602N/A"Tip_5_18" "Kun olet Medic ja hykkt ylilatauksen avulla, yrit pst mahdollisimman lhelle vartiotykkej jotta tiimikaverisi psevt lhelle tuhoamaan ne."
N/A4602"Tip_5_18" "Kun olet Medic ja hykkt ylilatauksen avulla, yrit saada vartiotykit ampumaan sinua jotta tiimikaverisi psevt tarpeeksi lhelle tuhoamaan ne."
46034603"[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an berCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them."
46044604"Tip_5_19" "Kun olet Medic, tavallinen ruiskuaseesi parantaa sinua automaattisesti ajan myt 3:lla terveyspisteell sekunnissa verrattuna Blutsaugerin 1:een pisteeseen."
46054605"[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage."
47154715"[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised enemy Spies can use your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit, especially when upgrading or repairing it."
47164716"Tip_9_16" "Kun olet Engineer, kyt aseitasi varmistaaksesi etteivt sinua lhestyvt epilyttvt tiimikaverit ole vakoojia."
47174717"[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches."
4718N/A"Tip_9_17" "Kun olet Engineer, kyt haulikkoasi ja pistooliasi tuhotaksesi rakennustesi lhell olevat vihollisten tahmapommit."
N/A4718"Tip_9_17" "Kun olet Engineer, voit suojella Pallosalamalla rakennuksiasi tuhoamalla saapuvat vihollisten ammukset."
47194719"[english]Tip_9_17" "As an Engineer, the Short Circuit lets you protect your buildings by eliminating incoming enemy projectiles."
47204720"TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "piste(tt)"
47214721"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)"
1211412114"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
1211512115"Tip_2_20" "Ollessasi Sniper, hutilaukaukset vhentvt Toritarjouksen osumia vain, jos tarkensit thtimell. Harkitse thtimen kytt tilanteesta riippuen silyttksesi kertyneet osumat."
1211612116"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, missing will only deduct a headshot from the Bazaar Bargain's counter if the shot was taken while scoped. Consider \"No-Scoping\" risky targets to preserve accumulated heads."
N/A12117"Tip_2_22" "Ollessasi Sniper, Shahanshah tekee enemmn vahinkoa kun terveytesi on alle 50%. Kyt sit vihollisia vastaan kun olet jo menettnyt terveytt."
N/A12118"[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
N/A12119"Tip_3_18" "Ollessasi Soldier, Nkinkeisarin aktivoiminen antaa joukkueesi jsenille mahdollisuuden parantaa itsen vahingoittamalla vastustajia. Kyt sit edistksesi joukkueesi selviytymist taisteluissa."
N/A12120"[english]Tip_3_18" "As a Soldier, activating the Concheror lets you and your teammates heal themselves by damaging enemies. Use it to improve your team's survivability in fights."
N/A12121"Tip_3_19" "Ollessasi Soldier, voit kytt Rakettihyppj pstksesi nopeasti etulinjaan ottamatta vahinkoa. Ole kuitenkin varovainen, sill otat enemmn vahinkoa useimmista aseista etk voi kytt pasettasi aiheuttaaksesi vahinkoa."
N/A12122"[english]Tip_3_19" "As a Soldier, you can use the Rocket Jumper to get to the front lines quickly without taking damage. Be careful! You will take increased damage from most weapons, and you will need to rely on your secondary and melee weapons to deal damage."
1211712123"Tip_3_20" "Ollessasi Soldier, Paistinpannu on yht tehokas kuin lapio, mutta paljon nekkmpi. Vlt sen kyttmist jos haluat pysy huomaamattomana."
1211812124"[english]Tip_3_20" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!"
1211912125"Tip_3_21" "Ollessasi Soldier, Biisoninpaimennin voi osua samaan viholliseen useita kertoja ja se aiheuttaa eniten vahinkoa pelaajiin, jotka liikkuvat poispin ammuksista. Kyt sit rangaistaksesi pakenevia vihollisia!"
1212012126"[english]Tip_3_21" "As a Soldier, the Righteous Bison can hit the same enemy multiple times, and will hit the most times on enemies who are moving away from the projectile. Use it to punish retreating enemies!"
1212112127"Tip_3_22" "Ollessasi Soldier, iskiess tiimikaveriasi Kuritoiminpiteell, sinun ja kaverisi nopeus kasvaa huomattavasti muutamaksi sekunniksi. Kyt sit hitaampiin luokkiin kuten muihin Soldiereihin tai Heavyihin pstksesi etulinjaan nopeammin!"
1212212128"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!"
N/A12129"Tip_3_23" "Ollessasi Soldier, paina %attack2% kun kytsssi on Karjankristin 5000 ampuaksesi ladatun laukauksen, joka aiheuttaa ylimrist vahinkoa ja sytytt vihollisen hetkeksi tuleen. Ole varovainen! Ladattu laukaus kuluttaa loppuun kaikki aseen ammukset."
N/A12130"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
N/A12131"Tip_3_26" "Ollessasi Soldier, kyt rakettihyppyj pstksesi nopeasti vihollistesi lhelle ja kyt sitten Joukkohaudankaivajaa viimeistellksesi heidt kun laskeudut."
N/A12132"[english]Tip_3_26" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
N/A12133"Tip_3_27" "Ollessasi Soldier, harkitse haulikon kytt rakettejasi kimmottavia vihollis-Pyroja vastaan."
N/A12134"[english]Tip_3_27" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
N/A12135"Tip_4_17" "Ollessasi Demoman, Ullapoolin Tukin voi ladata uudelleen vain kymll listarvikekaapilla, joten l kyt sit turhaan!"
N/A12136"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!"
N/A12137"Tip_4_19" "Ollessasi Demoman, muista ett osuma Puolisokealla Samurailla tappaa vlittmsti jos vihollisella on kytss sama ase."
N/A12138"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
1212312139"Tip_4_24" "Kun olet Demoman, Kaulankatkojasi ker mys tappamiesi Demomanien kermt pt."
1212412140"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
1212512141"Tip_4_28" "Ollessasi Demo, voit kytt Tahmapomppijaa pstksesi etulinjaan nopeasti. Ole kuitenkin varovainen, sill se ei aiheuta lainkaan vahinkoa, jolloin joudut kyttmn ykks- ja lhitaisteluaseitasi!"
1212612142"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
N/A12143"Tip_5_13" "Ollessasi Medic, Luusahasi on 25%% nopeampi kuin bersaha. Kyt Luusahaa puolustustilanteissa, joissa Ylilatausta ei tarvita."
N/A12144"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the bersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an berCharge isn't as important."
1212712145"Tip_5_31" "Ollessasi Medic, Yliannostus nopeuttaa sinua suhteessa Ylilatauksesi mrn! Kyt Yliannostusta kun haluat nopeasti etulinjaan tai joudut pakenemaan paikalta!"
1212812146"[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your berCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!"
1212912147"Tip_6_7" "Ollessasi Heavy, kyt Toveri Voileip parantaaksesi terveytt! Voit mys heitt sen maahan tiimikavereidesi sytvksi napsauttamalla %attack2%. l huoli, lautanen pit sen kyll puhtaana."
1213412152"[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Powerjack is able to overheal you if you make a kill at full health."
1213512153"Tip_7_29" "Ollessasi Pyro, Reserviriskij aiheuttaa minikriittist vahinkoa ilmassa oleviin vihollisiiin. Kyt ilmapuhallusta (%attack2%) tyntksesi vihollisen ilmaan ja vaihda sitten Reserviriskijn aiheuttaaksesi enemmn vahinkoa!"
1213612154"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
N/A12155"Tip_8_33" "Ollessasi Spy, L'Etranger-revolveri lataa verhoutumismittariasi kun osut sill viholliseen."
N/A12156"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger adds to your cloak's battery when you successfully hit an enemy."
1213712157"Tip_9_27" "Kun olet Engineer, ole varovainen vaihtaessasi lhitaisteluasettasi toiseen, sill se tuhoaa kaikki jo rakentamasi rakennukset."
1213812158"[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!"
1213912159"Tip_arena_8" "Ollessasi Medic, Ylilatauksesi ei sily elmst toiseen kyttesssi Vita-sahaa."
1214212162"[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage."
1214312163"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "�Ansaitsit�:"
1214412164"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
N/A12165"ToolStrangePartApplyConfirm" "Haluatko varmasti list Kummallisen Osan thn esineeseen?\n\nMuistathan, ett esineell voi olla enintn %maximum_strange_part_slots% osaa. Esineell\n%subject_item_def_name% on jljell %remaining_strange_part_slots% vapaata paikkaa."
N/A12166"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free slots remaining."
1214512167"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Rakennuksia tyhjennetty"
1214612168"[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped"
1214712169"KillEaterEventType_PlayersTickled" "Kutitustaisteluita voitettu"
1229612318"[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1"
1229712319"Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Kytettviss muutaman pivn pst"
1229812320"[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days"
N/A12321"Attrib_AimingNoFlinch" "Ei heilu thdttess"
N/A12322"[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming"
1229912323"Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% hitaampi liikenopeus thdttess"
1230012324"[english]Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed when aiming"
1230112325"TF_CozyCamper" "Tyytyvinen telttailija"
1234812372"[english]TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight"
1234912373"TF_HeavyBoxingTowel" "Kehraakki"
1235012374"[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel"
N/A12375"TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Varmista ettet koskaan heit pyyhett kehn, edes vahingossa, pitmll pyyhkeesi mukavasti lhellsi, josta se ei voi tippua taikka luovuttaa kuin pelkuri kun et katso."
N/A12376"[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking."
1235112377"KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Tappoja tydenkuun aikana"
1235212378"[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon"
1235312379"KillEaterEventType_PosthumousKills" "Kuolemanjlkeiset tapot"
1236212388"[english]TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills"
1236312389"TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Lismll tmn kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuolemasi jlkeen aiheutuneita tappoja."
1236412390"[english]TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while you're dead."
N/A12391"TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Kummallinen osa: Joukkuekavereita sammutettu"
N/A12392"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished"
1236512393"TF_vote_passed_ban_player" "Pelaajalle %s1 annettiin porttikielto."
1236612394"[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned."
N/A12395"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "Voittaja - UGC Highlander -Pohjois-Amerikka-turnauksen platinataso"
N/A12396"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum"
N/A12397"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "Toinen sija - UGC Highlander -Pohjois-Amerikka-turnauksen platinataso"
N/A12398"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place North American Platinum"
N/A12399"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "Kolmas sija - UGC Highlander -Pohjois-Amerikka-turnauksen platinataso"
N/A12400"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place North American Platinum"
N/A12401"TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "Voittaja - UGC Highlander -Eurooppa-turnauksen platinataso"
N/A12402"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander 1st Place European Platinum"
N/A12403"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "Toinen sija - UGC Highlander -Eurooppa-turnauksen platinataso"
N/A12404"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum"
N/A12405"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "Kolmas sija - UGC Highlander -Eurooppa-turnauksen platinataso"
N/A12406"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum"
N/A12407"TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "Voittaja - UGC Highlander -Etel-Amerikka-turnauksen platinataso"
N/A12408"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum"
N/A12409"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "Toinen sija - UGC Highlander -Etel-Amerikka-turnauksen platinataso"
N/A12410"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum"
N/A12411"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "Kolmas sija - UGC Highlander -Etel-Amerikka-turnauksen platinataso"
N/A12412"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum"
N/A12413"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "Voittaja - UGC Highlander -Pohjois-Amerikka-turnauksen hopeataso"
N/A12414"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver"
N/A12415"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "Toinen sija - UGC Highlander -Pohjois-Amerikka-turnauksen hopeataso"
N/A12416"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander 2nd Place North American Silver"
N/A12417"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "Kolmas sija - UGC Highlander -Pohjois-Amerikka-turnauksen hopeataso"
N/A12418"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander 3rd Place North American Silver"
N/A12419"TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "Voittaja - UGC Highlander -Eurooppa-turnauksen hopeataso"
N/A12420"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander 1st Place European Silver"
N/A12421"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "Toinen sija - UGC Highlander -Eurooppa-turnauksen hopeataso"
N/A12422"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander 2nd Place European Silver"
N/A12423"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "Kolmas sija - UGC Highlander -Eurooppa-turnauksen hopeataso"
N/A12424"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander 3rd Place European Silver"
N/A12425"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "Voittaja - UGC Highlander -Pohjois-Amerikka-turnauksen terstaso"
N/A12426"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander 1st Place North American Steel"
N/A12427"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "Toinen sija - UGC Highlander -Pohjois-Amerikka-turnauksen terstaso"
N/A12428"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place North American Steel"
N/A12429"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "Kolmas sija - UGC Highlander -Pohjois-Amerikka-turnauksen terstaso"
N/A12430"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place North American Steel"
1236712431"TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "Voittaja - UGC Highlander -Eurooppa-turnauksen terstaso"
1236812432"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel"
N/A12433"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "Toinen sija - UGC Highlander -Eurooppa-turnauksen terstaso"
N/A12434"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel"
N/A12435"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "Kolmas sija - UGC Highlander -Eurooppa-turnauksen terstaso"
N/A12436"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel"
N/A12437"TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "Voittaja - UGC Highlander -Etel-Amerikka-turnauksen terstaso"
N/A12438"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel"
N/A12439"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "Toinen sija - UGC Highlander -Etel-Amerikka-turnauksen terstaso"
N/A12440"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel"
N/A12441"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "Kolmas sija - UGC Highlander -Etel-Amerikka-turnauksen terstaso"
N/A12442"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel"
1236912443"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "Osallistuja - UGC Highlander -turnauksen platinataso"
1237012444"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Highlander Platinum Participant"
1237112445"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "Osallistuja - UGC Highlander -turnauksen hopeataso"
1237612450"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6"
1237712451"TF_SniperAppleArrow" "Vitamiinipommi"
1237812452"[english]TF_SniperAppleArrow" "The Fruit Shoot"
N/A12453"TF_SniperAppleArrow_Desc" "Koe osa historiaa tll hauskalla, kaikenikisten leikill! Tarvitset vain jousen, nuolen, omenan ja idiootin."
N/A12454"[english]TF_SniperAppleArrow_Desc" "This fun, all-ages activity brings history alive! All you need is a bow, an arrow, an apple, and an idiot."
1237912455"TF_SniperAppleArrow_Style0" "Tappava"
1238012456"[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly"
1238112457"TF_SniperAppleArrow_Style1" "Vaarallinen"
1238612462"[english]TF_ScoutHeadband_Style1" "Indifferent"
1238712463"TF_SuperMNC_Pyro" "Triklooppi"
1238812464"[english]TF_SuperMNC_Pyro" "The Triclops"
N/A12465"TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Huijaa vastustajasi luulemaan ett net paremmin! Jutun juju on kuitenkin siin, ettet ne ollenkaan!"
N/A12466"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Fool your enemies into thinking you can see better! Here's the trick: You won't be able to see at all!"
1238912467"TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Paahtava"
1239012468"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Roasting"
1239112469"TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Liekehtiv"
1239212470"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing"
N/A12471"TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Oletko tarpeeksi mieheks kyttksesi tt kirkkaanvrist cowboyhattua? Jos et ole, ltkisimme siihen kallonpuolikkaan helpottaaksemme psysi tmn hatun pitmisen uuteen, jnnittvn maailmaan."
N/A12472"[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat."
N/A12473"TF_ShipmentBox_Type" "Kuljetuskontti"
N/A12474"[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box"
N/A12475"TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" ""
N/A12476"[english]TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" ""
1239312477"TF_StorePromotionPackage_Desc" "Tm pussi sislt yhden ilmaisen esineen Mann Co. -kaupasta! Voit avata sen repustasi!"
1239412478"[english]TF_StorePromotionPackage_Desc" "This bag contains one free item from the Mann Co. store! You can open it from your backpack!"
N/A12479"TF_Set_AppleArrow" "Tuplakyttinen hedelm"
N/A12480"[english]TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit"
N/A12481"Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Vhent nln mahdollisuutta %s1%"
N/A12482"[english]Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduces chance of hunger by up to %s1%"
N/A12483"Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Liikelahja)"
N/A12484"[english]Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promotion)"
N/A12485"Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Esikatsele esinepivityst)"
N/A12486"[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Preview Item Upgrade)"
1239512487"Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
1239612488"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
N/A12489"TF_SpySpats" "Nilkin ntit nilkkaimet"
N/A12490"[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking"
N/A12491"TF_GRFS_2_Desc" "Tm tyden spektrin taistelumonokkeli saa signaaleja satelliitista valon nopeudella, mink vuoksi saatat joutua hidastamaan hieman jotta ne saavuttavat sinut."
N/A12492"[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you."
N/A12493"ToolGiftWrapConfirmStrange" "Oletko varma ett haluat lahjapaketoida tmn esineen?\n\nPisteet kummallisissa esineiss palautuvat nollaan paketoitaessa."
N/A12494"[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped."
1239712495"KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiereita tapettu"
1239812496"[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed"
N/A12497"KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demoja tapettu"
N/A12498"[english]KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen Killed"
1239912499"KillEaterEventType_StartDominationKills" "Hallitsemiset"
1240012500"[english]KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominations"
1240112501"KillEaterEventType_RevengeKills" "Kostot"
1240412504"[english]KillEaterEventType_CriticalKills" "Critical Kills"
1240512505"TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Kummallinen osa: Soldiereita tapettu"
1240612506"[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed"
N/A12507"TF_StrangePart_DemomenKilled" "Kummallinen osa: Demoja tapettu"
N/A12508"[english]TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed"
N/A12509"TF_StrangePart_RevengeKills" "Kummallinen osa: Kostotappoja"
N/A12510"[english]TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills"
N/A12511"TF_Wearable_ScienceProject" "Tiedeprojekti"
N/A12512"[english]TF_Wearable_ScienceProject" "Science Project"
N/A12513"TF_Wearable_Satchel" "Varustelaukku"
N/A12514"[english]TF_Wearable_Satchel" "Satchel"
N/A12515"TF_Wearable_Treasure" "Aarre"
N/A12516"[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure"
N/A12517"TF_QC_Badge" "Atominen arvontunnustus"
N/A12518"[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade"
N/A12519"TF_QC_Flasks_Desc" "Emme tied sen sisllst, mutta se lytyi metsn kuopatuista ruosteisista tynnyreist, joten saat luultavasti supervoimat juomalla sit."
N/A12520"[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it."
N/A12521"TF_QC_MedicGlove_Desc" "Tm kvanttikauluksinen labratakki sislt ktevn kumiputken joka juoksuttaa verta sydmestsi, jossa sit ei tarvita, ampumakteesi, jossa sit tarvitaan."
N/A12522"[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!"
N/A12523"TF_MedicClipboard" "Kirurgin kylkikassi"
N/A12524"[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel"
N/A12525"TF_DemoTreasureChest" "Viinakaappi"
N/A12526"[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker"
N/A12527"TF_DemoTreasureChest_Style0" "Perinteinen"
N/A12528"[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic"
N/A12529"TF_DemoTreasureChest_Style1" "Edess"
N/A12530"[english]TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front"
N/A12531"TF_DemoTreasureChest_Style2" "Oikealla"
N/A12532"[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip"
N/A12533"TF_DemoTreasureChest_Style3" "Vasemmalla"
N/A12534"[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip"
N/A12535"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Kyttj ei voi kantaa tiedustelusalkkua"
N/A12536"[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase"
N/A12537"Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% vahinkobonus, kun kyttj ei ole naamioitunut"
N/A12538"[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised"
N/A12539"TF_Item_Goldfish" "Kultakala"
N/A12540"[english]TF_Item_Goldfish" "Goldfish"
N/A12541"TF_Item_Goldfish_Type" "Kultakala"
N/A12542"[english]TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish"
N/A12543"TF_Item_PocketLint" "Taskunyht"
N/A12544"[english]TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint"
N/A12545"TF_Item_PocketLint_Type" "Taskunyht"
N/A12546"[english]TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint"
N/A12547"TF_Item_CheeseWheel" "Juustotahko"
N/A12548"[english]TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel"
N/A12549"TF_Item_CheeseWheel_Type" "Juustotahko"
N/A12550"[english]TF_Item_CheeseWheel_Type" "Cheese Wheel"
N/A12551"TF_Item_CheeseWheel_Desc" "Tm juusto ei nyt niin salaperiselt, ennen kuin tajuat, ett se on tynn luodinreiki. Joku kvi tmn juuston kimppuun, ennen kuin se puhui."
N/A12552"[english]TF_Item_CheeseWheel_Desc" "This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk."
N/A12553"TF_Item_SecretDiary" "Salainen pivkirja"
N/A12554"[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary"
N/A12555"TF_Item_SecretDiary_Type" "Salainen pivkirja"
N/A12556"[english]TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary"
N/A12557"TF_Item_SecretDiary_Desc" "Toisin kuin muissa peleiss, jotka voisimme mainita, tmn kirjan omistaminen ei laukaise nitiedostoa, joka kertoisi salaisen pivkirjan merkinnist. Miksi? Koska me KUNNIOITAMME HAHMOJEMME YKSITYISYYTT. Mit he salailevat? Me todellakin elmme SALAPERISI AIKOJA."
N/A12558"[english]TF_Item_SecretDiary_Desc" "Unlike other games we could mention, owning this won't trigger a sound file narrating secret diary entries. Why? Because we RESPECT THE PRIVACY of our characters. What are they hiding? Truly we live in MYSTERIOUS TIMES."
N/A12559"TF_Item_BananaPeel" "Banaaninkuori"
N/A12560"[english]TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel"
N/A12561"TF_Item_BananaPeel_Type" "Banaaninkuori"
N/A12562"[english]TF_Item_BananaPeel_Type" "Banana Peel"
N/A12563"TF_Item_BananaPeel_Desc" "Mihin banaani meni? Istahda tmn seuraavan osan ajaksi, sill MEILL EI OLE AAVISTUSTAKAAN. Mynn pois, tm on aika salaperist."
N/A12564"[english]TF_Item_BananaPeel_Desc" "Where did the banana go? Sit down for this next part, because WE HAVE NO IDEA. Admit it, that's kind of mysterious."
N/A12565"TF_Item_BarnDoorPlank" "Ladonoven lankku"
N/A12566"[english]TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank"
N/A12567"TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Lankku"
N/A12568"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank"
N/A12569"TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "Tm ladonoven lankku ei nyt ollenkaan salaperiselt, ennen kuin katsot sit atomitasolla. Hei, tuossa on hevonen kaikkien noiden atomien vieress. Ne ratsastavat hevosella vuorotellen. Kuinka hevonen ptyi sinne? Aika pirun salaperist."
N/A12570"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "This barn door plank doesn't look mysterious at all, until you view it at an atomic level. Hey, there's a horse there next to all those atoms. They're taking turns riding the horse. Man, how did a horse get there? Pretty darn mysterious."
N/A12571"TF_Item_DamagedCapacitor" "Vaurioitunut kondensaattori"
N/A12572"[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Damaged Capacitor"
N/A12573"TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Kondensaattori"
N/A12574"[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor"
N/A12575"TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "Kuinka se vaurioitui? Kuka vaurioitti sit? Mik on kondensaattori? Ottakaa lippunne esille, sill mysteerijuna on lhdss. Vai lhtik se jo? Uusi mysteeri!"
N/A12576"[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "How did it get damaged? Who damaged it? What is a capacitor? Better get your tickets ready, because the mystery train is leaving the station. Or did it already leave? Another mystery!"
1240712577}
1240812578}